Англо-Бурская война, 1899–1902 [заметки]

Шрифт
Интервал

1

О свободе вероисповедания во Франции, 1598 год.

2

Разговорное название Ост-Индской компании.

3

Войны с южноафриканским народом коса (кафрами) (1779—1879).

4

Одна из самых фешенебельных площадей аристократического района Лондона, рядом с Гайд-Парком.

5

Буры, прокладывавшие путь во внутренние районы Южной Африки (1830—1840-е гг.)

6

Умер в 1843 году.

7

Сражение 1879 года.

8

Франческо Гвиччардини — флорентийский государственный деятель и историк (1483—1540).

9

Премьер-министр Англии.

10

Ежедневная газета консервативного направления, издаётся в Лондоне, основана в 1785 г.

11

Томас Карлейль — английский историк (1795—1881).

12

1857—1859 гг.

13

Сокр. от Витватерсранд.

14

Штат Виктория, Австралия.

15

Корнуолл — исторический район и графство на юго-западе Великобритании, коренные жители — кельты.

16

«participate» анг. участвовать.

17

Лат. заявления.

18

Лат. пункт за пунктом, последовательно.

19

Древние народы Палестины.

20

Прозвище английских солдат, по красному цвету мундира, появилось во времена Войны за независимость в Северной Америке.

21

Лат. компенсация.

22

Существовала в 1880—1911 гг.

23

Лат. образ жизни.

24

Библейская метафора — нечто, чего нельзя изменить.

25

Нем. военная игра.

26

Буры, прокладывавшие путь во внутренние районы Южной Африки в 1830—1840 гг.

27

Сражение Крымской войны 24.10. 1854 г. в районе Инкермана восточнее Севастополя.

28

Kopje — южн.-африк. — небольшой холм, холмик.

29

Первое полевое сражение Крымской войны 1853—56 гг., когда соединённые силы французов, англичан и турок вынудили русские войска отойти к Севастополю.

30

Столетняя война, 1415 г.

31

Командир отряда буров, по званию между майором и полковником.

32

Последующая информация свидетельствует, что кавалерия все-таки докладывала лорду Метуэну о присутствии противника.

33

Королевский шотландский полк, букв. — «Чёрная стража», носивший мундиры из тёмной шотландки.

34

Франц. золотая молодёжь.

35

Седанское сражение, 1—2 сентября 1870 г.

36

Ульмское сражение, 7—20 октября 1805 г.

37

Прозвище английского солдата.

38

Не один раз я слышал признания фермеров Свободного Государства, что нанесённый им ущерб является справедливым возмездием за эксцессы в Натале.

39

«Крезо» повредили не так окончательно, как надеялись. Его отвезли в Преторию, отпилили метр ствола и поставили новый замок. Потом орудие доставили в Кимберли: тяжёлая пушка прибыла к концу осады этого города и заметно напугала горожан.

40

Гордонцы и сапёры были на Вэггон-Хилле в то утро, чтобы сопровождать одно из 120-миллиметровых орудий Лэмбтона, которое должно было быть установлено на холме. При орудии находилось десять моряков, трое из них погибли во время сражения.

41

Бизли — стрельбище около города Уокинг, графство Суррей, где проводятся крупные соревнования по стрельбе.

42

1808—1814 гг. война Англии и Португалии при участии испанских патриотов против Наполеона.

43

Точные цифры мы, скорее всего, никогда не узнаем, но хорошо известный в Претории бур говорил мне, что Питерс был для них самым кровопролитным сражением всей войны.

44

Андре Массена — наполеоновский маршал.

45

Офицер из высшего командования в Ледисмите рассказал мне, что, хотя ложные тревоги в бурских окопах с начала до конца осады были делом обычным, британские сторожевые посты ни разу не допустили ошибки.

46

Томас Бабингтон Маколей, английский политический деятель и историк, 1800—1859.

47

1898 г., в этом сражении в Судане англо-египетские войска разгромили махдистов.

