Архитектура сюжета [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Труби Д. Анатомия истории. 22 шага к созданию успешного сценария. – М.: Альпина нон-фикшн, 2019. – Здесь и далее примечания редактора, если не указано иное.

2

Филд С. Киносценарий: Основы написания. – М.: Издательство Э, 2016.

3

Современный американский писатель, автор комиксов, сценарист.

4

Elizabeth Gaskell, “Lizzie Leigh,” Novels and Tales, 7 vols. (London, UK: Smith, Elder, & Co., 1889).

5

William G. Tappley, The Writer.

6

David Gerrold, Worlds of Wonder (Cincinnati, OH: Writer’s Digest Books, 2001).

7

Заявочный план (адресный план, установочный план) – термин, означающий в кинематографе открывающий сцену общий план, который дает понять зрителю, где и когда происходят последующие события.

8

Первая фраза романа «Моби Дик, или Белый кит» Германа Мелвилла.

9

Цит. по: Коллинз С. Голодные игры. – М.: АСТ, 2008.

10

Цит. по: Маккарти К. Дорога. – СПб.: Азбука, 2010.

11

Цит. по: Ротфусс П. Имя ветра. – М.: Эксмо, 2010.

12

Цит. по: Дюморье Д. Моя кузина Рейчел. – СПб.: Амфора, 2016.

13

Гибсон У. Нейромант. – СПб.: Азбука, 2015.

14

Остин Дж. Гордость и предубеждение». – СПб.: Азбука-классика, 2005.

15

Кард О. Игра Эндера. – СПб.: Азбука, 2013.

16

Канадская писательница и редактор.

17

Liz Scheier, “Earth to writer – listen up,” The Writer, May 2010.

18

Буквально «в середине дела» (лат.), т. е. начало действия или повествования с центрального эпизода фабулы, без экспозиции и предыстории.

19

Достоевский Ф. Собр. соч. в 10 т. – М.: Художественная литература, 1957.

20

Elizabeth Sims, “8 Ways to Write a 5-Star Chapter One,” 1 марта 2011 г., http://www.writersdigest.com/whats-new/8-ways-to-write-a-5-star-chapter-one.

21

Linda Yezak, “Introducing Your Characters,” 27 июня 2012 г., http://lindayezak.com/2012/06/27/introducing-your-characters.

22

Хемингуэй Э. Избранное. – М.: Просвещение, 1984.

23

Режиссер, сценарист.

24

В оригинале: «Нельзя ставить на сцене заряженное ружье, если никто не имеет в виду выстрелить из него. Нельзя обещать» – из письма Александру Лазареву-Грузинскому. Цит. по: Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем. – М.: Наука, 1974–1983.

25

Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем. – М.: Наука, 1974–1983.

26

Там же.

27

Герой серии шпионских фильмов «Миссия невыполнима» (Mission: Impossible).

28

Современный американский писатель.

29

Имеется в виду фильм 1969 г. Одноименный ремейк режиссеров Джоэла и Итана Коэнов (в российском прокате «Железная хватка») вышел в 2010 г.

30

Джеймс Халл – сценарист, режиссер, аниматор.

31

Филд С. Киносценарий: Основы написания. – М.: Издательство Э, 2016.

32

Syd Field, Four Screenplays (New York, NY: Bantam Dell, 1994).

33

Там же.

34

Американский сценарист, консультант, автор серии книг по сценарному мастерству «Спасите котика!» (Save the Cat!).

35

Английский писатель (1879–1970).

36

Имеется в виду фигурка птицы в романе Д. Хэммета «Мальтийский сокол». – Прим. пер.

37

Американская писательница, сценарист и продюсер.

38

Американский писатель.

39

Фильм имеет продолжение: «Джейсон Борн» (2016).

40

Цит. по: Сандерсон Б. Рожденный туманом: Пепел и сталь. – СПб.: Азбука, 2015.

41

Цит. по переводу группы «Исторический роман» 2017 г.

42

Цит. по: Уикс Б. Ночной ангел. Кн. 1. Путь тени. – М.: Эксмо, 2010.

43

David Gerrold, Worlds of Wonder (Cincinnati, OH: Writer’s Digest Books, 2001).

44

Шотландская песня «Auld Lang Syne» на стихи Роберта Бёрнса, написанная в 1788 г. В англоязычных странах ее принято петь при встрече Нового года. «Старая дружба» – название перевода Самуила Маршака.

45

Американская писательница.

46

David Harris Ebenbach, “Writing toward the light,” The Writer, декабрь 2010 г.

47

Aryn Kyle, “In defense of sad stories,” The Writer, июнь 2011 г.

48

Фрэнсис Д. Напролом. – М.: Эксмо, 2015.

49

Американский писатель и физик.

50

Филд С. Киносценарий: Основы написания. – М.: Издательство Э, 2016.

51

Американская писательница и редактор.

52

Труби Д. Анатомия истории: 22 шага к созданию успешного сценария. – М.: Альпина нон-фикшн, 2019.

