Андрей Белый и Эмилий Метнер. Переписка. 1902–1915 [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Самая ранняя из этих публикаций: Nivat Georges. Histoire d’une «tératogénèse» biélyenne (Les rapports entre Emilij Medtner et Andrej Belyj) // Cahiers du Monde russe et soviétique. 1977. Vol. XVIII. No. 1/2. P. 93–132.

2

Морозова М. К. Андрей Белый / Предисл. и примеч. В. П. Енишерлова; публ. Е. М. Буромской-Морозовой и В. П. Енишерлова // Андрей Белый. Проблемы творчества: Статьи. Воспоминания. Публикации. М., 1988. С. 537.

3

Диккенс Чарлз. Собр. соч.: В 30 т. М., 1959. Т. 15. С. 104. Пер. А. В. Кривцовой и Евгения Ланна.

4

НВ. С. 87.

5

Там же.

6

См.: Ljunggren Magnus. The Russian Mephisto: A Study of the Life and Work of Emilii Medtner. Stockholm, 1994 (Acta Universitatis Stockholmiensis. Stockholm Studies of Russian Literature. Vol. 27); русский перевод А. В. Скидана: Юнггрен Магнус. Русский Мефистофель: Жизнь и творчество Эмилия Метнера. СПб., 2001.

7

См.: Russian Literature. 2015. LXXVII–IV. Special Issue. Эмилий Метнер: Жизнь, творчество, роль в культуре. Guest Editor: Monika Spivak.

8

Э. К. Метнер подробно рассказал о семьях Метнеров и Гедике, переселившихся в Россию в конце XVIII – начале XIX в., в письме к П. Д. Эттингеру от 27 сентября 1921 г. (см.: Н. К. Метнер: Воспоминания. Статьи. Материалы. М., 1981. С. 290–300).

9

Университетское дело Э. К. Метнера // ЦГИАМ. Ф. 418. Оп. 307. Д. 507.

10

Цит. по: Юнггрен Магнус. Русский Мефистофель. С. 10.

11

См. № 268, 272, 279, 282, 283, 296, 330, 345, 346. Подборка этих публикаций хранится в архиве Метнера (РГБ. Ф. 167. Карт. 21. Ед. хр. 5, 12); на внутренней стороне обложки записной книжки, в которую вклеены газетные вырезки, – пояснительная запись Метнера: «Мои первые газетные словоизвержения».

12

РГБ. Ф. 167. Карт. 23. Ед. хр. 10. Л. 13.

13

Симфонии. С. 130, 133, 134.

14

НВ. С. 89–90.

15

ЛН. Т. 105. С. 342.

16

НВ. С. 92.

17

РГБ. Ф. 167. Карт. 23. Ед. хр. 9. Л. 50 об. – 51.

18

РГБ. Ф. 167. Карт. 16. Ед. хр. 24. Пятница – 19 апреля.

19

Там же. Упомянутые в письме персонажи «Симфонии» – Петковский и Поповский. Белый впоследствии пояснял: «…некто же „пассивный и знающий“, А. С. Петковский, просовывающийся в „Симфонии“, есть та сторона в А. С. Петровском, которая в то время влияла на меня в моем самоопределении в сторону ортодоксального православия; ‹…› а в Поповском отобразилась та сторона в А. С., с которой я в те дни боролся: своего рода „esprit mal tourné“ <„ум, направленный на дурное“ – фр.>, всюду видящий только соблазны диавола» (ЛН. Т. 105. С. 63–64). Тех же персонажей Белый истолковывает в письме к Иванову-Разумнику от 7 (20) ноября 1915 г. (см.: Андрей Белый и Иванов-Разумник. Переписка. СПб., 1998. С. 59).

20

НВ. С. 93.

21

РГБ. Ф. 167. Карт. 23. Ед. хр. 9. Л. 55 – 55 об.

22

Ср. описание этого дома в воспоминаниях К. Л. Зелинского: «В семикомнатной квартире главы этой семьи, квартире, уставленной добротной мебелью, украшенной бронзой, картинами, множеством книг, в Большом Гнездниковском переулке – у Карла Петровича Метнера ‹…› собиралась по субботам и в воскресенье разнообразнейшая компания. Тут были писатели, поэты, коммерсанты, живописцы, музыканты, аристократические дамы из религиозно-философского кружка ‹…› дамы из благотворительного общества и литературных салонов. В этом доме, за гостеприимным обеденным столом, обычно царил старший сын К. П. Метнера Эмилий Метнер ‹…›» (Зелинский Корнелий. На рубеже двух эпох: Литературные встречи 1917–1920 годов. М., 1960. С. 126).

23

ЛН. Т. 105. С. 81.

24

В архиве Метнера сохранилась рукопись выполненного им перевода с его предисловием исследования Пауля Юлиуса Мебиуса «О патологическом у Ницше» («Über das Pathologische bei Nietzsche», 1902) (РГБ. Ф. 167. Карт. 18. Ед. хр. 8).

25

Письмо к Эллису от 11 (24) октября 1911 г. // РГБ. Ф. 167. Карт. 6. Ед. хр. 17.

26

О Блоке. С. 77.

27

Письмо к Эллису от 21 февраля (6 марта) 1907 г. // РГБ. Ф. 167. Карт. 6. Ед. хр. 2.

28

Письмо к А. Блоку от 20 февраля 1913 г. // Александр Блок. Исследования и материалы. СПб., 1998. С. 217.

29

РГБ. Ф. 167. Карт. 16. Ед. хр. 6.

30

Об этом намерении Метнер сообщает в письме к Эллису от 21 мая (3 июня) 1907 г., говоря о Белом: «Год тому назад он хотел (собираясь издавать сборник своих статей), взять у меня мое письмо, написанное в ответ на его „Теургию“ (Новый Путь. Сентябрь 1903), неотправленное и прочитанное им у меня в Нижнем, с тем чтобы напечатать его за своей статьей и присоединить свой ответ. Очень жаль, что печатание сборника отложено ‹…›» (РГБ. Ф. 167. Карт. 6. Ед. хр. 7).

31

Письмо к А. С. Петровскому от 26 апреля 1903 г. // РГБ. Ф. 167. Карт. 16. Ед. хр. 7.

32

Приднепровский Край. 1902. № 1680, 16 декабря; № 1682, 18 декабря. См.: Лавров А. В. Андрей Белый: Разыскания и этюды. М., 2007. С. 335–350.

33

Приднепровский Край. 1903. № 1753, 10 марта; № 1756, 13 марта. Подпись: Э.

34

Там же. 1903. № 1840, 9 июня; № 1841, 10 июня. Подпись: Э.

35

Приднепровский Край. 1903. № 1864, 3 июля. Подпись: Э.

36

Там же.

37

Там же. 1903. № 2022, 15 декабря; № 2023, 16 декабря. Подпись: Э.

38

Андрей Белый: pro et contra: Личность и творчество Андрея Белого в оценках и толкованиях современников. Антология. СПб., 2004. С. 43.

39

Там же. С. 49.

40

Там же. С. 50.

41

См.: Труды и Дни. 1912. № 2. С. 27–29.

42

Андрей Белый: pro et contra. С. 340, 341.

43

НВ. С. 337–339.

44

РГБ. Ф. 167. Карт. 16. Ед. хр. 8.

45

См.: Э. <Метнер Э. К.> Поэзия и критика // Приднепровский Край. 1904. № 2179, 1 июня.

46

РГБ. Ф. 167. Карт. 16. Ед. хр. 9.

47

Там же. Упомянута первая книга Ницше «Рождение трагедии» (1872).

48

РГБ. Ф. 167. Карт. 18. Ед. хр. 26. Л. 7, 20, 13 – 13 об.

49

РГБ. Ф. 167. Карт. 17. Ед. хр. 17. Л. 1.

50

СП – 1. С. 137.

51

Там же. С. 140.

52

РГБ. Ф. 167. Карт. 23. Ед. хр. 9. Л. 199. Ср.: НВ. С. 94. См.: Семкова А. П. Музыкальная критика Эмилия Метнера в контексте символизма // Русский символизм и мировая культура: Сб. науч. тр. Вып. 3. М., 2009. С. 166–172.

53

Письмо к А. С. Петровскому от 17 мая 1905 г. // РГБ. Ф. 167. Карт. 16. Ед. хр. 9.

54

Письмо Андрея Белого к Иванову-Разумнику от 1–3 марта 1927 г. // Андрей Белый и Иванов-Разумник. Переписка. С. 495.

55

Ходасевич В. Ф. Некрополь: Воспоминания. Bruxelles, 1939. С. 73.

56

См.: Юнггрен Магнус. Русский Мефистофель. С. 22–23. В воспоминаниях М. К. Морозовой излагается иная версия этой ситуации: «Близкие Метнерам люди говорили мне, что Эмилий Карлович женился на Анюте для того, чтобы передать ее Николаю Карловичу и что, имея это намерение, он не был ее мужем. Он сделал это для брата, и тем они отвлекли внимание родителей, которые были настроены непримиримо к браку Коли с Анютой. Мне этого Эмилий Карлович не рассказывал, но я это вполне допускаю, зная любовь Эмилия Карловича к брату и его пессимистическое отношение к собственной жизни» (Морозова М. К. Мои воспоминания / Публ. Е. М. Буромской-Морозовой // Наше наследие. 1991. № 6 (24). С. 105).

57

РГБ. Ф. 167. Карт. 24. Ед. хр. 36. Упоминаются Андрей Павлович Мельников (1855–1930), нижегородский краевед, сын прозаика и этнографа П. И. Мельникова (Андрея Печерского), и композитор, пианист и дирижер Арсений Николаевич Корещенко (1870–1921).

58

РГБ. Ф. 167. Карт. 24. Ед. хр. 5. Печатается по автографу. Письмо (с купюрами) опубликовано в составе статьи Ю. Е. Галаниной «Андрей Белый и Л. Д. Блок: К истории отношений» (Андрей Белый в изменяющемся мире: К 125-летию со дня рождения. М., 2008. С. 57–58) с неверной датировкой: конец 1906 г. Однако в письме Метнера говорится о его предстоящем в январе приезде из Москвы в Петербург, в то время как он в декабре 1906 – январе 1907 г. жил в Мюнхене, а Белый (Метнер планировал совместный приезд с ним) тогда находился в Париже. В ответном письме от 9 января (надо полагать, 1908 г.) Л. Д. Блок упоминает прошлогоднее письмо к ней З. Н. Гиппиус на ту же тему – письмо от 25 декабря 1906 г., опубликованное в названной статье Ю. Е. Галаниной (С. 54–56). Если же под упоминаемой Метнером девушкой, которой увлекся Белый «весною», подразумевается А. А. Тургенева, то письмо следует датировать декабрем 1909 г., ответное письмо Л. Д. Блок – 9 января 1910 г., а отнесение ею письма Гиппиус к «прошлому году» истолковать как ошибку памяти. О том, что Белый надеялся на возобновление близких отношений с Л. Д. Блок годы спустя после того, как она осенью 1906 г. решительно отвергла его притязания, свидетельствует Эллис, в письме к Э. К. Метнеру от 21 января (3 февраля) 1914 г. сообщавший о Белом в связи с его совместным с А. А. Тургеневой заграничным путешествием в конце 1910 г.: «Мне подлинно известно, что за неделю до его поездки с Асей в Египет он тайно послал письмо г-же Блок, где уверял, что любит ее одну и готов всё в жертву ей принести. Последняя, конечно, не ответила!» (РГБ. Ф. 167. Карт. 8. Ед. хр. 28).

59

РГБ. Ф. 167. Карт. 11. Ед. хр. 5; Галанина Ю. Е. Андрей Белый и Л. Д. Блок: К истории отношений. С. 58–59.

60

Бугаев Борис. На перевале. VI. Против музыки // Весы. 1907. № 3. С. 57–59.

61

Там же. С. 60.

62

РГБ. Ф. 167. Карт. 6. Ед. хр. 8.

63

Андрей Белый: pro et contra. С. 89, 90–91, 92.

64

Там же. С. 89–90.

65

Там же. С. 95. В письме к Эллису от 21 мая (3 июня) 1907 г. Метнер, характеризуя статью «Против музыки», высказывается о Белом: «И наконец просто пошло: он повторяет глупую, стократ глупую роль, сыгранную Ницше по отношению к Вагнеру; только русский экзальтированный полуславянин (полутатарин) хочет быть шире, размашистее немецкого экзальтированного четвертьславянина: тот „пхнул“ Вагнера, а мы, знай наших, „пхнули“ всю музыку! Варварство + вырождение: другого имени этому нет» (РГБ. Ф. 167. Карт. 6. Ед. хр. 7). Белый здесь уподобляется Ницше, давшему восторженную интерпретацию творчества Вагнера в четвертом из «Несвоевременных размышлений» «Рихард Вагнер в Байрёйте» (1876) и позднее развенчавшему былого кумира в памфлетах «Казус Вагнер» («Fall Wagner») и «Ницше contra Вагнер». Метнер специально разработал эту тему в статье «Ницше и Вагнер (Комментарий к четвертому несвоевременному размышлению)» (1909); см.: Ницше Фридрих. Полн. собр. соч. Т. 2. М.: Московское книгоиздательство, 1909. С. 405–421. М. Юнггрен полагает, что в образе Вагнера, очерченном в этой статье, Метнеру видится фигура Белого: «Он прямо говорит о „зависти“ Ницше к Вагнеру и утверждает, что Ницше видел в композиторе более блистательную и идеализированную версию самого себя» (Юнггрен Магнус. Русский Мефистофель. С. 38).

66

Андрей Белый: pro et contra. С. 96.

67

Там же. С. 101.

68

Подробнее см.: Лавров А. В. «Золотое Руно» // Лавров А. В. Русские символисты: Этюды и разыскания. М., 2007. С. 470–480; Богомолов Н. А. К истории «Золотого Руна» // Богомолов Н. А. От Пушкина до Кибирова: Статьи о русской литературе, преимущественно о поэзии. М., 2004. С. 57–83.

69

РГБ. Ф. 167. Карт. 6. Ед. хр. 9.

70

Андрей Белый. Начало века. Берлинская редакция (1923) / Изд. подгот. А. В. Лавров. СПб., 2014. С. 406–407 («Литературные памятники»).

71

Морозова М. К. Мои воспоминания. С. 107.

72

Письмо от 7 апреля 1908 г. // РГБ. Ф. 171. Карт. 1. Ед. хр. 52 а.

73

Письмо от 17 апреля 1908 г. // Там же.

74

Андрей Белый. Начало века. Берлинская редакция. С. 521, 525.

75

РГБ. Ф. 171. Карт. 1. Ед. хр. 52 а.

76

РГБ. Ф. 167. Карт. 6. Ед. хр. 1.

77

Там же. Ед. хр. 3.

78

РГБ. Ф. 171. Карт. 1. Ед. хр. 52 а.

79

РГБ. Ф. 167. Карт. 6. Ед. хр. 4.

80

Письмо от 5 февраля 1908 г. // РГБ. Ф. 171. Карт. 1. Ед. хр. 52 а.

