Английская портниха [заметки]
1
Приятного аппетита (фр.).
2
Спасибо, пожалуйста, до свидания (фр.).
3
Внимание! Соблюдайте осторожность! (фр.)
4
Это невозможно (фр.).
5
Закончили? (фр.)
6
Повторить? (фр.)
7
Ваш счет… Война началась (фр.).
8
Франция и Объединенное королевство Британии объявили войну Германии (фр.).
9
Прогуляться (фр.).
10
Но… (фр.).
11
Национальность? (фр.)
12
Мы англичане (фр.).
13
Вы с ума сошли! (фр.)
14
Простите, мадемуазель. Простите (фр.).
15
Помогите мне (фр.).
16
Присядьте. Подождите здесь (фр.).
17
Ешьте (фр.).
18
Я не знаю (фр.).
19
Во имя Отца и Сына и Святого Духа (лат.).
20
Что такое? (нем.)
21
Разговаривать запрещено (нем.).
22
Мы нашли. За дверью (нем.).
23
Да, да… Подкидыш (нем.).
24
Тихо, ни слова (нем.).
25
«Процедура Т4» — насильственная эвтаназия, введенная указом Гитлера в сентябре 1939 г. По август 1941 г., когда эта практика была официально запрещена, было умерщвлено более 70 тысяч человек. Но и после запрета практиковать эвтаназию не прекратили, что привело к дополнительным 200 тысячам жертв. — Здесь и далее примеч. перев.
26
Вы. Идем. За мной (нем.).
27
Выйти! (нем.)
28
Пройдите сюда (нем.).
29
Это не разрешается… Запрещено (нем.).
30
Модно (нем.).
31
Женщины на вахте национал-социализма (нем.).
32
Монашенка (нем.).
33
Незаурядная модистка (фр.).
34
«Венская мода на любой вкус» (нем.).
35
Цара Леандер (1907–1981) — шведская актриса и певица, пользовавшаяся огромным успехом в Германии в 1930–1940-х гг. В политику не вмешивалась, однако ее имя настолько крепко ассоциировалось с нацистским режимом, что после войны ей пришлось на некоторое время свернуть концертную деятельность. Эмма Геринг (1893–1973) — немецкая актриса, вторая жена главнокомандующего Люфтваффе Германа Геринга. На приемах у Гитлера часто выступала в роли хозяйки, за что получила неофициальный титул первой леди Третьего рейха. После войны была приговорена к тюремному заключению сроком на один год. Освободившись, жила в Мюнхене.
36
Ванзее — озеро в окрестностях Берлина, где в январе 1942-го состоялось совещание гитлеровской верхушки, на котором был принят документ об «Окончательном решении еврейского вопроса». В июле 1942 г. при Эль-Аламейне, городе на севере Египта, британские войска остановили наступление германо-итальянской группировки. К осени нацистская группировка была разгромлена.
37
Вероятно, речь шла о женщинах из рядов СС, проявивших особое рвение в истреблении инакомыслящих и евреев: Ирма Грезе служила в концлагере Равенсбрюк, Иоганна Альтфатер — в оккупированной Польше.
38
Намек на Еву Браун.
39
Очень женственно. Модно (нем.).
40
Я могла бы стать кинозвездой, как Ольга Чехова (нем.).
41
Она ведьма (нем.).
42
Мамочка, мамочка (нем.).
43
Я твоя мама, Томихен (нем.).
44
Представитель низшей расы, недочеловек (нем.).
45
Яблочный штрудель. Творожный штрудель. Баварские пончики (нем.).
46
Спасибо. Счастливого Рождества (нем.).
47
Сырокопченая колбаса (нем.).
48
Игристое (нем.).
49
Здесь: ко мне! (нем.)
50
Сидеть (нем.).
51
Папочка (нем.).
52
Выходите! Пошевеливайтесь! (нем.)
53
Недочеловек. Паразиты (нем.).
54
Идем (нем.).
55
Лежать (нем.).
56
Прекрасно. Идеально (нем.).
57
До свидания (нем.).
58
Незаурядная (фр.).
59
Да? Что вам угодно? (нем.).
60
В качестве любезности (лат.).
61
Так лондонцы называли планирующие авиабомбы V-1, разработанные в Германии в годы Второй мировой войны.
