Ариадна - [40]
В крылатого человека. Летевшего сквозь мглисто-серые рассветные небеса навстречу восходящему солнцу.
– Это Дедал! – крикнул стражник, так близко, что я вздрогнула. – Дедал с сыном!
Я рот разинула. И стражники вокруг тоже. Им надо было что-то делать, пуститься в погоню, но как преследовать человека в облаках, я не представляла. И нам оставалось лишь восхищенно глазеть на это диво. Летели они неумело, и все-таки зрелище было поразительное. Похоже, великому мастеру удалось изготовить крылья для себя и маленького сына, прелестного Икара, который все время застенчиво улыбался мне при встрече из-под густых кудрей и охотно слушался меня, когда мы вместе играли. Я сочувствовала ему: мы оба взрослели рядом с голодным чудовищем, но Икар не имел привилегии царевны – сомнительной, но все же привилегии – однажды покинуть этот проклятый остров, пусть даже под руку с мужем, которого выберет мне отец.
Я помотала головой, силясь прояснить усталый разум. Дедал с Икаром были пленниками – может и в золотых цепях, а все же в цепях. Этого гения с острой мыслью Минос никогда бы не выпустил из когтей, и Дедал, опасаясь, конечно, подвергнуть опасности маленького сына, не смел предпринимать дерзких попыток побега – до той поры, пока его изобретательный ум не выдумает вот такого надежного способа. Ведь как ни скакали часовые Миноса, а поймать беглецов не могли, и те поднимались все выше, несомые вихрями.
Я наблюдала за ними с улыбкой, продолжая, правда, лихорадочно соображать, что могло случиться с остальными участниками нашего великого замысла. Отец и сын вырвались на свободу после стольких лет в неволе, и это было просто восхитительно. Даже отсюда я видела, что Дедал с Икаром ликуют, хоть они, ко всеобщей досаде, уже превратились в пятнышки на небосводе. Маленькая птица взлетала все выше – легкое тельце Икара беспечно кружило в воздушных потоках, уносивших его прочь от Крита. Дедал вел себя осторожней и оставался внизу, однако, задрав голову, делал сыну знаки рукой, отчего терял равновесие, резко снижался, заваливаясь на бок, но потом снова взлетал.
А Икар ничего не замечал. Взглянув на восходящее солнце, мальчик издал громкий восторженный вопль, и голосок его эхом разнесся над волнами. Икар летел за золотой колесницей Гелиоса, по головокружительной дуге все выше в небеса. Он смеялся и визжал так радостно, что не слышал летевшего внизу отца, чьи предостерегающие крики превратились уже в отчаянные мольбы. Мягкие белые перья посыпались с крыльев Икара – одно, два, а потом и целый шквал, будто необъяснимый снегопад разразился посреди лета.
В последний раз мальчик взмыл вверх, описал большую дугу и вдруг камнем рухнул из поднебесья в холодное море, а позади вереницей кружили отлетевшие перья. Волны мигом сомкнулись над его головой, и Икар сгинул.
Я ахнула. А увидев, как покачнулся Дедал, уж подумала, не пойдет ли и он на дно. В смятении кружил отец над ненасытным морем, забравшим сына, а потом запутался в огромных белых крыльях, но тут же расправил их вновь, и ветер понес его прочь. Мгновение – и он исчез в небесной бездне.
Ошарашенные стражники стали приходить в себя. Поднялась большая суматоха, ведь надо было поскорее известить Миноса, но все тряслись от страха: доложишь первым – гнев на тебя обрушится, сразу не предупредишь – накажут за промедление. Меня никто и не заметил, хоть я стояла рядом, потрясенная. Море не вынесло Икара на поверхность, и сердце мое разрывалось при виде пустынной водной глади. Только что он ликовал, полный жизни, и вдруг его не стало. Я ничего не могла понять.
Цель достигнута – Минотавра больше нет, и даже Дедалу удалось бежать с Крита. Так почему я до сих пор на этом скалистом берегу, растеряна и сбита с толку не меньше перепуганных стражников? Ничего другого не оставалось, как последовать за ними во дворец и узнать, не видел ли кто Ариадну, Тесея и прочих афинян, а уж тогда напрячь усталую голову и что-нибудь придумать.
В тронном зале я застала немыслимую картину. Моего холодного, невозмутимого, бесстрастного отца, чье суровое достоинство управляло всей моей жизнью, было не узнать. Схватившись за голову, он орал что-то бессвязное, как безумный. Ошеломленная, я наблюдала за ним от дверей, а он топал ногами по каменному полу, да так, что у сандалий уже ремешки порвались и подошвы треснули. Оглядевшись, я увидела неподалеку мать – волосы рассыпались по плечам, стоит, уставившись в одну точку, на роспись с дельфинами над троном. Голубые плитки поблескивали, и она, может, воображала себя таким дельфином, ныряющим в теплые воды где-то далеко от этого дворца и от деспота, который, выкрикивая невнятные проклятия, скакал вне себя от гнева перед объятыми ужасом придворными. Легкая улыбка на миг озарила ее лицо, и это мне не показалось.
Я подошла к ней боком. Позвала осторожно:
– Мама?