48

Одна батарея, распустив своих лошадей кормиться, обнаружила, что озадаченные животные просто скачут галопом по равнине, и собрать их смогли лишь сигналом трубы, который ассоциировался у них с кормлением. Тогда лошади бросились назад и в рядах ждали, когда им наденут торбы.

49

Высшая награда за боевые подвиги в Англии, учреждена королевой Викторией в 1856 г.

50

Было что-то, вызывающее сострадание, в огорчении этих хороших сикхов от того, что их не допускают до привычного им солдатского дела. Они депутацией явились к лорду Робертсу в Блумфонтейне, чтобы спросить, с многочисленными селямами, неужели «его дети до своего возвращения так и не увидят одного маленького боя».

51

Де Монморанси вызывал искреннюю привязанность у своих мужественных приверженцев. До конца войны они не могли говорить о нем без слез. Когда я спросил сержанта Хоу, почему его капитан пошёл на холм почти в одиночестве, он ответил: «Потому что капитан не знал, что такое страх». Бёрн, ординарец Де Монморанси (как и его капитан, кавалер креста Виктории за Омдурман), на следующее утро бешено помчался галопом со второй осёдланной лошадью, чтобы привести своего капитана обратно, живого или мёртвого. Нашей кавалерии пришлось возвращать его силой.

52

Из двух других одно перевернулось, и его невозможно было установить, у другого был убит коренник. Было официально заявлено, что орудия батареи «Q» остановились на расстоянии тысячи ярдов от донги, но у меня создалось впечатление, когда я осмотрел местность, что там было не более шестисот.

53

«Спасайся, кто может!»

54

В оправдание генерала Колвила можно привести тот факт, что его дивизия уже прошла большой путь из Блумфонтейна. Однако соединение, в составе которого находятся такие бригады, как бригада Макдональда и Смита-Дорриена, может вынести любые трудности. Офицеры-артиллеристы из дивизии Колвила слышали грохот орудий своих товарищей в «секторе огня» и знали, что это признак чрезвычайной ситуации.

55

Это была замечательная демонстрация бесполезности орудийного огня по войскам в открытых порядках. Я своими глазами видел по крайней мере сорок снарядов, которые взорвались и упали среди рядов конных пехотинцев, а те презрительно удалились. Потерь не было.

56

«В его храбрости есть определённая доля безрассудства, которая так нравится французам».

57

Воскресный крикет так шокировал Снимана, что он пригрозил начать обстрел, если тот будет продолжаться.

58

Мистер Лири был ранен в ногу осколком снаряда. Немецкий артиллерист вошёл в хижину, где он лежал. «Полюбуйтесь на свою работу!» — добродушно сказал Лири. «Сожалею, что я не выполнил её похуже», — дружелюбно ответил немецкий артиллерист.

59

Время от времени обрывки писем попадались на глаза, становясь любопытным чтением для буров. «Надеюсь, что к настоящему моменту вы уничтожили всех буров», — так начиналось одно из писем, фрагмент которого попался мне.

60

Buffs — «Буйволы», «Буйволова кожа», «Темно-жёлтые» — Королевский восточный кентский полк.

61

Остаётся надеяться, что представители власти проследят за тем, чтобы эти люди получили медаль или какое-либо другое вознаграждение за верную службу. Один из них, в Колонии Оранжевой реки, рассказывая мне о том, как много раз он находился на волосок от смерти, с горечью говорил, что память о его заслугах сотрётся, как только отпадёт необходимость в его службе.

62

Принимая во внимание тот факт, что майор Коттон сам был трижды ранен во время этого боя (одно из ранений было в голову), кажется, что в отношении него военным трибуналом, который состоялся через восемь месяцев после этого столкновения, были приняты слишком строгие меры: суд освободил его от обязанностей. Остаётся лишь надеяться на то. что этот суровый приговор будет пересмотрен.

63

1808—1814; война Англии и Португалии против Наполеона.

64

Названия охотничьих обществ в графстве Лестершир.

65

Любой документ значительного объёма, изданный с санкции парламента.


