Анекдот как жанр русской словесности [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Моруа А. Семейный круг. М., 1989. С. 599.

2

Бантыш-Каменский Д. Н. Словарь достопамятных людей русской земли. М., 1836. Ч. 4. С. 17.

3

Гаспаров М. Л. Античная литературная басня. М., 1971. С. 173.

4

Там же. С. 178.

5

Пропп В. Я. Русская сказка. Л., 1984. С. 56.

6

Там же. С. 250.

7

Никифоров А. И. Сказка, ее бытование и носители // Русские народные сказки. М. – Л., 1930. С. 7.

8

Эпопея. 1922. № 3. С. 57–68.

9

Никифоров А. И. Указ. соч. С. 7.

10

Там же. С. 8.

11

Аполог, как известно, представляет собой аллегорический вариант басни, басню-аллегорию; впрочем, во времена Крылова различия уже перестали ощущаться, и эти понятия стали вполне синонимичны.

12

И. А. Крылов в воспоминаниях современников. М., 1982. С. 288–289.

13

Там же. С. 63–64.

14

Виндт Л. Басня как литературный жанр // Поэтика. Л., 1927. Т. 3. С. 92.

15

И. А. Крылов в воспоминаниях современников. С. 159.

16

Ардов Б. Table-talks на легендарной Ордынке // Русская мысль. 1994. № 4018, 24 февр. С. 10.

17

Пушкин. Исследования и материалы. Л., 1989. Т. 13. С. 320.

18

Там же. С. 321.

19

Вяземский П. А. Записные книжки. М., 1992. С. 121.

20

Бантыш-Каменский Д. Н. Словарь достопамятных людей русской земли. СПб., 1847. Ч. 3. С. 397–398.

21

Курганов Е. Я. Литературный анекдот пушкинской эпохи. Хельсинки, 1995. С. 217.

22

Отдел рукописей Российской Национальной библиотеки. Фонд 608 (И. Помяловского). № 4435.

23

Там же.

24

Исторические рассказы и анекдоты из жизни русских государей и замечательных людей XVIII и XIX столетий. СПб., 1885. С. 254.

25

Анекдоты о народных героях (Чапаев, Штирлиц и Чукча). М., 1994. С. 59.

26

Исторические рассказы и анекдоты… С. 284.

27

Пыляев М. И. Старый Петербург. СПб., 1889. С. 113.

28

Анекдоты о народных героях… С. 61.

29

Полное и обстоятельное собрание подлинных исторических, любопытных, забавных и нравоучительных анекдотов четырех увеселительных шутов – Балакирева, Д’Акосты, Педрилло и Кульковского. СПб., 1869. Ч. 3. С. 140.

30

Наш мир. 1924. № 31. С. 310.

31

И. А. Крылов в воспоминаниях современников. С. 269.

32

Тюпа В. И. Художественность чеховского рассказа. М., 1989. С. 29.

33

Бергсон А. Смех. М., 1992. С. 64.

34

Там же. С. 65.

35

Выготский Л. С. Психология искусства. М., 1986. С.158.

36

Там же. С. 163.

37

Там же. С. 164.

38

Там же. С.181.

39

Выготский Л. С. Психология искусства. Л., 1986. С. 111–149; Падучева Е.В. О семантических связях между баснью и ее моралью // Труды по знаковым системам. Т. 9. Тарту, 1977. С. 36–38.

40

Античная басня. М., 1991. С. 131.

41

Вяземский П. А. Полн. собр.соч.: В 12 т. СПб., 1883. Т. 8. С. 502.

42

М. А. Петровский рассматривал новеллу как «художественную экстенсификацию анекдота» (Ars poetica. М., 1927. С.70).

43

Показательно, что «байки» (по авторскому определению) М. Окуня, при всей своей пуантированности, не смешные, а страшные, что абсолютно соответствует природе анекдота: ей свойственно требование остроты, пикантности, игровой парадоксальности при отсутствии обязательной и центральной установки на комическую реакцию.

44

Окунь М. Татуировка. Ананас. СПб., 1993. С.19.

45

Там же. С. 38.

46

Там же. С. 16.

47

Лотман Ю. М. Структура художественного текста. Providence, 1971. С. 335–345.

48

С учетом всего того, что было сказано в предыдущих разделах, его можно определить как закон переключения, вернее, совмещения в определенный момент разных систем координат, закон пересечения параллельных линий.