81

Морозова М. К. Мои воспоминания. С. 107. Морозова по памяти пересказывает письмо к ней Метнера от 23 июля (5 августа) 1913 г.: «Ядвига обнаруживает явную тенденцию сделать из меня: а) просто мужа; b) просто немца; с) просто обитателя Пильница. Этого ей, конечно, никогда не удастся» (РГБ. Ф. 171. Карт. 1. Ед. хр. 52 б).

82

РГБ. Ф. 167. Карт. 7. Ед. хр. 23.

83

На высказанные Эллисом сомнения в собственной пригодности к исполнению руководящей роли Метнер возражал в письме к нему (Веймар, 18 сентября (1 октября) 1909 г.), свидетельствующем о его нерастраченных «дирижерских» наклонностях: «Ваш беспощадный прямолинейный артистический абсолютизм (которого до конца я не разделяю) является отличным и желательным коррективом к гениальной широкости, к страсти примирять, синтезировать, политизировать и уступчивости Бугаева; кроме того, мы с Вами спелись и… одним словом, я не знаю никого, кто мог бы заменить Вас; Вы можете разумно устраняться от дел, которые вне Вашего диапазона, но устраняться частично, а не устраниться всецело и официально» (РГБ. Ф. 167. Карт. 6. Ед. хр. 14).

84

РГБ. Ф. 167. Карт. 6. Ед. хр. 13.

85

РГБ. Ф. 167. Карт. 13. Ед. хр. 13.

86

В архиве Метнера сохранилась подборка материалов к исследованию культурологических воззрений Чемберлена («Чемберлен. Культура. Раса…» // РГБ. Ф. 167. Карт. 18. Ед. хр. 9. 115 л.).

87

Чемберлен Хоустон Стюарт. Арийское миросозерцание / Пер. с нем. О. К. Синцовой. М.: Мусагет, 1913. С. 7, 10.

88

Там же. С. 81.

89

Там же. С. 35.

90

Письмо к А. М. Метнер от 4 сентября 1906 г. Цит. по: Юнггрен Магнус. Русский Мефистофель. С. 27.

91

Вольфинг. Модернизм и музыка: Статьи критические и полемические (1907–1910). Приложения (1911). М.: Мусагет, 1912. С. 117.

92

Вольфинг. Модернизм и музыка. С. 108.

93

СП – 1. С. 355.

94

Бугаев Борис. На перевале. XIV. Штемпелеванная культура // Весы. 1909. № 9. С. 78.

95

Там же. С. 74, 76.

96

Там же. С. 76.

97

Андрей Белый. Начало века. Берлинская редакция. С. 604. Ср. свидетельство Белого в мемуарных записях «К материалам о Блоке» (1921) о раннем «мусагетском» периоде: «…я, инспирированный Метнером в эти месяцы, переживал нечто вроде „юдобоязни“ (скверная болезнь, быстро прошедшая); это – эпоха моей заметки „Штемпелеванная культура“» (О Блоке. С. 462). См. также: Безродный М. О «юдобоязни» Андрея Белого // Новое литературное обозрение. 1997. № 28. С. 100–125; Богомолов Н. А. Русская литература начала XX века и оккультизм: Исследования и материалы. М., 1999. С. 72–74.

98

16 ноября 1909 г. она писала Белому о «Штемпелеванной культуре»: «…Вы – именно сказали так, как должно… Эта тонкость, это „рыцарство“ – в требовании „полноправия“ для евреев, которые освободят нас, арийцев, разомкнет уста наши – Андрей Белый, я считаю эту Вашу статью – истинным подвигом, первым актом рыцаря Славянства» (РГБ. Ф. 25. Карт. 19. Ед. хр. 17). О Минцловой см. подробное исследование Н. А. Богомолова «Anna-Rudolf», основанное на многочисленных документальных источниках (Богомолов Н. А. Русская литература начала XX века и оккультизм. С. 23–110).

99

Сохранились записи Метнера, в которых изложены разговоры с Минцловой и ее высказывания относительно сокровенной сути его личности; в частности (29 января 1910 г.): «Все, чтó я подозревал в себе (наполеонизм, волчье – Вольфинг – гётеанство – активность – единственность – арийство – das ausgewählte Geschlecht – das Königliche Priestertum – das heilige Volk <избранный род – царственное священство – святой народ – нем.>, все налицо и даже гораздо больше, величайшая гениальность, однажды воплощенная… личность, способная в чем-то спасти мир; так что я и знаю и не знаю, кто я. Я окружен многими тайнами и трагичностями, моя судьба исключительна; я не жил еще, я безумно молод и телом, не только духом; я падал, но оттого, что проходил пояс огня, как Зигфрид; и я иду к Брюннгильде и эта Брюннгильда не только идея, но и женщина ‹…›» (РГБ. Ф. 167. Карт. 22. Ед. хр. 16).

100

Андрей Белый. Начало века. Берлинская редакция. С. 640. О мистической атмосфере, рождавшейся в ходе общения с Минцловой, дает представление инскрипт Белого Метнеру на «Симфонии (2-й, драматической)»: «1902–1909 25 мая. В России 1-й треугольник должен быть в течение 09 года. Или все надолго исчезнет. С запада (Германия) свет востоку (Россия), с востока свет западу. Уже нет ни титанов (Гёте, Ницше), ни религий, а только „старое и новое во все времена“: ⊕ Э. К. Метнеру Борис Бугаев» (Автографы поэтов серебряного века: Дарственные надписи на книгах. М., 1995. С. 94–95 – факсимиле. В тексте – цитата из «Симфонии (2-й, драматической)»).

101

Степун Ф. Бывшее и несбывшееся. London, 1990. Т. 1. С. 208.

102

См. библиографический перечень «мусагетских» изданий в статье: Толстых Г. А. Издательство «Мусагет» // Книга: Исследования и материалы. Сб. LVI. М., 1988. С. 112–133. Деятельность издательства охарактеризована в статьях М. В. Безродного «Издательство „Мусагет“: групповой портрет на фоне модернизма» (Русская литература. 1998. № 2. С. 119–131), «Из истории русского германофильства: издательство „Мусагет“» (Исследования по истории русской мысли. Ежегодник за 1999 год. М., 1999. С. 157–198), «Издательство „Мусагет“» (Книжное дело в России в XIX – начале XX века: Сб. научных трудов. Вып. 12. СПб., 2004. С. 40–56). На основе материалов научной конференции по «Мусагету», проведенной в РГГУ в 2009 г., издан сборник: Книгоиздательство «Мусагет». История. Мифы. Результаты: Исследования и материалы / Сост. Анна Резниченко. М., 2014.

103

Метнер Эмилий. «Мусагет». Вступительное слово редактора // Труды и Дни. 1912. № 1. С. 55.

104

Там же. С. 56, 57.

105

См.: Безродный М. В. Из истории русского неокантианства (журнал «Логос» и его редакторы) // Лица. Биографический альманах. 1. М.; СПб., 1992. С. 372–407; Сапов В. В. Журнал «Логос» – прерванный на полуслове диалог // Вестник Российской академии наук. 1993. Т. 63. № 3. С. 267–279.

106

РГБ. Ф. 167. Карт. 17. Ед. хр. 23.

107

Последующие имена вписаны между строк (рукой Э. К. Метнера).

108

Степун Ф. Бывшее и несбывшееся. Т. 1. С. 270.

109

МДР. С. 383.

110

Арабески Андрея Белого: Жизненный путь. Духовные искания. Поэтика. Белград; М., 2017. С. 53. Публ. А. Л. Соболева.

111

Письмо к Н. П. Киселеву от 19 мая (1 июня) 1912 г. // Там же. С. 82.

112

Там же. С. 83.

113

РГБ. Ф. 167. Карт. 6. Ед. хр. 20. Ср.: Куглюковская Л. И. Эмилий Метнер и Рудольф Штейнер (к истории взаимоотношений, 1910–1911 годы) // Русский книжник. 2014. М., 2015. С. 319–332.

114

Письмо к А. А. Блоку от 3 октября 1912 г. // Александр Блок. Исследования и материалы. СПб., 1998. С. 203.

115

Письмо от 7 (20) сентября 1912 г. // «Ваш рыцарь». С. 207, 208.

116

Вопросы литературы. 1994. Вып. III. С. 294. Публ. В. Сапова. Ср. признания Метнера в письме к Эллису от 2 (15) декабря 1912 г.: «Вы признаете себя одержимым. Бугаев – нет. Но в одержимости Бугаева я столь же уверен, как и Вы. Вас обоих носит; Вы не ходите, хотя бы спотыкаясь, на своих на двоих. В мусагетском деле я абсолютно трезв и никакой вины перед Бугаевым не чувствую и никакой химерической напраслины я на него не взводил. Его же нападения на меня сплошь химера… ‹…› Как Вы не понимаете, что если бы я внутренно не прощал Бугаеву всего, хотя и несу (как Вы говорите сами) „всю боль от него как мученичество и долг“, то я бы резко и навсегда оборвал бы с ним всякие сношения. То, что я не обрываю, показывает, что я простил; то, что я внешне стегаю его письмами, есть не „опьянение“, а сознание, что так надо и для него и для меня, если мы (хотя бы на том свете) должны были бы снова сойтись, как два „старинных друга“…» (РГБ. Ф. 167. Карт. 13. Ед. хр. 6. Л. 69–70).

117

РГБ. Ф. 167. Карт. 8. Ед. хр. 11.

118

Письмо к Э. К. Метнеру от 16 (29) сентября 1913 г. // РГБ. Ф. 167. Карт. 8. Ед. хр. 17.

119

РГБ. Ф. 167. Карт. 6. Ед. хр. 25. Подробнее об обстоятельствах конфликта см.: Спивак Моника. Андрей Белый – мистик и советский писатель. М., 2006. С. 71–74; Лавров А. В. Книга Эллиса «Vigilemus!» и раскол в «Мусагете» // Лавров А. В. Символисты и другие: Статьи. Разыскания. Публикации. М., 2015. С. 498–515.

120

См.: Лавров А. В. Эпизод из истории «Мусагета»: «Досье Э. К. Метнера о Vigilemus!» // Russian Literature. 2015. LXXVII–IV. C. 475–500.

121

РГБ. Ф. 167. Карт. 8. Ед. хр. 21.

122

См.: Юнггрен Магнус. Русский Мефистофель. С. 101.

123

Письмо к А. М. Метнер от 2 августа 1914 г. (цит. по комментариям З. А. Апетян в кн.: Метнер. С. 159).

124

Взыскующие града: Хроника частной жизни русских религиозных философов в письмах и дневниках ‹…› / Сост., подгот. текста, вступ. ст. и коммент. В. И. Кейдана. М., 1997. С. 647.

125

См.: Николаев А. Р. Викентий Пашуканис – «заведующий коммерческой частью» издательства «Мусагет» // Книгоиздательство «Мусагет». История. Мифы. Результаты. С. 178–188.

126

РГБ. Ф. 167. Карт. 13. Ед. хр. 13.

127

РГБ. Ф. 167. Карт. 12. Ед. хр. 5. Л. 258.

128

Метнер Эмилий. Goetheana. I. Введение // Труды и Дни. 1913. Тетрадь 1 и 2. С. 3, 5. См.: Лагутина И. Н. Гёте в неопубликованных дневниках и письмах Э. К. Метнера: К проблеме жизнетворчества в русском символизме // Russian Literature. 2015. LXXVII–IV. C. 431–454.

129

Так, известный лингвист Э. А. Макаев расценивал «Размышления о Гёте» как «одну из самых замечательных книг, которые когда-либо были написаны о Гёте»: «Несравненная, неповторимая, очень индивидуальная, блестящая книга Метнера…» (Эмилий Метнер и Андрей Белый. Беседа Е. А. Тахо-Годи с Э. А. Макаевым / Подгот. текста и публ. Е. А. Тахо-Годи // Николай Метнер: Вопросы биографии и творчества. М., 2009. С. 227). См. главу «Книга о Гёте» в книге Магнуса Юнггрена «Русский Мефистофель» (С. 88–100), а также раздел «Русский символизм и антропософское „гётеанство“» в кн.: Лагутина И. Н. Россия и Германия на перекрестке культур: Культурный трансфер в системе русско-немецких литературных взаимодействий конца XVIII – первой трети XX века. М., 2008. С. 216–248.

130

Метнер Эмилий. Размышления о Гёте. Кн. I. Разбор взглядов Р. Штейнера в связи с вопросами критицизма, символизма и оккультизма. М.: Мусагет, 1914. С. 43.

131

Там же. С. 330–331.

132

Метнер Эмилий. Размышления о Гёте. Кн. I. С. 89, 144, 156, 197–198, 437.

133

Там же. С. 56, 80, 269–270, 273.

134

Там же. С. 351.

135

Там же. С. 272.

136

Там же. С. 358–359, 381.

137

Метнер Эмилий. Размышления о Гёте. Кн. I. С. 42.

138

ЛН. Т. 105. С. 188.

139

Юнггрен Магнус. Русский Мефистофель. С. 121.

140

См. переписку Метнера и Юнга, опубликованную М. Юнггреном (Там же. С. 230–258).

141

См.: Там же. С. 124.

142

РГБ. Ф. 167. Карт. 13. Ед. хр. 13.

143

ЛН. Т. 105. С. 206.

144

НВ. С. 101.

145

Андрей Белый. Рудольф Штейнер и Гёте в мировоззрении современности. Ответ Эмилию Метнеру на его первый том «Размышлений о Гёте». М.: Духовное Знание, 1917. С. V.

146

Андрей Белый. Рудольф Штейнер и Гёте… С. VI.

147

Там же. С. 41.

148

См.: Лагутина И. Н. В поисках утраченной истины // Андрей Белый. Собр. соч.: Рудольф Штейнер и Гёте в мировоззрении современности; Воспоминания о Штейнере. М., 2000. С. 694.

149

Андрей Белый. Рудольф Штейнер и Гёте… С. 266–269.

150

Там же. С. 16, 276.

151

Там же. С. 138.

152

Там же. С. 81, 97.

153

Андрей Белый. Рудольф Штейнер и Гёте… С. 17, 79, 169, 78.

154

Там же. С. 70, 71.

155

Там же. С. 154, 198, 312, 316.

156

Укажем лишь на рецензию Б. Шлецера, посчитавшего, что книга Метнера не имеет «того значения, которое придает ей Андрей Белый», и сделавшего любопытные наблюдения, касающиеся творческого метода исследования: «Страсть Андрея Белого к формулам, к схемам, к симметричным построениям, стремление его к мелочной точности, мне кажется, зависит именно от аморфности его мышления, от неумения его ограничить себя, от внутренней хаотичности ‹…› чем педантичнее автор в своих подразделениях и построениях, тем менее читатель склонен верить в его „научность“ и в строгость его логики» (Биржевые Ведомости. Утр. вып. 1917. № 16118, 24 февраля. С. 6).

157

В письме к В. В. Пашуканису от 5 мая 1915 г. Метнер заявлял: «Яковенко, Степпун, Ильины являются в настоящее время идейно наиболее желательным элементом, т<ак> к<ак> они будут служить опорою для восстановления в сознании общества вечной и великой ценности философского идеализма» (РГБ. Ф. 167. Карт. 13. Ед. хр. 13). См.: Юнггрен Магнус. Иван Ильин пишет Николаю Метнеру // Николай Метнер: Вопросы биографии и творчества. С. 134–144.

