Ангел в моих объятиях - [86]

Шрифт
Интервал

Глава 18

— И все это — смерть Джаспера, Клайва и даже Марлоу — из-за одного изумруда? — спросила Сара.

Казалось, это лунный свет высекал разноцветные искры, мерцавшие на поверхности драгоценного камня размером с яйцо, который она, держа на весу, рассеянно поглаживала большим пальцем.

Маркус притянул девушку к себе, прикрыв ее от ветра своим большим мускулистым телом, пока их суденышко неслось обратно домой к побережью Уэймута.

— Речь идет не только об этом изумруде, есть еще семь, вот так-то, — тихо ответил он, поглаживая ее по плечу. — Но все равно глупо из-за них умирать.

Сара вложила изумруд ему в руку и накрыла ладонью.

— Забери его. Не хочу больше видеть этот изумруд… никогда!

Маркус положил камень в маленький мешочек и спрятал его в карман.

— С тобой все в порядке?

— Нет, — просто сказала девушка, — но обязательно будет.

Она посмотрела на Найджела, который сидел на носу лодки. Он наклонился и опустил руку в воду, наблюдая за пенистым следом, отчего рукав его рубахи намок до самого локтя.

— Станет ли он прежним когда-нибудь?

— Со временем, — заверил ее Маркус, хотя на этот счет у него были некоторые сомнения.

Когда Маркусу было двенадцать, он мечтал о большом прекрасном мире, который находился где-то далеко, за пределами Лалуорта или Инвернесса. Жизнь была полна невероятных возможностей — и воображение Маркуса уносило его за пределы привычных реалий этого мира.

Но Найджелу не повезло — мальчику с неокрепшей душой пришлось столкнуться с самыми худшими проявлениями человеческой натуры. Сможет ли он вновь обрести веру в людей, зависело от множества факторов.

— Благодаря любви и заботе своих близких, — добавил Маркус и поцеловал Сару в лоб.

Неожиданно лодку подбросило на волнах, и пистолет Томаса, прокатившись по дну, ударился о сапог девушки. Она наклонилась и подняла его, окинула оружие усталым взглядом и зашвырнула в воду.

— Его я тоже не хочу больше видеть, — объяснила она. — Хотя, думаю, Томасу это не понравится.

— Потеря кремневого оружия не сильно его расстроит, поверь мне, — сказал Маркус. — Гораздо страшнее то, что ты могла убить себя из этого проклятого пистолета, — проворчал он.

Сара уютно устроилась в объятиях Маркуса и прижалась щекой к его груди.

— Я в полной безопасности только рядом с тобой, — в который раз повторила она.

В свете последних событий Маркус был вынужден признать, что она права. Здравый смысл и любовь к этой девушке подсказывали, что ее не следует оставлять одну.

И с радостью большей, чем просто облегчение, он признал, что это его устраивает наилучшим образом.

Он больше не мог и не хотел жить прошлым. Он постоянно причинял себе боль, искусственно отказываясь от радостей жизни, все время убегая и прячась, пока чуть было не потерял себя.

Маркус целовал ее волосы, закрыв глада от наслаждения. Он всегда считал себя смелым, а на поверку оказалось, что все это время он трусливо отгораживался от жизни.

— Ну вот, считай, мы дома, — сказал Салли Найджелу, когда они проплывали через Ворота Дердла — массивную арку, пробитую морем в известняке.

— Черт возьми! — вскрикнула Сара и вскочила.

— Что случилось? — спросил Маркус, безуспешно пытаясь вернуть девушку в свои объятия.

— Марлоу кое-что успел сказать… прежде чем я выстрелила. — Она ударила кулаками по коленям. — Он сказал мне: «Найдите Диксона». Как ты думаешь, что он имел в виду?

Маркус и сам точно не знал. Марлоу скрывал от него любые сведения, которые имели отношение к Диксону, поэтому его роль во всем этом деле оставалась неясной.

Тем не менее, больше не стоило вовлекать Сару или Найджела в дальнейшие разборки — в этом Маркус был абсолютно уверен.

— Сара, сейчас будем высаживаться на берег…

Неожиданно что-то тяжелое ударило в корму, и баркас мгновенно перевернулся, увлекая пассажиров втемную холодную воду.

Маркус крепко держал Сару, пока они погружались на дно; черная пучина и непроглядный мрак ночи не позволяли ничего разглядеть, кроме ее хрупкой, нежной ручки, которую он сжимал в своей ладони.

Постоянные тренировки в ледяной воде шотландских озер сделали из Маркуса великолепного пловца, поэтому он легко справился с увлекающей их вниз силой, и уже через несколько мгновений они начали подниматься вверх. Сначала над поверхностью появилась голова Маркуса, за ним последовала Сара, вся облепленная мокрыми тяжелыми локонами.

