Ангел в моих объятиях - [90]
Сара повернулась к матери и взяла ее за руки.
— Мама, я уже объясняла тебе, почему мне хочется, чтобы церемония проходила под открытым небом.
— Подумай сама, Сара, ведь это неслыханно, чтобы жених и невеста произносили свои клятвы в таком месте…
— Мама! — одернула ее Сара тоном, не терпящим возражений.
Сара чуть было не отказалась от мысли поделиться с Маркусом своей идеей — провести свадебную церемонию на вершине утеса над бухтой.
По правде говоря, она прекрасно понимала, как странно это прозвучит — но дело даже не в том, как это прозвучит, а в том, что это и в самом деле было необычным желанием.
Но все, что происходило с ней и привело к этому событию — самому важному событию в ее жизни! — было неразрывно связано с бухтой.
Как-то раз Маркус и Сара пошли на прогулку и вдруг выяснили, что они оба в течение многих лет прибегали по ночам на вершину утеса, чтобы поразмышлять. О жизни, о любви, обо всем, что их волновало, а также о ситуациях, которые казались неразрешимыми, хотя на практике оказывалось, что простое решение и есть самое правильное.
Много ночей провели они здесь, глядя на то же самое, уходящее за горизонт море, возможно, не раз разминулись, не заметив друг друга в темноте.
Маркус искренне и с удовольствием поддержал ее и согласился обменяться торжественными клятвами на вершине утеса — на этом священном для них месте, где они поверяли морскому ветру свои сокровенные желания, которые, в конце концов, соединили их сердца.
Он попросил ее только об одном — чтобы она не умчалась в лес посреди церемонии.
Сара со смехом заверила его, что больше никогда не будет убегать. Ни от него, ни от жизни. Ни от чего, что встретится им на пути.
И все-таки, подумала Сара про себя, но вслух не сказала, она вполне могла бы сбежать из церкви.
С легкой улыбкой на лице девушка вернулась в настоящее и к заботам своей матери.
— Ты упускаешь из виду одну важную деталь, мама, — сказала она мягко и погладила ее по руке, прежде чем снова повернуться к зеркалу, — мы с Маркусом оба хотим этого, и ты должна быть на нашей стороне.
В зеркале Сара видела отражение своей матери, которая беззвучно открывала и закрывала рот, как форель, выброшенная на берег.
Затем, без всяких видимых причин, она вдруг сделала глубокий решительный вдох и кивнула:
— Пойду позову Клер. И, Сара, — добавила она, ласково погладив дочь по плечу, — я очень тебя люблю.
С этими словами она повернулась и быстро вышла из комнаты, оставив Сару в полном недоумении.
— Черт возьми! Если бы мне раньше пришло в голову, что всего-навсего надо быть упрямой, чтобы добиться своего, я бы воспользовалась этим много лет назад.
— Думаю, невесте в день свадьбы дозволено все, — заявила Клер, вплывая в комнату, ослепительно красивая в великолепном аметистовом платье, — но только ругаться нельзя, дорогая. Кто-нибудь может невзначай услышать.
Она крепко обняла подругу и прижала к себе, но так, чтобы не испортить великолепную прическу.
— Ты самая красивая невеста на свете.
— Спасибо, — ответила Сара растроганно, и слезы подступили к глазам. Она осторожно смахнула слезинки с ресниц кончиками пальцев и взволнованно посмотрела на Клер. — Ты ни за что не угадаешь, что сейчас произошло.
Клер, с трудом наклонившись, сняла светлую ниточку с платья подруги.
— Это как-то связано с твоей матерью? Она прошла мимо меня в холле с таким видом, будто ее ударили чем-то тяжелым… и большим.
— Я впервые в жизни сказала ей то, что думаю. Без прикрас.
В первое мгновение Клер была в замешательстве, но затем ее глаза округлились от удивления:
— Без прикрас?
— Вот именно.
— И она не превратилась в пылающий костер гнева? — спросила Клер, подтрунивая над подругой.
— Ни единой искорки, — ответила Сара, сама себе не веря. — А еще она сказала, что очень любит меня, — тихо добавила она.
Клер смахнула слезинку, которая медленно катилась по щеке девушки.
— Воистину сегодня — день чудес, — мягко сказала она, — и ты в этом еще убедишься, Когда закончится свадебный пир.
В комнату вошел Худыш, чья грациозная и мягкая поступь разительно отличалась от тяжелых шагов Титуса, который шел следом.
Шеи обеих собак были украшены воротниками из перьев, нарядный лиловый оттенок которых прекрасно гармонировал с платьем Клер.
— О! — вздохнула Сара и опустилась на колени, чтобы принять поцелуй от каждого из своих питомцев — мокрый и слюнявый от Титуса и нежный, деликатный от Худыша. — Ну, теперь я точно расплачусь…
— И не вздумай, — приказала Клер и, взяв подругу за руки, подняла ее на ноги. — Может быть, на твою мать и снизошло озарение, открыв ей на тебя глаза, но со мной это не пройдет.
Она расправила складки на платье Сары и критически оглядела ее с головы до ног.
— Леди Тисдейл не простит мне, если ты появишься на церемонии в мятом платье. Ну-ка покрутись! — скомандовала Клер, смахивая незримые пылинки и расправляя складочки то тут, то там, пока Сара послушно следовала ее инструкциям.
— Дамы, — послышался из коридора голос Грегори.
— Уже пора? — спросила она, и сердце сильнее забилось в груди.
— Да, пора, — подтвердила Клер. — Зови своих собак и пошли.
— Есть новости о Марлоу?
Лорд Уильям Рэнделл, герцог Клермон, — человек-скандал, повеса и обольститель, явно неподходящий жених для безупречной леди Люсинды Грей.Но ему непременно нужно покорить сердце девушки, более того, обручиться с ней и взять в жены.К чему же такая спешка? Или герцог вынашивает какой-то хитрый план?Да, план существует! Ведь Рэнделл состоит на тайной службе Короны, и ему велено спрятать Люсинду от наполеоновских шпионов.И разумеется, самое лучшее укрытие — его дом и его… постель.
Смельчак и повеса Джеймс Марлоу начинает опасную игру — ему нужно стать своим в кружке предателей, тайно поддерживающих Наполеона.Марлоу готов рисковать, готов, если надо, погибнуть — но не готов к встрече с женщиной, которая пять лет назад разбила ему сердце.Теперь Кларисса Коллинз в его власти, однако и Джеймс у нее в руках. Он может отправить ее на виселицу, она — выдать его французским шпионам.Но почему ни один из них не спешит это сделать? Возможно, потому, что для истинной страсти, пусть и угасшей, достаточно лишь искры, чтоб разгореться вновь?..
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…