158

Ильин И. А. Собр. соч.: Дневник. Письма. Документы (1903–1938). М., 1999. С. 105–106.

159

Ильин И. А. Собр. соч. С. 107.

160

РГБ. Ф. 167. Карт. 14. Ед. хр. 69. В сопроводительном письме к Пашуканису, датированном тем же днем, Эллис заявлял: «Я верю, что этот неумолимый протест – единственное спасение и выход и для самого А. Белого, загипнотизированного Штейнером. ‹…› Отказ Белого от пасквиля и изъятие его из книжного рынка создало бы для Белого возможность здраво, объективно взглянуть на книгу Э. Метнера и ее автора и раскаяться душевно в новом его пути падения. Только так возможно было бы для него освобождение от кошмара и бесовщины Дорнаха» (Там же. Ед. хр. 68).

161

Там же. Ед. хр. 67. Полностью это письмо Эллиса приведено в работе Н. К. Гаврюшина «В спорах об антропософии. Иван Ильин против Андрея Белого» (Вопросы философии. 1995. № 7. С. 100–101). См. также: Сапов В. В. История несостоявшейся дуэли // Вестник Российской академии наук. 1995. Т. 65. № 3. С. 254–265; Лагутина И. Н. Эмилий Метнер. «Размышления о Гёте». Текст, который становится авантекстом // Гёте в русской культуре XX века. М., 2004. С. 357–358; Глуховская Е. А. Последний год «Мусагета»: Эллис между Эмилием Метнером и Андреем Белым // Арабески Андрея Белого: Жизненный путь. Духовные искания. Поэтика. Белград; М., 2017. С. 287–293.

162

РГБ. Ф. 167. Карт. 13. Ед. хр. 15. В указанной работе Н. К. Гаврюшина приведено письмо к Белому Г. А. Рачинского, С. Н. Булгакова, М. О. Гершензона и Л. И. Шестова, отправленное по ознакомлении с письмом Ильина, с просьбой «не реагировать на это письмо сгоряча не повидавшись и не обсудив его с друзьями» (С. 104).

163

МДР. С. 280. В цитированном выше письме к Эллису Метнер сообщал со слов А. М. Метнер, что «Трубецкой встретился с Ильиным и рассказал ему, будто в Белом есть сознание вины за свою безобразную книгу».

164

См.: Ильин И. А. Собр. соч.: Дневник. Письма. Документы (1903–1938). С. 107–111. См. также: Гаврюшин Н. К. В спорах об антропософии. Иван Ильин против Андрея Белого // Вопросы философии. 1995. № 7. С. 98–105.

165

См.: Юнггрен М. Иван Ильин и Андрей Белый в 1917 г. // Книгоиздательство «Мусагет». История. Мифы. Результаты. С. 34–42.

166

Ильин И. А. Собр. соч.: Дневник. Письма. Документы (1903–1938). С. 107.

167

РГБ. Ф. 167. Карт. 13. Ед. хр. 10. Полный текст этого письма, а также аналогичного письма Метнера к А. С. Петровскому от 9 (22) апреля 1917 г. с оценкой «пасквиля» Белого см. в статье А. Л. Соболева «Андрей Белый и Н. П. Киселев» (Арабески Андрея Белого. С. 24–27).

168

РГБ. Ф. 167. Карт. 12. Ед. хр. 4–6. Краткий обзор содержания «ответа» Метнера («Метнер contra Белый») дан в книге И. Н. Лагутиной «Россия и Германия на перекрестке культур» (С. 246–248).

169

РГБ. Ф. 167. Карт. 12. Ед. хр. 4. Л. 19, 90.

170

Там же. Л. 24, 34, 37.

171

Имеется в виду приведенная в «Размышлениях о Гёте» цитата из указанного письма Гёте по случаю окончания им работы над теорией цветов: «Я не раскаиваюсь в том, что пожертвовал этой работе столько времени. Ей я обязан тем, что достиг той культуры, которую мне едва ли удалось бы приобрести другим путем»; Метнер подкрепляет эту мысль словами: «…о своеобразной „физике“ Гёте можно сказать, что хотя учение о цветах и не является наукою культурного ряда, но оно – для культуры» (С. 127–128). Белый, приведя эти слова Метнера, называет их «очаровательным бормотанием краснеющей барышни» и добавляет: «Утверждение, подобное приведенному, есть откровенный „отказ от толкового объяснения“» (Андрей Белый. Рудольф Штейнер и Гёте в мировоззрении современности. С. 139–140).

172

РГБ. Ф. 167. Карт. 12. Ед. хр. 4. Л. 5.

173

Негативная оценка начальных глав романа «Петербург», опубликованных в 1913 г. в 1-м сборнике «Сирин», содержится в дневниковом письме Метнера к М. С. Шагинян от 1–9 (14–22) ноября 1913 г.: «Петербург Белого разочаровал меня: гениальное размазывание дрянных психологических атомов; безотрадная опустошенность, сменяющаяся там и здесь замаскированною антропософическою назидательностью: симфонизм сплошь нарочитый. Сам себя обкрадывает и повторяет. Безнадежно утеряна дорога к стилю, зато найдена и укреплена манера; окончательность, – конченность; – гладкая рутина, прерываемая подчеркивающими вывертами; тогда манера становится манерностью; высохший юмор; при чтении скучно, и тогда видишь, как механически местами писалась эта вещь; в общем – выпитость. О Господи! Неужели он, на кого я возлагал столько и столь особенных „моих“ надежд, „пал жертвою“… сначала водки и потом теософии?» (РГБ. Ф. 167. Карт. 25. Ед. хр. 27. Л. 20). Эти впечатления только усилились по ознакомлении с полным текстом романа, о чем свидетельствует письмо Метнера к Шагинян от 4–10 (17–23) апреля 1914 г.: «Читал или, вернее, страдал над Петербургом Белого! Кошмарность этого подозрительно-автобиографичного (по психологии) романа превосходит не только все существующее в русской литературе, но и всякие вероятия. – Так нельзя! Это не искусство, а неприличное растление своей гениальности ради банного очищения своих душевных нечистот. – Здесь пахнет парильней и веником и еще разною гадостью. Полное отсутствие Vornehmheit <благородства – нем.>; такое внутреннее варварское плебейство, варварски (китайски?) утонченное саморазглядывание, самораздевание, самообнажение, самооплевание (толчок к кот<орым> дан несомненно Достоевским). – К черту все это! К тому же теперь еще присоединилась теософическая бурда» (Там же. Ед. хр. 28. Л. 38–39).

174

РГБ. Ф. 167. Карт. 12. Ед. хр. 5. Л. 186, 211, 218, 220.

175

РГБ. Ф. 167. Карт. 12. Ед. хр. 5. Л. 256–257.

176

Там же. Л. 258, 260.

177

См. главу «Культ Гитлера» в книге Магнуса Юнггрена «Русский Мефистофель» (С. 181–191).

178

Наседкина Елена, Спивак Моника. «Примирение состоялось?»: О том, как Андрей Белый «ждал», но «не просил» прощения Эмилия Метнера // Russian Literature. 2015. LXXVII–IV. C. 533.

179

Шишкин Андрей. Эмилий Метнер и Вяч. Иванов о смерти Андрея Белого (материалы из Римского архива Вяч. Иванова) // Смерть Андрея Белого (1880–1934): Документы, некрологи, письма, дневники, посвящения, портреты / Сост. Моника Спивак, Елена Наседкина. М., 2013. С. 717.

180

Наседкина Елена, Спивак Моника. «Примирение состоялось?» С. 534.

181

Шишкин Андрей. Эмилий Метнер и Вяч. Иванов о смерти Андрея Белого. С. 719–720.

182

Диккенс Чарлз. Собр. соч.: В 30 т. М., 1959. Т. 16. С. 415.

183

О Блоке. С. 313, 316. Позднее, переосмысляя (в дневниковой записи от 27 июня 1930 г.) роль в своей жизненной судьбе семейства Соловьевых и Метнера, Белый признавал: «Насколько мне был ближе в теме, в темпе Метнер!» (ЛН. Т. 105).

184

Андрей Белый. Начало века. Берлинская редакция. С. 419. Подробнее о трактовках Белым образа Метнера «после разлуки» см. в указанной выше статье Е. Наседкиной и М. Спивак «„Примирение состоялось?“» (С. 533–557).

185

НВ. С. 97. В рассказе Э. А. Макаева (в записи Е. А. Тахо-Годи) о первой встрече с Белым в 1930 г. приводится любопытный в этом отношении факт: в ответ на сообщение Макаева о чтении им «Заката Европы» Белый говорит: «А вы знаете, что у нас в России тоже был наш Шпенглер. Это Эмилий Карлович Метнер. Вы читали его книги?» (Николай Метнер: Вопросы биографии и творчества. С. 224).

186

СП – 2. С. 406.

187

НВ. С. 101.

188

Там же. С. 587.

189

Видимо, подразумевается новорожденный Андрей Сабуров (1902–1959), племянник Метнера (сын его сестры Софьи Карловны и Александра Александровича Сабурова). Подробную справку о егo последующей биографии см. в комментариях Т. Н. Резвых к публикации «„Долго, долго мог бы я беседовать с Вами…“ Дурылин, Метнеры и Васильев: годы разговора» (Книгоиздательство «Мусагет»: История. Мифы. Результаты: Исследования и материалы / Сост. Анна Резниченко. М., 2014. С. 251–252).

190

Имеется в виду издание: Летопись Серафимо-Дивеевского монастыря Нижегородской губ. Ардатовского уезда с жизнеописанием основателей ее: преподобного Серафима и схимонахини Александры, урожд. А. С. Мельгуновой / Сост. архимандрит Серафим (Чичагов). М., 1896. Ср. дневниковую запись Метнера от 8 февраля 1903 г.: «Летом 1902 года в Немчиновке читал обширную летопись Серафимо-Дивеевского монастыря. Старец Серафим понравился мне значительно больше с самого начала, нежели Амвросий» (РГБ. Ф. 167. Карт. 23. Ед. хр. 9. Л. 76 об. Упоминается Амвросий Оптинский (в миру Александр Михайлович Гренков; 1812–1891), иеросхимонах, старец, духовный писатель).

191

Исследование Д. С. Мережковского «Л. Толстой и Достоевский. Жизнь, творчество и религия» в отдельном издании (Т. 1–2. СПб., 1901–1902).

192

Подразумевается книга, которой Андрей Белый дебютировал в литературе, – вышедшая в свет в апреле 1902 г. «Симфония (2-я, драматическая)» (<М.>: Скорпион, <1902>).

193

Адвокатурой Метнер занимался после окончания в 1899 г. юридического факультета Московского университета.

194

Профессор Московского университета юрист Николай Андреевич Зверев (1850–1917) был в 1902–1904 гг. начальником главного управления по делам печати. Ср. сообщение в письме Метнера к А. С. Петровскому от 1 августа 1902 г.: «Назначен я в Нижний Новгород отдельным (т. е. единственным) цензором, так что мне придется возиться с газетами и водиться с Горькими, Дорошевичами etc. – Пока я прикомандирован со вчерашнего дня к Московскому Цензурному Комитету на правах цензора, вследствие чего и буду довольно сильно занят эти два месяца» (РГБ. Ф. 167. Карт. 16. Ед. хр. 6). Эту должность Метнер получил по рекомендации Ф. А. Духовецкого, который, однако, писал ему 4 августа 1902 г.: «Я сделал громадную ошибку, указав Звереву на Вас как на цензора. Вы – по призванью сначала музыкант, а потом – журналист ‹…›. Цензорство Вам скоро надоест до тошноты ‹…›» (РГБ. Ф. 167. Карт. 14. Ед. хр. 8).

195

Уроженец Нижнего Новгорода, М. Горький постоянно проживал там с января 1898 г. до января 1904 г.

196

Н. К. Метнер.

197

В письме от 10 июля 1902 г. Метнер извещал Петровского о своей предстоящей работе цензором в Нижнем Новгороде (РГБ. Ф. 167. Карт. 16. Ед. хр. 6). Петровский отвечал в недатированном письме: «Кроме того, что я сам лишаюсь Вас, мне очень жаль, что Вам не удастся хорошенько познакомиться с Бугаевым, которого, кроме Вас, мало кто мог бы вполне оценить. Ведь он не чета Балтрушайтисам и пр. Если Б<угаев> не сгорит преждевременно, чего, мне кажется, нельзя ждать, то из него несомненно готовится такая умственная сила (и не только умственная!), равную которой я затрудняюсь подобрать; куда Вл. Соловьев, м<ожет> б<ыть> больше Ницше, притом же у него плюс истинной веры. Зная его 3 года и притом очень близко, и то подчас изумляешься невероятному запасу всяческой силы, именно „силы“, т. е. неопределившейся в деятельности. Я не преувеличиваю» (РГБ. Ф. 167. Карт. 16. Ед. хр. 24).

198

Журналист, историк, публицист Сергей Александрович Петровский (1846–1917) был членом администрации Московского вагоно-строительного завода, а также чиновником особых поручений при Министерстве народного просвещения (см. статью о нем Людвига А. Новикова: Русские писатели. 1800–1917. Биографический словарь. Т. 4. М., 1999. С. 591).

199

В письме к Петровскому от 10 июля Метнер делился впечатлениями от чтения «Летописи Серафимо-Дивеевского монастыря»: «„Летопись“ читаю понемногу; насколько личность Серафима прямо пленяет меня, настолько же отталкивает слащавость старушек. Но что произвело на меня возмутительное впечатление, это юродство Пелагеи Серебренниковой; я Вам сразу сказал, что ее портрет мне не по сердцу; чтение только подтвердило это; особенно не вмещает мой разум ее слова о своих детях: „дал-то Господь их дал, да вот прошу, чтобы взял“. То обстоятельство, что ее просьба была исполнена, самое уважение к ней, к Пелагее, Серафима нисколько не примиряют меня; исполнение просьбы может быть истолковано различно, а Серафим – был святой человек и мог ошибиться. Знаете, что: мне скорее понятно, что Мережковский называет Ницше – святым, равным величайшим подвижникам и мученикам, нежели, что Христа (хотя бы так, так ли?) ради юродивая, выпрашивающая смерти своим детям, могла удостоиться почитания со стороны такого великого мужа, каким был Серафим. Я этого никогда не пойму, хотя и желал бы понять!..»

В ответном недатированном письме Петровский возражал: «Ваши слова о „слащавости старушек“ звучат нехорошо; осуждением, к тому же нетерпимым и немного свысока. А за что их осуждать? Перенесите их отношения выше, в Евангелие. Вы встретите там жен-мироносиц, Марию Магдалину и других. Их отношени<я> ко Христу (если всмотритесь) вполне аналогичны. ‹…› Ваши слова о „Серафимовых сиротах“ отозвались у меня в душе болезненно оскорблением их, и я был бы рад, если бы Вы сами увидали, насколько ложны Ваши „бессознательные впечатления“ и пр., и сами почувствовали, что оскорбили их, и даже не впервые, своим отношением. Относительно блаженной Пел<агеи> Ив<ановны> Вы тоже не правы. Чтобы ее понять, надо „единение любви“ (да и для монахинь Серафима тоже), т. е. надо быть членом той же церкви. А без „единения любви“ к пониманию чего-либо тут не подступишься». О насельнице Дивеевской обители блаженной Пелагее Ивановне см.: Летопись Серафимо-Дивеевского монастыря / Сост. архимандрит Серафим (Чичагов). Нижний Новгород, 2004. С. 544–557, 641–665.

