Английский союз - [3]

Шрифт
Интервал

Магнус, не любивший Генри и никогда не упускавший возможности показать свою неприязнь, открыл было рот, чтобы сказать очередную колкость, но, заметив его желание, Сара опередила его.

— Вы и вправду уезжаете из Вашингтона, Генри? — невинным голосом спросила она. — Какая неожиданность. Когда мы с вами говорили два дня назад, мне показалось, вы не собираетесь покидать столицу.

Магнус одобрительно хмыкнул, а Генри покраснел, но быстро нашелся.

— Думаю, я не единственный, кто паникует, поверив слухам, и в то же время я первый сожалею о том, как неразумно ведут себя люди. Вы не поверите, только что какой-то болван предложил мне за мою лошадь две тысячи долларов.

Джеф и Сара переглянулись, а Генри продолжал говорить, не понимая, что сказал нечто забавное:

— Впрочем, глупо игнорировать надвигающуюся опасность, например, возможное наступление, когда можно обойтись маленькой предосторожностью. Думаю, Уорбертон здесь по той же причине, хотя осмелюсь напомнить: ваш дом в Аннаполисе находится как раз на пути англичан, тогда как моя ферма расположена западнее города. А постольку, поскольку моя сестра составит вам подходящую компанию, сенатор может спокойно доверить мне вашу безопасность, моя дорогая.

— Вы ошибаетесь, Хаскел! — взревел оскорбленный Магнус. — Нет необходимости доверять безопасность моей дочери кому бы то ни было. А что касается Джефа, то он готов защищать свою страну в минуту опасности, и я искренне рад, что он не пытается убежать, как крыса с тонущего корабля.

— А мы тонем? — промурлыкала Сара насмешливо, обращаясь к отцу. И прежде чем раздался взрыв, она поспешно отступила.

— Спасибо, Генри, но Магнус уверил меня, что никакой опасности не существует. Он убежден: их цель не Балтимор, а Вашингтон, разумеется, если тут не кроется какой-нибудь хитрый подвох. Я начинаю думать, что англичане, в отличие от нас, не хотят полномасштабных боевых действий.

— Да, по крайней мере в этом ты, девочка, можешь не сомневаться. Разве я тебе не говорил: мне не нравится, как мы воюем! Пусть они победили великого Наполеона, но адмирал Кохрейн вовсе не Веллингтон, они не столько воюют, сколько пугают простых граждан и жгут стога сена.

— Надеюсь, вы правы, сэр, — сказал Генри жестко, намеренно игнорируя оскорбления Магнуса. — Уверен, что как член правительства вы обладаете информацией, которая недоступна для других, но я долго размышлял и решил: глупо рисковать, если существует возможность избежать опасности, проявив небольшую предосторожность. И как бы ни сложились обстоятельства, я предполагаю довольно скоро вернуться домой. Последние события лишь приблизили день моего отъезда.

— Я от души надеюсь, что в ближайшие дни увижу, как многие из вас, поджав хвосты, приползут обратно в город! — с отвращением произнес Магнус. — Ответь мне, парень, ты мужчина или жалкое беспозвоночное? Стыдно паниковать из-за простых слухов.

Но чувство самосохранения для Генри было важнее любых доводов Магнуса.

— Вы забываете, сэр, я беспокоюсь не только о себе, — сказал он спокойно. — В иных обстоятельствах я бы отринул все и встал на защиту страны. Однако моя сестра на самом деле зависит от меня, также и многие другие.

Генри был богатым землевладельцем. Глаза Сары, как обычно, смеялись, но голос ее звучал почти серьезно:

— Я согласна, Генри, мисс Хаскел придется без вас трудно. Кроме того, признаться, я не могу представить вас на поле боя — в грязи и пыли.

Генри воспринял ее слова будто неожиданную защиту.

— Спасибо. Вы знаете, в отличие от вас, дорогая Сара, моя сестра очень робкая. Но я считаю, что время от времени даже подобные вам решительные женщины должны быть благодарны, если рядом присутствует мужчина, на которого они могут положиться. Едва ли стоит добавлять, но, я уверен, если бы здесь находилась моя сестра, она, ни мгновения не колеблясь, присоединилась бы к моим уговорам.

Сара прекрасно знала, что мисс Хаскел, бледная и слабая маленькая женщина, немного старше Генри, не любила ее и вряд ли поддержала бы приглашение, сделанное братом. Но она просто сказала:

— Спасибо, Генри. Однако если англичане действительно нападут на Вашингтон, я тем более должна остаться здесь. Я поставила перед собой цель: собственными глазами увидеть солдата в красной форме. Боюсь, я неизбежно разочаруюсь. Я ведь слышала от Магнуса множество разных историй, и реальность рядом с моими фантазиями покажется необыкновенно бледной. Мне кажется, англичане должны быть, по крайней мере, с рогами и хвостами.

Магнус усмехнулся.

— Может, они и без хвостов, но они настоящие дьяволы. Не забывай об этом, девочка.

Генри выглядел чрезвычайно бледным, ему не нравилась манера, в которой Сара говорила с отцом, не нравилась ее дерзость и то, как она называет отца по имени. Генри был старомоден, для него много значили условности, и тот факт, что Магнус общался с Сарой на равных и даже советовался с ней по государственным вопросам, хотя она всего лишь женщина, пусть и его дочь, не переставал его шокировать.

— Надеюсь, вы простите меня, но ваше легкомыслие в настоящий момент неуместно, — сказал он сухо. — Вы просто не представляете себе, сколь велика опасность, о которой вы говорите. Не собираюсь никого запугивать, но если сенатор позволит мне переговорить с ним наедине, думаю, я смогу убедить его, что лучше отослать вас подальше из Вашингтона до той поры, пока все не образуется.


Еще от автора Доун Линдсей
Американская кузина

Юная американка Соррел Кент приехала в Англию, чтобы залечить свое разбитое сердце. Однако встреча с маркизом Уичерли не позволила ей обрести желанного покоя...


Рекомендуем почитать
Миклош Акли, или История королевского шута

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Племянница маркизы

Маркиза де Соланж ищет в провинции привлекательных девушек и увозит с собой в Париж, где выдаст за своих племянниц. Ее расчет прост — благодаря ее покровительству девушки находят хорошую партию, а маркиза получает неплохие барыши. Именно так крестьянка Мари Кальер попала в столицу и довольно быстро добилась расположения Людовика XIV. Мари уже не сомневалась, что не за горами тот день, когда она займет моего фаворитки короля, звезда которой клонилась к закату. Но тут в Версале появляется шевалье Тристан де Рассак.


Твоя навсегда

Саманта Нортрап умна, добра и целомудренна, однако считает себя старой девой и не имеет ни гроша за душой. Повинуясь воле сельской общины, она выходит замуж за первого встречного. Постепенно Саманта понимает, что новоиспеченный муж не тот простак, за которого себя выдает. Молодожены поминутно ссорятся и мирятся, однако в сердце девушки уже зародилась любовь…


Полюбить незнакомца

Громом прозвучали для невинной Клэр Хэркорт слова лорда Рейна о том, что отец проиграл ее девичью честь в карты заезжему богатому распутнику. Что ей оставалось? Только обратиться в бегство… Доверившись благородству Рейна, она следует за ним, но вскоре с ужасом узнает, что оказалась в грязных лапах соблазнителя…Спасаясь от домогательств, она вынуждена преступить закон. И вот Клэр – воровка и беглянка – уже несется в ночную тьму… навстречу незнакомцу, в крепких объятиях которого она надеется обрести защиту.


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…