Анжелина и холостяки - [19]
— Бэзил, — окликнула его Дотти. — Я хочу тебя кое с кем познакомить.
Бэзил перевел взгляд с Дотти на Анжелину:
— О, приветствую.
— Анжелина, это мой брат Бэзил Купертино. Он только что вышел на пенсию и теперь будет жить вместе со мной. Это Анжелина, соседка из дома напротив, я тебе о ней рассказывала.
— Как поживаете, мистер Купертино? — протянула руку Анжелина. — Добро пожаловать в наши края.
— Счастлив познакомиться с вами, очаровательная юная леди. И искренне соболезную, я слышал, вы потеряли мужа.
Анжелина на миг потупилась. При слове «муж» она вздрогнула. На какое-то мгновение даже пожалела, что пришла. Но потом все же посмотрела в глаза мистеру Купертино, и это чувство растаяло без следа. Он, кажется, славный дядька.
— Спасибо, — от души ответила она. — Фрэнк был замечательным.
Мистер Купертино едва заметно улыбнулся.
— И очень мудрым, если женился на такой красавице. А что это за изделие?
— Анжелина принесла нам лазанью, — пояснила Дотти.
Мистер Купертино внимательно посмотрел на блюдо, потом на Анжелину:
— Очень любезно с вашей стороны.
— Пустяки. Надеюсь, вам понравится.
— Зайдете на чашечку кофе? — предложил он.
— Мне пора идти. Но все равно большое спасибо. Может, как-нибудь в другой раз?
— Отлично, — учтиво кивнул он, наконец-то засовывая очки в карман.
— Ну ладно, — засуетилась Дотти. — Пойду поставлю в духовку. Спасибо, Энджи.
Бэзил последовал за Дотти, на прощанье еще раз дружески помахав свернутой в трубочку газетой. Дома Анжелина подумала, как, должно быть, довольна Дотти, что ей теперь есть с кем разделить трапезу.Прошло несколько дней. Анжелина наконец-то смогла относительно нормально выспаться и теперь суетилась по хозяйству. Она гордилась тем, что пол в ее кухне настолько чист, что с него можно есть, как с тарелки, — у грязи не было ни малейшего шанса. И вот когда она, опустившись на четвереньки, претворяла в жизнь свою философию чистоты при помощи жесткой щетки и ведра горячей мыльной воды, раздался звонок в дверь.
Анжелина задержалась еще на несколько секунд, оттирая особо упрямое пятно, но звонок не умолкал. Она поднялась на ноги, бросила щетку в ведро и резко распахнула дверь, даже не сняв фартука и желтых резиновых перчаток.
На пороге стоял Бэзил Купертино, с пустой формой из-под лазаньи в руках.
— О, привет, мистер Купертино.
Она стянула перчатки, сунула их в карман фартука. Мистер Купертино все молчал. Анжелине вдруг показалось, что он мысленно оценивает ее размеры.
— Здравствуйте, Анжелина. Сестра отправила меня с этим, — он показал взглядом на блюдо, но не сделал попытки передать его Анжелине. — Вернуть, — добавил он после долгой паузы.
Анжелина не могла понять, следует ей забрать у него форму или подождать. Мужчина, похоже, не спешил расставаться с посудиной.
— Вот, пожалуйста. — Он все же нехотя протянул пустую форму.
— Спасибо, мистер Купертино. Не стоило беспокоиться, я и сама могла забежать к вам.
— Ну, теперь в этом нет нужды.
Он сунул руки в карманы и стал похож на человека, ожидающего автобус. Или просто чего-то ждущего.
— Поверьте, мне это совершенно не трудно.
Анжелина взялась за дверь:
— Что ж, спасибо еще раз…
— Мне это было приятно.
— Тогда ладно.
— Рад был помочь, — продолжал он.
Он не сделал ни малейшей попытки уйти и всячески демонстрировал, что у него определенно что-то на уме. Анжелина не в силах была побороть собственное хорошее воспитание, так что выбора не оставалось — придется на время отложить возвращение к благородной борьбе с несуществующей грязью.
— Не желаете зайти на чашечку кофе, мистер Купертино?
— Да, — робко произнес он и тут же принялся старательно вытирать ноги. — Да, с удовольствием. Благодарю вас.
Он сразу прошел в гостиную, Анжелина за ним.
— Я как раз заканчивала уборку в кухне.
— Вы что-то готовите? — с откровенной надеждой спросил Бэзил.
— Пока нет. Но у меня есть свежесваренный кофе, если вы не против…
— Это было бы чудесно.
И Бэзил без раздумий направился в кухню. Дома, стоящие плотным рядом вдоль улицы, строились по одинаковому проекту, так что он прекрасно знал, куда идти. Фрэнк кое-что переделал: пристроил эркер и немного расширил кухню, чтобы устроить в ней кладовую и освободить место для Верной Старухи и большого деревянного стола. Но все равно жилища Анжелины и Дотти были настолько похожи, что мистер Купертино сразу почувствовал себя как дома.
Пока Анжелина прибирала ведро, он прохаживался по кухне, при этом вовсе не нервно, а как человек, который покупает новый дом и просто прикидывает размер помещения. Он потрогал столы, восторженно отозвался о связках трав, которые Анжелина развесила для сушки, задал несколько толковых вопросов о примечательной плите, о ее происхождении, мощности и прочем в этом роде. Наконец уселся за кухонный стол, и Анжелина поставила перед гостем чашечку с еще дымящимся кофе.
— Какой вы предпочитаете? — поинтересовалась она.
— Просто черный.
Анжелина присела напротив. Неожиданно он передумал:
— Хотя, пожалуй, не найдется ли у вас капельки молока?
— Разумеется.
Но, прежде чем Анжелина успела двинуться с места, Бэзил подскочил и бросился к холодильнику.
— Пожалуйста, позвольте мне. — Он открыл дверцу, и голова его скрылась в глубине холодильника.
О книге: Грег пытается бороться со своими недостатками, но каждый раз отчаивается и понимает, что он не сможет изменить свою жизнь, что не сможет избавиться от всех проблем, которые внезапно опускаются на его плечи; но как только он встречает Адели, он понимает, что жить — это не так уж и сложно, но прошлое всегда остается с человеком…
Этот сборник рассказов понравится тем, кто развлекает себя в дороге, придумывая истории про случайных попутчиков. Здесь эти истории записаны аккуратно и тщательно. Но кажется, герои к такой документалистике не были готовы — никто не успел припрятать свои странности и выглядеть солидно и понятно. Фрагменты жизни совершенно разных людей мелькают как населенные пункты за окном. Может быть, на одной из станций вы увидите и себя.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.
С Владимиром мы познакомились в Мурманске. Он ехал в автобусе, с большим рюкзаком и… босой. Люди с интересом поглядывали на необычного пассажира, но начать разговор не решались. Мы первыми нарушили молчание: «Простите, а это Вы, тот самый путешественник, который путешествует без обуви?». Он для верности оглядел себя и утвердительно кивнул: «Да, это я». Поразили его глаза и улыбка, очень добрые, будто взглянул на тебя ангел с иконы… Панфилова Екатерина, редактор.
«В этой книге я не пытаюсь ставить вопрос о том, что такое лирика вообще, просто стихи, душа и струны. Не стоит делить жизнь только на две части».