200

Кто-то должен ~ происхождения (подчеркнуто Белым).

201

Артур Никиш родился в Лебеньи-Сент-Миклоше, Ференц Лист – в деревне Доборьян, комитат Шопрон.

202

Французский писатель-символист и художественный критик Жозефен Пеладан (Péladan; наст. имя Жозеф Эме Пеладан; 1859–1918) называл себя «сар» (т. е. духовный вождь); проповедовал католицизм и оккультизм, в 1888 г. возродил общество розенкрейцеров («Орден Розы и Католического креста»).

203

Конечно ~ учить ее (подчеркнуто Белым).

204

Философский термин Канта: Ding an sich (нем.) – вещь в себе.

205

Подразумеваются четыре части, на которые разделен текст «Симфонии (2-й, драматической)».

206

Цитируется заключительный фрагмент части четвертой «Симфонии (2-й, драматической)»: Без слов передавали друг другу, что еще не все потеряно, что еще много святых радостей осталось для людей…» (Симфонии. С. 145).

207

Подразумеваются фрагменты из «Симфонии (2-й, драматической)»: «Пурпурный свет – ветхозаветный и священный, а красный – символ мученичества. ‹…› Пурпурный цвет нуменален, а красный феноменален» (часть четвертая); «Тут был и певец лжи, прозябающий в темнице ‹…›» (часть третья; речь идет об Оскаре Уайльде, авторе эстетического диалога «Упадок лжи» (1889), и его тюремном заключении в 1895–1897 гг.); «А вдали Антихрист бежал обратно на север Франции», «То еще не был Разящий, а лезвие меча среди туч» (часть третья); «Ждали утешителя, а надвигался мститель…» (часть четвертая). См.: Симфонии. С. 130, 107, 119, 134.

208

Указывается расстояние от имения Серебряный Колодезь до города Ефремова Тульской губернии, в котором находилось ближайшее почтовое отделение.

209

25 апреля (8 мая) 1902 г. на острове Мартиника взорвался, разлетевшись на части, вулкан Мон-Пеле и уничтожил портовый город Сент-Пьер вместе со всем его населением (36 тысяч человек).

210

Имеется в виду антиклерикальная деятельность французского кабинета министров во главе с Луи Эмилем Комбом, подготовившего закон о разделении церквей и государства и проведшего закон, направленный против католических конгрегаций. Возможно, непосредственным источником для Белого здесь послужила статья: Поселянин Е. <Погожев Е. Н.> Мысли и впечатления. Гонение христиан во Франции // Московские Ведомости. 1902. № 214, 6 августа. С. 2; № 215, 7 августа. С. 1.

211

23 июня (н. ст.) 1902 г. английский король Эдуард VII перенес хирургическую операцию, вследствие чего его коронация была отложена на шесть недель.

212

Имеется в виду колокольня Сан-Марко (кампанила; 888–1517 гг., высота около 100 м) на Пьяцце ди Сан-Марко в Венеции. Утром 1 (14) июля 1902 г. вследствие неудачной реставрации она обрушилась; к 1912 г. была восстановлена.

213

Одним из уцелевших жителей Сент-Пьера оказался портовый грузчик Аугусто Кипари, который во время катастрофы сидел в подземной тюрьме; тем не менее он получил обширные ожоги по всему телу.

214

«Свет небес, святая роза» (лат.) – обращение к Деве Марии; строка из стихотворения А. С. Пушкина «Жил на свете рыцарь бедный…» (1829).

215

Неточная цитата из «Чтений о Богочеловечестве» (М., 1881) Вл. Соловьева (Чтение одиннадцатое и двенадцатое). См.: Соловьев Владимир. Соч.: В 2 т. М.: Правда, 1989. Т. 2. С. 169.

216

Искаженная цитата; ср.: «…мы теперь дети Божии; но еще не открылось, чтó будем» (1 Ин. 3: 2).

217

«Песнь Заратустры» из философской поэмы Фридриха Ницше «Так говорил Заратустра» («Also sprach Zarathustra», 1883–1885; ч. 3, «Другая танцевальная песнь», 3; ч. 4, «Песнь опьянения», 12); в переводе Ю. М. Антоновского: «Глубокий сон сморил меня, – // Из сна теперь очнулась я: // Мир – так глубок» (Ницше. Т. 2. С. 165–166, 235); в переводе Д. Борзаковского: «Я спал, я спал – // Я пробудился от глубокого сна: – // Мир глубок» (Ницше Фридрих. Собр. соч. Т. I. Так говорил Заратустра. М.: Изд. М. В. Клюкина, <1900>. С. 252, 352).

218

Имеется в виду нижегородская журналистка и автор религиозно-мистических сочинений Анна Николаевна Шмидт; она «собственным умом построила гностическую систему ‹…› выступила с проповедью новой церкви, которая должна родиться из православия, проповедовала третий Завет, учила о женственной природе третьей ипостаси ‹…› воображала себя „ангелом церкви“, а Соловьева считала новым воплощением Христа, своим возлюбленным женихом» (Соловьев С. М. Жизнь и творческая эволюция Владимира Соловьева. Брюссель, 1977. С. 399). В «Воспоминаниях о Блоке» Белый сообщает: «Помню: явление покойной Анны Николаевны Шмидт из Нижнего Новгорода осенью 1901 года; она познакомила М. С. Соловьева с кругом идей, выраженным в „Третьем Завете“ и „Исповеди“; я познакомился с ней и мы обменялися письмами» (О Блоке. С. 34). См. о ней: Аккерман Галина. Загадка Анны Шмидт // Континент. 2005. № 123. С. 372–393; Козырев А. П. Нижегородская сивилла // История философии. Вып. 6. М., 2006. С. 62–80.

219

Ср. в «Симфонии (2-й, драматической)» (ч. 4): «3. Пурпурный свет – ветхозаветный и священный, а красный – символ мученичества. // 4. Нельзя путать красное с пурпурным. Здесь срываются. // Пурпурный цвет нуменален, а красный феноменален» (Симфонии. С. 130).

220

Имеется в виду фрагмент из книги Д. С. Мережковского «Л. Толстой и Достоевский» («Религия», ч. 2, гл. 5): «…дух всего нуменально-серединного ‹…› дух не холодный и не горячий, а только теплый, не черный и не белый, а только серый, если и „великий“, то разве лишь нашим собственным ничтожеством великий, а сам по себе „маленький, гаденький, золотушный бесенок с насморком, из неудавшихся“» (Мережковский Д. С. Л. Толстой и Достоевский / Изд. подгот. Е. А. Андрущенко. М., 2000. С. 408 («Литературные памятники»)). В тексте цитируются слова Ставрогина («Бесы», ч. 2, гл. 3, IV). См.: Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч.: В 30 т. Л., 1974. Т. 10. С. 231.

221

Образ «великого полдня» – в поэме «Так говорил Заратустра» (ч. 3, «О трояком зле», 2; ч. 4, «Знамение»). См.: Ницше. Т. 2. С. 137, 237.

222

Гал. 4: 4 («…пришла полнота времени…»).

223

Откр. 2: 17 («…дам ему белый камень и на камне написанное новое имя, которого никто не знает, кроме того, кто получает»).

224

Ин. 10: 30.

225

Мф. 10: 40 («…кто принимает Меня, принимает Пославшего Меня»).

226

Откр. 7: 14 («…убелили одежды свои Кровию Агнца»).

227

Откр. 3: 5.

228

Заключительные строки стихотворения «Вся в лазури сегодня явилась…» (1875). См.: Соловьев. С. 61.

229

Ис. 1: 18.

230

Богомилы – еретическое движение, возникшее в Болгарии в Х в. Согласно их вероучению, верховный добрый Бог сотворил невидимый духовный мир во главе с первородным старшим сыном Сатанаилом, который возмутился против Отца, был низвержен с неба и стал творцом видимого, материального мира. Небесный Отец ниспослал Христа, или Слово, который отнял у Сатанаила остатки божественной силы и могущества.

231

Образ из «Симфонии (2-й, драматической)» (ч. 2): «Над снежно-белой тучкой совершалось пурпуровое таинство» (Симфонии. С. 97). Более подробно свои представления о цветовой символике Белый развивает в статьях «О религиозных переживаниях» (1903), предназначавшейся для журнала «Новый Путь», но там не опубликованной (впервые: Литературное обозрение. 1995. № 4/5. С. 4–9), и «Символизм как миропонимание», напечатанной в «Мире Искусства» (1904. № 5. С. 173–196; впоследствии соответствующий фрагмент выделен в самостоятельную статью под заглавием «Священные цвета», см.: Андрей Белый. Арабески. Книга статей. М.: Мусагет, 1911. С. 115–129).

232

Подразумеваются эпизоды из 3-й и 4-й частей «Симфонии…»: «3. Ему писали, что семейство грядущего зверя найдено и что зверь еще не вышел из пеленок. 4. Это был пока хорошенький мальчик, голубоглазый, обитающий на севере Франции»; «Тут ему подали письмо с севера Франции. ‹…› Ему писали, что Зверя постигло желудочное расстройство и он отдал Богу душу, не достигши пяти лет, испугавшись своего страшного назначения» (Симфонии. С. 121, 130).

233

Речь идет о фрагментах из 4-й части «Симфонии…»: «3. ‹…› выскочил худой кривляка с нависшими черными бровями, грозовым взором и всклокоченной шевелюрой. // 4. Он был в нижнем белье и на босу ногу. ‹…› Он подскочил к кряхтящему толстячку и шепотом велел ему молчать. // 5. На что босоногий лектор возопил гласом велиим: „Петруша, разреши мне выкрикнуть еще один только ужасик!“»; «…раздавались слова заговорившего толстячка: „Положим – стоит африканская жара… Я раздеваюсь донага и валяюсь на муравьиной куче… Множество маленьких насекомых впиваются в мое тело!..“»; «Я разрезаю живот… Вытаскиваю и прочищаю кишки… Отрезав нужный мне кусок кишки, я сшиваю отрезанные концы ‹…›» (Там же. С. 136–138).

234

Подразумевается эпизод из 3-й части «Симфонии…»: «И он подхватил: „Опять, опять возвращается…“ ‹…› Горизонт был в кусках туч… ‹…› Точно леопардовая шкура протянулась на западе» (Там же. С. 113).

235

Под 4-й «симфонией» подразумевается ее первоначальная редакция, над которой Белый работал летом 1902 г.; ср. его свидетельство в автобиографическом письме к Р. В. Иванову-Разумнику от 1–3 марта 1927 г.: «…летом 1902 года пишу первую редакцию 4-ой Симфонии, и в том же 1902<-м> – вторую редакцию, уже портящую первую. Считаю нормальной 4-ой Симфонией эти не существующие первые две редакции» (Андрей Белый и Иванов-Разумник. Переписка. СПб., 1998. С. 488). В полном виде эти тексты не сохранились; в «Альманахе книгоиздательства „Гриф“» были опубликованы фрагменты под заглавием «Отрывки из 4-й симфонии» (М., 1903. С. 52–61). См.: Симфонии. С. 372–381.

236

Имеется в виду рецензия на «Симфонию (2-ю, драматическую)», напечатанная в рубрике «Книги за неделю». Приведя в ней слова Полония о Гамлете («Это безумие, однако же в нем есть что-то систематическое»), автор продолжал: «Тысячи молодых людей, которым лень быть логическими и здравомыслящими, рядились, рядятся и будут рядиться в это якобы систематическое безумие, криво улыбающееся, подмигивающее, делающее вид, будто оно таит, себе на уме, нивесть какие глубины и тайны. Но клобук не делает человека монахом, а в мантии, украденной у Гамлета, может щеголять и несносно претенциозный болтун о выеденном яйце, и хлыщ Хлестаков, и даже просто пасквилянт. К глубочайшему сожалению, приходится отметить, что какие бы смыслы ни крылись в „Симфонии“ г. Белого, но пасквиль-то сквозит в ней несомненнейшею прозрачностью – и, притом, даже не пасквиль, но мелкий, местный, московский пасквилек, обличитель никому за пределами тесного московского кружка неизвестных человечков» (Новое Время. Иллюстрир. прилож. 1902. № 9456, 3 июля. С. 9. Подпись: В. А. Л.).

237

C. А. Андреевский изложил свою критическую точку зрения на современное состояние русской поэзии в статье «Вырождение рифмы (Заметки о современной поэзии)» (Мир Искусства. 1901. № 5). См.: Андреевский С. А. Книга о смерти / Изд. подгот. И. И. Подольская. М., 2005. С. 449–468 («Литературные памятники»).

238

Ср.: «Еще многое имею сказать вам; но вы теперь не можете вместить» (Ин. 16: 12); «Когда же приидет Утешитель, Которого Я пошлю вам от Отца, Дух истины, Который от Отца исходит, Он будет свидетельствовать о Мне» (Ин. 15: 26).

239

Мф. 26: 52 («…все, взявшие меч, мечом погибнут»).

240

Мф. 7: 1; Лк. 6: 37.

241

См. выше, примеч. 9.

242

Далее следуют списки стихотворений А. А. Блока «Брожу вдоль стен монастыря…», «Предчувствую Тебя. Года проходят мимо…», «Ищу спасенья…», «Одинокий, к тебе прихожу…», «Эллины, боги бессонные…» (две заключительных строфы стихотворения «В полночь глухую рожденная…»). См.: Блок. Т. 1. С. 108, 60, 41, 42. Списки восходят к автографам стихотворений Блока, высланным в Москву семейству Соловьевых (см.: Котрелев Н. В. Неизвестные автографы ранних стихотворений Блока // Литературное наследство. Т. 92. Александр Блок. Новые материалы и исследования. Кн. 1. М., 1980. С. 244–245).

243

Открытка. Датируется по почтовому штемпелю: Москва. 2. IX. 1902. Отправлено по адресу: «Угол Арбата и Денежного пер., д. Обухова».

244

29 и 30 сентября.

245

27 сентября 1902 г. в Большом зале Московской консерватории состоялся симфонический концерт: под управлением дирижера Александра Леонтьевича Горелова (1863–1937), директора Астраханского музыкального училища, были исполнены 6-я симфония П. И. Чайковского и «Полет валькирий» Р. Вагнера (оркестровое начало 3-го действия музыкальной драмы «Валькирия», 1870). См.: Ю. Э. <Энгель Ю. Д.> Симфонический концерт оркестровых музыкантов // Русские Ведомости. 1902. № 267, 27 сентября. С. 2.

246

Речь идет об отъезде в Нижний Новгород по месту исполнения цензорской службы.

