Аномалия. «Шполер Зейде» - [21]

Шрифт
Интервал

С подозрением косится на машину водитель автобуса.

А наши герои смотрят друг на друга.

Наконец усилия водителя автомобиля марки «БМВ» увенчиваются успехом. Машина набирает скорость и, оставив автобус позади, резко уходит вперёд.

Но километра через два мотор захлёбывается. Машина выкатывается на обочину. Изумлённый водитель открывает капот. Замеряет уровень масла. Лезет под машину.

Виновато смотрит на рава Залцмана. Пытается завести мотор. Безуспешно.

Только когда мимо проезжает, отставший было, тот самый рейсовый автобус, машина оживает. Сама, без всякого на то вмешательства. Водитель с опаской трогается с места.

Они снова рядом – машина и автобус. Опять вступает мелодия Благодати. Исаак опять отвлекается от разговора с равом Залцманом, прислушивается к себе, к музыке, находит глазами Маргариту…

Водитель авто, вслушиваясь в звук мотора, осторожно дожимает педаль газа, и, наконец, красивая иностранная машина послушно вырывается вперёд.

По сторонам простираются украинские просторы. Дорога пуста. Но вдруг перед машиной неожиданно возникает какая-то древняя – явно середины восемнадцатого века – повозка, запряжённая унылой лошадкой. Руль влево. Но на встречной полосе из неоткуда появляется ещё одна, не менее древняя повозка с «балагулой».[69] Водитель берёт руль круче влево. Несётся по полю. Но тут посреди поля оказывается какая-то старая хата. Машина виляет, вылетает обратно на шоссе. Но прямо посреди дороги дерево. Руль резко вправо. Машина переворачивается и катится в кювет.

Шоссе Киев – Черкассы. Место аварии. Утро.

Тут как раз подъезжает тот самый рейсовый автобус. Пассажиры высыпают наружу. Первой спохватывается Маргарита. Кричит:

– Мужики, за мной!

Она бежит к перевернувшейся машине. За ней устремляется несколько мужчин. Они растеряны, а девушка вышибает ногой стёкла. Открывает дверцы.

Вытаскивают пассажиров.

Маргарита бежит обратно к автобусу и приносит свою сумку. Там, как и положено студентке медицинского училища, всё на случай оказания первой помощи. Девушка осматривает рава Залцмана. Делает ему укол. Второй укол водителю.

В стороне лежит Исаак. Она склоняется над ним. Щупает пульс. Начинает делать искусственное дыхание. Не помогает. Тогда она приступает к дыханию изо рта в рот.

Рав Залцман приходит в себя и видит, что какая-то девушка впилась губами в губы Исаака. От этого кошмарного видения голова у рава кружится еще больше, и он опять теряет сознание.

Исаак открывает глаза. Над ним прекрасное девичье лицо. Под мелодию Благодати Маргарита медленно наклоняется над ним и снова прикасается губами к его губам.

На самом деле девушка этим известным способом старательно вентилирует легкие. Затем считает пульс. Облегчённо вздыхает.

Прибывает «скорая помощь». Милиционеры составляют протокол. Водитель смотрит на совершенно гладкую, пустую дорогу и чистое поле вокруг. Как заведённый твердит:

– Клянусь мамой, шоссе было пустое! Никого на десяток километров. А потом высунули! Телега и дед с бородой. Я влево руля. А там хата посреди поля! Я на дорогу…

А там посреди дерево! Поставили!

– Кто поставил?! А ну, дыхни в трубочку! – командует автоинспектор.

Водитель выдыхает в трубочку. Автоинспектор удивлённо качает головой. Для проверки дышит сам. Убеждается – прибор работает.

– Видите! Я же говорю. Трезвый я! – твердит водитель. – Дерево поставили. Подводу подсунули. Я вправо, а там… Я… – теряет сознание.

У автоинспектора пищит рация. Он подходит к врачу «скорой»:

– Ребята, там, на семьдесят восьмом километре, ещё одна авария. Так что я поехал. А вы…

– Не волнуйся, лейтенант, – успокаивает врач. – Отвезём мы этих американцев в Ирпень. В городскую больницу.

Автоинспектор включает сирену на своей машине. Уезжает.

Врач «скорой» осматривает Исаака. Маргарита переводит с русского языка на английский язык его вопросы и ответы Исаака. Врач хлопает юношу по плечу:

– Это же надо. Из такой переделки и ни царапины. – Маргарите: – Ты, девка, молодец! Окончишь своё медицинское училище, просись к нам в «скорую». Нам такие толковые очень нужны.

– А такие красивые тем более! – улыбается фельдшер «скорой». – Тебя как зовут?

– Рита.

– Маргарита! Красиво.

– Куда ехали? – спрашивает врач Исаака, а Рита переводит на английский язык.

– В Песчаное. На могилу цадика Шполер Зейде.

– Я из Песчаного, – говорит Рита. – Только никакой у нас могилы садика нет! – она это же повторяет Исааку на английском языке. – У нас нет такой могилы.

– Есть!

– Что он сказал? – переспрашивает врач.

– Говорит, что есть. Но я же родилась в Песчаном!

– А они там, в Америке лучше знают, – смеётся врач.

В «скорую помощь» заносят на носилках рава Залцмана. Усаживают водителя. Тот по-прежнему всем рассказывает:

– Понимаете! Как будто кто-то в кошки-мышки играет. Я направо. А они ставят…

– Так! Места у нас в машине больше нет, – говорит врач.

