Ангел-хранитель - [7]

Шрифт
Интервал

– Но я по-прежнему сомневаюсь, что вам действительно угрожает смертельная опасность, – возразил он. – Возможно, это всего лишь плод вашего чересчур живого воображения.

– Вы мне отвратительны, – прошипела она. – А что до вашего идиотского мнения, так мне на него…

– Джейд, отложим ссоры на потом. У меня сейчас не то настроение. Кроме того, я больше слышать не желаю о вашем убийстве. И если вы по-прежнему будете на меня так смотреть – клянусь, мне придется вас поцеловать.

– Поцеловать?! – Она явно растерялась. – С чего бы это, скажите на милость?

– Мне это только что пришло в голову.

– Самонадеянный нахал…

– Вы клевещете на меня, милочка.

Она не нашлась с ответом. Не спуская с нее глаз, Кейн снова обратился к Монаху:

– Так клянешься молчать, Монах?

– Конечно, Кейн, но ведь мы оба знаем вашего друга, Лайона. Он наверняка заявится сюда уже завтра днем и, заранее предупреждаю, выжмет из меня все до капли.

Кейн кивнул. Маркиз из Лайонвуда был его лучшим другом. На него всегда можно было положиться.

– Да, он, несомненно, во всем разберется, – согласился Кейн. – Однако он будет держать в тайне все, что сумеет разузнать обо мне. Впрочем, можешь рассказать ему сам. Но больше ни одной живой душе – даже Рону, – добавил Кейн, вспомнив о ближайшем приятеле Лайона. – Рон чересчур болтлив.

Монах, кивнув, ответил:

– Но умоляю вас, Кейн, дайте мне знать, чем закончатся злоключения маленькой леди.

– Монах! – внезапно вмешалась Джейд. – У вас, случайно, не найдется пистолета?

Чертовски невинно! Но Кейн без труда разгадал, что у нее на уме.

– У него нет, и он не захочет, – безапелляционно отчеканил он.

– Чего это у меня нет и я не захочу? – поинтересовался Монах.

– Нет пистолета, и ты не захочешь ее убивать.

– Ну конечно, нет, – подтвердил Монах. – Кейн, но вы ведь не забыли про ловушку? – Он нехотя отвел взгляд от красавицы Джейд.

– Не забыл, – отозвался Кейн. И перевел разговор:

– Ваша карета вернется за вами?

Она явно не на шутку разозлилась.

– Я наняла извозчика, – процедила она, – поскольку не собиралась нынче вечером возвращаться к себе. – Она вырвалась из рук Кейна и подхватила стоявший на обочине большой серый саквояж. – Здесь все мои вещи. Я приехала сюда прямо из деревни.

– И оставили саквояж посреди дороги, чтобы его кто-нибудь украл?

– Было бы неплохо, – заявила она таким тоном, словно читала лекцию нерадивым студентам. – Пусть бы моя одежда согрела чью-нибудь бедную душу. Ведь вряд ли она понадобится мне после…

– Хватит! – рявкнул Кейн. – Перестаньте болтать про убийство.

Кейн ухватил ее за волосы Она пронзительно взвизгнула, и в ту же секунду он заметил изрядную шишку у нее над ухом.

– Боже милостивый, Джейд, как это вас угораздило?

– Не трогайте, – велела она, когда Кейн попытался пощупать опухоль. – Мне все еще больно.

– Надо думать, – пробормотал он, опуская руку. – И как такое могло случиться?

– Я зацепилась каблуком за ковер в доме брата, свалилась с лестницы и со всего маху ударилась о перила. Да так, что у меня даже паруса обвисли!

Обвисли паруса? По меньшей мере странно слышать такое из уст девицы, но сейчас у него не было времени на раздумья.

– Хорошо хоть не насмерть, – заметил он. – И часто вы так беспечны?

– Нет, я всегда очень осмотрительна, – возразила она, – и веду себя, как истинная леди. Сударь, вы несносный грубиян, – с гримаской добавила она.

– А что случилось потом? – вмешался Монах.

– Я отправилась на прогулку, подышать свежим воздухом, – пожала плечами Джейд. – Ну и они, конечно, кинулись за мной.

– Конечно? – переспросил Монах.

– Они? – в унисон ему подхватил Кейн. Она сердито нахмурилась.

– Ну те, кто у меня на глазах убил с виду порядочного джентльмена, – пояснила она. – Боже мой, до чего же вы невнимательны. Ведь я наверняка уже говорила об этом!

– Готов поклясться в обратном. – Монах отрицательно покачал головой. – Иначе я бы обязательно запомнил этот важный факт.

– Вы стали свидетельницей убийства? Нет, Джейд, будь я проклят, если вы об этом упомянули.

– Ну значит, я только собиралась, – пробормотала девушка. Скрестив руки на груди, она вновь недовольно поморщилась. – И я обязательно бы все вам рассказала, если бы вы не морочили мне голову бесконечными спорами. Так что не обессудьте – сами виноваты в том, что я потеряла нить повествования. Да, именно вы виноваты.

– Вы увидели это жуткое зрелище до или после того, как разбили голову? – уточнил Кейн.

– Я не разбивала голову, – фыркнула Джейд. – И это случилось до того, нет, кажется, после. По крайней мере я так считаю. Ох, даже вспомнить толком не могу. Голова просто раскалывается от боли. Прекратите же свои расспросы, сэр.