247

А. М. Метнер, урожд. Братенши; приехала в Нижний Новгород после венчания с Метнером в Москве. Ср. дневниковую запись Метнера от 2 января 1903 г.: «…я был обвенчан в 11 ч. утра 23 октября 1902 года. Шаферами были Борис Бугаев и Алексей Петровский, Коля и оба брата Анюты <Н. К. Метнер, Александр Михайлович Братенши и Андрей Михайлович Братенши. – Ред.>. ‹…› Бугаев и Петровский были восхищены Анютою и всячески старались…» (РГБ. Ф. 167. Карт. 23. Ед. хр. 9. Л. 56 об., 57 об.).

248

См. примеч. 6 к п. 1.

249

А. С. Петровский.

250

Федор Аркадьевич Духовецкий весной 1902 г. стал редактировать екатеринославскую газету «Приднепровский Край» (в письме от 20 апреля 1902 г. он предлагал Метнеру место помощника редактора // РГБ. Ф. 167. Карт. 14. Ед. хр. 8). Упоминается письмо от 9 ноября 1902 г., в котором Духовецкий сообщал о конкурирующей екатеринославской газете «Вестник Юга» («стал выходить ‹…› под либеральным флагом и провозглашает юдофильство своим принципом») и просил Метнера участвовать в «Приднепровском Крае»: «…поддержите: пишите, ради Бога, что-нибудь хорошее» (Там же). В «Приднепровском Крае» Метнер напечатал (за подписью: Э.) в 1903–1904 гг. цикл статей «Школа и образование» и ряд статей на эстетические и литературные темы.

251

«Лествица» – поэма А. Л. Миропольского (наст. имя Александр Александрович Ланг; 1872–1917); «Монна Ванна» (1902) – драма Мориса Метерлинка; «Пан» (1894) – роман Кнута Гамсуна. Подразумеваются прежде всего книги, вышедшие в издательстве «Скорпион»: Миропольский А. Л. Лествица. Поэма / Предисл. Валерия Брюсова. М., 1902; Гамсун Кнут. Пан / Предисл. К. Д. Бальмонта. Пер. с норв. С. А. Полякова. М., 1901. Первый перевод драмы Метерлинка: Монна Ванна / Пер. Л. Гольштейна. СПб.: Изд. А. С. Суворина, 1902.

252

Светлым промежутком (лат.).

253

В автографе написано дважды.

254

Д. С. Мережковский. См. п. 1, примеч. 7.

255

Концерты И. Гофмана состоялись в нижегородском коммерческом клубе 5 и 7 ноября. Вопреки мнению Метнера, они получили высокую оценку в местной печати («Публика с величайшим интересом следила за дивной игрой г. Гофмана и восторгалась его изумительной техникой, поражающей своею легкостью и простотой передачи труднейших пассажей»), лишь было отмечено, что при исполнении музыки Шопена Гофману «не достает увлечения и страсти» (Волгарь. 1902. № 305, 7 ноября. С. 3; см. также: К – о. Концерт г. Гофмана // Нижегородский Листок. 1902. № 306, 7 ноября. С. 2–3).

256

Его холод ~ что и огонь (подчеркнуто Белым).

257

Речь идет о Н. К. Метнере. Он исполнял «Исламея» М. А. Балакирева 6 февраля 1900 г. в концерте учащихся Московской консерватории в пользу их недостаточных товарищей (комментарии З. А. Апетян в кн.: Метнер. С. 41). Узнав из письма Метнера о его встрече с И. Гофманом в Нижнем Новгороде и делясь (в письме к Метнеру от 11 ноября 1902 г.) впечатлениями от его игры, Н. Метнер добавлял: «…хотя, конечно, Гофман меня по одному исполнению „Исламея“, этой пустенькой пьесы, не мог узнать, как музыканта, и поэтому все, что он говорил тебе обо мне, приводит меня только в тупик и заставляет подозревать его в неискренности (в особенности „техника“, моя „техника“!!!!!!!!!!), – но я так хочу сам познакомиться с ним, что решил непременно завтра в его концерте отправиться к нему в круглый зал» (Там же. С. 40). О последующих контактах Н. Метнера с Гофманом подробно рассказал в письмах к Эмилию Метнеру отец, К. П. Метнер (см.: Там же. С. 41–42).

258

Осквернение; непроизвольное извержение семени (фр.).

259

Речь идет о книге Д. С. Мережковского «Л. Толстой и Достоевский» (см. примеч. 3 к п. 1), впервые опубликованной в журнале «Мир Искусства» (1900. № 3–22; 1901. № 1–12; 1902. № 2).

260

Журнал «Новый Путь» был начат изданием с января 1903 г.

261

Имеется в виду кн.: Файгингер Ганс. Нитцше как философ / Пер. со 2-го нем. изд. А. А. Малинин. М., 1902.

262

Статью на обозначенную тему Белый в «Приднепровский Край» не представил.

263

Тем не менее позднее Белый написал предисловие к книге А. Л. Миропольского, состоявшей из двух поэм: «Ведьма. – Лествица» (М.: Гриф, 1905).

264

«Они» – Д. С. Мережковский и З. Н. Гиппиус. Имеется в виду, видимо, письмо З. Н. Гиппиус от 29 октября 1902 г. (РГБ. Ф. 25. Карт. 14. Ед. хр. 6).

265

Январский выпуск «Нового Пути» за 1903 г. вышел в свет во второй половине декабря 1902 г.

266

Имеются в виду открывавшее № 1 журнала редакторское предисловие П. П. Перцова «Новый Путь» (С. 1–9) и начатая печатанием в нем книга Д. С. Мережковского «Судьба Гоголя» (С. 37–81; окончание – в № 2 и 3 за 1903 г.; отд. изд. – под заглавием «Гоголь и черт» (М., 1906), 2-е изд. – «Гоголь. Творчество, жизнь и религия» (СПб., 1909)). Статья В. В. Розанова под указанным заглавием в «Новом Пути» не появилась; возможно, это – предварительное обозначение авторской рубрики Розанова в журнале («В своем углу»), в которой помещались его аналитические и публицистические произведения с № 2 за 1903 г.

267

В 1903 г. в «Новом Пути» (№ 1–12) были напечатаны (с отдельной пагинацией) «Записки Религиозно-философских собраний» – стенографические отчеты о двадцати заседаниях. См.: Записки петербургских Религиозно-философских собраний. 1901–1903. М., 2005.

268

Н. К. Метнер и А. С. Петровский. 11 ноября 1902 г. Николай Метнер сообщал Эмилию: «…Бугаев и Петровский уже успели один раз побывать у меня. Играл я им очень много. Они обещали захаживать» (Метнер. С. 40).

269

Видимо, имеется в виду № 1 («Русалка») из цикла Н. Метнера «Три импровизации» для фортепиано (ор. 2).

270

Cоната для фортепиано f-moll (op. 5). Н. Метнер работал над нею в 1902–1903 гг.

271

Начальная фраза стихотворения «Знамение» (1898). См.: Соловьев. С. 119.

272

В автографе слово написано дважды.

273

В журнал «Мир Искусства» Белый статью о творчестве Н. Метнера не представил. О его фортепианном цикле «Восемь картин настроений» («Acht Stimmungsbilder», ор. 1) Белый отозвался в статье «О теургии» (Новый Путь. 1903. № 9. С. 114–119).

274

Выставка картин журнала «Мир Искусства» открылась в Москве 15 ноября 1902 г. в доме Грачева на углу Петровки и Столешникова переулка и продолжалась до 1 января 1903 г.; Белый посетил ее в один из первых дней. О состоявшемся там его знакомстве с С. П. Дягилевым и А. Н. Бенуа см.: НВ. С. 217–218.

275

На московской выставке «Мира Искусства» демонстрировались декоративное панно М. А. Врубеля «Фауст и Маргарита в саду» (1896), картины «Сирень» (1900), «Демон» и др.

276

«История русской живописи в XIX в.» А. Н. Бенуа (СПб., 1902) вышла в свет в июне 1902 г.

277

19 ноября. В этот день в Москве состоялся второй концерт И. Гофмана в Большом зале Благородного собрания; первый концерт состоялся там же 12 ноября. Гофман дал в Москве еще один концерт – 27 ноября. С исполнением Четвертого концерта G-dur (op. 58) Бетховена Гофман выступал в симфоническом собрании Русского музыкального общества 9 ноября; концертом дирижировал В. И. Сафонов (см.: Отчет Московского отделения Русского музыкального общества. 1902–1903. М., 1903. С. 6–7).

278

См.: Ю. Э. <Энгель Ю. Д.> Концерт Иосифа Гофмана (12-го ноября) // Русские Ведомости. 1902. № 316, 15 ноября. С. 2–3.

279

А. М. Метнер.

280

Первоначальная редакция стихотворения «Гном», опубликованная в «Альманахе книгоиздательства „Гриф“» (М., 1903. С. 45–46) без нумерации частей, в цикле «Возврат». Варианты – 1-я часть, строфа II, ст. 1: «Роптал он и плакал: „За что же“»; 2-я часть, строфа I, ст. 1: «Все тихо… Ни бури, ни грома»; строфа IV, ст. 3: «Блеснуло прощальной каймою». Вошло (1-я часть – в переработанной редакции) в кн.: Андрей Белый. Золото в лазури. М.: Скорпион, 1904. С. 161–162. См.: СП – 1. С. 147–148, 429–430.

281

Первоначальный вариант 3-го стихотворения цикла «Бальмонту» (Андрей Белый. Золото в лазури. С. 5–6). Варианты – ст. 1: «Поэт, – ты не понят людьми»; ст. 12: «ты – вечный, свободный, могучий»; ст. 14: «как бисер, рассыпаны тучи». См.: СП – 1. С. 80.

282

Впервые опубликовано: Андрей Белый. Золото в лазури. С. 256. Варианты – строфа I, ст. 2: «видел тебя я во сне?..»; строфа III, ст. 3: «Благословляя тебя». См.: СП – 1. С. 174.

283

См. п. 8, примеч. 1. Статья Белого о книге Г. Файгингера не была опубликована и, видимо, не сохранилась.

284

Статья Белого «Интеллигенция и Церковь (По поводу доклада В. А. Тернавцева, читанного на первом заседании Религиозно-философского общества)» была опубликована в двух номерах газеты «Приднепровский Край» (1902. № 1680, 16 декабря; № 1682, 18 декабря. Подпись: Б. В – ев – явно ошибочное воспроизведение авторской псевдонимной подписи Б. Б – ев (т. е. Б. Бугаев) или Б. Н – ев, предполагавшей расшифровку «Борис Николаев», достаточно прозрачную для идентификации с настоящим именем и отчеством автора). См.: Затерянная статья Андрея Белого / Предисл. и публ. А. В. Лаврова // Studia slavica (Budapest). 1988. T. XXXIV. C. 223–235; Лавров А. В. Андрей Белый. Разыскания и этюды. М., 2007. С. 335–350. Своевременно о публикации статьи не были оповещены ни Белый, ни Метнер. 17 февраля 1903 г. Ф. А. Духовецкий отвечал на запрос Метнера: «Дело в том, что Вы очевидно проглядели статью Бугаева. Она у меня напечатана до Нового Года ‹…›» (РГБ. Ф. 167. Карт. 14. Ед. хр. 8). 4 марта 1903 г. Метнер писал А. С. Петровскому: «Оказалось, что моя заметка о Новом Пути и статья Бугаева (Б. Н – ев) о Тернавцеве как раз прошли в тех номерах, которые я не получил. Все это обнаружилось на днях. Как только получу гонорар, перешлю его Бугаеву» (РГБ. Ф. 167. Карт. 16. Ед. хр. 7).

285

А. М. Метнер.

286

Пс. 8: 6.

287

Ин. 10: 30.

288

Слова Дмитрия Карамазова («Братья Карамазовы», ч. 1, кн. 3, гл. III): «…если уж полечу в бездну, то так-таки прямо, головой вниз и вверх пятами ‹…›» (Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч.: В 30 т. Л., 1976. Т. 14. С. 99). Ср. заглавие гл. V той же книги романа: «Исповедь горячего сердца. „Вверх пятами“» (Там же. С. 106).

289

«Веселая наука („la gaya scienza“)» («Die froehliche Wissenschaft», 1882) – книга Ф. Ницше.

290

Втор. 4: 24 («Ибо Господь, Бог твой, есть огнь поядающий, Бог ревнитель»).

291

Ср. признания А. С. Петровского в письме к Э. К. Метнеру от 6 января 1903 г.: «Мне вот тоже всё снятся метерлинковские ужасы: „кто-то за дверью“, „кто-то за окном“ и т. д. Я уже давно пережил эту стадию и сознательно, наяву давно уже ничего этого не боюсь, да и во сне давно перестал видеть. А теперь вот опять пошли и у Бугаева тоже. Это „желтые испарения астрального болота“, мерзость, которую надо побеждать. А лучше проходить мимо. Только хорошо это говорить. Вспоминайте в такие минуты старца Серафима» (РГБ. Ф. 167. Карт. 16. Ед. хр. 26).

292

Барон Пьер (Петр Иванович) д’Альгейм.

293

Так в автографе.

294

А. М. Метнер.

295

См. п. 9, примеч. 2.

296

Н. К. Метнер.

297

А. М. Метнер.

298

Вписано сверху: сиренево

299

«Так говорил Заратустра», ч. 3, «О призраке и загадке», 2. В переводе Ю. М. Антоновского: «И вдруг вблизи услышал я вой собаки. ‹…› И когда я опять услышал этот вой, я вновь почувствовал жалость» (Ницше. Т. 2. С. 113).

300

Подразумевается цикл из трех живописных полотен Арнольда Бёклина («Schweigen im Walde», 1898–1899).

301

Стихотворение «Морская тишь» (1795). В переводе М. Л. Михайлова:

Тишь глубокая над морем,
Недвижимо лоно вод, –
И на гладь морскую смотрит,
Озабочен, мореход.
Хоть одно бы дуновенье
Среди мертвой тишины!
Хоть бы где в дали безбрежной
Показался всплеск волны!
(Михайлов М. Л. Собрание стихотворений. Л., 1969. С. 195 («Библиотека поэта». Большая серия)).

302

См. примеч. 8 к п. 7. Речь идет о сонате для фортепиано f-moll (op. 5) Н. Метнера. В письме к Э. Метнеру от 28 ноября 1902 г. К. П. Метнер сообщал о визите Н. Метнера к И. Гофману (27 ноября): «Он пошел к нему в 4 часа и вернулся в 6½ часов в чрезвычайно радужном настроении. Гофман сперва с ним беседовал, то на немецком, то на русском языке, угостил его чаем. ‹…› Коля сыграл ему свою Сонату ‹…› когда Коля кончил, то он его попросил сыграть Сонату еще два раза, слушал с большим вниманием и, наконец, выразил свое полнейшее восхищение этим произведением ‹…› он ‹…› вправе сказать, что Колина Соната представляет собою самое значительное явление из всех знакомых ему современных фортепианных пьес. ‹…› Он хвалил Сонату чрезвычайно: „Sie ist wie aus einem Guß“ <„Она отлита из одного куска“> – было его характерное изречение» (примечания З. А. Апетян в кн.: Метнер. С. 41–42).

