Арабская дочь - [103]
— Вот так это более или менее выглядит, — подытоживает Марыся, чувствуя, что после двух часов должна наконец-то покинуть посольство, иначе охранник или застрелит ее, или свернет ей шею. Он уже три раза заглядывал в помещение, где они разговаривали.
— Во-первых, нужно выяснить, где именно в Польше ты появилась на свет, и восстановить твое свидетельство о рождении. — Во-вторых, — Кинга смеется своей шутке, — твоя мама и сестра где-то же должны быть. Необходимо начать поиски. У тебя есть какие-нибудь снимки?
— Да, конечно, когда мама была беременна мною, — Марыся выгребает из маленькой дамской сумочки бумажник и вручает Кинге поблекшее фото. — Но ведь она могла измениться до неузнаваемости!
— Слушай! — Полька резко подхватывается. — Я убеждена, что видела ее в Рияде.
— Каким чудом? Что она может делать здесь?
— Много чего, — отвечает Кинга и повторяет: — Да, я знаю это лицо! — Ее голос звучит еще увереннее. — А приехать в Саудовскую Аравию она могла, как и каждый из нас, за адреналином.
— Так что мне делать?
— Дай мне этот снимок, я сделаю скан и, если действительно согласишься, отправлю на e-mail в Польшу.
— Боже, какая ты головастая баба! — Марыся, растрогавшись, прикладывает ладонь ко рту.
— Увидишь, с теткой Кингой не пропадешь, — говорит подруга, — и все в твоей жизни еще наладится. Каждый человек нуждается в семье, потому что муж — это только чужой парень, которому ты даешь приют.
После этих забавных слов женщины, возбужденные исследованием прошлого, взрываются громким смехом, и к ним тут же входит взбешенный представитель охраны.
— Кинга, ты могла бы помочь мне еще в одном деле? — говорит Марыся, позвонив новой приятельнице на мобильный буквально на следующий день. — Знаешь, ты здесь так долго живешь и в придачу у тебя муж врач…
— А что, ты больна? — перебивает ее Кинга. — Мой старый — пластический хирург, но, конечно, у него много коллег в области медицины.
— Это немного другая специализация, чем у Амира… Мне нужен хороший гинеколог. — Марыся выбросила это из себя одним духом.
— Ты беременна?
— Нет… но, собственно, именно это меня и беспокоит.
— И снова попала в точку, — смеется Кинга. — Ты даже не представляешь, какие проблемы у нас были… Что мы только не делали, чтобы я забеременела. Уже думали об усыновлении какого-нибудь негритенка.
— Наверное, ты мне послана Богом.
— Тут есть один доктор, индуска. Она творит чудеса. Но чтобы к ней попасть, нужно долго ждать, иногда даже полгода.
— Боже мой! — сокрушается Марыся.
— Спокойно, а для чего нужны подруги? Я только думаю, сколько это будет стоить… Устроить тебе визит уже на этой неделе? Как у тебя со временем?
— У меня его слишком много.
Медицинское обеспечение в Саудовской Аравии на высшем уровне. У них много денег на покупку новейшей аппаратуры и привлечение специалистов со всего мира. Больницы и маленькие клиники строятся знатоками этого типа конструкций, которые добавляют к общепринятым нормам великолепие и элементы архитектуры Востока.
— У меня дома есть альбом, и там на одном снимке увековечена медицинская помощь в Саудовской Аравии, наверное, в сороковых годах, — говорит шепотом Марыся, потрясенная современным уровнем и великолепием частной клиники, на территорию которой они входят.
— На фотографии — место на старой Дире, которая сейчас славится золотым рынком, а тогда это был центр города. Двое грязных парней в галабиях сидят на земле. Один — это медик, а другой — пациент. Фельдшер пальцами вырывает зуб. Грязные лапищи всовывает в рот пациента, а рядом стоит только маленькая жестянка с водой для мытья рук «доктора». И такой прогресс за столь короткое время! — Марыся не может прийти в себя от изумления.
