Ангел-хранитель - [19]
Джейд могла бы целоваться с ним бесконечно. Она словно обезумела от его ласк и сама принялась побуждать его. Кейн захватил было прядь волос, чтобы не позволить ей увернуться, но напрасно: она сама приникла к нему.
Кейн вот-вот мог утратить контроль над собой. Джейд, вцепившись в его плечи, попыталась снова привлечь мужчину к себе, но он устоял перед этой безмолвной мольбой. Маркиз долго всматривался в ее лицо, ничуть не скрывая удовлетворенной улыбки.
– Ты на вкус слаще сахара и меда. – Он еще раз слегка прикоснулся к ней губами. – А еще ты пьянее бренди. Она беспокойно заерзала под ним.
– Прекрати, – приказал он, силясь не поддаться искушению.
– Кейн!
– Да?
– Только дважды, – прошептала она.
Он понял: ему позволено поцеловать еще раз. Не в силах отказаться, он повторил эти бесконечные жадные ласки и, заглянув в ее глаза после поцелуя, остался несказанно доволен тем, что увидел. Она совершенно ошалела. Он добился своего! Разбудил в ней желание такое же неутолимое, как и его собственное.
– Остановись, Джейд, – простонал он.
– Тебе хорошо? – всполошилась она.
– Очень даже хорошо. Но вряд ли сумею вовремя остановиться, если еще раз поцелую тебя, – ответил он, стараясь не замечать ее нежных поглаживаний. – Ты хочешь рискнуть? – И прежде чем она успела что-либо сказать, принялся высвобождаться, добавив:
– С моей стороны, нечестно спрашивать тебя в таком состоянии.
– В каком таком состоянии? – Она постепенно приходила в себя после чувственного угара.
– Я готов хоть сейчас заняться с тобой любовью, Джейд, – вздохнув, прошептал он, – но ты должна решиться до того, как страсть замутит твой разум. – Нахмурившись, он почувствовал, что она пытается освободиться. – Если ты не перестанешь извиваться подо мной подобным образом, – рявкнул он, – то клянусь тебе, что это случится сию же секунду. Я, между прочим, не железный, милочка!
Она тотчас замерла.
И хотя ему ужасно хотелось продлить минуты наслаждения, он даже собственноручно помог ей надеть ночную сорочку. А вот подобрать с пола кинжал не позволил, несмотря на ее клятвенные заверения не применять оружие.
– Но ведь я так крепко спала, – настаивала Джейд. – А ты прокрался, словно вор. Должна же я была защищаться.
– Наверное, тебе снился кошмар, – сказал Кейн, увлекая ее в свою спальню.
– Не помню. Куда ты меня тащишь?
– Ты будешь спать со мной. Тогда перестанешь бояться кого бы то ни было.
– Кажется, это называется «пустить козла в огород»? – возмутилась она. – Нет уж, благодарю покорно, пожалуй, мне лучше остаться одной.
– Боишься, что не устоишь?
– Да, – вздохнув, сокрушенно призналась она. – Боюсь, что не совладаю с собой и кончу свои дни на каторге. В этом мире убийцам живется несладко, правда?
– Ну, если я обниму тебя, вряд ли тебе придет в голову убить меня, – со смехом заявил он.
– Не имеешь права! – отчаянно вскричала она. – Покровитель не должен испытывать вожделения к подопечной!
– А как же ты сама? – лукаво спросил он.
– Не знаю, – послышалось в ответ. – Ты кажешься мне ужасно привлекательным, Кейн, но ведь я еще ни разу не была с мужчиной и потому не знаю, так ли уж хочу этого. И по-моему, это слишком умопомрачительное развлечение. Напрасно вы так поступили, сэр. Завтра утром я постараюсь найти себе другого опекуна.
С этими словами она попыталась его оттолкнуть, но не успела сделать и шагу, как он тотчас поймал ее, молниеносным движением перекинул через плечо и понес в соседнюю спальню.
– Как ты смеешь так обращаться со мной?! Я тебе не мешок с картошкой! Опусти меня сию же секунду, сукин сын!
– Сукин сын? Милочка, это слово не должно входить в лексикон леди!