303

Подразумеваются стихотворения Белого, посланные при п. 8.

304

Авторская характеристика стихотворения «В дремучем лесу ветер злился…» (см. п. 8).

305

Белый последовал совету Метнера (см. примеч. 20 к п. 8).

306

Подразумевается Соната f-moll (ор. 5) Н. Метнера.

307

Цитата из «Так говорил Заратустра» (ч. 3, «О призраке и загадке», 2). В переводе Ю. М. Антоновского: «собаки верят в воров и призраков» (Ницше. Т. 2. С. 113).

308

С приведенным фрагментом отчасти соотносится фрагмент («Они пришли к одинокому деревянному кресту…») из 2-й части, опубликованной в составе «Отрывков из 4-й симфонии». См.: Симфонии. С. 372.

309

Amor fati (лат.) – выражение Ф. Ницше: «Amor fati: пусть это будет отныне моей любовью!» («Веселая наука», 4-я кн., фрагмент 276). См.: Ницше. Т. 1. С. 624.

310

Исповедание веры (фр.).

311

К. П. Метнер, видимо, сообщил Белому те сведения о встрече Н. Метнера с И. Гофманом, которые содержатся в его письме к Э. Метнеру от 28 ноября 1902 г. (см. примеч. 6 к п. 11).

312

6 декабря 1902 г. К. П. Метнер писал Э. Метнеру: «…Весть о его <Н. Метнера. – Ред.> Сонате уже успела распространиться, и вчера Рахманинов попросил Колю познакомить его с ней. Нынче вечером Коля приглашен для этой цели к Рахманинову» (примечания З. А. Апетян в кн.: Метнер. С. 42).

313

13 декабря 1902 г. в Большом зале Московской консерватории состоялся симфонический концерт под управлением А. Никиша, данный в пользу Общества вспомоществования учащимся Строгановского училища; Н. К. Метнер исполнил Концерт b-moll op. 23 П. И. Чайковского. См. об этом в письме К. П. Метнера к Э. Метнеру от 24 декабря 1902 г. (Там же. С. 46).

314

Имеется в виду лирический этюд, навеянный впечатлениями от выступлений М. А. Олениной-д’Альгейм, – статья «Певица» (Мир Искусства. 1902. № 11. С. 302–304).

315

Опубликовано в «Альманахе книгоиздательства „Гриф“» (М., 1903. С. 46–47) под заглавием «Старинный друг» в цикле «Возврат»; вошло в книгу Белого «Золото в лазури» (М., 1904) как 2-я часть стихотворного цикла «Старинный друг», посвященного Э. К. Метнеру; незначительные варианты. См.: СП – 1. С. 138, 530.

316

Опубликовано в «Альманахе книгоиздательства „Гриф“» (С. 47–48) в цикле «Возврат»; вошло в книгу Белого «Золото в лазури» с посвящением А. П. Печковскому. См.: СП – 1. С. 143–144.

317

Имеется в виду кн.: Гамсун Кнут. Драма жизни / Пер. с норв. С. А. Полякова. М.: Скорпион, 1902.

318

См. примеч. 5 к п. 7. Последняя драма Генрика Ибсена «Когда мы, мертвые, пробуждаемся» (1899) была выпущена двумя изданиями («Когда мы, мертвые, проснемся». М., 1900) издательством «Скорпион» в переводе с норвежского Ю. К. Балтрушайтиса и С. А. Полякова, поставлена в ноябре 1900 г. Московским Художественным театром. Драма Гергарта Гауптмана «Михаэль Крамер» (1900; рус. пер.: <СПб.>, 1901) была поставлена в октябре 1901 г. Московским Художественным театром. См. отзывы Белого об этой драме и ее постановке в его дневниковых записях (Лавров А. В. Юношеские дневниковые заметки Андрея Белого // Памятники культуры. Новые открытия. Ежегодник 1979. Л., 1980. С. 124, 129–130).

319

Белый написал рецензию на упомянутое выше издание «Драмы жизни» Гамсуна; см.: Новый Путь. 1903. № 2. С. 170–172.

320

Известен немецкий писатель Карл Готтфрид Теодор Винклер (Winkler; псевдоним – Теодор Гель, Hell; 1775–1856), автор стихотворений и драматических произведений, издатель сочинений композитора К. М. Вебера; нет уверенности, однако, что Белый здесь подразумевает именно его.

321

Общая величина подписки на «Новый Путь» в 1903 г. – 2558 платных подписчиков; из них на Петербург приходилось 445, на Москву – 247 (Максимов Д. «Новый Путь» // Евгеньев-Максимов В., Максимов Д. Из прошлого русской журналистики. Статьи и материалы. Л., 1930. С. 165–166).

322

«Рыцарь Печального Образа» – прозвище, которым наделяет Дон Кихота Санчо Панса в гл. XIX романа. См.: Сервантес Сааведра Мигель де. Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Т. I. М., 2003. С. 127 («Литературные памятники»).

323

Это собрание у Л. А. Тихомирова Белый описал в мемуарах; там среди участников упомянуты В. А. Грингмут, Е. Поселянин (Е. Н. Погожев), профессор А. И. Введенский, М. А. Новоселов, епископ Никон, художник В. М. Васнецов. См.: НВ. С. 161–162.

324

А. М. Метнер.

325

См. примеч. 2 к п. 9. Видимо, предлагая вести переписку с редакцией «Приднепровского Края» через университетскую лабораторию, Белый пытался скрыть от своих домашних факт сотрудничества в газете.

326

Поздравление с Рождеством.

327

Имеются в виду п. 12 и письмо Э. Метнера к А. С. Петровскому от 23–25 декабря 1902 г. (РГБ. Ф. 167. Карт. 16. Ед. хр. 6).

328

Митрополит Назарий (в миру Николай Яковлевич Кириллов; 1850–1928) – епископ Нижегородский и Арзамасский в 1901–1910 гг.

329

Подразумевается статья Л. А. Тихомирова «Запросы жизни и наше церковное управление» (Московские Ведомости. 1902. № 343–345, 13–15 декабря).

330

Строка из стихотворения А. С. Хомякова «Остров» («Остров пышный, остров чудный…», 1836). См.: Хомяков А. С. Стихотворения и драмы. Л., 1969. С. 107 («Библиотека поэта». Большая серия).

331

См. примеч. 4 к п. 12.

332

Валгалла (Вальхалла; древнеисл. «чертог убитых») – в скандинавской мифологии находящееся на небе жилище павших в бою воинов, небесное царство для избранных. Нирвана (санскр.; букв. «угасание») – в буддийской религиозно-мифологической системе наивысшее состояние сознания, состояние свободы, покоя и блаженства.

333

Н. Метнер. Подразумевается письмо Э. Метнера к Петровскому от 23–25 декабря 1902 г.

334

Обыгрываются названия романов П. И. Мельникова (Андрея Печерского) «В лесах» (1875) и «На горах» (1881), описывающих семейно-бытовой уклад старообрядческого Заволжья. Д. С. Мережковский и З. Н. Гиппиус совершили с 15 июня по 8 июля 1902 г. путешествие к местам народного паломничества – на озеро Светлояр (в Нижегородской губернии), скрывающее, по народной легенде, невидимый град Китеж. Очерк Гиппиус об этой поездке («Светлое озеро. Дневник») был опубликован в «Новом Пути» (1904. № 1, 2; вошел в кн.: Гиппиус З. Н. Алый меч. Рассказы. Четвертая книга. СПб.: Изд. М. В. Пирожкова, 1906). См.: Гиппиус З. Н. Собр. соч.: Алый меч. Повести. Рассказы. Стихотворения. М., 2001. С. 312–359. В записи очерка Гиппиус, помеченной 19 июня, упомянут «сын известного заволжского писателя-романиста М., милый, умный, тихий человек, хороший художник. Он хотел ехать с нами, отлично зная „Леса“ и „Горы“, описанные его отцом. Устроив наше завтрашнее отправление – пришел к нам, и мы долго беседовали о лесных жителях Заволжья и о скитском разорении начала прошлого столетия» (Там же. С. 314).

335

Cр. рассказ Гиппиус о торжественных приемах и увеселениях (30 июня – 3 июля), данных местными властями в честь ее и Мережковского (Там же. С. 348–358).

336

См. п. 8, примеч. 19, п. 12, примеч. 10.

337

А. М. Метнер.

338

Подразумевается фотопортрет Белого.

339

Текст в кавычках – типографский набор (гранки газеты «Волгарь»), подчеркивания – красными чернилами.

340

См. п. 11 (от 3 декабря ст. ст.).

341

Неточно приведена копия предложения Преосвященнейшего Антония, Епископа Волынского и Житомирского, от 12 ноября 1902 г. за № 707 Консистории для напечатания (Волынские Епархиальные Ведомости. 1902. № 35, 11 декабря. С. 798).

342

На обороте – геометрические схемы с припиской Метнера: Узнаете? Помните?

343

Partie de plaisir (фр.) – развлечение, увеселение; увеселительная прогулка компанией.

344

Подразумевается письмо от 23–25 декабря 1902 г., в котором Метнер сообщал: «…вообще я получаю слишком много писем, для того чтобы можно было, не затрудняя себя чересчур, отвечать на них своевременно. Кроме того, у меня, как Вы знаете, на днях гостил Коля и я не хотел при нем тратить время на корреспонденцию. Свободно вполне у меня время лишь предобеденное; после обеда, т. е., после 3 ч<асов> д<ня> начинают носить корректуры; в промежутках между чтением корректур я (по средам и субботам) принимаю редакторов, сотрудников, заведующих типографией и т. д. и просматриваю и подписываю отчеты и другие произведения печати, кроме газет; иногда удается и выгадать время (после обеда) для легкого чтения и корреспонденции. ‹…› Сообщите все это Борису Николаевичу, чтобы он не обижался на меня. Знайте оба, что пространные письма Ваши являются одним из главных моих утешений в изгнании и что они вдвойне будут производить свое действие, если чтение их не будет сопровождаться досадною мыслью о необходимости и в то же время невозможности скоро и столь же пространно отвечать на них».

345

Обращение – к Белому и Петровскому. Цензор Московского цензурного комитета по иностранной цензуре, статский советник Николай Георгиевич Егоров (1839–1902) скончался 25 декабря 1902 г.

346

Имеется в виду письмо Н. Метнера от 26 декабря 1902 г. (Метнер. С. 45–46).

347

Рождественская елка (нем.).

348

Рождественский младенец – Иисус (нем.).

349

В цитированном выше письме (фрагмент от 24 декабря) Метнер сообщал Петровскому о Н. К. Метнере: «Сегодня день рождения Коли; он родился в сочельник в 8 часов вечера, вследствие чего у нас, помню! в этот день не было елки, за что мы, т. е. я, Каля и Зяська (Соня была еще слишком мала) были в страшной претензии на новорожденного братца. Итак, Коля – Weihnachts-Kind; „надеюсь, что Вы поймете сие событие символически“». (Упомянуты братья Метнера Карл и Александр, а также сестра Софья, в замужестве Сабурова).

350

Подразумевается строка «Меня пугает сонный плен» из стихотворения «Брожу вдоль стен монастыря…» (в окончательном тексте: «Брожу в стенах монастыря…»); список его Белый выслал Метнеру с письмом от 7 августа 1902 г. (см. примеч. 35 к п. 2).

351

«От яйца», т. е. с самого начала (лат.).

352

В перечне «Мои невозможные» (в книге Ницше «Сумерки идолов, или Как философствуют молотом», 1888) значится: «Джон Стюарт Милль, или оскорбительная ясность» (Ницше. Т. 2. С. 594).

353

Имеется в виду п. 13.

354

Имеется в виду п. 2.

355

Подразумевается возможная публикация этих статей в газете «Приднепровский Край».

356

Новогодний вечер (нем.).

357

Имеется в виду п. 8.

358

См. примеч. 2 к п. 9. Доклад В. А. Тернавцева «Русская Церковь пред великою задачей» был прочитан на первом, учредительном заседании Религиозно-философских собраний в Петербурге 29 ноября 1901 г., опубликован в № 1 «Нового Пути» за 1903 г. См.: Записки петербургских Религиозно-философских собраний. 1901–1903. М., 2005. С. 5–19.

359

Имеется в виду п. 9.

360

Имеется в виду п. 10.

361

Подразумевается П. д’Альгейм.

362

Имеется в виду п. 12 (процитировано неточно).

363

Подразумевается фраза из п. 12: «В „нуменальном“ я не хожу ‹…›».

364

Цитата из п. 12.

365

См. примеч. 6 к п. 11. 26 декабря 1902 г. Н. Метнер писал Э. Метнеру: «В Петербурге я отдал Гофману свою Сонату. ‹…› Теперь, по возвращении из Пет<ербурга>, я принялся наконец за окончательное окончание своей Сонаты и хочу окончить ее к 28-му января, когда Гофман будет опять в Москве» (Метнер. С. 45–46).

366

См. примеч. 8 к п. 12.

367

Мотив, который, согласно Белому, разрабатывается им в стихотворениях, присланных в п. 12.

368

А. С. Петровский.

369

А. М. Метнер.

370

Стихотворение «Легенда» (1776) в переводе В. Левика:

 В пустыне, спасаясь, жил некий монах.
 Он встретил фавна на козьих ногах,
 И тот, к его удивленью, сказал:
 «Хочу я вкушать блаженство в раю,
 Молись за меня и мою семью,
 Чтоб нас всевышний на небо взял».
 На это муж святой сказал:
 «То, что ты просишь, весьма опасно,
 И даже молиться о том напрасно.
 Тебя не пустят за райский порог,
 Когда увидят, что ты козлоног».
 И фавн ответил на это ему:
 «Пусть я козлоног, – что с того, не пойму!
 Иных, я знаю, с ослиной башкой –
 И то впускают в небесный покой».
(Гёте Иоганн Вольфганг. Собр. соч.: В 10 т. М., 1975. Т. 1. С. 145).

371

«Эпические стихотворения. Параболическое» (нем.).

372

Стихотворение Гёте «Im Vorübergehn» («Мимоходом», 1827); в подстрочном переводе А. В. Павловой:

Я шел по полю
Просто так,
И ничего не искал,
В этом и был смысл.
Там стоял цветочек,
Так близко,
И я ничего на свете
Не созерцал с бóльшим умилением.
Я хотел его сорвать,
Но тут он сказал:
«У меня есть корни,
Которые мне родные.
Мои корни уходят
Глубоко в землю,
И потому мои лепестки
Так прекрасно округлы.
Я не умею кокетничать,
Я не умею лицемерить.
Ты меня не ломай,
Ты меня пересади».
Я шел по лесу,
Просто так,
И я был весел,
И меня тянуло все дальше,
В этом и был смысл.

Позднее Н. Метнер написал музыку на текст этого стихотворения («Девять песен В. Гёте» для голоса с фортепиано, ор. 6, № 4).

373

Это «поздравление» в подборке писем Белого к Метнеру отсутствует.

374

Cм. примеч. 11 к п. 2.

375

Странность (фр.).

376

Неточная цитата из повести Н. В. Гоголя «Страшная месть» (гл. I): «Колдун показался снова!» (Гоголь Н. В. Полн. собр. соч. Т. I. <Л.>, 1940. С. 245).