49

Успенский Б. А. Поэтика композиции. М., 1970. С. 19.

50

См. о нем: Курганов Е. Я. Литературный анекдот пушкинской эпохи. Хельсинки, 1995. С. 97–138.

51

См.: Записки А. О. Смирновой. М., 1895. С. 95.

52

Булгаков А. Я. Воспоминания о 1812 годе и вечерних беседах у графа Ф. В. Ростопчина // Старина и новизна. 1904. Кн. 7. С. 116.

53

Сравнительный указатель сюжетов. Восточнославянская сказка. Л., 1979. С. 371.

54

Там же. С. 371.

55

Там же. С. 372.

56

Там же. С. 375.

57

Афанасьев А.Н. Народные русские сказки: В 3 т. / под ред. М. К. Азадовского, Н. П. Андреева, Ю. М. Соколова. Л., 1940. Т. 3. С. 299–333.

58

Андреев Н. П. Указатель сказочных сюжетов по системе Аарне. Л., 1929. С. 79–113.

59

Сравнительный указатель сюжетов… С. 273–392.

60

Анекдоты Омирбека. Нукус, 1977. С.174.

61

Опыт ее реконструкции см.: Курганов Е. Я. Литературный анекдот пушкинской эпохи. С. 98–130.

62

Бантыш-Каменский Д. Н. Биографии российских генералиссимусов и генералфельдмаршалов. СПб., 1841. Ч. 1. С. 251.

63

Курганов Е. Я. Литературный анекдот пушкинской эпохи. С. 221.

64

Лотман Ю. М. Литературная биография в историко-культурном контексте // Лотман Ю. М. Избр. статьи: В 3 т. Таллинн, 1992. Т. 1. С. 373.

65

Анненков П. В. Материалы для биографии А. С. Пушкина. СПб., 1855. С. 368.

66

Там же. С. 368–369.

67

Кошанский Н. Ф. Частная реторика. СПб., 1840. С.58–64.

68

Гаспаров М. Л. Античная литературная басня. С. 8.

69

Античные риторики. С. 19.

70

Greimas A. I., Courtes I. Semiotique: Dictionnaire raisomw de la theorie du langage. Paris, 1979. S. 317.

71

Смотри «Деяния Петра Великого, мудрого преобразителя России». Сочинение И. И. Голикова. Издание 1838 г. Т. VIII, страница 26. Георгий Книжник.

72

Островок сей приищи, любезный читатель, на карте. Он чуть виден и лежит между срединными. Никита Тихорылов.

73

Иностранное сие сочинение, под титулом «Анекдоты интересные», отпечатано на французском языке в Лондоне, в 1792 году. Сергей Путинский.

74

О сем Лестоке смотри статью М. Д. Хмырова: «Граф Лесток», напечатанную в «Отечественных записках» 1866 года, книжка 6, стр. 239. Георгий Книжник.

75

Архиатерами звались тогда наиглавнейшие во всем русском государстве доктора. Гурий Тупорылое. Сего Эрскина неправильно пишут Арескин. Варсонофий Острорылое.

76

Смотри в статье М. Д. Хмырова: «Русская военно-медицинская старина», напечатанной в «Военно-медицинском журнале» 1869, кн. 1, стр. 45. Георгий Книжник.

77

Сей герцог Голштинский, 21 мая 1723 г., сочетался браком с дочерью имп. Петра I, цесаревной Анной, и был отец имп. Петра III Федоровича. Михаил Смеевский.

78

Читай, как выше замечено, д’Акоста. К.Н.Б.<естужее>-Р.<юмин>.

79

См. кн.<игу> «Днев.<ник> камер-юнкера Берхгольца», перев.<од> с нем.<ецкого> И. Аммона, напеч.<атан> в 1858 г., ч. 1, стр. 59. Георгий Книжник.

80

Сей Иван Михайлович был по фамилии – Головин, а носил шуточное прозвище адмиралтейского баса. Михаил Хмуров.

81

Смотри «Дневник камер-юнкера Берхгольца», ч. 3, стр. 24. Георгий Книжник.

82

См. соч. И. И. Голикова: «Деяния Петра Великого, мудрого преобразителя России». Т. 8, стр. 496. Георгий Книжник.

83

Сего не испроведал и я, хотя о том усильно старался. Михаил Смеевский.

84

См. соч. И. И. Голикова: «Деяния Петра Великого, мудрого преобразителя России». Т. 9, стр. 369. Георгий Книжник.