Еще от автора Артур Конан Дойль
Приключения Шерлока Холмса. Возвращение Шерлока Холмса

Два полных авторских сборника – «Приключения Шерлока Холмса» и «Возвращение Шерлока Холмса». Здесь будут жених, опасающийся мести бывшей возлюбленной, и невеста, брошенная в день венчания; загадочные апельсиновые зернышки и тайный код пляшущих человечков, смертоносный китобойный гарпун и рождественский гусь с сюрпризом… Но главное – главное, что здесь будет, – это удивительная атмосфера старой доброй Англии со всеми ее красками, запахами и звуками. И даже если вы знаете наизусть все истории о знаменитом дуэте, вы все равно не сможете отказать себе в удовольствии в который раз открыть книгу, а вместе с ней – и знакомую дверь на Бейкер-стрит, 221-b.


Долина ужаса

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Шерлок Холмс и доктор Ватсон

СОДЕРЖАНИЕ: ЭТЮД В БАГРОВЫХ ТОНАХ. Перевод Н.Треневой ЗНАК ЧЕТЫРЕХ. Перевод М.Литвиновой ПРИКЛЮЧЕНИЯ ШЕРЛОКА ХОЛМСА Скандал в Богемии. Перевод Н.Войтинской Союз рыжих. Перевод М. и Н.Чуковских Установление личности. Перевод Н.Войтинской Тайна Боскомбской долины. Перевод М.Бессараб Пять апельсиновых зернышек. Перевод И.Войтинской Человек с рассеченной губой. Перевод М. и Н.Чуковских Голубой карбункул. Перевод М. и Н.Чуковских Пестрая лента. Перевод М.


Пляшущие человечки

Рассказ «Пляшущие человечки» из сборника «Возвращение Шерлока Холмса».


Горбун

Рассказ «Горбун» из сборника «Записки о Шерлоке Холмсе».Полковника Барклея нашли мертвым после сильной размолвки с женой, лежащим на полу с размозженным затылком. Его жена без чувств лежала на софе в той же комнате. Но как объяснить тот ужас, который смерть запечатлела на лице полковника? И что за животное оставило странные следы на полу и портьерах комнаты?..


Голубой карбункул

Рассказ «Голубой карбункул» из сборника «Приключения Шерлока Холмса».


Рекомендуем почитать
Бастионы Севастополя

Hoaxer: интересные очерки об осаде Севастополя во времена Крымской войны, написанные крымским историком.Об авторе:Шавшин Владимир Георгиевич — Историк, краевед, член Союза журналистов Украины, член Национального союза писателей Украины, лауреат республиканской премии Крыма, заслуженный работник культуры Украины. Кандидат исторических наук. Автор книг по истории Крыма, Севастополя и Балаклавы: «Балаклавский Георгиевский монастырь», «За веру и Отечество» (в соавторстве), «Альминское сражение», «Балаклава», «Бастионы Севастополя», «Каменная летопись Севастополя», «Имя дома твоего».[1] — примечания, где   {*1} — Так помечены ссылки на постраничные примечания.   {1} — Так помечены ссылки на литуратуру и источники.


Хроника Адама Бременского и первые христианские миссионеры в Скандинавии

Монография затрагивает мало изученные в отечественной науке проблемы источниковедения, социальной истории и истории христианской церкви в Западной Европе. Исследуется текст «Деяний архиепископов гамбургской церкви» – сочинения, принадлежащего немецкомхронисту второй половины XI в. Адаму Бременскому. Рассмотрены не которые аспекты истории Гамбург-Бременского архиепископства в эпоху северных миссий (IX – сер. XII в.), отдельные вопросы истории проникновения христианской религии в средневековую Скандинавию.


Громкие убийства

На страницах этой книги содержатся сведения о самых громких убийствах, которые когда-либо были совершены человеком, об их причинах и последствиях. Перед читателем откроются тайны гибели многих знаменитых людей и известных всему миру исторических личностей: монархов и членов их семей, президентов, революционеров и современных политических деятелей, актеров, певцов и поэтов. Авторы выражают надежду, что читатель воспримет эту книгу не только как увлекательное чтиво, но и задумается над тем, имеет ли право человек лишать жизни себе подобных.


