Анна Герман. Личный альбом - [10]

Шрифт
Интервал

» (из книги Анны Герман «Вернись в Сорренто?…»)

Казалось, экспериментам с внешностью не будет конца. На одной из телевизионных съёмок на Анну вообще надели черный парик, украшенный заколками в виде белых ромашек. А однажды Анна прочитала в итальянской газете, что её мать – армянка… Певица потеряла дар речи, она кричала на Рануччо, журналиста, который всё это выдумал, но тот лишь недоумевал: «Кому нужна правда? Все так делают!».


Анна Герман в миланском доме моды, осень 1966 года.

Фото из архива автора

Неаполитанские песни

По условиям контракта с итальянской фирмой Анна Герман должна была записать на студии несколько пластинок. Чёткого плана, какой это будет репертуар, не было. Зачастую к делу привлекались ближайшие родственники кого-то из администраторской команды – они подсказывали любимые песни. Надо отдать должное – в большинстве своём итальянцы очень музыкальны и посему многие из советчиков действительно обладали неплохим вкусом.

Анна питала особую страсть к итальянским песням, поэтому была рада многому из того, что ей предлагали. В её репертуаре еще в студенческие годы было немало итальянских песен, одна из которых «Вернись в Сорренто» была записана на польском языке на её большую долгоиграющую пластинку. А на первой советской пластинке, как мы помним, тоже были две итальянские песни, одна из которых «Non ho l’eta» была лауреатом фестиваля в Сан-Ремо 1964 года. Итальянские песни Анна любила больше, чем, скажем немецкие или французские. Она часто признавалась, что питает слабость к итальянским песням.

В один прекрасный день Пьетро Карриаджи привез Анне целую коробку с пластинками неаполитанских песен. Это были записи Роберто Муроло – восемьдесят неаполитанских песен!

«Взяв в руки превосходный альбом, я в первую минуту очень обрадовалась. Какое роскошное издание! Когда первая радость миновала, я принялась внимательно прослушивать пластинки. Спустя некоторое время пришлось сознаться, что мне нравится слишком много песен. На листочке, где должна была быть выписана пресловутая дюжина, фигурировали почти все песни. «Ну ничего, – подумала я. – Видно, мне они «примелькались». Привлеку-ка я к этой работе своих знакомых». Таким образом, мои гости хитростью оказывались втянутыми в это ответственное дело… В конечном итоге остановилась на двадцати песнях, из числа которых необходимые двенадцать выбрала с помощью музыкального руководителя CDI – Ренато Серио» (из книги Анны Герман «Вернись в Сорренто?…»)


Анна Герман во время пресс-конференции в Милане на Terrasa Martini, октябрь-ноябрь 1966 года.

Фото из архива Мариолы Призван

Итальянские грампластинки

Итак, Анна выбрала двенадцать песен. Помог ей в этом Ренато Серио, музыкальный руководитель «Компании дискографика итальяна». Он неплохо разбирался в музыке, владел игрой на фортепиано и сочинял незатейливые песенки. С Анной ему было легко – они с полуслова понимали друг-друга. Как человек музыкальный, Ренато чувствовал возможности и пожелания своей подопечной. Песни были выбраны самые разные – лирические кантиленные, шлягерные, ритмические и даже классическая неаполитанская тарантелла.

Анна согласилась с выбором Ренато, многие из этих песен она знала наизусть и любила. Уже через несколько дней её «музыкальный руководитель» принёс готовые аранжировки на все двенадцать песен. Кстати, аранжировки он сделал сам. Анне они понравились. В отличие от тех аранжировок, которые ей сделали в Италии для записи первых двух миньонов. Тогда песни получились не столь красивыми и воздушными, как этого хотела певица. Сейчас Ренато уловил, что в аранжировках должны преобладать классические инструменты, что записи должны быть похожи на классическую неаполитанскую музыку, без модных ухищрений. Именно в таком стиле Анна лучше всего раскрывалась как певица.

«Для того чтобы записать двенадцать песен, оставалось два с половиной дня. Этого должно было хватить. Я приходила немного пораньше, чтобы воспользоваться помощью, которую оказывали мне владелец студии, его жена и прежде всего портье – эти славные люди поправляли мое произношение. Они делали это очень охотно, искренне радуясь каждому верно произнесенному мной слову. Даже водитель такси, в котором я ехала на студию, узнав о моих занятиях, тут же принялся посвящать меня в тайны неаполитанского диалекта. Пластинка была напета в рекордный срок. Владелец студии, известный неаполитанский певец Аурелио Фиерро, одобрительно посмотрел на меня и заявил, что в его студии такого еще не случалось» (из книги Анны Герман «Вернись в Сорренто?..»)


Обложка одной из итальянских пластинок Анны Герман с песней «Te faje desidera», выпущенной в рамках участия певицы в фестивале неаполитанской песни, 1967 год.