85

Там же, с. 456. Он же.

86

Там же, стр. 478. Он же.

87

Почтенный И. И. Голиков в своей книге «Деян. Петра Вел.» (т. 8, стр. 27) именует д’Акосту ханом самоедским. Он же.

88

Татищева звали Алексей Данилович. Тогда он был царский деньщик, а впоследствии при имп. Елизавете Петровне генерал-полицмейстер, и больно сек санктпетербургских жителей. Михаил Смеевский.

89

Смотри книгу: «Дневник камер-юнкера Берхгольца». Часть 3, стр. 82. Георгий Книжник.

90

Там же, стр. 166. Он же.

91

Князь-кесарь – именование шутовское же. Об оном см. книгу М. Д. Хмырова «Графиня Головкина и ее время», напечатанную в 1862 г., стр. 52–81. Георгий Книжник.

92

Сей Василий по отчеству Петрович, а по фамилии Древник, был деньщик и фаворит царский. Нечто о нем изъяснено в одном иностранном сочинении, под титулом «Русские любимцы», напечатанном на немецком языке, в Тюбингене, в 1809 г. Сергей Шутинский.

93

Смотри книгу «Дневник камер-юнкера Берхгольца», часть III, стр. 214–215. Георгий Книжник.

94

Достоверно, впрочем, что сей д’Акоста уже умер. Из натуры вещей. Михаил Смеевский.

95

Из документов одного петербургского архива. Варсонофий Острорылов.

96

Кто именно был сей «молодец», о том я розыскивал, но тщетно. Михаил Смеевский.

97

Читателю следует припомнить, что сей именно день, 11 декабря, во всем году самый короткий; ибо с 12 декабря, дня св. Спиридона, солнце поворачивает на весну, почему день сей и слывет в просторечии днем Спиридона поворотника. Савва Свинорылов.

98

Совершенная правда. Савва Свинорылов.

99

Меркать можно, хотя недоподлинно, что вельможа сей был генерал-фельдцехмейстер граф Яков Вилимович Брюс. Михаил Хмуров.

100

Астролог значит звездочет. Никита Тихорылов.

101

В какой именно церкви, того из справок не оказывается. Михаил Смееевкий. Но церкви тогда доподлинно имелись, каменные и деревянные. П. Н. П-е.

102

Кто таков сей силач – неизвестно. Михаил Смеевский.

103

Так именуется земля, находящаяся хотя и в Европе, но весьма далеко от С. – Петербурга и Москвы; далее даже, нежели святой град Иерусалим, который, по рассказу многих странников, имеется в Азии. Гурий Тупорылов.

104

Слово иностранное, значит, как бы наругательство. Сергий Шутинский.

105

Где именно обстояла та вечеринка – не оказалось, хотя для узнания сего перерыты все архивы, казенные и частные. Михаил Смеевский.

106

Дивиер, впоследствии граф, происходил, как и д’Акоста, из португальских жидов. Михаил Хмуров.

107

Подобное происшествие случилось с академиком Леонгардом Эйлером, о чем рассказано в «Искре» почтенным историографом-анекдотистом Ив. Масловым.

108

Полков гвардейских было тогда, не как теперь, всего два: Преображенский и Семеновский. Прочие изобретены после, и не все вместе, а порознь и исподволь. Михаил Хмуров.

109

Таковые звания имелись в прежние времена и имеются ныне. Гурий Тупорылов.

110

Сие случалось неоднократно, а потому нельзя дознать, о котором именно разбитии упоминается в сем случае. Варсонофий Острорылов.

111

Как именно звали сего слугу – в документах неизъяснено. Михаил Смеевский. Неизвестно однако, что покажут справки о сем, наводимые теперь в книгохранилищах: британском и римском. Михаил Хмуров.

112

Сие изречение, впоследствии, обрелось в великой чести у российских стихотворцев, из которых, например: «не поздоровится от эдаких похвал». Георгий Книжник.

113

Сей Вильбоа, по имени Никита, оставил о себе и своем времени любопытные известия, которые под титулом «Мемуары» (сиречь воспоминания), тиснуты на французском языке. Сергий Шутинский. Сын сего Никиты, Александр Никитич Вильбоа, был в 1762–1764 годах российским генерал-фельдцехмейстером, по счету осьмым. Михаил Хмурое.

