Anticasual. Уволена, блин - [33]
Следующие три дня я о нем думаю с чувством вины.
Бестолковая, сама себе придумываю какие-то сложности. Ему, может, вообще наплевать.
С Витасом — фигня. Парень оказался типичный плейбой. Нужно ему от меня понятно чего. Я несколько часов героически отбивалась, а потом вежливо объяснила, что в одноразовых отношениях в данный момент времени не заинтересована.
Жаль, что так все. Сам по себе парень хороший. Умный, симпатичный и обладает совершенно нереальным чувством юмора и находчивостью. Люблю умных парней.
Другая новость намного хуже. Господин Огурцов решил не покупать мой клуб. Грустно, господа. Мы сидим в Леной — риелтором и Катей — арт-директором в клубе, куда изначально собрались для обсуждения интерьера, и молчим. Что тут скажешь.
Намолчавшись, Лена уходит.
— Ладно, — говорит на прощание, — не переживай. Завтра опять базу бомбим. У нас еще на Пятницкой заначка, помнишь?
— Помню. Давай завтра переговоры организовывать.
— Хорошо. Утром созвонимся. Пока.
— Пока, — прощаюсь я грустно.
После ее ухода мы еще немножко молчим, потом я хватаюсь за телефон. Звоню Марату.
Марат — банкир. Надо использовать все возможности.
— Маратик, — говорю, — у меня гениальное предложение. Вам нужно купить одно помещение на Садовом кольце. А я у вас его в аренду возьму. Рентабельность — двадцать процентов. Ну, может, чуть-чуть меньше.
Я минут пять разъясняю экономическую ситуацию, и через сорок минут Маратик уже сидит с нами в клубе. Ест сушики. Задает вопросы. Слушает ответы.
Я оперирую экономическими выкладками, рассказываю про ресторанный бизнес, выкладываю данные маркетинговых исследовании, делюсь задачами.
Говорю, не останавливаясь, три часа.
— Надо, — говорю в какой-то момент, — управляющего хорошего искать.
— А ты нанимать хочешь?
— Конечно, я же не профессионал.
— По тебе не скажешь.
Суть сказанного доходит до меня позже. Я вдруг поняла, что за три часа не было ни единого вопроса, на который бы я не смогла дать развернутого ответа.
Конечно, Марат не профессионал, но меня все равно разрывает на кусочки от незнакомого чувства. Я сумела распознать в нем легкие примеси удивления, гордости и восторга.
Неужели я столько всего узнала за четыре месяца? Я уверена, ни на одних курсах я не узнала бы так много, как на практике.
Значит, не зря прошло все это драгоценное время. Однако спокойно! Это лишь верхушка верхушки айсберга. Результата пока нет.
— Ладно, думаем. Присылай на мыло все, что есть, — говорит на прощание Марат.
Мы едем с Катей по ночному городу и разговариваем про людей. А про кого нам еще разговаривать? Про колбасу, что ли?
— Никогда в этом безумном городе не поймешь, кто есть кто! — восклицает Катюха.
— Ты о чем это?
— По Марату не скажешь, что он банкир.
Я задумываюсь. Действительно. Абсолютно скромен, спокоен, ни следов пафоса. Сидит в костюмчике, кушает суши и мисо-суп. Костюмчик красивый. По виду может быть с равной степенью вероятности и пошивом Калининской швейной фабрики, и Эмерджильдо Зенья. Только автомобиль намекает на уровень доходов, да и тот без внешних наворотов. Это называется самодостаточность. Мне завидно.
А вот у Димы моего на роже написано, что он миллионами ворочает. Одежда такая, что хочется подойти и трепетно прикоснуться. Рисует так, что мне плакать от восторга и волшебства хочется. Просто звезда. Только денег никогда нет. Карманы его великолепных штанов неопознанной марки пусты. Это называется творческая личность.
Мне не завидно, я сама от него недалеко ушла. У меня вся одежда правильных марок, только на еду денег нет. И заправить скоростной выпендрежный автомобиль не на что.
Наутро я подключаю к покупке клуба еще одного знакомого чела. У этого парня тоже бабластиков полные карманы. Частично свои, частично чужие. И он не отказывается, просит подготовить документы для рассмотрения и проговаривает несколько вариантов финансирования, включая аренду с правом выкупа.
Ух ты! Я просто гений. Финансовый воротила. Акула бизнеса. Ресторанный магнат.
