Арабская дочь - [104]

Шрифт
Интервал

— Аппетитно. — Марыся подталкивает подругу к бару. — Я страшно голодна, хотя цены немаленькие.

— Зайдем сюда после приема. — Кинга берет ее за руку и тянет за собой: — Надеюсь, ты пришла натощак?

— Естественно. — Марыся прикладывает ладонь к недовольно бурчащему животу.

— Не будь ребенком.

Людей множество: женщины с маленькими детьми на коленях и мужчины, играющие со своими отпрысками с большим удовольствием. Для всех есть места, удобные кресла поставлены вдоль стен и продолговатых кофейных столиков. На них остатки еды и напитков, игрушки, бутылки для новорожденных. Царит почти домашняя атмосфера, но не балаган. Каждую минуту приходит уборщик азиатского происхождения, который протирает пол и собирает мусор. Вода в больших галлонах доставляется non stop, потому что дети всегда хотят пить или им нравится само наливание в бумажную кружку в виде рожка. Удивляет тот факт, что маленькие саудовские дети в основном не орут, не мешают, слушают старших и интересуются младшими родственниками. Дети воспитанно сидят на своих местах, и самые резкие движения, которые они делают, — это болтание свисающими ножками. Родители тоже притихли, потому что нет причин кричать. Марыся вспоминает семейные сходки в Триполи и делает вывод, что все малыши в этой клинике, должно быть, больны, потому что такое поведение детей ненормально. Даже новорожденные не плачут. Что-то невероятное.

— У тебя страховка или платишь наличными? — спрашивает Кинга, когда они стоят рядом с регистратурой.

— Думаешь, я знаю? — Марыся хватает мобильный и звонит мужу: — Я с приятельницей у доктора и не знаю, есть ли у меня какой-нибудь полис, — говорит она сдавленным голосом.

— Почему ты не сказала, что больна? — спрашивает Хамид. — Я пошел бы с тобой! Что происходит?

— Я записалась к гинекологу. Это женские дела, и здесь все в порядке с сегрегацией полов.

— Если у супружеской пары проблемы, то они вместе идут к доктору. Не говори, что причина только в тебе. И ты наверняка узнаешь об этом уже через минуту, — обиженно произносит Хамид. — Впрочем, делай как хочешь. У нас договор в Тавунии, твой номер — это дата рождения. — И прервал разговор.

— Рассердился? — спрашивает Кинга. — Парни хотят участвовать в таких делах, — добавляет она, улаживая одновременно всю бумажную работу.

— Сначала мне нужно выяснить, все ли со мной в порядке. Стыдно так обнажаться перед мужчиной.

— А разве ты не делаешь это каждый вечер, котик?

Женщины садятся в переполненной приемной, но очень скоро Марысю вызывают внутрь.

— Идти с тобой? — спрашивает приятельница. — Ты вообще когда была у гинеколога? Сдается мне, что ты делаешь это нерегулярно.

— Только один раз, давно, в Гане, но тогда я была еще подростком.

— Ага.

Доктор Сингх очень ловко и безболезненно обследует пациентку. Сразу же делает УЗИ матки, как внешнее, так и внутреннее. Позже выписывает направление на анализы и также скептически, как и Кинга, воспринимает информацию о том, что Марыся только раз была у женского доктора.

— Вы сейчас хотели бы иметь ребенка, да? — спрашивает она после осмотра, когда они удобно устраиваются друг против друга.

— Да.

— Первое, что я заметила при осмотре, — это рубцы. Глубокие и неровные. Вы могли бы избавиться от беременности у более квалифицированного специалиста, в Европе и Америке таких немало. Такое впечатление, что этот аборт сделан домашним вязальным крючком.

Кинга таращит глаза и сейчас же опускает их в пол, а Марыся становится бледной как стена. Она стискивает ладони и чувствует, как у нее по спине начинает бежать пот. Собственно, этого она и боялась, поэтому не хотела приходить сюда с Хамидом.

— Не всегда есть соответствующие условия, чтобы прибегнуть к медицинской помощи на высоком уровне, — цедит она сквозь зубы. — Когда меня изнасиловали, я была еще подростком и жила с семьей в Гане. Моя тетка работала в дипкорпусе, а остальные члены семьи — одни женщины. Пришлось прибегнуть к подпольному прерыванию беременности в буше у знакомого доктора-миссионера. Лучшего выбора, к несчастью, не было. Мы не хотели огласки и разрушения карьеры женщины, которая была нам очень дорога и к тому же содержала нас.

— Что ж… — Доктор чувствует себя неловко и поджимает губы. — Ваш муж об этом знает?

— Нет, именно поэтому я тут без него.

— Может быть, стоило бы поговорить с ним? Он араб?

— Да.

— Тогда лучше не надо. Я, конечно, сохраню тайну, и в следующий раз вы можете привести его с собой. Возможно, с ним тоже придется провести пару тестов. Вина необязательно должна быть со стороны женщины. Это только мужчины так считают.

— Он просвещенный человек и говорил то же самое, что и вы. Однако я не хочу подставлять под удар наш брак и испытывать его любовь. Если бы он узнал, что меня насиловало стадо негров, может, уже не испытывал бы ко мне такого чистого чувства, как до сих пор.

— У тебя много таких тайн? — спрашивает Кинга после того, как они вышли из клиники.