— Видишь, что могут сделать деньги? Если ими мудро распоряжаться, то подчас можно сделать добро. — Кинга с сарказмом улыбается.
Дамы пересекают большую площадку перед построенной в виде буквы С клиникой. В центре ее приятно плещет фонтан, которых в Рияде полным-полно. Здание окружают карликовые деревья. В некотором отдалении, под раскидистыми пальмами и акациями, которые дают приятную тень, стоят красивые деревянные лавки с солидными металлическими поручнями. Все спроектировано в мягких бежевых тонах, дополненных коричневым и оранжевым цветом, чтобы, наверное, успокоить пациентов, решившихся на осмотр, что, в конце концов, в ста процентах соответствует случаю Марыси. Выложенный бледно-розовым терразитом внутренний двор окружен широкой полосой газона, с которым непосредственно граничит здание. На входе — огромные, автоматически раздвигающиеся двери; большие кондиционеры, подвешенные под потолком, дарят прохладу внутри помещения. Когда женщины переступают порог храма Асклепия, они попадают в другой мир: бодрящий воздух, доброжелательные лица филиппинского медперсонала, улыбки, прекрасный запах свежезаваренного кофе с кардамоном, испеченных булочек и лаванды. Нет смрада хлора, лекарств и унылых лиц больных людей. Не видно страдающих пациентов и каких-либо признаков болезни.
— Все, наверное, пришли сюда для удовольствия… — замечает Марыся.
Ресепшен сразу же напротив входа, и там нет никакой очереди. Слева проходит широкий коридор, который ведет к части, где проводятся педиатрические и гинекологические обследования. Оказавшись в большой приемной, женщины миновали пару буфетов с кофе и пирожными, натуральными соками, минеральной водой и быстро приготовленными горячими блюдами. Мини-пиццы и хот-доги просто кричат, чтобы их съели.
Рождение долгожданной Нади не делает Мириам счастливее, но делает смелее. Ее мать Дорота когда-то чудом вырвалась из оков ненавистного брака. Теперь Мириам-Марыся по злой иронии судьбы повторяет ее путь. Хрупкое семейное благополучие, учеба в университете, путешествия… И роковая дружба с богатой арабской принцессой Ламией – мстительной, циничной и… несчастной. Наконец избавившись от навязанного супружества, Марыся не станет свободной. Как и Дороту когда-то, теперь Восток держит ее еще крепче. Здесь ее жизнь – похищенная доченька…
Поехав в Ливию знакомиться с семьей мужа, Дорота не знала, что это путешествие растянется на годы... Могла ли юная и наивная девушка предположить, что ждет ее в чужой стране? Она не сразу поняла, что оказалась пленницей в доме своих новых родственников. Когда-то нежный и чуткий, Ахмед превратился в чудовище - стал пить, бить и насиловать Дороту. А когда однажды он попал в передрягу, то откупился... телом жены! Проданная в рабство собственным мужем, Дорота отчаянно ищет путь к спасению.
Мир изменился, а вместе с ним и герои Тани Валько. Карим, доктор с азиатскими корнями, снова будет спасать здоровье и жизнь тем, кто в этом нуждается. Женщины же из рода Салими – Дорота, Марыся и Дарья – попытаются найти себя в грозном современном мире. Всех их ждут большие изменения, опасность и жестокость. Судьба готовит трудности, но везде и всегда им будет сопутствовать искренняя любовь… Возможно, именно она подарит силы, чтобы продолжать жить.Осторожно! Ненормативная лексика!
Судьба наконец сжалилась над ними, и разлученные много лет назад мать и дочь встретились. Когда-то Дорота была вынуждена бежать от жестокого мужа-араба, а маленькую доченьку забрать не смогла. Марыся выросла без мамы. Она вышла замуж за саудовского миллионера из рода Бен Ладенов, но в золотой клетке не чувствовала себя счастливой… Мать и дочь отправляются в Ливию к родственникам и попадают в самое пекло революции. Вырваться из охваченной войной страны невозможно. На глазах Марыси гибнут ее друзья и родные, а сама она днями и ночами работает в госпитале.