Она повернула голову. Посмотрела на меня каким-то новым, незнакомым взглядом.
– Что случилось, мама?
– Тесей, – сказала она, и сердце мое мучительно подпрыгнуло. – Его нет – исчез! Двери Лабиринта открыты, заложников нигде не видно, их останков не нашли. Твоя сестра Ариадна тоже пропала. И никто не знает, где Астерий – может, в горы убежал?
«Неконтролируемая мысль» — это сборник стихотворений и поэм о бытие, жизни и окружающем мире, содержащий в себе 51 поэтическое произведение. В каждом стихотворении заложена частица автора, которая очень точно передает состояние его души в момент написания конкретного стихотворения. Стихотворение — зеркало души, поэтому каждая его строка даёт читателю возможность понять душевное состояние поэта.
Воспоминания о детстве в городе, которого уже нет. Современный Кокшетау мало чем напоминает тот старый добрый одноэтажный Кокчетав… Но память останется навсегда. «Застройка города была одноэтажная, улицы широкие прямые, обсаженные тополями. В палисадниках густо цвели сирень и желтая акация. Так бы городок и дремал еще лет пятьдесят…».
Рассказы в предлагаемом вниманию читателя сборнике освещают весьма актуальную сегодня тему межкультурной коммуникации в самых разных её аспектах: от особенностей любовно-романтических отношений между представителями различных культур до личных впечатлений автора от зарубежных встреч и поездок. А поскольку большинство текстов написано во время многочисленных и иногда весьма продолжительных перелётов автора, сборник так и называется «Полёт фантазии, фантазии в полёте».
Спасение духовности в человеке и обществе, сохранение нравственной памяти народа, без которой не может быть национального и просто человеческого достоинства, — главная идея романа уральской писательницы.
Перед вами грустная, а порой, даже ужасающая история воспоминаний автора о реалиях белоруской армии, в которой ему «посчастливилось» побывать. Сюжет представлен в виде коротких, отрывистых заметок, охватывающих год службы в рядах вооружённых сил Республики Беларусь. Драма о переживаниях, раздумьях и злоключениях человека, оказавшегося в агрессивно-экстремальной среде.
Эта повесть или рассказ, или монолог — называйте, как хотите — не из тех, что дружелюбна к читателю. Она не отворит мягко ворота, окунув вас в пучины некой истории. Она, скорее, грубо толкнет вас в озеро и будет наблюдать, как вы плещетесь в попытках спастись. Перед глазами — пузырьки воздуха, что вы выдыхаете, принимая в легкие все новые и новые порции воды, увлекающей на дно…
«Лживая взрослая жизнь» – это захватывающий, психологически тонкий и точный роман о том, как нелегко взрослеть. Главной героине, она же рассказчица, на самом пороге юности приходится узнать множество семейных тайн, справиться с грузом которых было бы трудно любому взрослому. Предательство близких, ненависть и злобные пересуды, переходящая из рук в руки драгоценность, одновременно объединяющая и сеющая раздоры… И первая любовь, и первые поцелуи, и страстное желание любить и быть любимой… Как же сложно быть подростком! Как сложно познавать мир взрослых, которые, оказывается, уча говорить правду, только и делают, что лгут… Автор книги, Элена Ферранте, – личность загадочная, предпочитающая оставаться в тени своих книг.
Популярная французская писательница Кристин Фере-Флери, лауреат престижных премий, начала печататься в 1996 году и за двадцать лет выпустила около полусотни книг для взрослых и для детей. Ее роман “Девушка, которая читала в метро”, едва выйдя из печати, стал сенсацией на Лондонской книжной ярмарке 2017 года, и права на перевод купили сразу семь стран. Одинокая мечтательница Жюльетта каждый день по утрам читает в метро и разглядывает своих читающих попутчиков. Однажды она решает отправиться на работу другой дорогой.
Кто из нас не зачитывался в юном возрасте мифами Древней Греции? Кому не хотелось заглянуть за жесткие рамки жанра, подойти поближе к античному миру, познакомиться с богами и героями, разобраться в их мотивах, подчас непостижимых? Неудивительно, что дебютный роман Мадлен Миллер мгновенно завоевал сердца читателей. На страницах «Песни Ахилла» рассказывает свою историю один из самых интересных персонажей «Илиады» – Патрокл, спутник несравненного Ахилла. Робкий, невзрачный царевич, нечаянно убив сверстника, отправляется в изгнание ко двору Пелея, где находит лучшего друга и любовь на всю жизнь.
«Счастливые люди читают книжки и пьют кофе» — роман со счастливой судьбой. Успех сопутствовал ему с первой минуты. Тридцатилетняя француженка Аньес Мартен-Люган опубликовала его в интернете, на сайте Amazon.fr. Через несколько дней он оказался лидером продаж и очень скоро вызвал интерес крупного парижского издательства «Мишель Лафон». С момента выхода книги в июле 2013 года читательский интерес к ней неуклонно растет, давно разошелся полумиллионный тираж, а права на перевод купили 18 стран.Потеряв в автомобильной катастрофе мужа и маленькую дочку, Диана полностью утратила интерес к существованию.