Ангел вожделения - [34]
Антони придумал новую забаву. А началось все случайно.
Перехватив как-то жадный взгляд мордастого парня, Антони поманил его: «Подойди сюда, малыш!».
«Малыш» – верзила двухметрового роста – направился к их столу, готовя себя к потасовке. Но Антони мирно предложил парню присесть за их стол.
– Хочешь заглянуть под юбку моей красотке? – усмехнулся Антони.
Парень в недоумении вертел башкой.
– Что молчишь? Хочешь – скажи, она покажет!
Парень согласно кивнул, но, на всякий случай, отодвинулся в ожидании подвоха.
Бекки растерялась. Ей казалось, что Тони решил лишь подогреть себя дракой и соображала, что предпринять, а тут… Или Тони шутит? Но Антони был серьезен.
– Ну! – обратился он к Бекки. – Покажи! Подними юбку!
Парень смотрел на Бекки, кончик его носа подрагивал в нетерпении.
– Я что сказал?! – Глазки Антони буравили лицо своей возлюбленной.
И в Бекки взыграло окаянство. Она подняла юбку и призывно мигнула парню.
Со дня смерти Майкла прошло больше года, а Антони все оставался на правах шофера-любовника. Это положение теперь его мало устраивало – время шло, и Бекки понемногу приедались их отношения, неспроста ее стало тянуть к новым, более острым ощущениям. И шансов узаконить их отношения у Антони оставалось все меньше.
Склонная к розыгрышам фантазия Антони подсказала ему один трюк.
Риск, конечно, был – что, если Бекки отвергнет его?! Но страх совсем ей надоесть и опротиветь был сильнее…
В один прекрасный день Антони исчез. Он не появлялся день, второй. Бекки пришла в ужас. Она металась по городу, объезжая все места, где Антони с ней бывал. Напрасно! Антони как в воду канул. Бекки была в отчаянии, она просто заболела.
Антони позвонил через дней десять. Заслышав его голос, Бекки разрыдалась.
– Где ты… Где?! – допытывалась она.
– Да вот… познакомился с одной, – беспечно ответил Антони. – Жениться собираюсь.
– Нет, нет! – истерично закричала Бекки.
– Послушай, Бекки, я уже не мальчик, – мягко проговорил Антони. – Мне надо подумать о будущем. На сколько меня еще хватит? Другой тоже надо кое-что оставить…
– А как же я? – испугалась Бекки.
– Как, как… Откуда мне знать? Ты тоже поищи кого-нибудь из ваших аристократов, – посоветовал Антони, – а то все… Джоконда, Джоконда… Для чего я тебе?
– Нет, нет, Антони! – вновь зарыдала Бекки. – Тебя мне никто не заменит! Только ты! Слышишь? Я хочу, чтобы ты был моим мужем! Умоляю тебя! Только ты, Антони! Или я покончу с собой!
– Ладно, успокойся! – прикрикнул Антони. – Я сейчас приеду. Все обсудим. А то и вправду понаделаешь глупостей, – и он повесил трубку.
Бекки облегченно вздохнула…
Они поженились скромно, без особого шума, отметив это событие в тихом приморском ресторанчике, где наверняка не встретишь знакомых.
Спустя недели две, Бекки решила посвятить в это событие сына. Признаться, она очень волновалась – как Питер к этому отнесется? Да и Антони тоже испытывал волнение. Он понимал – от отношения сына зависит многое в его семейной жизни,
Но страхи оказались напрасны. Майкл дал своему сыну хорошее воспитание. Что он при этом думал, никто, кроме него и Синтии, не должен знать, а вот внешне…
–Мама, родная, поздравляем тебя! – сказал он без тени фальши по телефону. – Ты правильно поступила. Мы рады, что ты не одна. Нельзя же всю жизнь оплакивать отца. И прекрасно, что ты вышла замуж за Антони – он так заботился о тебе. Нам Кэти рассказывала, какой он хороший человек…
– Бекки, дорогая, – щебетала Синтия. – Я все понимаю. Тебе никто не заменит Майкла. И Антони наверняка это знает – он ведь так предан был вашей семье, так заботился о больном Майкле и не оставил вас в горе. Он всегда будет оберегать тебя…
Питер поздравил и Антони:
– Рад за тебя, старина. Береги мать! Она так была одинока после смерти отца… Я боялся за ее нервы, когда она решила уединиться в своем доме. Теперь ты рядом, о'кей. Спасибо тебе, старина…
Бекки была потрясена: такого оборота она не ожидала. Так вот как они воспринимали ее жизнь с Майклом?! Но ведь все это было, было. Все было до встречи с Антони. И «потом» тоже все было – на время, когда дети приезжали – Антони становился шофером, а Бекки преданной женой. Она лицемерила ради спокойствия сына. Она, словно бабочка, вылезала из безобразного кокона, вновь становясь безупречной женой и матерью, доброй бабушкой и ласковой свекровью. И дети платили ей благодарностью, с пониманием восприняв ее второе замужество… О, если бы они знали правду!