Главный герой — начинающий писатель, угодив в аспирантуру, окунается в сатирически-абсурдную атмосферу современной университетской лаборатории. Роман поднимает актуальную тему имитации науки, обнажает неприглядную правду о жизни молодых ученых и крушении их высоких стремлений. Они вынуждены либо приспосабливаться, либо бороться с тоталитарной системой, меняющей на ходу правила игры. Их мятеж заведомо обречен. Однако эта битва — лишь тень вечного Армагеддона, в котором добро не может не победить.
Своими предшественниками Евгений Никитин считает Довлатова, Чапека, Аверченко. По его словам, он не претендует на великую прозу, а хочет радовать людей. «Русский Гулливер» обозначил его текст как «антироман», поскольку, на наш взгляд, общность интонации, героев, последовательная смена экспозиций, ироничских и трагических сцен, превращает книгу из сборника рассказов в нечто большее. Книга читается легко, но заставляет читателя улыбнуться и задуматься, что по нынешним временам уже немало. Книга оформлена рисунками московского поэта и художника Александра Рытова. В книге присутствует нецензурная брань!
Знаете ли вы, как звучат мелодии бакинского двора? А где находится край света? Верите ли в Деда Мороза? Не пытались ли войти дважды в одну реку? Ну, признайтесь же: писали письма кумирам? Если это и многое другое вам интересно, книга современной писательницы Ольги Меклер не оставит вас равнодушными. Автор более двадцати лет живет в Израиле, но попрежнему считает, что выразительнее, чем русский язык, человечество ничего так и не создало, поэтому пишет исключительно на нем. Галерея образов и ситуаций, с которыми читателю предстоит познакомиться, создана на основе реальных жизненных историй, поэтому вы будете искренне смеяться и грустить вместе с героями, наверняка узнаете в ком-то из них своих знакомых, а отложив книгу, задумаетесь о жизненных ценностях, душевных качествах, об ответственности за свои поступки.
Александр Телищев-Ферье – молодой французский археолог – посвящает свою жизнь поиску древнего шумерского города Меде, разрушенного наводнением примерно в IV тысячелетии до н. э. Одновременно с раскопками герой пишет книгу по мотивам расшифрованной им рукописи. Два действия разворачиваются параллельно: в Багдаде 2002–2003 гг., незадолго до вторжения войск НАТО, и во времена Шумерской цивилизации. Два мира существуют как будто в зеркальном отражении, в каждом – своя история, в которой переплетаются любовь, дружба, преданность и жажда наживы, ложь, отчаяние.
Книгу, которую вы держите в руках, вполне можно отнести ко многим жанрам. Это и мемуары, причем достаточно редкая их разновидность – с окраины советской страны 70-х годов XX столетия, из столицы Таджикской ССР. С другой стороны, это пронзительные и изящные рассказы о животных – обитателях душанбинского зоопарка, их нравах и судьбах. С третьей – раздумья русского интеллигента, полные трепетного отношения к окружающему нас миру. И наконец – это просто очень интересное и увлекательное чтение, от которого не смогут оторваться ни взрослые, ни дети.
Оксана – серая мышка. На работе все на ней ездят, а личной жизни просто нет. Последней каплей становится жестокий розыгрыш коллег. И Ксюша решает: все, хватит. Пора менять себя и свою жизнь… («Яичница на утюге») Мама с детства внушала Насте, что мужчина в жизни женщины – только временная обуза, а счастливых браков не бывает. Но верить в это девушка не хотела. Она мечтала о семье, любящем муже, о детях. На одном из тренингов Настя создает коллаж, визуализацию «Солнечного свидания». И он начинает работать… («Коллаж желаний») Также в сборник вошли другие рассказы автора.