114

Сей заметивший, несумнительно думать надо, служил по откупам, что именовалось тогда камтганейстеом, а нынче слывет акцизом. Гурий Тупорылов.

115

Конечно, в кнутовой. П<етр> Ие.<аноеич> Барт-<ене>в.

116

Не в кнутовой ли приказ. Петр Ие.<аноеич> Барт-<ене>е.

117

Сия знаменитая книга приписывается Брюсу напрасно. Истинный же ее составитель – Василий Киприянов, директор Московской типографии при Петре Первом, напечатавшей оный календарь в 1709 году. Михаил Хмуров. Примечание сотрудника моего, господина Михаила Хмурова, подтверждаю, понеже истину оного всяк может усмотреть печатно, в сочинениях: «Литература’и наука в России при Петре Великом», господина П. П. Пекарского; «2-й генерал-фельдцейхмейстер граф Яков Иванович Брюс», составил М. Д. Хмыров, и прочих. Георгий Книжник.

118

Ассамблея – слово иноязычное, французское; значит – собрание. По словарям. Сергей Шутинский.

119

Генеалогия – слово иноязычное, греческое; значит – родословие. Без словарей. Сергей Шутинский.

120

Сия жена, первая из трех жен Лестока, называлась Алида. О ней смотри в статье: «Граф Лесток», сочиненной господином М. Д. Хмыровым и напечатанной в «Отечественных записках» 1866 г., о чем уже сказано выше, в примечаниях к «Историческому известию о Яне д’Акосте». Георгий Книжник.

121

Из сего явствует, что чужестранец сей – был англичанин; а из дальнейшего видно, что в то время хорошие правители были редки. Гурий Тупорылов.

122

Подобный же ответ дал академик Петр Симон Паллас, которого расспрашивали об обеде, бывшем у И. И. Шувалова. Об этом рассказано у Ивана Маслова. Георгий Книжник.

123

Прекрасное и назидательное стихотворение сие, к сожалению, знают немногие. Варсонофий Острорылое. Прекрасное и назидательное стихотворение сие было однако тиснуто в знаменитом «Письмовнике» Николая Курганова, издание 1796 г., стр. 201. Никита Тихоротов.

124

Кукольник Н. В. Анекдоты. Отдел рукописей Института русской литературы РАН (Пушкинский Дом). Ф. 371 (Н. В. Кукольника). № 73.

125

Забавные изречения, смехотворные анекдоты или домашние остроумцы. – Отдел рукописей РНБ. Ф. 608 (И. Помяловского). № 4435.

126

Александра Соколова

127

Пушкин А.С. Сочинения. Лицейские стихотворения / Ред. тома В.Э.Вацуро. СПб., 1999. С.: 27-28.

128

Там же. С.: 562.

129

Пушкин А.С. Полн. собр. соч. в 9 т. Л,, 1935.т.2. С. 193-194.

130

Маркович В. М. Петербургские повести Н. В. Гоголя. Л., 1989. С. 38–72.

131

Там же. С. 40.

132

Манн Ю. Поэтика Гоголя. М, 1978.

133

Библиотека для чтения. 1864, февраль. С. 7.

134

Иванов Ал. (кн. Урусов А. И.). Театральные заметки и наблюдения // Порядок. 1881. № 28.

135

А пушкинская культура анекдота остается в таком же небрежении, как и гоголевская. Мне известна лишь давняя статья Л. П. Гроссмана «Искусство анекдота у Пушкина». Кое в чем она уже устарела, но главное заключается в том, что она носит слишком общий характер и в ней нет анализа пушкинских устных новелл. После этого изучения пушкинского устного наследия так и не произошло. Существует только заметка В. Э. Вацуро «Устная новелла Пушкина», в которой был впервые введен в научный оборот пушкинский анекдот о Павле Первом (см. Вацуро В. Э. Записки комментатора. СПб., 1994. С. 109–115.).

136

Отдел рукописей РНБ. Фонд 608 (И. Помяловского), № 4435. Первая публикация этого рукописного сборника: Курганов Е. Я. Анекдот как жанр. СПб, 1997. С. 118–122.

137

Кукольник Н. Анекдоты. Первая публикация: Курганов Е. Я. Анекдот как жанр. СПб, 1997. С. 94-117.

138

Там же. С. 119.

139

Отдел рукописей РНБ. Ф. 608. № 4435.

140

Висковатов-Висковатый П. Из рассказов А. О. Смирновой о Н. В. Гоголе // Русская старина. 1902. № 9. С. 492.