62
Популярное наименование собора Св. Павла в Лондоне, приходской церкви театрального Ковент-Гардена.
63
Джерри — прозвище, которое британские солдаты дали немецким, переиначив английское слово German — «немец».
64
Я люблю тебя (нем.).
65
Марка шотландского виски.
66
Брак в Кане Галилейской — первое чудо, совершенное Иисусом Христом во время брачного пира в городе Кане, недалеко от Назарета (Ин. 2:1).
67
Прелестная юная девушка специально для вас, герр офицер (нем.).
68
Строчка из популярного стихотворения «Непокоренный» английского поэта Уильяма Эрнста Хенли (1849–1903).
69
Моя монашенка (нем.).
70
Кольдиц — немецкий средневековый замок, с 1933 по 1945 год — территория концлагеря.
Михаил Ганичев — имя новое в нашей литературе. Его судьба, отразившаяся в повести «Пробуждение», тесно связана с Череповецким металлургическим комбинатом, где он до сих пор работает начальником цеха. Боль за родную русскую землю, за нелегкую жизнь земляков — таков главный лейтмотив произведений писателя с Вологодчины.
Одна из лучших книг года по версии Time и The Washington Post.От автора международного бестселлера «Жена тигра».Пронзительный роман о Диком Западе конца XIX-го века и его призраках.В диких, засушливых землях Аризоны на пороге ХХ века сплетаются две необычных судьбы. Нора уже давно живет в пустыне с мужем и сыновьями и знает об этом суровом крае практически все. Она обладает недюжинной волей и энергией и испугать ее непросто. Однако по стечению обстоятельств она осталась в доме почти без воды с Тоби, ее младшим ребенком.
В сборник вошли рассказы разных лет и жанров. Одни проросли из воспоминаний и дневниковых записей. Другие — проявленные негативы под названием «Жизнь других». Третьи пришли из ниоткуда, прилетели и плюхнулись на листы, как вернувшиеся домой перелетные птицы. Часть рассказов — горькие таблетки, лучше, принимать по одной. Рассказы сборника, как страницы фотоальбома поведают о детстве, взрослении и дружбе, путешествиях и море, испытаниях и потерях. О вере, надежде и о любви во всех ее проявлениях.
Держать людей на расстоянии уже давно вошло у Уолласа в привычку. Нет, он не социофоб. Просто так безопасней. Он – первый за несколько десятков лет черный студент на факультете биохимии в Университете Среднего Запада. А еще он гей. Максимально не вписывается в местное общество, однако приспосабливаться умеет. Но разве Уолласу действительно хочется такой жизни? За одни летние выходные вся его тщательно упорядоченная действительность начинает постепенно рушиться, как домино. И стычки с коллегами, напряжение в коллективе друзей вдруг раскроют неожиданные привязанности, неприязнь, стремления, боль, страхи и воспоминания. Встречайте дебютный, частично автобиографичный и невероятный роман-становление Брендона Тейлора, вошедший в шорт-лист Букеровской премии 2020 года. В центре повествования темнокожий гей Уоллас, который получает ученую степень в Университете Среднего Запада.
Отчаянное желание бывшего солдата из Уэльса Риза Гравенора найти сына, пропавшего в водовороте Второй мировой, приводит его во Францию. Париж лежит в руинах, кругом кровь, замешанная на страданиях тысяч людей. Вряд ли сын сумел выжить в этом аду… Но надежда вспыхивает с новой силой, когда помощь в поисках Ризу предлагает находчивая и храбрая Шарлотта. Захватывающая военная история о мужественных, сильных духом людях, готовых отдать жизнь во имя высоких идеалов и безграничной любви.
Некий писатель пытается воссоздать последний день жизни Самуэля – молодого человека, внезапно погибшего (покончившего с собой?) в автокатастрофе. В рассказах друзей, любимой девушки, родственников и соседей вырисовываются разные грани его личности: любящий внук, бюрократ поневоле, преданный друг, нелепый позер, влюбленный, готовый на все ради своей девушки… Что же остается от всех наших мимолетных воспоминаний? И что скрывается за тем, чего мы не помним? Это роман о любви и дружбе, предательстве и насилии, горе от потери близкого человека и одиночестве, о быстротечности времени и свойствах нашей памяти. Юнас Хассен Кемири (р.