Arena - [20]

Шрифт
Интервал

— Знаешь, Кори, я вот всё думаю, — начал Соммерс, — что лучше? Лев, который разрывает передними лапами вражеский флаг? Или схематическое изображение воина в доспехах? — Он продемонстрировал оба эскиза Дерреку.

Тот внимательно рассмотрел оба рисунка и отрицательно покачал головой.

— Не знаю… Что значит твой лев?

— Я родился под знаком льва, — ответил Соммерс.

— А ты скромный, дружище, — заметил Деррек, тот понял, к чему клонит напарник, и с виноватой улыбкой развёл руками.

— Не могу ничего дельного придумать. Может, у тебя идеи есть?

Вместо ответа, Деррек изобразил простенький рисунок — некая статуя женщины с завязанными глазами, с мечом в одной руке и весами в другой. Он продемонстрировал своё художество Соммерсу.

— Что это? — Спросил тот.

— Это символ правосудия, — коротко ответил Деррек. — Мне кажется, правосудие — это как раз то, чего в этом мире не хватает. Конечно, это слишком громко сказано, но, тем не менее, в этом что-то есть, — загадочно пояснил Деррек и взял картинку в свои руки. — Видишь, из нас никто не добивается правосудия и причины, по которым мы здесь, далеки от этой высокой цели. Но главное — это добиться правосудия для себя самого, то есть я хочу сказать — отомстить. В нашем случае месть и есть правосудие. Если мир не хочет жить по законам, которые сам же и принял, значит их нет, значит каждый волен поступать так, как хочет и считает правильным, хотя бы здесь на арене, потому что, арена для нас и есть тот самый мир, в котором нет законов. Будем вершить свой суд, и карать преступников жестокой смертью. Это дерзко и, я считаю, правильно, — поставил точку в своей тираде Деррек.

— Мне нравиться твоя идея, — одобрил Соммерс, — как же нам назваться?

— Кулак Правосудия, как же ещё! — ответил Деррек, рассматривая свою картинку.

Он верил в то, что сказал сейчас на счёт мира, в котором нет правды. Он был зол на него и жаждал мести — и пусть не ждут пощады те, кто станут на пути его правосудия.

"Аминь" — так и хотелось добавить к этим мыслям, но язык не поворачивался, даже мысленно, сделать это. Нечего прикрываться чужими именами, нужно творить свои дела только от своего имени, какими бы они не были, — правильными или нет. В конце концов, все относительно и правосудие тоже, пусть попробуют доказать обратное, если смогут.

Ничего, когда придёт время ответить за всё — он ответит, он знал одно наверняка — чтобы без страха и сомнений идти вперёд — надо верить, что поступаешь правильно — он верил, а значит, ему нечего было бояться.

Вряд ли его поймут Соммерс и Джей, но это и не важно, они точно так же для себя будут решать что правильно, что нет и нужно ли это делать.

Что ж, достойное начало. Оно вкладывало какой-то смысл во всё. Пусть пока туманный, и, может быть, высосанный из пальца, но он был — это главное. Кроме этого, у Деррека ничего больше не оставалось, а что может быть страшнее и опаснее того, у кого ничего нет, кому нечего терять! Он раскрыл почти все карты — а его настоящее имя и то, что он час назад служил в полиции уже, ничего не значило. Он был доволен собой. Ему дали зелёный свет, и теперь он мог свободно действовать.

— Присаживайтесь, — любезно пригласил Вивариус, внимательно разглядывая своего гостя.

Тот поблагодарил хозяина этих апартаментов и присел в удобное мягкое кресло.

— Может быть, бокал вина? — Предложил Вивариус, — Так сказать, для установления взаимопонимания, — Вивариус хищно улыбнулся. — Виктор, кажется? Не ошибся?

— Нет, не ошиблись, — ответил Виктор и принял бокал вина из рук робота — секретаря, после чего последний, мигнув лампочкой на той части тела, что можно было идентифицировать как голову, бесшумно удалился.

— Итак, как я понял у вас ко мне дело, — уточнил Вивариус, искусно имитируя выражение крайне серьёзной задумчивости. Виктор, сделав маленький глоток, скромно кивнул головой.

— Что за дело? — спросил Вивариус.

Виктор немного замялся, не зная как начать разговор и, наконец, произнёс, почти побуквенно выговаривая слова: — Видите ли, девушка — Селли. Она очень мне дорога. И я хотел бы, чтобы с ней ничего не случилось. Джей уже сделал то, что должен был, а вы…

— Минуточку! — Прервал его Вивариус, подняв указательный палец вверх, — Вы не читали наш с ним договор, а там сказано, что для того, чтобы отпустить вас всех, он должен выиграть турнир, ну или, если его убьют, то я, может, тоже… — Вивариус старался изобразить свои мысли мимикой и руками, и у него это искусно получалось.

— Я так и думал, — с непонятной интонацией произнёс Виктор, прервав пантомиму Вивариуса. — По этому и хочу предложить сделку.

— Что ещё за сделка? — Без особого интереса спросил Вивариус. Он уже примерно знал, о чём пойдёт разговор, и решил, на всякий случай напомнить Виктору:

— Но имейте в виду. У меня всё есть. Что вы мне можете предложить?

Виктора озадачил подобный поворот дела, и он немного запаниковал:

— Ну, могу же я что-нибудь для вас сделать, — не очень уверенно произнёс он.

Вивариус задумался и сказал:

— Как я понимаю, вы хотите в обмен на что-нибудь, отправить свою девушку домой? Так ведь? Благородно, — одобрил Вивариус.


Рекомендуем почитать
Операция «Биомен»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Крутись-вертись, женопродавец

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Неприкасаемый

«Вы можете видеть это - вы можете смотреть это - но не должны трогать!» И что может быть более расстраивающим ... когда вам нужно, совершенно необходимо, взять его в руки всего на одну секунду ... Об авторе: Стивен Каллис (Stephen A. Kallis, Jr. - 1937 г.р.) - американский писатель, автор нескольких фантастических рассказов и статей.


Затонувшая империя

Профессор Стивенс твердо намерен отыскать следы затонувшей страны наследников Атлантиды и снаряжает новейшую подводную лодку в экспедицию. Когда субмарина отчалила в свое необычайное путешествие, на ее борту находился безбилетный пассажир — начинающий репортер Ларри Хантер…


Дьявол без очков

Альфред Бестер — великий экспериментатор и великий разрушитель традиций. Чарлз Грэнвилл обычный двадцатипятилетний молодой человек, мечтающий о карьере практикующего врача, о скорой женитьбе и хорошем стабильном будущем. Единственное его отличие в том, что он способен слышать музыку и чувствовать поэзию в повседневной реальности и даже в ирреальности собственных снов. И именно ему возможно предначертано пошатнуть вселенскую гармонию и стать тем мессией, который выберет среди аверсной и реверсной вселенных ту, которая и станет единственно существующей.


Концессия на крыше мира

Американский ученый и изобретатель Мак-Кертик получает концессию на добычу уникального памирского теллита. Новооткрытый металл не только сулит переворот в технике — толстосумам из США во главе с миллиардером Морганом он обещает победу над ненавистной Евразией, ставшей к 1945 году союзом советских государств.