Английский чай - [2]

Шрифт
Интервал

— Между прочим, в твои планы не входит визит к Макарони? — скоро поинтересовалась Селена.

Дора постаралась не нахмуриться. Навестить Рики было бы вполне естественно. Во всяком случае, можно было не опасаться, что его родители станут усмехаться в сторону, наблюдая за ее инициативой. Искать у них что-либо, конечно, бесполезно. Но, главное, Дора чувствовала, что предпочла бы придти к ним просто так. Совет Селены и ее готовность помочь попали в серию «не хочу, но неловко отказать». Впрочем, проще всего было сказать правду именно Селене.

— Ты знаешь, я глупо выгляжу с тех пор, как взялась искать хоркруксы после возвращения из Африки. Якобы забавы ради. Мало кто верит, что у меня получится, во всяком случае, я ничего не боюсь. Только, если честно, я по возможности стремлюсь не привлекать к этому Рики, — заявила Дора. — Нехорошо как-то еще раз давать ему по башке. Ты видела, как он реагирует на эти штуки?

Селена мотнула головой, и на том их беседа прервалась. Мистер Уизли, один из владельцев хохмазина, хлопнул в ладоши, привлекая внимание.

— Дорогие друзья! Все мы, так или иначе, окружаем себя вещами. Они приносят нам удобство, радуют и все такое прочее. Недавно я решил учинить смотр старого хлама, что скопился в кладовке.

Дора предпочла не заметить, что большинство присутствующих косятся на нее, а некоторые так и вовсе пялятся в открытую. Что же, она сама постаралась заработать такое внимание. И, вероятно, не только у мистера Уизли благодаря ей проснулся интерес к старым вещам.

— Предлагаю вам небольшую игру, — продолжал хозяин. — Я хотел бы узнать, не приходилось ли вам случайно натыкаться на давно забытую занятную вещицу.

«Неплохой способ собрать идеи», — оценила Дора.

Между тем один из приглашенных Уизли начал игру.

— Старые шахматы, — объявил он, воспользовавшись повисшей паузой, пока другие гости обдумывали.

Дора узнала в говорящем супруга Луны Уизли, с которой теперь работала вместе и даже иной раз попадала в одну смену.

— Отлично! Кто следующий?

Даже понимая, что от нее этого ожидают, Дора подняла руку. Мистер Уизли заметил и кивнул ей.

— Свинка-копилка, — объявила Дора. — Я в ней еще 2 сикля обнаружила.

Некоторые захихикали.

— Весьма кстати, — одобрительно отозвалась мать Джорджины.

— А какой может быть потешная копилка? — прикинул Рики; он успел незаметно вернуться к ним с Селеной. — Знаете, если она деньги ест, это совсем не смешно!

Селена улыбнулась и подняла руку.

— Сломанная волшебная палочка, — сказала она. — Наверняка у всех есть.

— Да уж, — согласился с ней хозяин.

— Ободранная когтеточка, — усмехнулась в стороне супруга Гарри Поттера.

— Насколько я знаю, Тигр все-таки предпочитает мебель, — потихоньку сообщил девушкам Рики.

— Деревянная дудка! — объявил в стороне почтенный старичок.

— А также дырявый барабан, маленькое пианино с половиной клавиш и гитара с драными струнами. Надо запретить дарить детям музыкальные инструменты, — высказался Рики.

— Отлично! Мы как раз собираемся развивать линию потешных музыкальных инструментов! Представьте, бьешь в барабан, а все вокруг начинают подпрыгивать, или смеяться. Это же здорово! — поделился начавший игру мистер Уизли.

— Правда, по всем расчетам, такое заклятие со временем будет выветриваться, — добавил его брат.

— Хотите, чтоб хохмазин оштрафовали за организацию нарушений общественного порядка? — осадила энтузиастов самая старшая миссис Уизли. — Я даже и представлять не хочу, что будет, если опробовать такое на магглах! Скандал! Конец репутации фирмы, не говоря уж о том, что ваш отец этого не перенесет. Так что обдумывайте что-нибудь более безобидное.

— Что бы мы делали, мама, без твоей предусмотрительности, — поблагодарил один из устроителей вечеринки. Ну а сама ты что посоветуешь?

— Да столько всего! Старые шкатулки, отбитые статуэтки и канделябры, вылинявшие носовые платки, треснутые горшки и посуда...

Дора кивала, мысленно перебирая все, что ей довелось пересмотреть за последние два месяца.

…В приверженности старине есть нечто благородное, невыразимо притягательное. Тот, кому в руки попадается обшарпанная шкатулка из семейной кладовки, мог бы подтвердить, что откладывать ее сразу совсем не хочется. Наоборот, возникает потребность разглядеть со всех сторон, заглянуть внутрь, изучить содержимое, и вот уже отодвинулось важное дело, ради которого, собственно, и лез в кладовку.

Вот Рики от старины иной раз демонстративно шарахался, но это понятно, в прошлом такая привязанность дорого стоила. Однако для себя Дора не считала зазорным перебирать страницы древних книг или вышедшие из моды юбки. А сколько она перевидала статуэток сэра Гарри Поттера, каких теперь не делают! С карточными колодами, она со школы помнила, следует быть предельно осторожной. Зато с тех пор ее радовали воспоминания о двух местах: посещении Визжащей хижины и выпускном в Комнате необходимости. В последней профессор Дамблдор мягко, но настойчиво конфисковал у нее две занятные книжки, однако выписку в чулке не предусмотрел.

