Аполлония - [48]
- Рори, отступи назад, ко мне. Прямо. Сейчас, - сказал Сэй снова. Теперь в его голосе звенело отчаяние.
- Хорошо, - спокойно сказала я. - Сейчас я отступлю.
И пока Элли снова собралась огрызнуться, я потянулась за пистолетом, выхватила его из ее рук и направила дуло прямо ей в лицо. Я взялась за рукоятку обеими руками, полностью контролируя его. Казалось, будто все это происходило в замедленной съемке, но на самом деле, все заняло не более пары секунд.
- Последний раз, когда я проверяла, они не учили этому в классе самообороны, - сказала Элли, неподдельно удивленная.
- У меня был продвинутый класс.
Это была не совсем ложь. Старший брат Сидни, Сэм, нахватался всяких нужных вещиц, пока служил в Афганистане. Он тяжело воспринял ее уход и пытаясь простить себя, за то, что не учил свою малышку-сестру как защищаться, начал учить меня. Этот хитрый оборот был последним, чему он научил меня и, не беря в учет Сэма, Элли была первая, на ком я его испытала.
Я могла быть спокойна - это сработало. Я не практиковала ничего такого больше года.
Я держала пистолет перед собой, целясь прямо ей в лоб.
- Рори, не надо! - сказал Сэй.
Воспользовавшись этим мгновением, Элли выскочила через дверь Профессора. Я побежала за ней, но она уже растворилась в темноте.
- Я в замешательстве, - сказал Профессор Зорба, вытирая пот с бровей трясущимися руками.
- Могу я теперь получить флешку? - спросил Сэй.
Я повернулась к нему.
- Я думала, ты сказал, что она у тебя?
- Я должен был спровоцировать ее. Что-то было не так.
Я улыбнулась. - Поздравляю, Сэй. Ты сейчас впервые соврал.
Он разжал руку, показывая болт.
- Я сказал, что у меня есть это. Я не сказал что это конкретно. Так что все еще не соврал.
- Почти что соврал.
- Правда, - сказал Профессор Зорба с усталостью в голосе.
- Если ты скажешь мне правду, я отдам тебе флешку. Я просто обязан знать.
Сэй посмотрел на меня и затем на Профессора Зорба.
- У нас не так много времени. Они знаю что мы тут. Они придут за нами.
Он бросил взгляд на меня.
- За всеми нами.
- Тогда расскажи вкратце, - просто сказал Профессор Зорба.
Сэй обдумал все на мгновение и затем кивнул.
- Хорошо. Вам стоит присесть, Профессор.
Глава 13.
Профессор Зорба сел рядом со мной в потертый диван из зеленого бархата. Этот диван видел лучшие времена, в этом я не сомневалась. Я так же была уверена в том, что Профессор нашел его на распродаже в гараже, как и остальную мебель в доме.
Профессор был очень простым и скромным человеком, несмотря на то, что завоевал такие награды, как Медаль Филда [прим.пер. - международная награда за выдающиеся открытия в математике], Медаль Хабборта [прим.пер. - награда от Национального Географического Общества за отличие в исследованиях, открытиях и научной деятельности] и международный приз Балзана [прим.пер. - денежный приз за открытие в сфере культуры, общества и прочее]. Он был самым уважаемым человеком в своей деятельности, даже еще до его назначения в университет. Он ожидал так же, однажды завоевать Нобелевскую премию в области Химии за его тридцатилетние исследования, касающиеся чувствительных к кальцию белков, что находятся в клетках, и их биохимических свойствах. Но вот уже немного более года он был увлечен новым проектом, необычным образом настраивал радиосигналы, идущие с неизвестного объект в "Галактике M82". Его давнишний друг, тот, кому он безоговорочно доверял - Люсиус Брахмбергер, известный астрофизик, обнаружил сигнал и вместе они начали расследовать аномалию и гипотезу древних контактов Эрика фон Дэникина.
Семь месяцев спустя, после того как Брахмбергер услышал первый радио сигнал, он исчез. Профессор З оставался преданным этому делу и продолжал их расследования, веря, что это могло бы привести его к другу. Кто-то из правительственной секретной службы рассказал ему об приземлившемся недавно метеорите на мысе Хеллета, который находился на особо охраняемой земле Антарктики. Зная это, Профессор З незамедлительно собрал свои вещи и уехал на поиски. Когда он вернулся, он еще сильнее принялся за работу, чем когда либо. Спустя небольшое время после исчезновения Профессора Брахмбергера, Профессор Зорба стал отслеживать именно этот метеорит, так как был убежден, что из-за своей траектории, радиологического датирования и спектров отражения, происхождение породы было аналогичным происхождению сигнала.
Он читал лекции в классах, не оставляя не единой причины для вопросов. Но все остальные удобные минуты в течение дня Профессор З занимал изучением образцов и ведению записей. Он сразу же мне рассказал о породе и больше никому, как мне известно. Он был убежден, что если он разузнает как можно больше о породе, то каким-то образом это его приведет к другу Профессору.
Сидя в ожидании объяснений от Сэя, которых Профессор ждал вот уже пятнадцать месяцев, он сжимал руки, ерзая на диванной подушке. Я никогда не видела его таким тревожным. Даже тогда, когда он осознал, что Вышестоящие приглядывают за его породой, у него был уверенный и озорной блеск в глазах, как если бы он принял этот вызов. Казалось, ничто не пугало Профессора З. Он знал тогда, что если он, правда, полностью погружался во что-то и теперь, когда был уверен, что ответ всего лишь в паре шагов от него, он выглядел развалиной, с волнением ожидавший рассказа Сэя.