141

Лосев А. Ф. История античной эстетики. Аристотель и поздняя классика. М, 2000. С. 292.

142

Там же. С. 811–812.

143

Там же. С. 291–292.

144

Стороженко А. П. Воспоминание // Н. В. Гоголь в воспоминаниях современников. М, 1952. С. 57.

145

Нащокина В. А. Воспоминания о Пушкине и Гоголе // Новое время. 1898. № 8129, иллюстр. прил.

146

Кулиш П. А. Записки о жизни Н. В. Гоголя: В 2 т. СПб., 1856. Т. 2. С. 241.

147

Оболенский Д. А. О первом издании посмертных сочинений Гоголя // Гоголь в воспоминаниях современников. М., 1952. С. 547.

148

Лонгинов М. Н. Воспоминания о Гоголе // Н. В. Гоголь в воспоминаниях современников. М, 1952. С. 71–72.

149

Панаев И. И. Воспоминание о Белинском // Н. В. Гоголь в воспоминаниях современников. С. 218.

150

Смирнова-Россет А. О. Дневник. Воспоминания. М, 1989. С. 72.

151

Письмо Н. В. Гоголя к А. С. Данилевскому от 20 дек. 1832 г. // Переписка Гоголя: В 2 т. М, 1988. Т. 1. С. 47.

152

Соллогуб В. А. Повести. Воспоминания. Л., 1988. С. 551–552.

153

Двадцать четыре Насреддина. М., 1986. С. 93.

154

Берковский Н. Я. Эстетические позиции немецкого романтизма // Литературная теория немецкого романтизма. Л, 1934. С. 35.

155

Смирнова-Россет А. О. Дневник. Воспоминания. С. 57.

156

Там же. С. 454.

157

Там же. С. 454.

158

Там же. С. 57.

159

Чижов Ф. В. Мемуары // Кулиш П. А. Записки о жизни Н. В. Гоголя. СПб, 1856. Т. 1. С. 326.

160

Арнольди Л. И. Мое знакомство с Гоголем // Русский вестник. 1862. Т. 37. С. 63.

161

Соллогуб В. А. Повести. Воспоминания. С. 441–442.

162

См.: Из воспоминаний баронессы М. П. Фредерикс // Исторический вестник. 1898. № 1. С. 82.

163

Соллогуб В. А. Повести.Воспоминания. С. 436.

164

Соллогуб В. А. Повести. Воспоминания. С. 442–444.

165

Нестор Кукольник. Записная книжка. // Курганов Е.Я. Анекдот как жанр. СПб., 1997. С. 112–113.

166

Смирнова-Россет А. О. Дневник. Воспоминания. С. 27–28.

167

Материалы к биографии Гоголя В. И. Шенрока. М, 1892. Т. 1. С. 336–337.

168

Там же. С. 336.

169

Лотман Ю. М. О «реализме» Гоголя // Лотман Ю. М. О русской литературе. СПб., 1997. С. 694.

170

Остафьевский архив. СПб., 1899. Т. 3. С. 285.

171

Гоголь Н. В. Собр. соч.: в 9 т. М, 1994. Т. 4. С. 284..

172

Вяземский П. А. Старая записная книжка. Л., 1929. С. 111.

173

Ходасевич Вл. О лгунах // Даугава. 1992. № 1. С. 183.

174

Лотман Ю. М. Культура и взрыв. М., 1992. С. 200.

175

См.: Курганов Е. Я. Литературный анекдот пушкинской эпохи. Хельсинки, 1995. С. 97–138.

176

Русский архив. 1889. Кн. 2. С. 86.

177

Гоголь Н. В. Мертвые души // Гоголь Н. В. Собр. соч. в 9 т. М., 1994. Т. 5. С. 68.

178

Гоголь Н. В. Полн. собр. соч.: В 14 т. М., 1951, т. 4. С. 294.

179

Русский архив. 1863. № 12. С. 892.

180

Пушкин А. С. Полн. собр. соч.: в 16 т. Л., 1948. Т. 5. С. 85.

181

Гоголь Н. В. Ревизор // Гоголь Н. В. Собр. соч. в 9 т. М., 1994. Т. 7. С. 393.

182

Смирнова-Россет А. О. Дневник. Воспоминания. С. 478.

183

Пушкин А. С. Полн. собр. соч.: В 16 т. М. – Л., 1937. Т. 6. С. 154.

