Ангельское личико - [52]
Где-то пробили часы.
— Уже час! — ужаснулась она. — Мне лучше вернуться в «Минт»…
Микки застонал.
— Но еще так рано! Я думал, мы, по крайней мере, сможем еще выпить по последней чашке чаю у миссис Билл. — Миссис Билл торговала кофе и чаем недалеко от разбомбленного участка храма Святой Анны.
Марионетта взгрустнула.
— Мне бы очень хотелось, Микки, но никак не могу; Надо вернуться в клуб до закрытия на случай, если появится отец, чтобы проводить меня домой…
Они медленно переходили через площадь, стремясь продлить этот вечер.
— Он и в самом деле очень рассердится, если узнает, что ты встречалась со мной? — тихо спросил Микки.
Марионетта взглянула на него. Она различала серьезное выражение лица Микки даже в густой тени деревьев.
— Он итальянец, — просто объяснила она. — Ты не поймешь. Он считает, что я должна гулять только с парнями-итальянцами. И то из тех семей, которые мы знаем.
Микки смотрел на нее без улыбки.
— Однако он должен шагать в ногу со временем, — заметил Энджел, — потому что я собираюсь снова пригласить тебя… и делать это часто. Конечно, если… — Он на секунду остановился, вынудив ее тоже замереть. — Если ты хочешь, чтобы я… если ты хочешь… — В этот момент Микки совсем не казался видавшим виды музыкантом, знающим все и всех в Сохо, он больше походил на робкого поклонника, неуверенного в себе до заикания. Марионетта не могла этому поверить.
— Разумеется, — мягко проговорила она. В почти кромешной темноте она чувствовала себя храброй, способной смотреть ему прямо в лицо, не стесняясь шрама. — Только давай не будем торопиться, Микки, не сегодня, ладно?
— Ты права. — Он снова взял ее под руку, и они пошли дальше. Девушка была слегка разочарована, поскольку в какой-то миг ей показалось, что он ее поцелует. — У нас много времени…
— Но ты мог бы зайти и выпить чашку кофе напоследок, — робко предложила она, стараясь продлить этот вечер. — Если папы нет…
На этом и порешили. Они молча вышли с площади и направились вниз по Грик-стрит к клубу. Рестораны уже закрывались, и пустые столики за окнами выглядели сиротливо в сверкающем интерьере. Одинокие официанты протирали бокалы, слышался звон посуды, которую усталые работники готовили к следующему дню. Из «Эскарго» кто-то крикнул и помахал Марионетте. Чуть дальше еле волочивший ноги от усталости молодой человек с саксофоном вышел из темного подъезда и поздоровался с Микки Энджелом.
Микки и Марионетта улыбнулись друг другу.
— Похоже, мы с тобой всех здесь знаем, — смеясь, заметила девушка.
— Именно поэтому, — заключил он, — мы с тобой идеальная пара.
Она не нашлась, что ответить. И, скрывая смущение, спросила:
— Откуда ты знаешь такую уйму людей?
Микки пожал плечами. Они как раз сворачивали за угол на Олд-Комптон-стрит.
— Я играю в Сохо с шестнадцати лет, — объяснил он.
— Твои родители не возражали, что ты стал музыкантом?
Его лицо внезапно потемнело.
— Мама умерла, когда я был совсем маленьким. — Микки немного отодвинулся, и девушка сняла руку с его руки. Она явно задела больное место. — Я убежал из дома, — наконец признался он. — Сейчас живу вместе с Питером на Бродуик-стрит.
Молодые люди приближались к «Империалу». Виднелась новая розовая, мигающая вывеска со стрелкой, указывающей вниз. Марионетта пожалела, что спросила Микки о его семье. Сейчас он был занят своими мыслями, скорее всего, вспоминал прошлое.
— Теперь кофе! — весело воскликнула она, потом остановилась. — Странно…
В окнах кафе горел свет.
— Что случилось? — спросил Микки, отрываясь от своих воспоминаний.
Марионетта жестом приказала ему не двигаться. Она подкралась к окну и тихонько заглянула, стараясь, чтобы ее никто не видел. Сердце ее упало. Это случилось снова. Моруцци вернулись. За столом напротив жалко сгорбившегося отца сидел Аттилио Моруцци, самый жестокий из всей семьи. Он лениво мешал ложкой в чашке кофе и, видимо, не собирался уходить. Девушка повернулась, чтобы сказать Микки, что ему не стоит заходить, но тут, к своему удивлению, обнаружила, что он стоит за ее спиной и смотрит в окно с застывшим лицом. Она оттолкнула его назад, прочь от окна, в тень подъезда квартиры семьи Ли Фанг. Тихое мяуканье возвестило, что устроившаяся там на ночь Белла рассержена неожиданным вторжением.