– Ну, теперь-то все ясно. – Кейн обернулся к трактирщику и тотчас снова спросил Джейд:

– Во время несчастного случая вы были в этом плаще, не так ли?

– Да. – Она явно смешалась. – Но какое…

– Вы изорвали плащ и разбили лицо во время падения, не так ли?

Уловив в его тоне нотки снисходительности, она негодующе взорвалась:

– Скажите толком, что, по-вашему, вы начинаете понимать?!

– Да это же так просто, Джейд, – ответил Кейн. – У вас серьезная травма головы, и теперь вы не в состоянии рассуждать логически – хотя, по-моему, женщины вообще на это не способны. Следовательно, вам не помешает немного отдохнуть, после чего вы поймете, что ваш рассудок сыграл над вами злую шутку. Полагаю, самое большое беспокойство вам причиняет лишь выбор наряда для очередного бала.


Еще от автора Джулия Гарвуд
Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Мятежная страсть

Слава самого красивого, самого богатого и самого циничного из аристократов Англии следовала за Джередом Маркусом Бентоном, герцогом Бредфордом по пятам. Он мог пожелать любую женщину, но почему-то остановил свой выбор на юной и неопытной Кэролайн Ричмонд, приехавшей из колоний Нового Света в надежде раскрыть страшную тайну своего отца. Однако непорочная Кэролайн горда и вовсе не намерена выдавать свои истинные чувства к герцогу…


Тайна

Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…


Роковое сокровище

Жизнь юной леди Джиллиан висела на волоске — безжалостный и могущественный враг, который убил ее отца, пытался теперь избавиться от девушки, случайно узнавшей важную тайну. Спасителем Джиллиан стал бесстрашный шотландский горец Бродик Бьюкенен. В объятиях этого мужественного воина красавица познала пламя безумной страсти и счастье настоящей любви. Любви, во имя которой преодолевают любые преграды. Любви, перед которой смертельная опасность — ничто.


Благородный воин

Златокудрая Элизабет, леди Монтрайт, чудом избежала гибели во время кошмарной резни, которую учинили в ее родном замке жестокие захватчики. В одночасье потерявшая дом и семью, девушка поклялась отомстить – и отправилась искать помощи у могущественного Джеффри, барона Беркли. Джеффри, с первого взгляда плененный красотой Элизабет, решил во что бы то ни стало завоевать ее гордое сердце…


Рекомендуем почитать
Тайная жена Казановы

Венеция, XVIII век. Жизнь Катерины Капретте спокойна и размеренна. А двадцать лет назад она бурлила любовными авантюрами и сладострастными приключениями — ведь когда девушке было четырнадцать, в нее влюбился сам Казанова, знаменитый соблазнитель. Для того чтобы удержать его рядом с собой и обязать жениться, Катерина решилась на отчаянный шаг… За это родители отправили ее в монастырь. Спустя годы давняя соперница Катерины Марина начинает грязный шантаж, всеми силами стараясь раскрыть шокирующие и головокружительные тайны жены Казановы…


Любовь и война Майкла Фрейзера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Марго. Мемуары куртизанки

Действие повести разворачивается в Париже в середине 18 века и ведётся от имени ушедшей на «покой» в молодом возрасте куртизанки Марго де Оберн, которая, появившись на свет в бедной семье, за короткий срок сумела сколотить изрядное состояние, позволяющее ей вести безбедное существование.


Лорд-обольститель

Талантливой художнице Кейт не суждено получить признание в викторианской Англии, потому что, по общественным представлениям, творцом может быть только мужчина. После множества потрясений судьба дает ей лишь один счастливый шанс: девушка знакомится с нормандским аристократом, бароном де Сентевиллем, и вскоре он уже восхищается ее талантом. А вот художницу отталкивают жестокость и высокомерие барона, привыкшего к беспрекословному подчинению. Чем закончится противостояние двух сильных натур?


Невеста принца

Американской девушке Анни вскружил голову принц… и не из сказки, а настоящий. Могла ли она надеяться привлечь к себе его высочайшее внимание? И вдруг принц решил преподать ей урок… страсти, а Анни научила его… любви.


Невеста из Бостона

Чейзу Маккейну — секретному агенту правительства Соединенных Штатов — выполняющему рискованную миссию, Сьюзен Сент-Клер показалась верхом совершенства: сладостное томление родилось у него в груди при виде этой испуганной зеленоглазой красавицы. «Воспользоваться отчаянием растерявшейся невинной девушки, поддавшись непреодолимому соблазну… Никогда!» Он не имеет права выразить своего восхищения и даже говорить ей о своих чувствах: долг — превыше всего! Наивная Сьюзен спешит из Бостона к своему жениху, которого знает только по письмам, но на безлюдном полустанке вместо своего суженого встречает Его, Чейза.Судьба приготовила им суровые испытания.


Рай. Том 1

Одиннадцать лет назад судьба и людское коварство, казалось, навеки разлучили Мэтта Фаорела и Мередит Бенкрофт. И вот теперь обстоятельства вновь свели их. Сумеют ли они вернуть утраченное чувство, навсегда оставить позади прошлое и начать новую жизнь? Сумеют ли найти дорогу сквозь лабиринт интриг, шантажа и даже убийства?


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…