184

Там же. С. 195.

185

Тарасенков А. Т. Последние дни жизни Н. В. Гоголя. М., 1902. С.11.

186

Лотман Ю.М. О «реализме» Гоголя // Лотман Ю. М. О русской литературе. СПб., 1997. С. 694.

187

Новонайденный автограф Пушкина: Заметки на рукописи книги П. А. Вяземского «Биографические и литературные записки о Денисе Ивановиче Фонвизине» / подгот. текста. статьи и комментарии В. Э. Вацуро и М. И. Гиллельсона. М. – Л., 1968. С. 72.

188

Стороженко А. П. Воспоминание // Гоголь в воспоминаниях современников. С. 54.

189

Там же. С. 55–56.

190

Бюргер Г. А. Удивительные приключения барона Мюнхгаузена. М., 1985. С. 7.

191

Гоголь Н. В. Отрывок из письма, писанного автором вскоре после первого представления «Ревизора» к одному литератору // Гоголь Н. В. Собр. соч.: В 9 т. М., 1994. Т. 4. С. 285.

192

Отечественные записки. 1822. Ч. 12. С. 279.

193

Гоголь Н. В. Собр. соч.: В 9 т. М., 1994. С. 3. С. 49.

194

Опубл. в кн.: Курганов Е. Я. Анекдот как жанр. С. 111.

195

Гуковский Г. А. Реализм Гоголя. М., 1959. С. 241.

196

Гоголь Н. В. Полн. собр. соч.: В 14 т. М., 1938. Т. III. С. 695.

197

Н. В. Гоголь: Проблемы творчества. СПб., 1992. С. 60–84.

198

Там же. С. 62–63.

199

Там же. С. 60.

200

Гоголь Н. В. Полн. собр. соч.: В 14 т. М., 1938. Т. III. С. 182.

201

Там же. С. 183.

202

Лесков Н. С. Путимец: Из апокрифических рассказов о Гоголе // Лесков Н. С. Собр. соч.: В 11 т. М., 1958. Т. 11. С. 56.

203

Гоголь Н. В. Полн. собр. соч.: В 14 т. М., 1938. Т. III. С. 455–456.

204

Там же. С.168.

205

Гоголь Н. В. Полн. собр. соч.: В 14 т. Л., 1952. т. VII. С. 64.

206

Гиппиус В. Гоголь. Л., 1924. С. 35.

207

Подробнее см.: Курганов Е. Я. Литературный анекдот пушкинской эпохи. С. 43–46.

208

Азадовский М. К. Русские сказочники // Русская сказка: Избранные мастера. Л., 1932. С. 11.

209

Мелетинский Е. М. Герой волшебной сказки: Происхождение образа. М., 1958. С. 237.

210

Азадовский М. К. Русские сказочники. С. 24.

211

Эйхенбаум Б. М. О литературе. М., 1987. С. 413.

212

См., например заметки: Богданович А. И. Лесков – писатель-анекдотист // Мир Божий. 1897. № 1. Отд. 2. С. 5–7; Столярова И. В. Функция анекдота в рассказе «Шерамур» // Теория и история литературы. Киев, 1985. С. 139–151.

213

Моруа А. Семейный круг. М., 1989. С. 599.

214

Цит. по изд.: Курганов Е. Я. Анекдот как жанр. СПб, 1997. С. 109.

215

Старина и новизна. Пг., 1917. Кн. 22. С. 258.

216

Лесков Н. С. Загон // Лесков Н. С. Собр. соч.: В 6 т. М. 1973. Т. 6. С. 220.

217

Там же. С. 221.

218

Там же. С. 221.

219

Там же. С. 228.

220

Там же. С. 234.

221

Платонов А. П. Епифанские шлюзы // Платонов А. П. Избранное. М., 1983. С. 32.

222

Там же. С. 32.

223

Там же. С. 32.

224

Там же. С. 27.

225

Там же. С. 22.

226

Там же. С. 36.

227

Довлатов С. Д. Записные книжки // Довлатов С. Д. Собр. прозы: В 3 т. СПб., 1993. Т. 3. С. 271.

228

[Довлатов С.Д.] Дар органического беззлобия: интервью Виктору Ерофееву // Там же. С. 351–352.

229

Аверинцев С. С. Историческая подвижность категории жанра: опыт периодизации // Историческая поэтика: Итоги и перспективы изучения. М., 1986. С. 110.