— Слишком много, слишком для одного человека в столь молодом возрасте, — признается Марыся. — Надеюсь, что когда-нибудь смогу тебе их все рассказать.

— Лучше будет, если мы найдем твою мать. Она тебя выслушает, обнимет, поймет и порадует твое молодое, но уже очень опытное сердце.


Еще от автора Таня Валько
Арабская принцесса

Рождение долгожданной Нади не делает Мириам счастливее, но делает смелее. Ее мать Дорота когда-то чудом вырвалась из оков ненавистного брака. Теперь Мириам-Марыся по злой иронии судьбы повторяет ее путь. Хрупкое семейное благополучие, учеба в университете, путешествия… И роковая дружба с богатой арабской принцессой Ламией – мстительной, циничной и… несчастной. Наконец избавившись от навязанного супружества, Марыся не станет свободной. Как и Дороту когда-то, теперь Восток держит ее еще крепче. Здесь ее жизнь – похищенная доченька…


Арабская жена

Поехав в Ливию знакомиться с семьей мужа, Дорота не знала, что это путешествие растянется на годы... Могла ли юная и наивная девушка предположить, что ждет ее в чужой стране? Она не сразу поняла, что оказалась пленницей в доме своих новых родственников. Когда-то нежный и чуткий, Ахмед превратился в чудовище - стал пить, бить и насиловать Дороту. А когда однажды он попал в передрягу, то откупился... телом жены! Проданная в рабство собственным мужем, Дорота отчаянно ищет путь к спасению.


Арабская сага

Мир изменился, а вместе с ним и герои Тани Валько. Карим, доктор с азиатскими корнями, снова будет спасать здоровье и жизнь тем, кто в этом нуждается. Женщины же из рода Салими – Дорота, Марыся и Дарья – попытаются найти себя в грозном современном мире. Всех их ждут большие изменения, опасность и жестокость. Судьба готовит трудности, но везде и всегда им будет сопутствовать искренняя любовь… Возможно, именно она подарит силы, чтобы продолжать жить.Осторожно! Ненормативная лексика!


Арабская кровь

Судьба наконец сжалилась над ними, и разлученные много лет назад мать и дочь встретились. Когда-то Дорота была вынуждена бежать от жестокого мужа-араба, а маленькую доченьку забрать не смогла. Марыся выросла без мамы. Она вышла замуж за саудовского миллионера из рода Бен Ладенов, но в золотой клетке не чувствовала себя счастливой… Мать и дочь отправляются в Ливию к родственникам и попадают в самое пекло революции. Вырваться из охваченной войной страны невозможно. На глазах Марыси гибнут ее друзья и родные, а сама она днями и ночами работает в госпитале.


Рекомендуем почитать
"Хитрец" из Удаловки

очерк о деревенском умельце-самоучке Луке Окинфовиче Ощепкове.


Весь мир Фрэнка Ли

Когда речь идет о любви, у консервативных родителей Фрэнка Ли существует одно правило: сын может влюбляться и ходить на свидания только с кореянками. Раньше это правило мало волновало Фрэнка – на горизонте было пусто. А потом в его жизни появились сразу две девушки. Точнее, смешная и спортивная Джо Сонг была в его жизни всегда, во френдзоне. А девушкой его мечты стала Брит Минз – красивая, умная, очаровательная. На сто процентов белая американка. Как угодить родителям, если нарушил главное семейное правило? Конечно, притвориться влюбленным в Джо! Ухаживания за Джо для отвода глаз и море личной свободы в последний год перед поступлением в колледж.


Спящий бог 018

Книгой «СПЯЩИЙ БОГ 018» автор книг «Проект Россия», «Проект i»,«Проект 018» начинает новую серию - «Секс, Блокчейн и Новый мир». Однажды у меня возник вопрос: а какой во всем этом смысл? Вот я родился, живу, что-то делаю каждый день ... А зачем? Нужно ли мне это? Правильно ли то, что я делаю? Чего же я хочу в конечном итоге? Могу ли я хоть что-нибудь из того, к чему стремлюсь, назвать смыслом своей жизни? Сказать, что вот именно для этого я родился? Жизнь похожа на автомобиль, управляемый со спутника.


Весело и страшно

Автор приглашает читателя послужить в армии, поработать антеннщиком, таксистом, а в конце починить старую «Ладу». А помогут ему в этом добрые и отзывчивые люди! Добро, душевная теплота, дружба и любовь красной нитью проходят сквозь всю книгу. Хорошее настроение гарантировано!


Железный старик и Екатерина

Этот роман о старости. Об оптимизме стариков и об их стремлении как можно дольше задержаться на земле. Содержит нецензурную брань.


Держи его за руку. Истории о жизни, смерти и праве на ошибку в экстренной медицине

Впервые доктор Грин издал эту книгу сам. Она стала бестселлером без поддержки издателей, получила сотни восторженных отзывов и попала на первые места рейтингов Amazon. Филип Аллен Грин погружает читателя в невидимый эмоциональный ландшафт экстренной медицины. С пронзительной честностью и выразительностью он рассказывает о том, что открывается людям на хрупкой границе между жизнью и смертью, о тревожной памяти врачей, о страхах, о выгорании, о неистребимой надежде на чудо… Приготовьтесь стать глазами и руками доктора Грина в приемном покое маленькой больницы, затерянной в американской провинции.