Ангел желания - [18]
Глава 7
– Я узнал все, что вы просили. Они действительно поженились и ночуют в одной комнате, тут придраться не удастся. По замку она передвигается свободно, но стоит ей выйти за ворота, как за ней всегда следуют по меньшей мере двое. Так же я узнал, что она несколько раз в неделю совершает конные прогулки и почти всегда по одному и тому же маршруту, но под усиленной охраной. Сам в замок я пробраться не могу, но у меня надежный осведомитель. Этот человек ненавидит ее еще больше, чем вы, – хохотнул он, блеснув сальными глазками и продолжил, – хотя я не понимаю, как можно ненавидеть такую красавицу.
– Тебя наняли не для высказывания своего мнения. И за понимание тебе тоже никто не платит. Тебе велено следить за ней, вот и следи, докладывай мне, а вот я уже буду думать за нас обоих. Хорошо, рассказывай мне все, что узнаешь, любые мелочи. Никогда не знаешь, что может пригодиться и когда, а теперь держи – это за проделанную работу. В следующий раз заплачу еще, а сейчас убирайся отсюда, – проговорил лорд Чатерс.
– Доброе утро, – сказал Йен и по обыкновению чмокнул ее в носик, – чем сегодня собираешься заниматься?
– Если ты не против, я хотела бы закончить с книгами и проверить все оставшиеся запасы зерна. Впереди зима, а в книгах полно путаницы. И я хочу вычистить пруд, а потом зайду проведать Пегаса и помогу Давине с больными, а то после очередной тренировки молодых воинов, работы у нее прибавилось.
– Я все удивляюсь, откуда в моей маленькой жене столько силы? Ты взвалила на себя все хозяйство, Давине даже ничего не остается делать. Боюсь, скоро она начнет вышивать, – в притворном негодовании воскликнул Йен.
Натали рассмеялась, а потом уже серьезнее ответила: – я люблю работать, не могу сидеть без дела. Раньше меня за это ругал отец, и боялись управляющие, я всегда находила неточности в их записях. Так что, если ты не возражаешь, я бы продолжила. Ты же знаешь, я уже успела полюбить этих людей и эту землю считаю своим домом, – сказала она потупившись.
– Один вопрос, это ты назвала Пегасом этого дьявола, который продолжает калечить моих людей? – строго спросил муж.
– Наверное они что-то не так делают. Он совершенно смирный и ласковый, если хочешь я сегодня тебе это докажу, – с вызовом ответила девушка.
– Что ж, мне надо разобраться с этой скотиной, так что выхода нет, я пойду с тобой «навестить» это животное.
– Вот и прекрасно, тогда через два часа я буду ждать тебя у конюшни. А сейчас я побежала в амбар, – радостно воскликнула Натали.
Находясь далеко от своих владений, она могла следить за хозяйством только по отчетам управляющего да планировать поездку с полной ревизией, но пока даже не заикалась об этом мужу. Уезжать от него или его клана ей совсем не хотелось. А здесь есть работа, многие люди, которые относились, мягко говоря, скептически к их с Йеном свадьбе, меняли свое мнение, после всего, что она делала. Особенно ценили ее работу с больными. Главной там была Мораг, но и Натали хватало работы, и она как могла благодарила знахарку за заботу о них с Мод.
Разобравшись с запасами зерновых на зиму, Натали по негласной договоренности захватила пару яблок и пошла проведать Пегаса. Конь уже ждал ее в нетерпении, и как только завидел, начал стучать копытом, чем напугал и без того не любившего его конюха. Однако, когда Натали подошла, конь успокоился, принял он нее угощение и даже потерся об руку, а после радостно заржал. Натали полюбила этого коня, и он похоже отвечал ей взаимностью. Йен наблюдал за их игрой, прислонившись к углу хижины, стоявшей в некотором отдалении.
– За кем наблюдаешь, мой мальчик? – спросил Рэф.
– Как она так быстро обработала эту зверюгу? Смотри, он с ней совершенно ручной, а всех остальных моих людей перепугал так, что к нему никто подходить не хочет.
– Ну, сдается мне, – проговорил Рэф ехидно, – ей не в первой приучать строптивого жеребца и делать из него мирного пони.
Йен только улыбнулся и направился к жене.
– Что ты хочешь от меня?
– Я хочу, чтобы ты отдал его мне, – самодовольно заявила Натали, – раз он все равно больше никого к себе не подпускает, пожалуйста, отдай его мне.
– Ты думаешь, я настолько не люблю свою молодую жену, что позволю ей убиться на этой бестии? – зло произнес Йен. А Пегас, будто почувствовав его настрой, начал громко фыркать и перебирать ногами, что еще больше не понравилось Йену. Натали успокоила коня одним мимолетным взглядом и продолжила препираться с мужем, но именно этот взгляд и определил дальнейшую судьбу Пегаса.
– Ничего я не убьюсь на нем, он ведет себя совершенно смирно, разрешает надевать седло и спокойно ходит под ним. Так что я не вижу ни одной причины стоять ему без дела, – гордо ответила Натали.
Еще раз посмотрев на них, Йен решил сдаться: – хорошо, но только со мной или Рэфом, – ответил он безапелляционно.
Почувствовав, что победила, Натали слегка улыбнулась, присела в неглубоком реверансе и направилась помогать Давине, которая и без того ее заждалась. Йен продолжал смотреть на нее. Она видимо даже не отдавала себе отчета, что шотландских мужчин надо благодарить не приседаниями, а поцелуем. Да и крутиться и приседать в пледе должно быть неудобно, но у нее это получилось грациозно. На что же она его уговорила? Отдать ей необъезженную лошадь, да еще и с таким норовом! Он, наверное, окончательно выжил из ума, если на это согласился. Она такая маленькая и изящная, что была бы его воля, он просто смотрел бы на нее как на фарфоровую статуэтку, просто любовался бы, а она решила работать наравне с женщинами его клана, хотя никто ее не просит. Да, в этой маленькой женщине ему придется долго разбираться, но от этого он только сильнее ее любит.
Если тебя пытаются убить, это еще не повод отменять свидание. Главная героиня этого остросюжетного романа все это испытала на себе. Но значительно хуже, когда под градом пуль вспыхивает действительно серьезное чувство. Погони и перестрелки, заговоры и заказные убийства, все это предстоит преодолеть главным героям, разобраться в хитросплетении чужих интриг, сохранить жизнь и найти виновных. А между тем в пылу сражений не потерять себя и свою любовь, ведь после стольких лет лишений они оба заслуживают счастья…
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Юная Гизела, дочь знаменитого скрипача Феррариса, встретила, гуляя по романтичному Венскому лесу, таинственного незнакомца — и, словно по наваждению, оказалась во власти первой любви. Увы, прекрасное чувство грозит обернуться горем на пути влюбленных стоят непререкаемые законы высшего света. Но истинная любовь способна преодолеть все преграды, и по-прежнему звучит дивной мелодией вальс сердец…
Очаровательная Лила Кавендиш, мечтавшая посвятить себя живописи, бежала от жестокого отчима и нелюбимого жениха в Амстердам — и поневоле оказалась втянутой в преступную игру негодяев, подделывающих произведения искусства. Однако благородный маркиз Кейнстон, который должен был стать одною из жертв преступников, покорил сердце Лилы и, сам любя ее всей душой, решился спасти возлюбленную. Ибо картину можно подделать, но истинная любовь неподдельна…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…