377

См. примеч. 17 к п. 12.

378

М. С. Соловьев.

379

Имеется в виду п. 13.

380

План статьи, объединяющей эти две темы, не был Белым реализован.

381

А. С. Петровский.

382

Цитата из стихотворения «Das Ewig-Weibliche. Слово увещательное к морским чертям» (1898). См.: Соловьев. С. 121.

383

Вечная женственность (нем.).

384

Сокращенная цитата из авторского предисловия к 3-му изданию Стихотворений Владимира Соловьева (СПб., 1900). См.: Соловьев Владимир. Стихотворения. Изд. 7-е / Под ред. и с предисл. С. М. Соловьева. М., 1921. С. XII–XIII.

385

Ср. сообщение в письме Н. Метнера к Э. Метнеру от 26 декабря 1902 г.: «Теперь собираюсь к Тебе, а потом… опять в Петербург» (Метнер. С. 45).

386

Cм. п. 11.

387

Далее приведены списки стихотворений А. Блока «Мне страшно с тобою встречаться…», «По улицам ходят тени…», «Осанна! Ты входишь в терем…», «Я, отрок, зажигаю свечи…», «Сбежал с горы и замер в чаще…». См.: Блок. Т. 1. С. 131, 112, 113; Т. 4. М.; СПб., 1999. С. 171. Списки восходят к автографам и спискам стихотворений Блока, высланным в Москву семейству Соловьевых, – за исключением списка стихотворения «Осанна! Ты входишь в терем…», источник которого неизвестен. См.: Котрелев Н. В. Неизвестные автографы ранних стихотворений Блока // Литературное наследство. Т. 92. Александр Блок. Новые материалы и исследования. Кн. 1. С. 233, 245, 246.

388

См. примеч. 5 к п. 8.

389

Кстати: что значат сии два инициала «Л» и «Денисов»?

390

«Вымысел. Вечерний рассказ» З. Н. Гиппиус был опубликован (под псевдонимом: Л. Денисов) в первых двух номерах «Нового Пути» (1903. № 1. С. 138–149; № 2. С. 42–59); вошел в 4-ю книгу рассказов Гиппиус «Алый меч». См.: Гиппиус Зинаида. Собр. соч.: Алый меч. Повести. Рассказы. Стихотворения. С. 219–242.

391

Имеется в виду публикация под рубрикой «Из частной переписки»: Студент-естественник. По поводу книги Д. С. Мережковского «Л. Толстой и Достоевский» (Отрывок из письма) // Новый Путь. 1903. № 1. С. 155–159.

392

«Я обязан быть в Москве 17-го. Поэтому ждите наверняка», – писал П. П. Перцов В. Я. Брюсову 14 декабря 1902 г. (РГБ. Ф. 386. Карт. 98. Ед. хр. 9).

393

Имеется в виду «Симфония (1-я, героическая)» (М.: Скорпион, 1904), вышла в свет в середине октября 1903 г.

394

См. примеч. 15 к п. 12.

395

Статьи Метнера о «Новом Пути» (за подписью: Э.) были напечатаны в «Приднепровском Крае» 7, 10 и 13 марта 1903 г.

396

Откр. 3: 20: «Се, стою у двери и стучу. Если кто услышит голос Мой и отворит дверь, войду к нему ‹…›».

397

Ср.: «И свет во тьме светит и тьма не объяла его»; «Он пришел для свидетельства, чтобы свидетельствовать о Свете, дабы все уверовали чрез него. Он не был свет, но был послан, чтобы свидетельствовать о Свете» (Ин. 1: 5, 7–8).

398

А. М. Метнер.

399

Мф. 18: 20 (неточная цитата).

400

«Восемь картин настроений» («Acht Stimmungsbilder») для фортепиано Н. Метнера (ор. 1).

401

А. С. Петровский. Ср. сообщение в письме Петровского к Э. Метнеру от 21 января 1903 г.: «В Москве есть кружок оккультистов, ожидающих рождения „мессии“ в Москве. Ждут со дня на день, имея очевидно на то веские основания. Мать неизвестна, а отец и подавно. В Лионе, говорят, тоже есть, уже 14 лет. Что если они подерутся?» (РГБ. Ф. 167. Карт. 16. Ед. хр. 26).

402

Имеется в виду заметка в рубрике «Религиозно-философская хроника» о мальчике Аароне Дворжике из села Демиевка:

«Ожидание Мессии. – 26-го октября площадь перед синагогой на Мало-Васильковской улице в Киеве была запружена евреями. Все были возбуждены, всем хотелось быть в синагоге, где должен был говорить 13-летний мальчик – о пришествии Мессии. ‹…› Мальчик – простой, бедной еврейской семьи, но не по летам начитанный в еврейском писании. Мальчику этому трижды являлся во сне один из ветхозаветных пророков с приказанием объявить всем о близком пришествии Мессии» (Новый Путь. 1903. № 1. С. 203).

403

В тексте письма Блока от 3 января 1903 г. – первого его письма к Белому, положившего начало их заочного знакомства, – имеется указание не на Москву, а непосредственно на адресата: «…задаю я Вам вопросы и потому, что совсем понял, что центр может оказаться в Вас ‹…›» (Белый – Блок. С. 17). Белый откликнулся на эту фразу в ответном письме Блоку от 6 января: «Боже мой, что Вы говорите! Центр может оказаться во мне? Убедительно прошу Вас оставить эту мысль: не во мне, а в нас вообще, недалеко, быть может, от нас» (Там же. С. 27).

404

Какой текст, присланный Метнером, имеет в виду Белый, неизвестно.

405

М. С. Соловьев скончался в ночь на 16 января 1903 г.; тогда же его жена, художница и переводчица Ольга Михайловна Соловьева (урожд. Коваленская; 1855–1903), не перенеся случившегося, покончила с собой (см.: НВ. С. 223–226, 615–616). Похороны супругов состоялись 18 января в Новодевичьем монастыре. См. заметку В. Брюсова «Похороны М. С. и О. М. Соловьевых» (Русский Листок. 1903. № 19, 19 января) и некрологическую заметку о Соловьевых в «Новом Пути» (1903. № 2. С. 202–203). Смерть Соловьевых вызвала широкий общественный резонанс; ср.: «Умер М. С. Соловьев, и, не в силах пережить того, с кем прожила лучшее в жизни, тут же, у его трупа, оборвала свою жизнь О. М. Соловьева. Это страшно поразило. Несколько дней Москва только об этих двух смертях и говорила» (Али <Эфрос Н. Е.>. Случайные заметки // Новости Дня. 1903. № 7137, 21 апреля. С. 3).

406

Ср. газетное оповещение: «Первая гастроль знаменитого итальянского артиста трансформиста К. Бернарди и первая гастроль знаменитой итальянской придворной труппы мимистов Козантино» (Русское Слово. 1903. № 21, 21 января. С. 1). Представления проходили в театре «Аквариум» ежедневно с 21 января по 16 февраля 1903 г. – по свидетельствам прессы, с колоссальным успехом.

407

Н. К. Метнер и его Соната для фортепиано f-moll. 21 января 1903 г., в день прослушивания финала сонаты, А. С. Петровский писал Э. Метнеру о Н. Метнере: «Мы его так захвалили сегодня с Бугаевым, что он, кажется, не на шутку рассердился. Дело в том, что хвалили мы его, конечно, не с чисто музыкальной точки зрения, а под разными углами, напр<имер> богословским и т. д. Придется завтра пойти смягчать похвалы, особенно насчет ожидающего его Царствия Небесного. Говорил я это всерьез, но в шутливой форме, и он не мог постигнуть, какая связь между написанием его сонаты и спасением его грешной души. ‹…› Наконец, скажу за себя и за Бугаева, что нам соната дала бездну уверенности в победе и силы, очень нужных в нынешнее скверное и опасное грозовое время. Прослушав эту „радость праведных о Господе“ и несказанное дальнейшее, я готов на все идти, ничего не боюсь, готов все перенести, все простить и полюбить. Создание такой вещи не есть ли непомерная заслуга перед Богом и человечеством. Конечно, это только один угол зрения, более других мне доступный и других не исключающий» (РГБ. Ф. 167. Карт. 16. Ед. хр. 26).

408

А. М. Метнер.

409

Имеется в виду книга Элизабет Фёрстер-Ницше (Förster-Nietzsche), сестры Ф. Ницше и его душеприказчицы, «Жизнь Фридриха Ницше» («Das Leben Friedrich Nietzsches»). Том I вышел в свет в 1895 г., том II (часть 1) – в 1897 г.; вторая часть тома II – позднее, в 1904 г.

410

Речь идет об издании: Пшибышевский Ст. Homo sapiens. Роман в трех частях / Пер. М. Н. Семенова. М.: Скорпион, 1903.

411

Имеется в виду письмо от 29–30 января 1903 г. (РГБ. Ф. 167. Карт. 16. Ед. хр. 7).

412

Имеется в виду п. 10.

413

В упомянутом письме к А. С. Петровскому Метнер признавался: «Ваше последнее от 21 января письмо и последнее же Бугаева – пришли в один день и час и как самым появлением своим, так и содержанием пришлись весьма кстати, чтобы не сказать бóльшего. Я всецело пребывал в когтях нуменальной тоски. Эти письма взбодрили меня. Но все же я окончательно сбросить с себя не могу чего-то липкого мерзкого. Такого подозрительного жуткого состояния макрокосма и микрокосма я давно не запомню ‹…›».

414

Собор вселенских учителей и святителей – соборный праздник Православной церкви, посвященный памяти вселенских учителей Церкви Василия Великого, Григория Богослова и Иоанна Златоуста; совершается 30 января (12 февраля н. ст.).

415

П. А. Соколов стал постоянным сотрудником «Приднепровского Края» с осени 1902 г., почти каждую пятницу в газете помещались его статьи «Женщина в философии» (№ 1600, 27 сентября; № 1607, 4 октября), «Веселое жизнепонимание» (№ 1614, 11 октября), «Два черта» (№ 1628, 25 октября), «Друг женщин и его советы молодым девушкам» (№ 1635, 1 ноября), «По поводу одного самоубийства и одной заброшенной науки» (№ 1642, 8 ноября; № 1649, 15 ноября), «Что такое красота?» (№ 1656, 22 ноября) и т. д.

416

Имеется в виду статья Метнера «Северные цветы на 1902 год (Собранные книгоиздательством „Скорпион“)» (Приднепровский Край. 1902. № 1538, 27 июля. С. 2–3. Подпись: Э.). В ней был дан подробный обзор содержания альманаха и делался вывод: «…сборник, как и почти все, издаваемое „Скорпионом“, заслуживает вполне внимания читающей публики ‹…›».

417

А. М. Метнер.

418

Речь идет о статье Метнера «Из области „изящной“ юриспруденции» (Там же. 1903. № 1711, 21 января; № 1712, 22 января; № 1715, 25 января; № 1718, 28 января; № 1722, 1 февраля), представляющей собой отклик на книгу французского юриста и историка Поля Жида (Gide; 1832–1880) «Etude sur la condition privée de la femme»; в русском переводе: Жид П. Гражданское положение женщины с древнейших времен / Пер. с фр. под ред. и с предисл. проф. Ю. Гамбарова. М., 1902.

419

См. примеч. 2 к п. 9.

420

Метнер не знал, что к тому времени его заметка «Новый Путь» была опубликована в «Приднепровском Крае» в рубрике «Библиография» (1903. № 1703, 13 января. С. 4); в ней приветствовалось новое издательское начинание: «Во всяком случае вполне определенное, слишком определенное старое насиженное место, которое покидают путники, настолько невыносимо тоскливо, серо, буднично, скучно, что нечто неопределенное, пусть даже опасное, неспособно их принудить к отступлению, а скорее привлечь новых путников, даже и не из числа любителей приключений, сильных ощущений и экстравагантного декадентизма». Сходным образом Ф. А. Духовецкий назвал 1-й номер «Нового Пути» «одним из отраднейших явлений нашего времени»: «…журнал появился на свет прекрасно вооруженным для следования по прокладыванию им нового пути, на котором ему предстоит немало опасностей и суровой борьбы» (Духовецкий Ф. Беседа с читателями. XXVII. Новый путь // Там же. 1903. № 1704, 11 января).

421

Имеется в виду п. 16.

422

Конечная причина (лат.).

423

Н. К. Метнер.

424

«О прохождении мимо» – фрагмент из поэмы Ницше «Так говорил Заратустра».

425

Стихотворение «Сбежал с горы и замер в чаще…» (21 июля 1902). См. примеч. 11 к п. 16; Блок. Т. 1. С. 113.

426

Заключительные строки стихотворения «Сбежал с горы и замер в чаще…».

427

Подразумевается эпизод из романа Достоевского «Бесы» (ч. 3, гл. 6, II): «У противоположной окнам стены, вправо от двери, стоял шкаф. С правой стороны этого шкафа, в углу, образованном стеною и шкафом, стоял Кириллов, и стоял ужасно странно, – неподвижно, вытянувшись, протянув руки по швам, приподняв голову и плотно прижавшись затылком к стене, в самом углу, казалось желая весь стушеваться и спрятаться» (Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч. и писем: В 30 т. Л., 1974. Т. 10. С. 475).

428

Имеется в виду начатая печатанием в № 1 «Нового Пути» книга Д. С. Мережковского «Судьба Гоголя» (см. примеч. 6 к п. 8). Лекцию о Гоголе Мережковский читал в Москве в Историческом музее 17 февраля 1902 г.

429

См. примеч. 14 к п. 16.

430

См. примеч. 13 к п. 16.

431

Леонид Иванович Денисов – автор и составитель популярных религиозно-просветительских брошюр, многие из которых неоднократно переиздавались: «Великий пост» (М., 1898), «Жизнь и подвиги св. Алексия, человека Божия» (М., 1898), «Жизнь и страдания св. великомученицы Варвары» (М., 1899), «Ад и рай» (М., 1900), «День св. Троицы» (М., 1900), «Жизнь и покаяние преподобной Марии Египетской» (М., 1900), «Сказания о благодатных откровениях Господа Иисуса Христа святым» (М., 1902), «Жизнь апостола любви св. Иоанна Богослова» (М., 1902) и т. п.

432

См. примеч. 8 к п. 12.

433

Имеется в виду статья Р. Антропова «Критические очерки. III» (Волгарь. 1903. № 20, 21 января. С. 2), в которой был дан резко критический обзор содержания 1-го номера «Нового Пути»: «Люди несомненно даровитые, писатели, которые могли бы оказать „нищим духом“ посильную помощь разумным словом, пускаются в роль Пифии, бессмысленно пророчествовавшей»; Мережковский, по мнению обозревателя, составляет «„статьи-откровения“, с целью одурачить легковерную толпу и прослыть величайшим умником нашего милейшего сверх-времени», Розанов иронически аттестуется как «образчик русской философии»: «…вот вам наглядный пример, до каких благоглупостей можно дойти, устремляясь философской мыслью из черепа Валтасара», и т. д.

434

См., например, рассуждения о критиках и рецензентах в трактате Жан-Поля «Приготовительная школа эстетики» («Vorschule der Ästhetik», 1804) (Жан-Поль. Приготовительная школа эстетики. М., 1981. С. 313–329).