53

Американский продюсер, актер, режиссер, сценарист, композитор и аниматор.

54

Dwight V. Swain, Techniques of the Selling Writer (Norman, OK: University of Oklahoma Press, 1965).

55

Там же.

56

Американская журналистка и писательница.

57

Jack M. Bickham, Scene & Structure (Cincinnati, OH: Writer’s Digest Books, 1993).

58

Американский писатель и преподаватель литературного мастерства.

59

Американская писательница и редактор.

60

Американская сценаристка.

61

Американская писательница.

62

Канадский актер и писатель.

63

Dwight V. Swain, Techniques of the Selling Writer (Norman, OK: University of Oklahoma Press, 1965).

64

Там же.

65

Американский актер, режиссер, сценарист, продюсер.

66

Roz Morris, Nail Your Novel: Bring Characters to Life (London, UK: Red Season, 2013).

67

Американский журналист и писатель.

68

Dwight V. Swain, Techniques of the Selling Writer (Norman, OK: University of Oklahoma Press, 1965).

69

Aleksandar Hemon, цит. по: Sarah Anne Johnson, “Rescued by language,” The Writer, май 2010 г.

70

В оригинале: No need to say he “stood up,” since he’s not going to be standing down (unless, of course, he’s in the military). Поскольку противопоставить stand up и stand down в переводе невозможно, мы заменили этот оборот фразой, адекватно передающей авторский посыл. – Прим. пер.


Еще от автора Кэти Мари Уэйланд
Создание арки персонажа

Писательница Кэти Мари (К.М.) Уэйланд известна не только своими популярными романами, но и пособиями по литературному мастерству. Лауреат престижных премий, она прекрасно чувствует динамику текста и знает, как заставить читателя сопереживать героям и следить за развитием сюжета. Свою новую книгу она посвятила теме разработки арок персонажей. Почему именно арка персонажа? Потому что, если ваш герой на протяжении всей истории никак не меняется, не развивается и ничему не учится, а топчется на одном месте, он никому не интересен.


Рекомендуем почитать
Достоевский и евреи

Настоящая книга, написанная писателем-документалистом Марком Уральским (Глава I–VIII) в соавторстве с ученым-филологом, профессором новозеландского университета Кентербери Генриеттой Мондри (Глава IX–XI), посвящена одной из самых сложных в силу своей тенденциозности тем научного достоевсковедения — отношению Федора Достоевского к «еврейскому вопросу» в России и еврейскому народу в целом. В ней на основе большого корпуса документальных материалов исследованы исторические предпосылки возникновения темы «Достоевский и евреи» и дан всесторонний анализ многолетней научно-публицистической дискуссии по этому вопросу. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Графомания, как она есть. Рабочая тетрадь

«Те, кто читают мой журнал давно, знают, что первые два года я уделяла очень пристальное внимание графоманам — молодёжи, игравшей на сетевых литературных конкурсах и пытавшейся «выбиться в писатели». Многие спрашивали меня, а на что я, собственно, рассчитывала, когда пыталась наладить с ними отношения: вроде бы дилетанты не самого высокого уровня развития, а порой и профаны, плохо владеющие русским языком, не отличающие метафору от склонения, а падеж от эпиграммы. Мне казалось, что косвенным образом я уже неоднократно ответила на этот вопрос, но теперь отвечу на него прямо, поскольку этого требует контекст: я надеялась, что этих людей интересует (или как минимум должен заинтересовать) собственно литературный процесс и что с ними можно будет пообщаться на темы, которые интересны мне самой.


Литературное творчество М. В. Ломоносова: Исследования и материалы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Коды комического в сказках Стругацких 'Понедельник начинается в субботу' и 'Сказка о Тройке'

Диссертация американского слависта о комическом в дилогии про НИИЧАВО. Перевод с московского издания 1994 г.


«На дне» М. Горького

Книга доктора филологических наук профессора И. К. Кузьмичева представляет собой опыт разностороннего изучения знаменитого произведения М. Горького — пьесы «На дне», более ста лет вызывающего споры у нас в стране и за рубежом. Автор стремится проследить судьбу пьесы в жизни, на сцене и в критике на протяжении всей её истории, начиная с 1902 года, а также ответить на вопрос, в чем её актуальность для нашего времени.


Бесы. Приключения русской литературы и людей, которые ее читают

«Лишний человек», «луч света в темном царстве», «среда заела», «декабристы разбудили Герцена»… Унылые литературные штампы. Многие из нас оставили знакомство с русской классикой в школьных годах – натянутое, неприятное и прохладное знакомство. Взрослые возвращаются к произведениям школьной программы лишь через много лет. И удивляются, и радуются, и влюбляются в то, что когда-то казалось невыносимой, неимоверной ерундой.Перед вами – история человека, который намного счастливее нас. Американка Элиф Батуман не ходила в русскую школу – она сама взялась за нашу классику и постепенно поняла, что обрела смысл жизни.