Фото из архива автора

Выступление к Каннах

Канны… Мы знаем этот прекрасный прибрежный город как место, где проходит самый известный международный кинофестиваль. Но также в Каннах проходила ежегодная ярмарка грампластинок MIDEM.

Пластинка Анны Герман, выпущенная в СССР в 1965 году и попавшая на ярмарку в Каннах, вызвала неоднозначный интерес: никто не мог понять, почему советская фирма представила пластинку с записью польской певицы. Организаторы ярмарки заинтересовались персоной Анны и пригласили её в 1967 году в Канны. В итоге Анну Герман выдвигала все-таки польская концертная организация. В 1967 году на ярмарке MIDEM раздали 25 наград. Среди прочих мраморные пластинки получили: «The Beatles», Петула Кларк, Барбара Стрейзанд, Сальваторе Адамо, Карел Готт и – Анна Герман.


Еще от автора Иван Михайлович Ильичев
Анна Герман. Сто воспоминаний о великой певице

Необыкновенная судьба великой певицы Анны Герман раскрывается в этой книге сквозь призму воспоминаний ее друзей, родственников, коллег и простых зрителей. Звезды эстрады – Лев Лещенко, Иосиф Кобзон, Эдита Пьеха, Эдуард Хиль, знаменитые авторы – Александра Пахмутова и Николай Добронравов, Владимир Шаинский рассказывают пронзительные истории о встречах с этой удивительной певицей.Автор – Иван Ильичёв – биограф певицы, более 15 лет собиравший материал, объездил многие страны, встречался с очевидцами гастролей Анны, с ее родственниками и друзьями.


Рекомендуем почитать
Аввакум Петрович (Биографическая заметка)

Встречи с произведениями подлинного искусства никогда не бывают скоропроходящими: все, что написано настоящим художником, приковывает наше воображение, мы удивляемся широте познаний писателя, глубине его понимания жизни.П. И. Мельников-Печерский принадлежит к числу таких писателей. В главных его произведениях господствует своеобразный тон простодушной непосредственности, заставляющий читателя самого догадываться о том, что же он хотел сказать, заставляющий думать и переживать.Мельников П. И. (Андрей Печерский)Полное собранiе сочинений.


Путник по вселенным

 Книга известного советского поэта, переводчика, художника, литературного и художественного критика Максимилиана Волошина (1877 – 1932) включает автобиографическую прозу, очерки о современниках и воспоминания.Значительная часть материалов публикуется впервые.В комментарии откорректированы легенды и домыслы, окружающие и по сей день личность Волошина.Издание иллюстрировано редкими фотографиями.


Бакунин

Михаил Александрович Бакунин — одна из самых сложных и противоречивых фигур русского и европейского революционного движения…В книге представлены иллюстрации.


Добрые люди Древней Руси

«Преподавателям слово дано не для того, чтобы усыплять свою мысль, а чтобы будить чужую» – в этом афоризме выдающегося русского историка Василия Осиповича Ключевского выразилось его собственное научное кредо. Ключевский был замечательным лектором: чеканность его формулировок, интонационное богатство, лаконичность определений завораживали студентов. Литографии его лекций студенты зачитывали в буквальном смысле до дыр.«Исторические портреты» В.О.Ключевского – это блестящие характеристики русских князей, монархов, летописцев, священнослужителей, полководцев, дипломатов, святых, деятелей культуры.Издание основывается на знаменитом лекционном «Курсе русской истории», который уже более столетия демонстрирует научную глубину и художественную силу, подтверждает свою непреходящую ценность, поражает новизной и актуальностью.


Иван Никитич Берсень-Беклемишев и Максим Грек

«Преподавателям слово дано не для того, чтобы усыплять свою мысль, а чтобы будить чужую» – в этом афоризме выдающегося русского историка Василия Осиповича Ключевского выразилось его собственное научное кредо. Ключевский был замечательным лектором: чеканность его формулировок, интонационное богатство, лаконичность определений завораживали студентов. Литографии его лекций студенты зачитывали в буквальном смысле до дыр.«Исторические портреты» В.О.Ключевского – это блестящие характеристики русских князей, монархов, летописцев, священнослужителей, полководцев, дипломатов, святых, деятелей культуры.Издание основывается на знаменитом лекционном «Курсе русской истории», который уже более столетия демонстрирует научную глубину и художественную силу, подтверждает свою непреходящую ценность, поражает новизной и актуальностью.


Антуан Лоран Лавуазье. Его жизнь и научная деятельность

Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад отдельной книгой в серии «Жизнь замечательных людей», осуществленной Ф. Ф. Павленковым (1839—1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют по сей день информационную и энергетико-психологическую ценность. Писавшиеся «для простых людей», для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и психологии великих людей, и тем, для кого эти предметы – профессия.