230

Там же. С. 112–113.

231

Найман Ан. Персонажи в поисках автора // Малоизвестный Довлатов. СПб., 1995. С. 405–408.

232

Рейн Е. Несколько слов вдогонку // Там же. С. 398.

233

Бахтин М. М. Эпос и роман // Бахтин М. М. Литературно-критические статьи. М., 1986. С. 394–395.

234

Чехов А. П. Полн. собр. соч. и писем: [В 20 т.] М., 1950. Т. 16. С. 62.

235

Белинский В. Г. Полн. собр. соч.: В 13 т. М. – Л., 1955. Т. 7. С. 469.

236

На связь толстого романа и полнометражного кино (тогда еще не было телесериалов) обратил внимание Хосе Ортега-и-Гассет: «Нет, не сюжет служит источником наслаждения, – нам вовсе не важно знать, что произойдет с тем или иным персонажем. И вот доказательство: сюжет любого романа можно изложить в двух словах. Но тогда он совершенно неинтересен. Мы хотим, чтобы автор остановился, чтобы он несколько раз обвел нас вокруг своих героев. Мы лишь тогда получим удовольствие, когда по-настоящему познакомимся с ними, поймем, постигнем их мир, привыкнем к ним, как привыкаешь к старым друзьям… Однажды я попытался уяснить себе причину того достаточно скромного удовольствия, которое мне доставляют полнометражные американские фильмы, выстроенные в целый ряд серий… К немалому изумлению, я обнаружил, что наслаждаюсь отнюдь не сюжетом, кстати весьма ▶ ◀ глупым, а действующими лицами… Не важно, что происходит, – нам нравится, как эти люди входят, уходят, передвигаются по экрану. Не важно, что они делают, – наоборот, все важно, лишь поскольку это делают они» (Ортега-и-Гассет Х. Мысли о романе // Эстетика: Философия культуры. М., 1991. С. 267–268). Причем налицо не просто связь кино и особенно телесериала с романом, а именно связь преемственная, ибо многие свои права и функции роман передал телесериалу.

237

Письмо Г. Флобера к Луизе Колэ. Цит. по изд.: Грифцов Б. А. Теория романа. М., 1927. С. 20.

238

«Для того, чтобы создать роман, нужно научиться видеть жизнь так, чтобы она могла стать фабулой романа, нужно научиться видеть новые, более глубокие и более широкие связи и ходы жизни в большом масштабе. Между умением схватить изолированное единство случайного жизненного положения и умением понять единство и внутреннюю логику целой эпохи – бездна. Поэтому бездна и между анекдотом и романом» (Медведев П. Н. Формальный метод в литературоведении // Бахтин под маской. Вып. 2. М., 1993. С. 150). В наши дни единство и логику целой эпохи прежде всего помогает выразить анекдот, а если роман, то явно анекдотизированный: «Сандро из Чегема» и «Человек и его окрестности» Искандера, «Чонкин и Замысел» Войновича, «Душа патриота» Евг. Попова, «Иванов и Рабинович» Вл. Кунина, «Легенды Невского проспекта» М. Веллера и т. д.

239

Гандлевский С. Трепанация черепа // Знамя. 1995. № 1. С. 114–115.

240

Там же. С. 119–120.

241

Там же. С. 120.

242

Там же. С. 99.

243

Бахтин М. М. Эпос и роман. С. 396.

244

Там же. С. 395.

245

Бахтин М. М. К стилистике романа // Бахтин М. М. Собр. соч.: в 7 т. М., 1996. Т. 5. С. 139.


Еще от автора Ефим Яковлевич Курганов
Первые партизаны, или Гибель подполковника Энгельгардта

Мы привыкли во многом воспринимать партизанскую войну 1812 году по «Войне и миру». Но великий Лев Толстой создал художественно безупречное, но во многом идеализированное представление о дубине народной войны. В реальности всё было не так просто и по-настоящему страшно.Как в действительности начиналось партизанское движение в 1812 года, читатель сможет узнать из предлагаемой книги. В основе её громкая некогда история подполковника Павла Энгельгардта, создавшего из своих крестьян партизанский отряд, с которым ловил и уничтожал солдат и офицеров «Великой армии».