– Бери, Рита, хлопца в попутчики. Утром на всякий случай пусть в вашем медпункте ему давление померяют.

– И чья ж ты будешь? – интересуется у девушки водитель «скорой помощи».

– Панченков. Деда Грицька и бабушки Параси.

Машина «скорой помощи» уезжает. Пассажиры забираются назад в автобус. Маргарита показывает Исааку на автобус и говорит на английском языке:


Еще от автора Ефим Михайлович Гальперин
Вилла с видом на Везувий (Сиротки)

Судьба свела наших героев на заработках в солнечной Италии. Он и она из Украины. 22–23 года. Оба сиротки. Да ещё раз такие молодые, то, как говорят в народе, немного придурошные.Оказались наши герои на белоснежной, богатой вилле, которая раскинулась на горе над неаполитанским заливом. Рассветы, закаты и всё с видом на Везувий. Одним словом, гламур… В общем, Италия, Неаполь, “Каммора”. Что, не слышали? Это мафия. Только покруче, чем всякая другая.То есть уже понятно, что будет криминальный триллер. Или чёрная комедия с трупами и стрельбой… География событий: Италия и Украина.Прошу отметить – выстрелы будут негромкие.


Опыты психоанализа: бешенство подонка

А ведь всей этой херни могло не быть!К столетию события, которое до сих пор оказывает огромное влияние на ход мировой истории!Успешная операция Генерального штаба Германии по навязыванию России марионеточного правительства с целью выведения её из войны. Так называемое принуждение к миру.В мировой истории эта авантюра фигурирует под названиями: «Октябрьская революция в России» или «Октябрьский переворот».И уж совсем цинично – «Великая пролетарская революция».Триллер. Действующие лица – Ленин, Сталин, Троцкий, Свердлов, Пинхас Рутенберг, Граф Мирбах, американские журналисты Джон Рид, Луиза Брайант и т. д.И ещё Михаил Терещенко.


Бешенство подонка

А ведь всей этой херни могло не быть!К столетию события, которое до сих пор оказывает огромное влияние на ход мировой истории!Успешная операция Генерального штаба Германии по навязыванию России марионеточного правительства с целью выведения её из войны. Так называемое принуждение к миру.В мировой истории эта авантюра фигурирует под названиями: «Октябрьская революция в России» или «Октябрьский переворот».И уж совсем цинично – «Великая пролетарская революция».Триллер. Действующие лица – Ленин, Сталин, Троцкий, Свердлов, Пинхас Рутенберг, Граф Мирбах, американские журналисты Джон Рид, Луиза Брайант и т. д.И ещё Михаил Терещенко.


Рекомендуем почитать
Привет, офисный планктон!

«Привет, офисный планктон!» – ироничная и очень жизненная повесть о рабочих буднях сотрудников юридического отдела Корпорации «Делай то, что не делают другие!». Взаимоотношения коллег, ежедневные служебные проблемы и их решение любыми способами, смешные ситуации, невероятные совпадения, а также злоупотребление властью и закулисные интриги, – вот то, что происходит каждый день в офисных стенах, и куда автор приглашает вас заглянуть и почувствовать себя офисным клерком, проводящим большую часть жизни на работе.


Безутешная плоть

Уволившись с приевшейся работы, Тамбудзай поселилась в хостеле для молодежи, и перспективы, открывшиеся перед ней, крайне туманны. Она упорно пытается выстроить свою жизнь, однако за каждым следующим поворотом ее поджидают все новые неудачи и унижения. Что станется, когда суровая реальность возобладает над тем будущим, к которому она стремилась? Это роман о том, что бывает, когда все надежды терпят крах. Сквозь жизнь и стремления одной девушки Цици Дангарембга демонстрирует судьбу целой нации. Острая и пронзительная, эта книга об обществе, будущем и настоящих ударах судьбы. Роман, история которого началась еще в 1988 году, когда вышла первая часть этой условной трилогии, в 2020 году попал в шорт-лист Букеровской премии не просто так.


Кое-что по секрету

Люси Даймонд – автор бестселлеров Sunday Times. «Кое-что по секрету» – история о семейных тайнах, скандалах, любви и преданности. Секреты вскрываются один за другим, поэтому семье Мортимеров придется принять ряд непростых решений. Это лето навсегда изменит их жизнь. Семейная история, которая заставит вас смеяться, негодовать, сочувствовать героям. Фрэнки Карлайл едет в Йоркшир, чтобы познакомиться со своим биологическим отцом. Девушка и не подозревала, что выбрала для этого самый неудачный день – пятидесятилетний юбилей его свадьбы.


В мечтах о швейной машинке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сексуальная жизнь наших предков

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ответ на письмо Хельги

Бьяртни Гистласон, смотритель общины и хозяин одной из лучших исландских ферм, долгое время хранил письмо от своей возлюбленной Хельги, с которой его связывала запретная и страстная любовь. Он не откликнулся на ее зов и не смог последовать за ней в город и новую жизнь, и годы спустя решается наконец объяснить, почему, и пишет ответ на письмо Хельги. Исповедь Бьяртни полна любви к родному краю, животным на ферме, полной жизни и цветения Хельге, а также тоски по ее физическому присутствию и той возможной жизни, от которой он был вынужден отказаться. Тесно связанный с историческими преданиями и героическими сказаниями Исландии, роман Бергсвейна Биргиссона воспевает традиции, любовь к земле, предкам и женщине.