Кстати! Я звоню Лене-риелтору.
— Лен, — говорю, — если мы сами покупателя найдем, сколько нам положено риелторских процентов?
Лена прикидывает и называет разброс цифр. Тоже отличная цифра. Мне в принципе почти хватит, чтобы свою долю внести в ресторан.
— Если я покупателя найду, поделим?
— Конечно! Я прямо-таки слышу, как у нее на том конце провода загораются глаза.
— Тогда готовь документы.
Я диктую ей список, и мы жизнерадостно прощаемся до завтра.
Ну что же, этот вариант мне тоже очень нравится. К тому же есть перспектива через какое-то количество лет стать собственником отличного помещения на кольце, сдавать его в аренду и больше никогда не работать.
Я несколько часов провожу в расчетах. Считаю деньги, помещения, метры, прибыль, клиентов и т. д. во всех мыслимых и немыслимых сочетаниях. В оптимистичных, пессимистичных и реалистичных вариантах. Неплохая перспектива получается, хотя пахать придется как бешеной. Подумаешь. Я работы не боюсь, если надо уколюсь.
У меня вообще странный организм. Когда речь идет о моей профессиональной деятельности, я неутомима. Могу работать сутками, целеустремленно и маниакально.
Неуемная героиня Наташи Маркович продолжает спасать мир, создавать в нем любовь и попадать в разные нелепые и смешные ситуации. В книге «Я – необитаемый остров» ей предстоит открыть с нуля журнальный проект, не имея никакого опыта в данной области, победить в себе массу страхов и комплексов, избавить от депрессии и уныния всех окружающих, найти сумасшедшую любовь и обрести гармонию, не сбавляя своего веселого, яркого и радостного ритма существования.
Флаттер (от англ. flutter) — жесткая вибрация самолета, чреватая полным его разрушением. Именно флаттер долгое время препятствовал преодолению сверхзвукового барьера — сильнейшая вибрация, перегрузки и страх заставляли испытателей раз за разом отступать. Тем не менее сверхзвуковой барьер был успешно преодолен смелым летчиком, нажавшим на газ в тот момент, когда его предшественники предпочитали сбросить скорость. И вот там, в сверхзвуке, наступила тишина, пришла радость победы и удовольствие от скольжения по воздуху.
ОЛЛИ (ВЯЙНО АЛЬБЕРТ НУОРТЕВА) — OLLI (VAJNO ALBERT NUORTEVA) (1889–1967).Финский писатель. Имя Олли широко известно в Скандинавских странах как автора многочисленных коротких рассказов, фельетонов и юморесок. Был редактором ряда газет и периодических изданий, составителем сборников пьес и фельетонов. В 1960 г. ему присуждена почетная премия Финского культурного фонда.Публикуемый рассказ взят из первого тома избранных произведений Олли («Valitut Tekoset». Helsinki, Otava, 1964).
ЮХА МАННЕРКОРПИ — JUHA MANNERKORPI (род. в. 1928 г.).Финский поэт и прозаик, доктор философских наук. Автор сборников стихов «Тропа фонарей» («Lyhtypolku», 1946), «Ужин под стеклянным колпаком» («Ehtoollinen lasikellossa», 1947), сборника пьес «Чертов кулак» («Pirunnyrkki», 1952), романов «Грызуны» («Jyrsijat», 1958), «Лодка отправляется» («Vene lahdossa», 1961), «Отпечаток» («Jalkikuva», 1965).Рассказ «Мартышка» взят из сборника «Пила» («Sirkkeli». Helsinki, Otava, 1956).
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ф. Дюрренматт — классик швейцарской литературы (род. В 1921 г.), выдающийся художник слова, один из крупнейших драматургов XX века. Его комедии и детективные романы известны широкому кругу советских читателей.В своих романах, повестях и рассказах он тяготеет к притчево-философскому осмыслению мира, к беспощадно точному анализу его состояния.
Памфлет раскрывает одну из запретных страниц жизни советской молодежной суперэлиты — студентов Института международных отношений. Герой памфлета проходит путь от невинного лукавства — через ловушки институтской политической жандармерии — до полной потери моральных критериев… Автор рисует теневые стороны жизни советских дипломатов, посольских колоний, спекуляцию, склоки, интриги, доносы. Развенчивает миф о социальной справедливости в СССР и равенстве перед законом. Разоблачает лицемерие, коррупцию и двойную мораль в высших эшелонах партгосаппарата.