Став мужем, Антони воспарил гордыней, он – господин! К черту проклятую работу, зависимость от хозяев – хватит, он достаточно нагорбатился. Правда, он никогда особенно не утруждал себя работой, а у Бекки – и говорить не приходилось, но… Но теперь он – хозяин и роскошного дома, и шикарной квартиры в центре города, и многого другого. И всего добился сам, своим умом и достоинством. Он настолько уверовал в высокое о себе мнение, что важничал даже с Бекки.
– Антони, милый, – наивно негодовала Бекки. – Ты многого добился, верно. Но не без моей помощи.
Напоминание Бекки о своей роли выводило Антони из себя. В такие минуты он ее люто ненавидел. В Антони накапливался гнев…
Итак, Антони вступил в права хозяина. Он нанял слуг и принялся их муштровать, выставляя себя взыскательным и строгим хозяином. Для них он должен казаться родовым аристократом, почти богом… Отношения Антони с прислугой раздражали Бекки, всегда очень щепетильную в этом вопросе – они с Майклом росли в окружении прислуги и привыкали к ней, как к членам своей семьи. Порой Бекки делала неимоверные усилия, чтобы при всех не осадить Антони, не сбросить его с Олимпа, но благоразумие сдерживало Бекки…
История подростка Ромы, который ходит в обычную школу, живет, кажется, обычной жизнью: прогуливает уроки, забирает младшую сестренку из детского сада, влюбляется в новенькую одноклассницу… Однако у Ромы есть свои большие секреты, о которых никто не должен знать.
Эрик Стоун в 14 лет хладнокровно застрелил собственного отца. Но не стоит поспешно нарекать его монстром и психопатом, потому что у детей всегда есть причины для жестокости, даже если взрослые их не видят или не хотят видеть. У Эрика такая причина тоже была. Это история о «невидимых» детях — жертвах домашнего насилия. О детях, которые чаще всего молчат, потому что большинство из нас не желает слышать. Это история о разбитом детстве, осколки которого невозможно собрать, даже спустя много лет…
Строгая школьная дисциплина, райский остров в постапокалиптическом мире, представления о жизни после смерти, поезд, способный доставить вас в любую точку мира за считанные секунды, вполне безобидный с виду отбеливатель, сборник рассказов теряющей популярность писательницы — на самом деле всё это совсем не то, чем кажется на первый взгляд…
Книга Тимура Бикбулатова «Opus marginum» содержит тексты, дефинируемые как «метафорический нарратив». «Все, что натекстовано в этой сумбурной брошюрке, писалось кусками, рывками, без помарок и обдумывания. На пресс-конференциях в правительстве и научных библиотеках, в алкогольных притонах и наркоклиниках, на художественных вернисажах и в ночных вагонах электричек. Это не сборник и не альбом, это стенограмма стенаний без шумоподавления и корректуры. Чтобы было, чтобы не забыть, не потерять…».
В жизни шестнадцатилетнего Лео Борлока не было ничего интересного, пока он не встретил в школьной столовой новенькую. Девчонка оказалась со странностями. Она называет себя Старгерл, носит причудливые наряды, играет на гавайской гитаре, смеется, когда никто не шутит, танцует без музыки и повсюду таскает в сумке ручную крысу. Лео оказался в безвыходной ситуации – эта необычная девчонка перевернет с ног на голову его ничем не примечательную жизнь и создаст кучу проблем. Конечно же, он не собирался с ней дружить.
У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.