Иван Грозный и воцарение Романовых

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Халхин-Гол: Война в воздухе

Более 60 лет прошло со дня окончания советско-японского вооруженного конфликта на границе между Монголией и Китаем, получившего в советско-российской историографии название "бои на реке Халхин-Гол". Большую роль в этом конфликте сыграла авиация. Но, несмотря на столь долгий срок, характер и итоги воздушных боев в монгольском небе до сих пор оцениваются в нашей стране и за рубежом с разных позиций.


Средневековая Европа. 400-1500 годы

Среди учебных изданий, посвященных европейскому Средневековью, книга Г.Г.Кенигсбергера стоит особняком. Автор анализирует события, происходившие в странах как Западной, так и Восточной Европы, тесно увязывая их с теми процессами в социальной и культурной жизни, которые развивались в Византии, исламском мире и Центральной Азии Европа в 400-1500 гг. у Г.Кенигсбергера – это отнюдь не «темные века», а весьма динамичный период, в конце которого сформировалась система ценностей, оказавшая огромное влияние на все страны мира.Книга «Средневековая Европа, 400-1500 годы», открывающая трехтомник «История Европы», была наиболее успешным изданием, вошедшим в «Серебряную серию» английского издательства Лонгман (ныне в составе Пирсон Эдьюкейшн).Для студентов исторических факультетов и всех интересующихся медиевистикой.


Страсть и бомба Лаврентия Берии

«Страсть и бомба Лаврентия Берии» — новая книга известного российского писателя Александра Лапина, автора уже завоевавших внимание отечественного читателя эпопеи «Русский крест», романов «Святые грешники» и «Крымский мост», а также трилогии «Книга живых». В центре произведения — одна из самых одиозных фигур в российской истории. Чтобы найти ключи к загадкам противоречивой и страстной натуры своего героя, автор выбирает едва ли не самый актуальный в современной мировой литературе жанр философского документально-исторического романа.


Книга живых

Трилогия «Книга живых» — новое произведение известного российского писателя Александра Лапина, автора эпопеи «Русский крест», романов «Святые грешники» и «Крымский мост», связанных с ней общими героями и уже завоевавших симпатии отечественного читателя. Она завершает сагу о поколении, которое вошло в жизнь в начале 60-х годов XX века. «Книгу живых» составили три очень разных — и по масштабу, и по жанру — произведения. «Роман и Дарья» — повесть о любви, вынужденной противостоять обществу, до сих пор расколотому на «красных» и «белых»; роман «Суперхан» — политический детектив, действие которого разворачивается в «дивном новом мире», возведенном на обломках СССР; а философская притча «Вирусы» — осмысление опыта, навязанного нам пандемией.


Война на реке

«Война на реке» была впервые издана в двух томах в 1899 г. Она была представлена как «повествование о повторном завоевании Судана», однако ее содержание выходит за пределы этой узкой темы. Это первый большой исторический труд автора, который содержит очерк истории Судана и его народа; описывает упадок страны в период малоэффективного египетского управления, возвышение Махди, с точки зрения сэра Уинстона ставшего отцом арабского национализма, убийство генерала Гордона и тот невероятный фанатичный режим, сопровождавшийся грабежами и походами за рабами, который стал известен под именем «Империи дервишей».


Время жить

«Время жить» – шестая и заключительная книга масштабной саги «Русский крест» о поколении, изменившем страну. Повествование, охватившее двадцать с лишним переломных и насыщенных событиями лет новейшей истории России. Главных героев романа – четверку школьных друзей – ждет нелегкая судьба. Они влюбляются, расстаются, ошибаются, идут вперед, отстаивая свою правду, меняясь вместе со страной. Есть в романе и все драматические моменты этого непростого времени: развал государства и смена общественного строя, войны и новые рыночные отношения, первые буржуазные удовольствия и бандитские разборки… В отличие от пяти предыдущих книг («Утерянный рай», «Непуганое поколение», «Благие пожелания», «Вихри перемен», «Волчьи песни»), заглавие финальной части романа звучит оптимистично.