Признаться, трудовые будни Департамента магических происшествий и катастроф не давали желаемого выхода ее интересам. Еще до поездки в Африку Дора скучала, ей чрезвычайно хотелось приключений. И удачная находка Дика придала направление ее энтузиазму. Искать старинные предметы, которые могут оказаться хоркруксами — это по ней! Там, где хватает старого хлама и места для его хранения, и где мог побывать когда-то Темный лорд собственной персоной: в домах его бывших сторонников. И, вот совпадение, туда Дора была вхожа с рождения. И почти ко всем чистокровным магам ей ничего не стоило напроситься в гости, а то и заглянуть запросто.


Еще от автора akchiskosan
Гарри Поттер и Обитель Бессмертия

Проект "Поттер-Фанфикшн"http://www.fanfics.ruАвтор:akchiskosanПэйринг:ГП, ГГ, РУ, ДМРейтинг:Жанр:AdventureРазмер:МаксиСтатус:ЗаконченСаммари:Альтернативный вариант седьмой книги о Гарри Поттере. Седьмой год обучения Гарри. И в Хогвартс он таки возвращается.Опубликован: В глубокой древностиИзменен: 23.12.2009.


Рики Макарони и Старая гвардия

Старосты, СОВы и прочие прелести пятого курса. А еще Рики предстоит выяснить, что Лорд жив, здоров и даже упитан…Mир Гарри Поттера: Гарри ПоттерВольдеморт, Гарри Поттер, Северус Снейп, Новый персонажПародия/стёб/ Приключения || джен || PG-13Глав: 38Начало: 02.04.07 || Последнее обновление: 13.06.07.


Рики Макарони и Тремагический турнир

Турнир он и есть Турнир, ну что про него писать… Поэтому Рики с бандой спокойно занимаются другими делами, пока все суетятся вокруг чемпионов.Mир Гарри Поттера: Гарри ПоттерВольдеморт, Новый персонаж, Новый персонаж, Северус Снейп, Альбус ДамблдорЮмор/ Детектив || GГлав: 24Начало: 05.07.05 || Последнее обновление: 06.07.05.


Лекарство для разума

Категория: джен, Рейтинг: General, Размер: Миди, Саммари: Первое рабочее место Дика Дейвиса.


Рики Макарони и Вестники ниоткуда

Мало Рики одного Хогвартса…Mир Гарри Поттера: Гарри ПоттерВольдеморт, Гарри Поттер, Артур Уизли, Альбус Дамблдор, Новый персонажПародия/стёб/ Приключения || PG-13Глав: 28Начало: 27.03.06 || Последнее обновление: 06.10.06.


Рики Макарони и Пятое колесо

Рики Макарони наконец‑то идет на последний курс Хогвартса.


Рекомендуем почитать
Непобедимые твари Земли

Возможно, это наш мир, а может нам так только кажется. Эта Земля полна опасных загадок, о которых не стоит говорить. Впрочем, вы итак не узнаете о них, ведь не зря же работники «ОКС», «Х», «Надзора» и многих других скрытых ведомств рискуют жизнями, чтобы мир спал спокойно, как и Непобедимые твари Земли… Для ОКС настают тяжелые времена. На Западе «Х» готовит спецоперацию прямо в самом сердце своего давнего врага. Сектанты с неизвестными целями нарушают периметр «Заповедника 4». А в Москве, несмотря на запрет, вновь встречаются старые друзья.


Для особого случая

Эта книга о жителях современной российской деревни, об их чувствах, взаимоотношениях, о поисках выхода из трудных ситуаций, в которые их ставит судьба. Каждый надеется обрести понимание и поддержку, но не каждый способен вести себя достойно у той черты, за которой нельзя уже лгать ни себе, ни другим. Рано или поздно всем предстоит сделать выбор между чужими и своими, между падением и взлётом, между ненавистью и любовью. Книга будет интересна не только молодому поколению, ищущему ответы на вечные вопросы, но и взрослым людям, чей жизненный опыт так или иначе пересекается с сюжетами этих рассказов.


Время мечтать [повесть и рассказы]

Герои всех произведений сборника — обычные люди, которым весьма не повезло оказаться в необычных ситуациях. Каждый ищет свой выход: кто-то с честью, кто-то с пользой, кто-то — как получится… Ну, а что считать победой и какую цену можно за неё заплатить — каждый определяет сам.


Неделя жизни

Истории о том, как жизнь становится смертью и как после смерти все только начинается. Перерождение во всех его немыслимых формах. Черный юмор и бесконечная надежда.


Возвращение

Проснувшись рано утром Том Андерс осознал, что его жизнь – это всего-лишь иллюзия. Вокруг пустые, незнакомые лица, а грань между сном и реальностью окончательно размыта. Он пытается вспомнить самого себя, старается найти дорогу домой, но все сильнее проваливается в пучину безысходности и абсурда.


Красный бык

Абстрактно-сюрреалистическая поэзия. Поиск и отражение образов. Голые эмоции. Содержит нецензурную брань.


Эффект птеродактиля

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Все слышали про эффект бабочки. А тут у нас кое-что посерьезнее. Попав в тело Гермионы Грейнджер, героиня находит ответы на многие нестыковки канона. А еще - выясняет много интересного про происхождение девочки.


Мастер Рун

Мастер РунНаправленность: Гет Автор: Tigerman Переводчик: Бласфеми Скиттиш authors/234190) Оригинальный текст: https://www.fanfiction.net/s/5077573/7/RuneMaster Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри/Луна, Гарри/Гермиона, Гарри/Флёр, Люпин/Тонкс, Рон/Гермиона Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Экшн (action), Мифические существа, Учебные заведения, Первый раз Предупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, Underage, Нехронологическое повествование Размер: Макси, 246 страниц Кол-во частей: 13 Статус: закончен Статус: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун".


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!