Английское право - [100]

Шрифт
Интервал

При наличии завещания официальная его копия, снабженная печатью суда и сопровождаемая кратким полномочием или «дозволением» (grant), даваемым судом душеприказчику или администратору и известным под наименованием «утверждения» (probate) или полномочия на администрирование (letters of administration), служит основанием для душеприказчика или администратора вступить в управление наследством. При отсутствии завещания, полномочие на администрирование выдается родственнику или, в случае надобности, кредитору покойного, избранному судом для управления имуществом в соответствии с определенными правилами. Если администратор умирает до выполнения возложенной на него задачи, то должен быть назначен администратор de bonis non (administratis) для завершения задачи, но по смерти душеприказчика его обязанности переходят к его собственному душеприказчику, если он имеет такового. Если первоначальный душеприказчик умирает, не оставив своего душеприказчика, то администратор оставшегося после него имущества не принимает на себя обязанности душеприказчика, а для выполнения завещания первого умершего назначается администратор de bonis non.

Наконец, в-четвертых, надо запомнить, что до вступления в силу Акта об администрировании имуществ 1925 г. в английском праве существовала поразительная особенность, которая заключалась в том, что устанавливалось два порядка наследования по закону, один для того имущества, которое называлось (и называется теперь) реальным наследством (real estate), т. е. для прав собственности на наследственную недвижимость, и другой для персонального наследства (personal estate), т. е. для всех остальных видов имущества, включая арендные права на недвижимость и исключая такие права, как несвободные держания (copyhold), которые наследовались в соответствии с местными обычаями. Лица, наследующие по первому порядку, назывались heirs (наследниками). Так называемый закон о наследовании (Law of Inheritance) регулирует до сего времени переход по наследству собственности, ограниченной в отношении права перехода по наследству (entailed interest), относительно которой нет точных распоряжений в завещании, так же как и участие в наследовании наследников, предусмотренных в завещании, и, конечно, переход по наследству прав собственности на недвижимость, оставленную без завещательных распоряжений лицами, умершими до 1926 г. Лица, наследующие во вторую очередь, назывались «next-of-kin» (ближайшими по родству); правила, по которым они наследовали (известные под названием «rules of distribution» – правил распределения), были в значительной степени заимствованы из римского права, видоизмененного в семнадцатом веке Статутами о распределении (Statutes of Distribution). Эти правила распределения теперь совершенно не применяются, за исключением опятьтаки случая оставления лицом, умершим до 1926 г., своего имущества без завещательных распоряжений, и случаев, когда речь идет о правах на имущество, предоставленное в дар лицами, «уполномоченными на то Статутом о распределении» и т. д., на основании актов, совершенных до 1926 г. Однако, из буквальных выражений Акта 1925 г. можно заключить, что «ближайший по родству» и является собственно тем лицом, которое имеет право на наследование по закону на основании этого Акта.

Сделав эти предварительные замечания, мы можем перейти к пояснению правил наследования по закону, относящихся ко всем видам имущества, которое не составляет предмета завещательного распоряжения, за исключением собственности, ограниченной в отношении права перехода по наследству. При этом мы, однако, отметим, что полное объединение в отношении права наследования всех видов имущества покойного знает одно исключение, благодаря введению Актом 1925 г. новой категории «личной движимости» (personal chattels), на которую, как мы увидим, имеет преимущественное право пережившая мужа вдова.

Эта «личная движимость», повидимому, охватывает все предметы домашнего (но не конторского) обихода (furniture) покойного в широком смысле слова, именно в виде дома, сада, конюшни и гаража, утвари потребляемой и не потребляемой, начиная с картин и автомобилей и кончая пыльными тряпками и метлами. Едва ли можно утверждать, что термин «личная движимость» (personal chattels) удачен. Дело в том, что термин «chattels personal» – движимое имущество – был в течение столетий широко распространен и вмел в английском праве гораздо более точное значение; из сходства обоих этих терминов почти неизбежно должны возникать недоразумения, так как новый термин вероятно проникнет в домашние завещания и завещатели будут отказывать по завещанию одну вещь, желая отказать другую. Во всяком случае нам надо привести правила, относящиеся к порядку очередности притязаний на наследство.