Забытые генералы 1812 года. Книга 1. Завоеватель Парижа

В Одессе есть знаменитый пляж Ланжерон. Назван он так в честь Херсонского военного губернатора и Одесского градоначальника графа Александра Ланжерона, принявшего бразды правления после отъезда во Францию герцога Ришелье. Именно при Ланжероне Одесский край стал свободной экономической зоной, именно при нем был открыт Ришельевский лицей.Но на самом деле Ланжерон вошел в историю не только благодаря всему этому. Ланжерон был знаменит в высшем обществе Российской империи, как неподражаемый рассказчик и острослов.


Бриллиантовый скандал. Случай графини де ла Мотт

Захватывающая история королевского ожерелья, украденного шайкой, возглавляемой графом Калиостро. В результате этой дерзкой кражи была несправедливо опорочена честь королевы Марии-Антуанетты, что повлекло за собой французскую революцию и казнь королевской семьи. Всю эту историю описал когда-то Дюма-отец, но он воссоздал в первую очередь саму грандиозную аферу. В настоящем же романе показано, что произошло далее. А далее было чрезвычайно интересный судебный процесс. Главарь шайки граф Калиостро был отпущен на свободу, а заточена была лишь графиня де ла Мотт.


Шпион его величества

Это – книга-реконструкция. Я попробовал, в меру своих возможностей, представить, каким мог бы быть профессиональный дневник шефа русской разведки в 1812 году. Содержание этого гипотетического дневника восстановлено строго по источникам.Ефим Курганов.


Скрытые улики

В первую книгу сборника «Золотая коллекция детективных рассказов» включены произведения в жанре исторического детектива. Николай Свечин, Антон Чиж, Валерий Введенский, Андрей Добров, Иван Любенко, Сергей и Анна Литвиновы, Иван Погонин, Ефим Курганов и Юлия Алейникова представляют читателям свои рассказы, где антураж давно ушедшей эпохи не менее важен, чем сама детективная интрига. Это увлекательное путешествие в Россию середины XIX – начала XX века. Преступления в те времена были совсем не безобидными, а приемы сыска сильно отличались от современных.


Завоеватель Парижа

Биографическая, авантюрно-документальная повесть с картинками эпохи о графе Ланжероне де Сэсси, маркизе де ля Косс, американском революционере, французском эмигранте, русском генерале, градоначальнике Одессы, генерал-губернаторе Новороссии.


Рекомендуем почитать
Литературное творчество М. В. Ломоносова: Исследования и материалы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Коды комического в сказках Стругацких 'Понедельник начинается в субботу' и 'Сказка о Тройке'

Диссертация американского слависта о комическом в дилогии про НИИЧАВО. Перевод с московского издания 1994 г.


5 способов стать писателем. От создателя писательского марафона #МишнНонФикшн

В книге легко и с изрядной долей юмора рассматриваются пять способов стать писателем, которые в тот или иной момент пробует начинающий автор, плюсы и минусы каждого пути, а также читатель сможет для себя прояснить, какие из этих способов наиболее эффективны.


«На дне» М. Горького

Книга доктора филологических наук профессора И. К. Кузьмичева представляет собой опыт разностороннего изучения знаменитого произведения М. Горького — пьесы «На дне», более ста лет вызывающего споры у нас в стране и за рубежом. Автор стремится проследить судьбу пьесы в жизни, на сцене и в критике на протяжении всей её истории, начиная с 1902 года, а также ответить на вопрос, в чем её актуальность для нашего времени.


Бесы. Приключения русской литературы и людей, которые ее читают

«Лишний человек», «луч света в темном царстве», «среда заела», «декабристы разбудили Герцена»… Унылые литературные штампы. Многие из нас оставили знакомство с русской классикой в школьных годах – натянутое, неприятное и прохладное знакомство. Взрослые возвращаются к произведениям школьной программы лишь через много лет. И удивляются, и радуются, и влюбляются в то, что когда-то казалось невыносимой, неимоверной ерундой.Перед вами – история человека, который намного счастливее нас. Американка Элиф Батуман не ходила в русскую школу – она сама взялась за нашу классику и постепенно поняла, что обрела смысл жизни.


Апокалиптический реализм: Научная фантастика А. и Б. Стругацких

Данное исследование частично выполняет задачу восстановления баланса между значимостью творчества Стругацких для современной российской культуры и недополучением им литературоведческого внимания. Оно, впрочем, не предлагает общего анализа места произведений Стругацких в интернациональной научной фантастике. Это исследование скорее рассматривает творчество Стругацких в контексте их собственного литературного и культурного окружения.