Повсюду плавали обломки баркаса, рядом на волнах покачивалась бочка, которая, по всей вероятности, и послужила причиной столкновений. Маркус огляделся и на вершине известняковой арки заметил силуэты двух подозрительных мужчин.

Он посмотрел на берег и увидел еще нескольких мужчин в ярком свете луны, поджидавших у края воды, среди них четко выделялась высокая фигура Диксона, который держал фонарь в высоко поднятой руке.

— Вы не желаете к нам присоединиться? — спросил Диксон, и вся компания весело рассмеялась.

Из-за бочки показались Салли и Найджел.

— И что теперь? — мрачно спросил Салли, держась за бочку.

— Ты хорошо плаваешь? — прошептал Маркус на ухо Саре, внимательно осматривая берег.

Барахтаясь в воде, Сара посмотрела на небольшую группу мужчин, собравшихся на берегу.


Еще от автора Стефани Слоун
Дьявол в маске

Лорд Уильям Рэнделл, герцог Клермон, — человек-скандал, повеса и обольститель, явно неподходящий жених для безупречной леди Люсинды Грей.Но ему непременно нужно покорить сердце девушки, более того, обручиться с ней и взять в жены.К чему же такая спешка? Или герцог вынашивает какой-то хитрый план?Да, план существует! Ведь Рэнделл состоит на тайной службе Короны, и ему велено спрятать Люсинду от наполеоновских шпионов.И разумеется, самое лучшее укрытие — его дом и его… постель.


В его власти

Смельчак и повеса Джеймс Марлоу начинает опасную игру — ему нужно стать своим в кружке предателей, тайно поддерживающих Наполеона.Марлоу готов рисковать, готов, если надо, погибнуть — но не готов к встрече с женщиной, которая пять лет назад разбила ему сердце.Теперь Кларисса Коллинз в его власти, однако и Джеймс у нее в руках. Он может отправить ее на виселицу, она — выдать его французским шпионам.Но почему ни один из них не спешит это сделать? Возможно, потому, что для истинной страсти, пусть и угасшей, достаточно лишь искры, чтоб разгореться вновь?..


Рекомендуем почитать
Долгий путь скомороха. Книга 3

Есть ли жизнь после предательства и смерти любимого человека? Как провести границу между долгом и честью? Отчизна там, где ты родился или там, где вырос? Как вновь вернуть себе смысл и радость жизни, а своим близким чувство уверенности и надежду на лучшее? На эти и многие другие вопросы предстоит найти ответы скомороху Ратмиру в продолжение трилогии «Долгий путь скомороха». Информация по обложке: фото героя: Автор: ArtOfPhotos. Handsome young man leaning against metal electricity trellis, looking at camera.


Долгий путь скомороха. Книга 1

На подворье боярина Скобелева находят растерзанной его юную дочь. Подозрение падает на скоморохов, и им грозят пытки и смерть. За поиски настоящего убийцы берётся скоморох Ратмир. Обладая значительными знаниями, умениями и обаянием, он успевает не только успешно раскрывать преступления, но очаровывать окружающих прелестниц.И всё это было бы так увлекательно и предсказуемо, если бы Ратмир сам являлся бы тем, за кого он себя выдаёт…


После огня

Наверное, они не должны были встретиться. Его судьба — в Египте, среди раскопок и пирамид. Ее — дома, с мужем и сыном. Каждый из них должен был быть счастлив. Но случилась война, которая отняла у обоих все, что было им дорого. Она пронеслась огнем по их жизням. И то, что осталось после огня, несло только горечь. Может ли из горечи родиться любовь? Может ли любовь оказаться сильнее горечи? Есть вещи сильнее огня, но есть ли хоть что-то, что сильнее пепла?


Тайная жена Казановы

Венеция, XVIII век. Жизнь Катерины Капретте спокойна и размеренна. А двадцать лет назад она бурлила любовными авантюрами и сладострастными приключениями — ведь когда девушке было четырнадцать, в нее влюбился сам Казанова, знаменитый соблазнитель. Для того чтобы удержать его рядом с собой и обязать жениться, Катерина решилась на отчаянный шаг… За это родители отправили ее в монастырь. Спустя годы давняя соперница Катерины Марина начинает грязный шантаж, всеми силами стараясь раскрыть шокирующие и головокружительные тайны жены Казановы…


Любовь и война Майкла Фрейзера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Марго. Мемуары куртизанки

Действие повести разворачивается в Париже в середине 18 века и ведётся от имени ушедшей на «покой» в молодом возрасте куртизанки Марго де Оберн, которая, появившись на свет в бедной семье, за короткий срок сумела сколотить изрядное состояние, позволяющее ей вести безбедное существование.


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…