Как замкнутая в своем полете птица, он никогда не касался земли, не бросал на нее свою тень.
Поль Элюар (фр.).
Туалет, умывальная комната (фр.).
Севастопольский бульвар, дом 914 (фр.).
Силен, однако, парень (фр.).
За что тут взяться-то? (фр.).
Смываться не надо! (фр.).
«Я — Бог», — сказал Фаустроль. «Ха-ха!» — ответил Босс де Наж без излишних комментариев. Альфред Жарри (фр.).
Кинотеатр «Порт-Руаяль» (фр.).
«Да здравствует святая Русь!» (фр.).
Мы этого не узнаем (лат.).
Кафе де Де Маго (двух Маго) (фр.).
Тупик Двух Ангелов (фр.).
Улица Горы Сент-Женевьевы (фр.).
Площадь Высшей политехнической школы (фр.).
Одностороннее движение (фр.).
Юность праздная.
Всему послушная.
Себя сгубил я.
Привередничая.
Артюр Рембо (фр.).
И в одно прекрасное утро все неожиданно прояснилось. Ж. К. Гюисманс (фр.).
«Ты вернешься, вернешься» (фр.).
«Осторожно, не дави так сильно» (фр.).
— Здравствуй, Тереза, не слишком ли холодно на улице?
— Нет, батюшка.
— А нос не замерз?
— Только кончик (фр.).
— Вы же знаете, что папа этого не желает.
— Для твоего отца религия — это только долг (фр.).
— Отец Гильденбрандт говорит, что нехорошо видеть в религии только строгость (фр.).
— Tepeзa, поди ко мне, я умираю. (фр.).
— Он зовет меня, он видит меня, он умрет, не исповедовавшись! (фр.).
— Тереза, Тереза, ты меня простишь? (фр.).
— Мария, сказать ли ей?
— Нет, отец Гильденбрандт, Бог сам скажет ей. (фр.).
— А для нас он не прихорашивается.
— Погоди, он будет бриться до наставления (фр.).
«Смотрите, смотрите, Роберт» (фр.).
— Посмотрите, посмотрите еще! (фр.).
— Скажите, что с вами, Роберт, разве я виновата в вашем горе? (фр.).
«Триптих магии» (Франкфурт, 1629) (лат.).
«Никогда ты не изменишь варварские имена…» (лат.).
— Бог — это разрушительная любовь экскрементов сатаны (лат., искаж.).
Когда ночью появляется вдруг в небе комета, для нее все равно, долго ли она находилась в пути. Лотреамон (фр.).
Площадь Данфер-Рошеро (фр.).
(Кафе) «Рандеву водителей» (фр.).
То было время великого отбытия под музыку, с надувными разноцветными шарами. Марсель Жуандо (фр.).
Улица Сен-Жак… улица Клод Бернар (фр.).
Левиафан шел на нас со всем неистовством своей духовной натуры. Уильям Блейк (фр.).
Стояла скорбящая Божья Матерь, Обливаясь слезами, у креста, А тем временем Сын висел… (лат.).
Обливаясь слезами… Жалкая. Дай Бог покой вечный, вечный покой (лат.).
Обливаясь слезами! (лат.).
— Пожалейте сумасшедшего (фр.).
Иисус идет под землю,
Тра-та, та-та, та-та!
Иисус ложится в гроб.
Бог весть, когда воскреснет… (фр.).
Я принял ситуацию. Я подчинился ей, вот и всё (фр.).
Тоска человека-змия. Жюль Лафорг (фр.).
Каждое существо грустит после совокупления (лат.).
Где ж наши-то милые?
Они лежат в гробу:
Они вполне счастливые
В гробу, словно в раю.
Жерарде Нерваль (фр.).
Площадь Контрескарп — Порт Шамперрэ (фр.).
«Не люблю, когда трогают моих собак» (фр.).