Красавец, сердцеед, чемпион подпольных боев Трэвис не может пожаловаться на недостаток женского внимания. Но однажды университетскому Казанове встретилась девушка — похоже, та самая, единственная. Загадочная и недоступная Эбби.Трэвис похвалился при ней, что на ринге мог бы с легкостью одолеть любого соперника, вот только приходится работать на публику — делать вид, будто ты слабее, чем есть на самом деле. Эбби не поверила в его неуязвимость, и тогда было заключено пари: если в очередном поединке он пропустит хоть один удар, то целый месяц будет обходиться без секса, а если выиграет, то Эбби весь месяц проживет в его доме…
Эллиотту было всего десять, когда он впервые увидел Кэтрин: красивую девочку со светло-русыми волосами. Такую хрупкую и беззащитную… Эллиотт запомнил это мгновение на всю жизнь. Когда обоим исполнилось пятнадцать, они стали лучшими друзьями. Изгои среди сверстников, но столь близкие друг другу. И дружба переросла бы в нечто большее, если бы не обстоятельства: Эллиотт был вынужден оставить Кэтрин. Спустя время кажется, что их пути разошлись. Он – звезда школьного футбола, а она часто пропадает в гостинице своей матери.
От автора бестселлеров «Мое прекрасное несчастье» и «Моя прекрасная свадьба»!Агент ФБР Лииз Линди только что перевелась из Чикаго в Сан-Диего, разорвав при этом помолвку со своим женихом. Ей одиноко и грустно в чужом городе. Встретив в баре привлекательного незнакомца, она решает, что небольшое любовное приключение ей не повредит, хоть это и против ее правил. Просто секс на одну ночь, без всяких обязательств. Каково же ее изумление и даже ужас, когда в свой первый рабочий день на новом месте она обнаруживает, что ее босс, специальный агент Томас Мэддокс, – тот самый незнакомец, с которым она провела несколько упоительных часов!
Любить — так любить. А драться — так драться.Днем Трэвис Мэддокс усердный студент-правовед, а по вечерам он Бешеный Пес, непобедимый боец подпольной арены. Умирая, его мать завещала: «Выбери девушку, которую нужно будет завоевать, и борись за нее. Никогда не переставай бороться за то, чего ты хочешь добиться».Но выбирать ему не пришлось — любовь налетела как лавина, как цунами, как ураган. И от привычной беспечной жизни остались руины и пепел.У каждой такой истории есть две стороны. Эбби Эбернати высказала свою версию случившегося в «Моем прекрасном несчастье».
От автора бестселлеров «Мое прекрасное несчастье» и «Мое ходячее несчастье»!Тем, кто знаком с перипетиями отношений Эбби Эбернати и Трэвиса Мэддокса, несомненно, будет интересно узнать, чем закончилось их тайное бегство в Лас-Вегас. «Моя прекрасная свадьба» — это вихрь событий, в который волей судьбы окунулись двое влюбленных. Здесь вы получите ответы на вопросы, какие переживания мучили Эбби, какие тайны открылись прямо перед свадебной церемонией, как молодожены провели свою свадебную ночь и что случилось потом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
У «народа Тьмы» свои законы. И самым страшным преступлением считается насильственное превращение человека в вампира. Но разве от этого легче несчастной Ли, обращенной в вечную жизнь? Теперь она — одна из вампиров. Для нее изменилось все. Она не понимает, как жить дальше. И единственный, на кого можно опереться, — красавец Люциан Аржено, беспощадный охотник на собратьев, объявленных вне закона. Поначалу Ли для него лишь зацепка, которая должна привести к цели. Но постепенно эта очаровательная девушка пробуждает в сердце Люциана пламя истинной любви.
Роман написан давно, в период самых ранних проб пера, и повествует о Лондоне 2066 года, русской девушке Ангелине и английском детективе Моргане, а также о серии мистических религиозных убийств, в которые они волей судьбы оказываются втянуты. Четкого жанра как такового у произведения нет — немного мистики, немного фантастики, немного гротеска и авторских домыслов. И — немного лондонского тумана…P.S. История является фантазией на библейскую тему и может не отражать религиозных убеждений автора.
Нью-Эдем — крупнейший город будущего, разделенный Стеной и окруженный Пустошью — приют людей, вампиров и оборотней, вынужденных сосуществовать друг с другом и подчиняться законам Города. И только под покровом ночи стираются грани между двумя мирами, и древняя жажда крови становится единственным Законом.Семнадцатилетняя Шеба Уайтли, по вине вампиров потерявшая родителей и брата, за вспыльчивый нрав прозванная Дикой Кошкой, переходит дорогу Люцию ле Флам, молодому Лорду одного из могущественнейших и древнейших вампирских кланов, и узнает новые подробности о гибели родных.
Надо ехать домой. И точка. Марк — опасный тип. Вообще все эти вампиры — подозрительные криминальные личности. Марк — убийца и людоед. Вампир он или телепузик — это неважно. Факт есть факт. Кому, как не журналисту, понимать, что значат факты? Он пробовал человеческую кровь, и однажды может сорваться. И тогда, сама понимаешь… Но ведь Марк не давал мне повода бояться за свою жизнь, наоборот, последние дни, я чувствовала себя с ним очень хорошо. Он понимает меня, заботится обо мне. Ни один мужчина не вызывал у меня таких ощущений, будто я нахожусь в самом безопасном месте на планете.