1. Переживший супруг. Право первоочередного притязания на имущество покойного, не оставившего завещательных распоряжений, принадлежит пережившему мужу или жене. Награждение вдовьей долей мужа или жены, носившее соответственно название «curtesy» и «dower», представляло собой в течение веков принцип английского права, но он относился только к недвижимому имуществу. Право на такую долю полностью отменено новым Актом для тех случаев, к которым он относится; переживший супруг получает 1) личную движимость покойного, как было объяснено выше, 2) определенную сумму в тысячу фунтов, свободную от наследственных пошлин и издержек и 3) пожизненное право владения всем остальным имуществом покойного, если У него не осталось в живых прямых нисходящих, и пожизненное право владения половиной этого имущества, если такой нисходящий имеется, причем до тех пор, пока он жив. Излишне говорить, что имущество покойного может быть недостаточно для удовлетворения хотя бы одной из этих претензий, так как оно может быть целиком поглощено уплатой долгов и расходами, связанными с введением в наследство. Надо полагать, что слова «свободная от наследственных пошлин и издержек», стоящие в Акте и относящиеся к доле пережившего супруга, не дают последнему права лишать корону наследственных пошлин, а администратора наследства или душеприказчика – покрытия издержек.


Рекомендуем почитать
Обойтись без Бога. Лев Толстой с точки зрения российского права

Книга «Обойтись без Бога. Лев Толстой с точки зрения российского права» продолжает ставшую популярной среди читателей серию публикаций, посвящённых истории российского и советского права. Автор исследует литературные труды великого писателя, философа и общественного деятеля на основе российских законов и нормативных актов, в том числе решений Правительствующего Сената как кассационной инстанции по различным резонансным делам. Романы «Воскресение», «Анна Каренина», драма «Живой труп», написанные Л.Н. Толстым на основе материалов реальных судебных процессов, позволили автору высказать собственную точку зрения относительно нравственных аспектов как самого уголовного проступка или преступления, так и последующих душевных страданий преступника, его совершившего, а также провести сравнительный анализ правовых оснований привлечения к уголовной ответственности террористки Веры Засулич и героини романа «Воскресение» проститутки Екатерины Масловой. Особое внимание в книге уделено участию Л.Н.


Государственная Дума Российской империи, 1906–1917 гг.

В книге детально прослеживается история подготовки, учреждения и функционирования Государственной Думы — первого парламента России. Работа написана на основе изучения стенографических отчетов заседаний Думы, архивных материалов, статей, переписки, мемуаров таких политических деятелей той эпохи, как Столыпин, Витте, Милюков, Маклаков, Керенский, Родзянко и др. Издание является прекрасным пособием по изучению парламентаризма в России. Также интересна и широкой читательской аудитории.


Юридические аспекты организации и деятельности Парижского Парламента во Франции

Первое правовое исследование в отечественной науке, посвященное юридическим аспектам организации и деятельности Парижского Парламента на протяжении всего времени его существования.


Как выиграть суд без адвоката

Хотите сами выиграть свое судебное дело?Вам надоело платить юристам, которые вас обманывают?Здесь вы найдете все, что может понадобиться вам со стадии принятия решения о подаче иска в суд вплоть до стадии получения исполни- тельного листа по делу.Цель книги – научить абсолютно всех особенностям ведения своего собственного дела в суде без адвоката, юриста или других помощников.Здесь вы найдете адвокатские хитрости и приемы, которые я уже давно применяю в своей практике.


Крупнейшие уголовные дела XX века в США

Эта книга — документальное повествование о крупнейших в современной истории США судебных процессах по обвинению американских граждан в совершении общеуголовных и уголовно-политических преступлений. Она знакомит читателя с подлинными материалами уголовных дел о вооруженных нападениях и убийствах, организации взрывов и похищении людей, антиправительственных заговорах и атомном шпионаже. Вокруг этих дел бушевали политические страсти и юридические дискуссии. Наряду с профессиональными юристами в них принимали участие видные политические и государственные деятели: ученые, сенаторы, министры, кандидаты в президенты, президенты США. Для широкого круга читателей.


Упрощенные производства в гражданском судопроизводстве

В книге рассматривается практическое применение в гражданском процессе упрощенных судебных производств (приказное и упрощенное). На основе анализа правовых норм, научных работ и судебных актов предлагаются варианты решения некоторых вопросов правоприменения. Исследование предназначено для работников судебной системы, адвокатов, научно-педагогических работников, студентов. В работе использованы нормативные акты по состоянию на март 2018г.