Он бросил ее на кровать, и поскольку считал, что она непременно попытается удрать, то немало позабавился, глядя, как она вместо этого торопливо сгребла под себя все одеяла. Забившись в дальний угол кровати, Джейд откинулась на перину и отбросила роскошные рыжие волосы. Отливавший красноватым пламенем водопад на фоне белоснежной ночной сорочки смотрелся просто ослепительно. Женщина, всего минуту назад обзывавшая его сукиным сыном, снова превратилась в ангела.
Кейн вздохнул так, что потухли свечи.
– Не забывай, что я леди, – капризно произнесла она, когда он опустился на край кровати. – Но ты вывел меня из себя, Кейн, и в этом кроется причина…
– Твоего чересчур цветистого словаря? – докончил он за нее.
– Да, – ответила она. И несчастным голосом добавила:
– Полагаешь, мне следует извиниться?
– Боюсь, это немыслимо, – вымолвил он, с трудом удержавшись от смеха. Повернувшись на бок, он попытался обнять девушку. Но Джейд убрала его руки, тогда он, закинув их за голову, улегся на спину, бездумно глядя во тьму и мечтая о теплоте распростертого подле него тела. Ни разу в жизни он еще не встречал такой странной женщины. Ха, она может рассмешить его до слез в одну секунду и разгневать донельзя в следующую! Он не в состоянии был объяснить свое состояние – он сам себя не понимал. И лишь об одной вещи мог судить с уверенностью: она наверняка его хочет. Ее поцелуи говорили сами за себя.
– Джейд?
От его хриплого голоса рука ее вздрогнула.
– Да?
– Это чертовски странно, не так ли?
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Слава самого красивого, самого богатого и самого циничного из аристократов Англии следовала за Джередом Маркусом Бентоном, герцогом Бредфордом по пятам. Он мог пожелать любую женщину, но почему-то остановил свой выбор на юной и неопытной Кэролайн Ричмонд, приехавшей из колоний Нового Света в надежде раскрыть страшную тайну своего отца. Однако непорочная Кэролайн горда и вовсе не намерена выдавать свои истинные чувства к герцогу…
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Жизнь юной леди Джиллиан висела на волоске — безжалостный и могущественный враг, который убил ее отца, пытался теперь избавиться от девушки, случайно узнавшей важную тайну. Спасителем Джиллиан стал бесстрашный шотландский горец Бродик Бьюкенен. В объятиях этого мужественного воина красавица познала пламя безумной страсти и счастье настоящей любви. Любви, во имя которой преодолевают любые преграды. Любви, перед которой смертельная опасность — ничто.
Златокудрая Элизабет, леди Монтрайт, чудом избежала гибели во время кошмарной резни, которую учинили в ее родном замке жестокие захватчики. В одночасье потерявшая дом и семью, девушка поклялась отомстить – и отправилась искать помощи у могущественного Джеффри, барона Беркли. Джеффри, с первого взгляда плененный красотой Элизабет, решил во что бы то ни стало завоевать ее гордое сердце…
Очаровательная ирландка на пути в Америку вынуждена выйти замуж за одного из пассажиров корабля и таким образом спастись от домогательств капитана и его команды. Но за несколько месяцев до этой свадьбы она уже дала клятву супружеской верности другому…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Когда прелестная юная Ция Лэнгли объявила о своем намерении уйти в монастырь, ее опекуна, благородного маркиза Рейберна, встревожила внезапность этого решения. Вскоре он убедился, что девушке угрожает смертельная опасность. Чувство долга повелевало маркизу защищать ее, но он еще не знал, что куда более сильное, прекрасное чувство свяжет их сердца на всю жизнь…
Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…
Прекрасная Идона с ужасом узнает, что отец перед смертью проиграл маркизу Роксхэму не только дом и имение, но и ее самое. Но как же великолепен оказался Роксхэм — неотразимый светский денди… Устав от запутанных и жестоких интриг высшего лондонского света, в который забросил ее каприз Роксхэма, Идона возвращается в деревню. Но маркиз следует за нею, и вскоре красавица понимает, что любовь — азартная игра — принесет ей наивысший выигрыш — счастье.
Одиннадцать лет назад судьба и людское коварство, казалось, навеки разлучили Мэтта Фаорела и Мередит Бенкрофт. И вот теперь обстоятельства вновь свели их. Сумеют ли они вернуть утраченное чувство, навсегда оставить позади прошлое и начать новую жизнь? Сумеют ли найти дорогу сквозь лабиринт интриг, шантажа и даже убийства?
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…