— Мне надо идти, — произнес невидимый в темноте Микки.
Марионетта, сердце которой бешено колотилось, отрицательно покачала головой.
— Нет, — сказала она, приняв решение. Она знала, что это глупо, наивно и может вызвать кучу неприятностей, но ей стало все равно. Вечер, проведенный с Микки, вселил в нее новую силу. — Я хочу, чтобы ты пошел со мной, — сказала девушка. — Я хочу познакомить тебя со своим отцом.
— Нет, — ответил он, — нет…
Марионетта присмотрелась к нему, стараясь понять выражение его лица. Но было слишком темно. Белла мягко обвилась вокруг ее ног, мурлыкала и терлась головой о выходные туфли девушки.
— Пожалуйста, — обиженно попросила она. — Вам с папой надо двигаться в ногу со временем. Вот я и решила, что можно начать прямо сейчас.
Микки так неожиданно схватил ее за руку, что она вздрогнула.
— Там ведь Аттилио Моруцци, — произнес он.
— Я знаю, — удивилась Марионетта. — Полагаю, он пришел, чтобы постращать нас по поводу Тони. К тебе это не имеет никакого отношения, Микки, это наши семейные вопросы. Какое ему дело, если я приведу тебя, чтобы познакомить с папой… — Она даже с вызовом подумала, что Аттилио Моруцци будет поражен, увидев ее с мужчиной, который хочет ее, несмотря на изуродованное лицо.
Три года назад семья Таннера Скотта переехала из Калифорнию в Юту, из-за чего подростку-бисексуалу пришлось временно скрывать свои предпочтения. А сейчас, когда до окончания школы осталось совсем немного, и больше никаких препятствий между ним и будущей свободной жизнью в колледже почти не осталось, Таннер планирует сдать основные экзамены и наконец убраться из Юты. Но когда его лучшая подруга Отем уговаривает принять участие в престижном семинаре Прово Хай Скул – где лучшие студенты усердно трудятся над проектом написания книги за семестр – спорить с ней Таннер не в силах и соглашается, хотя бы для того, чтобы доказать Отем, насколько глупа эта затея.
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?
Имение Ривертон, Англия, 1924 год. Известный поэт покончил с собой во время вечеринки в честь летнего солнцестояния. Свидетелями были только две сестры-аристократки: обаятельная и жизнерадостная Эммелин, и красивая, умная, страстная Ханна. Одна — преклонявшаяся перед ним, другая — бывшая по слухам его любовницей. С тех пор сестры никогда не разговаривали друг с другом. Что же произошло на самом деле? Правду знала лишь горничная Грейс Ривз, всю жизнь пытавшаяся забыть события той ночи. Но семьдесят лет спустя, когда кинорежиссер из Голливуда решила снять фильм о произошедшем, старые воспоминания пробудились, и хранимые секреты начали открываться…
Читатели уже знакомы с героями первой части романа – четырьмя подругами и дочерью одной из них. Кульминационный момент «Кружево-2» – похищение Лили во время ее поездки в Турцию. Похититель и цель преступления окажутся очень неожиданными.Продолжение романа «Кружево». Главные герои – Лили, молодая кинозвезда, и ее мать Джуди Джордан, с которой наконец-то она встретилась в конце первой книги. Присутствуют и три школьные подруги Джуди, судьба которых подробно прослеживается в первой части романа. Все они – преуспевающие элегантные женщины.
Во время пикника на семейной ферме шестнадцатилетняя Лорен Николсон становится свидетельницей шокирующего преступления – ее мама Дороти убивает человека. Спустя пятьдесят лет эта история по-прежнему беспокоит героиню. Кем был тот человек и почему мама так поступила? Лорен понимает, что может упустить последний шанс узнать правду, и принимается искать ответы в прошлом Дороти. Она идет по следам незнакомцев, встретившихся когда-то в истерзанном войной Лондоне, чтобы понять, как их судьбы связаны с судьбой ее матери.
Корнуолл, 1933 год. Элис Эдевейн живет в красивом поместье вместе с семьей. Дни текут привычной чередой, а идеальному миру, лишенному забот, ничто не угрожает. Но однажды случается непоправимое – таинственно исчезает Тео, младший брат Элис. А вскоре после этого находят бездыханное тело друга семьи. Что это – самоубийство или преступление? И если самоубийство, то могла ли причиной стать пропажа Тео?В 2003 году детектив Сэди Спэрроу оказывается в Корнуолле. Гуляя по лесу, она случайно обнаруживает заброшенный дом – тот самый, в котором произошла трагедия.