435

Александр Михайлович Меморский (1855–1913) – городской голова Нижнего Новгорода, бывший присяжный поверенный.

436

Имеется в виду п. 17.

437

В письме к Петровскому от 29–30 января 1903 г. Метнер сообщал о переживаемых им тяжелых психологических симптомах, которые каким-то образом соотносились с личностью адресата: «…бывало, что я Вас боялся. Мне казалось, что, если я с Вами не порву, то скоро умру. Самая мысль, что я недолговечен, приходила только в Вашем присутствии и при воспоминании о Вас. Конечно, ни Вы, ни я во всем этом ужасе – не виновны, или виновны косвенно, посредственно. Тут что-то „наплывало“, выражаясь языком „Симфонии“». В том же письме Метнер признавался в подверженности двум порокам – властолюбию и гневу.

438

Изречение (нем.).

439

«Но вы – род избранный, царственное священство, народ святый, люди, взятые в удел, дабы возвещать совершенства Призвавшего вас из тьмы в чудный Свой свет» (1 Петр. 2: 9).

440

Откр. 2: 7 («Имеющий ухо да слышит, что Дух говорит церквам»).

441

Далее на листе наклеены газетные вырезки: «<Редк>ое небесное явление», «Молитва» (перечеркнута красными чернилами), «„Чудесный“ ребенок», «Нечто об еретиках» (перечеркнута красным карандашом).

Две из этой подборки заметок были опубликованы в газете «Волгарь»: «Редкое небесное явление» (1903. № 24, 25 января. С. 4), «„Чудесный“ ребенок» (1903. № 31, 31 января. С. 4). В первой заметке сообщалось о том, что в Сычевке Смоленской губернии 2 января на небе были замечены две радуги с обеих сторон луны, после чего между радугами образовался крест белого цвета: «получилось, как будто бы невероятно больших размеров крест стоит на земле». Во второй заметке рассказывалось об удивительных способностях мальчика-калеки в семье крестьянина Александра Кокаровцева: «где мальчик ни сядет, все предметы, находящиеся вблизи него, отлетают в сторону»; «крестьянин Кокаровцев, будучи сектантом, пригласил начетчика отчитывать нечистую силу, но и это не помогло».

Две другие заметки (в гранках) не были допущены к печати. В заметке «Молитва» (рубрика «Смесь») сообщалось, что «в одном из селений ‹…› в глуши степей змиевского уезда взрослые, семейные и даже старики крестьяне, никто не знает молитвы Господней, при крещении детей восприемники не могут читать символа веры. ‹…› Вот та молитва, которую читал старик-малоросс: „Не ослаби, не остави, не припусти, не запусты, ны те то в колеси лежышь, оже есть ище трошки и увесь; око на небi, друге на земли; хлiб наш на сiшках, дай нам, Господи на выделках ‹…›“». Заметка «Нечто об еретиках» начиналась с сообщения: «Под таким заголовком напечатана статья в Спб. Вед., в которой отмечается стремление некоторых „блюстителей православия“ наделять кличкой „еретиков“ всех мыслящих несогласно с ним. ‹…› Первым вздумал у нас поиграть этим словом наш поэт, г. Мережковский», назвавший «еретиком» В. В. Розанова; затем иеромонах о. Михаил заявил, что сам Мережковский – «вредный еретик», а его учение – «апофеоз оргийности», его проповедь – «дрянная проповедь» и т. д.

442

Фрагмент из сцены «Кухня ведьмы» («Hexenküche»), входящей в 1-ю часть «Фауста»:

«Ведьма. ‹…› Пойми, как из одного выходит десять! а если прибавишь два, то вмиг выйдет три, и ты будешь богат! Прикинь четыре да слушай ведьму, и сделаешь из пяти и шести семь с восемью. Тут и делу будет конец! Девять станут одним, а десять ничем! Вот где единожды один ведьмы.

Фауст. Мне кажется, что старуха болтает в бреду.

Мефистофель. Дело еще далеко не кончено. Так написана вся ее книга. Мне это хорошо известно. Много потерял я над ней времени, потому что противоречие в подобном случае было и будет всегда такой же бессмыслицей как для умных, так и для глупых» (Фауст, трагедия Гёте / В переводе и объяснении А. Л. Соколовского. СПб., 1902. С. 68–69).

443

В письме Метнера к Петровскому от 29–30 января 1903 г. об этих произведениях идет речь в связи с Сонатой f-moll op. 5 Н. Метнера: «С Вашей богословской, что ли, точки зрения Вы совершенно правы, когда говорите, что это сверхгениально и т. д. и т. д. По „напряжению святости“ действительно этому равно только финал девятой симфонии Бетховена и Парсифаль Вагнера. Хотя в первом осталось что-то прометеевское, а второй, наоборот, звучит форсированным спокойствием, несколько (но только несколько) напускною покорностью воле Божьей. Uebermensch-Wagner сказал тут: хочу покориться! Но то и другое в Бетховене и Вагнере отразилось в их произведениях только в самой слабой дозе. У Коли ни того, ни другого вовсе нет. Те оба создали для выражения святости совсем новые раньше у них не бывшие темы. И в этих темах неизбежно сказались их „субъективизмы“: полнейшее неуменье лицедействовать, чистейший лиризм Прометея Бетховена, не сумевшего написать ни одной драмы, кроме собственной, и театрал, шопенгауеровец Вагнер, смешивавший христианство с буддизмом, Царство Небесное с Нирваной и отразивший несколько и свою сценическую хватку и это смешение в Парсифале».

444

Сверхчеловек (нем.).

445

Имеются в виду п. 13, 15.

446

В первой половине 1903 г. в «Мире Искусства» статей Белого не появилось, но в приложении к журналу был опубликован его «манифест» «Несколько слов декадента, обращенных к либералам и консерваторам» (Хроника журнала «Мир Искусства». 1903. № 7. С. 65–67), который, видимо, здесь упоминает Белый как «дикую штуку».

447

Ближайшее по хронологии письмо З. Н. Гиппиус к Белому, сохранившееся в его архиве, – от 29 октября 1902 г. (РГБ. Ф. 25. Карт. 14. Ед. хр. 6); письмо Блока к Белому – от 3 февраля 1903 г. (Белый – Блок. С. 37–39).

448

Письмо Белого к Гиппиус, относящееся к первой половине февраля 1903 г. (как и большинство его писем к ней), вероятно, не сохранилось; письмо Белого к Блоку той же поры, видимо, не было написано и отправлено, лишь 24-м или 25-м февраля 1903 г. датируется очередное письмо Белого к Блоку, начинающееся словами: «Простите меня за мое долгое молчание» (Там же. С. 42–51).

449

Молитва на сон грядущим: «Да воскреснет Бог и расточатся врази Его, и да бежат от лица Его ненавидящии Его».

450

Положения, развиваемые Ницше в книге «Рождение трагедии из духа музыки» (1872) – в гл. 18: «…современный человек начинает уже сознавать в своем предчувствии границы этой сократической радости познания и стремится из широкого пустынного моря знания к какому-нибудь берегу»; «…теперь ‹…› сократическая культура с двух сторон потрясена и скипетр непогрешимости уже дрожит в ее руках ‹…› теоретический человек пугается того, что из него самого может воспоследовать, и, неудовлетворенный, не решается уже более вверить себя страшному ледяному потоку бытия ‹…›» (Ницше. Т. 1. С. 127, 129. Пер. Г. А. Рачинского).

451

Учение об идеях обосновывается в чтениях 4-м и 5-м «Чтений о Богочеловечестве» (1881) Вл. Соловьева.

452

Откр. 21: 1 («И увидел я новое небо и новую землю ‹…›»).

453

Имеются в виду развернутые размышления о ритме и метре в письме Метнера к А. С. Петровскому от 29 января 1903 г.: «Иногда метр совпадает с ритмом, иногда нет. Чаще не совпадает. Еще чаще настоящего ритма нет, а есть только метр. Это относительно композиций. ‹…› Правда, „ритм“ стремятся расширить; ритм исторического развития, ритм возвращения, вечности. И не без основания. Но кто же может, кроме Бога, ангелов и святых уловить этот ритм. ‹…› Нечего и говорить о ритме возвращений вечности. Ведь это мировой пульс. Кто же может его слышать? Ведь для того, чтобы уловить частичку ритма, надо, быть может, прожить несколько тысячелетий. ‹…› Это – несказанное и иррациональное. Вот почему остается радоваться множественности ритмов отдельных духовных (или душевных) единиц (личностей) вместо недостающего нам единого ритма» (фрагмент приведен в полном объеме в статье: Богомолов Николай А. Эмилий Метнер и «закон Андрея Белого» // Die Welt der Slaven. 2015. Jg. LX, Heft 1. S. 2–4).

454

Подразумевается Студенческое историко-философское общество, организованное при Московском университете в марте 1902 г. под председательством С. Н. Трубецкого. См.: Анисимов А. И. Князь С. Н. Трубецкой и московское студенчество // Вопросы философии и психологии. 1906. Кн. 81 (1). С. 146; Фохт Б. Памяти князя С. Н. Трубецкого. Речь, произнесенная в заседании Московского психологического общества 7 октября 1905 г. М., 1906. С. 8–9.

455

Cогласно позднейшему свидетельству Белого в регистрационном своде «Себе на память», в прениях по его реферату о формах искусства (ноябрь 1902 г.) участвовали приват-доцент Д. В. Викторов, Б. А. Фохт, Б. А. Койранский, А. К. Топорков, А. В. Кубицкий, В. Ф. Эрн (ЛН. Т. 105. С. 698).

456

См.: Бугаев Борис. Формы искусства // Мир Искусства. 1902. № 12. С. 343–361.

457

См. письмо Блока к Белому от 3 января 1903 г. (Белый – Блок. С. 15–17).

458

Имеется в виду эпизод из части 1-й «Симфонии (2-й, драматической)»:

«5. Это был заезжий жулик из южных провинций.

6. А к нему навстречу жуликом бежал профессор Московского университета с экзаменов.

7. Оба не знали, зачем существуют и к чему придут. Оба были в положении учеников, написавших „extemporalia“, но не знающих, какую получат отметку» (Симфонии. С. 68).

459

«И девять есть единица» (нем.).

460

Подразумевается статья «Интеллигенция и Церковь» (см. примеч. 2 к п. 9).

461

Цикл из десяти стихотворений Блока «Из посвящений» (Новый Путь. 1903. № 3. С. 48–59) – дебют поэта в печати.

462

Полный текст письма «студента-естественника», по всей вероятности, не сохранился.

463

См. примеч. 16 к п. 16.

464

«Возврат. III симфония» Белого была выпущена в свет московским издательством «Гриф» в ноябре 1904 г. (на титульном листе: 1905).

465

Имеется в виду кн.: Северные цветы. 3-й альманах книгоиздательства «Скорпион». М., 1903 (вышла в свет в начале апреля 1903 г.). В ней были опубликованы «Пришедший. Отрывок из ненаписанной мистерии» Белого (С. 2–25) и его цикл из восьми стихотворений «Призывы» (С. 26–38).

466

Подразумеваются газетные вырезки, приобщенные к п. 19.

467

Ин. 10: 30.

468

Ис. 1: 18 («Если будут грехи ваши, как багряное, – как снег убелю; если будут красны, как пурпур, – как волну убелю»).

469

Откр. 7: 14 («…убелили одежды свои Кровию Агнца»).

470

Сатанаил – старший сын Бога и брат Иисуса Христа, творец материального мира (согласно верованиям средневековых богомилов).

471

А. М. Метнер.

472

На отдельном листе – список стихотворений А. Блока «Страх» («Здесь ночь мертва. Слова мои дики…») и «Запевающий сон, зацветающий цвет…».

Блок. Т. 1. С. 143–145. Автографы обоих стихотворений Блок выслал Белому вместе с письмом от 3 февраля 1903 г. (см.: Белый – Блок. С. 41).

473

Четвертое стихотворение цикла Белого «Возврат», опубликованного в «Альманахе книгоиздательства „Гриф“» (М., 1903. С. 48–49); в книгу Белого «Золото в лазури» вошло как первое стихотворение одноименного цикла, с вариантами: строфа IV, ст. 2: «Как сон, мелькнет поток столетий быстрый»; строфа V, ст. 1: «Колпак слетел, но гном трубит – ученый» (СП – 1. С. 140–141).

474

Первая публикация – в «Золоте в лазури», где текст разделен на двустишия; вариант (строфа IV, ст. 3): «Сгущается мрак… Не сидеть нам во мгле ведь?» (Там же. С. 136–137).

475

См. примеч. 11 к п. 12.

476

См. примеч. 13 к п. 12.

477

См. примеч. 5 к п. 7.

478

Имеется в виду поэт, прозаик и драматург Иван Сергеевич Рукавишников (1877–1930), уроженец Нижнего Новгорода, с 1896 г. печатавшийся в «Нижегородском Листке». На обороте – гранки (в рубрике «Отголоски печати») под заглавием «Поэт-декадент»: «А. Измайлов в „Новой Иллюстрации“ делает разбор сборнику „трудов“ поэта-декадента И. С. Рукавишникова и в целом ряде выдержек из „стихов“ изобличает „вывих дарования“ г. Рукавишникова». Далее приводятся пространные цитаты из «Стихотворений» (Кн. 2. СПб., 1902) Рукавишникова с оценками Измайлова и отсылкой к «Макбету» Шекспира: «Да, это все пузыри земли, пузыри литературы, от которых не останется ничего, как только дунет свежий ветерок». В гранках излагается статья А. А. Измайлова «Непомерные претензии» (Новая Иллюстрация. 1903. № 8. С. 61–63).

479

А. М. Метнер.

480

Известны восемь скульптурных портретов Ницше, выполненных М. Клингером в 1901–1904 гг. См.: Krause Jürgen. „Märtyrer“ und „Prophet“: Studien zum Nietzsche-Kult in der bildenden Kunst der Jahrhundertwende. Berlin; New York, 1984. S. 243–245 (Monographien und Texte zur Nietzsche-Forschung. Bd. 14).

481

Бронзовый барельеф Ницше (с орлом) был заказан Курту Стёвингу в 1898 г. сестрой философа Элизабет Фёрстер-Ницше. C м.: Ibid. S. 260 (№ 140).

482

См. п. 18, примеч. 6.

483

«Пролегомены ко всякой будущей метафизике» (1783) и «Критика чистого разума» (1781).

484

«Грезы духовидца, проясненные грезами метафизика» («Träume eines Geistersehers, erläutert durch Träume der Metaphysik», 1765; критический разбор теософии Э. Сведенборга) и «Религия в пределах только разума» («Die Religion innerhalb der Grenzen der blossen Vernunft», 1793).

485

Имеется в виду письмо Канта, адресованное Кристофу Вильгельму Хуфеланду: «Von der Macht des Gemüts, durch den blossen Vorsatz seiner krankhaftеn Gefühle Meister zu sein» («О способности духа силою только воли побеждать болезненные ощущения», 1798).

486

Речь идет о труде Фридриха Альберта Ланге «История материализма и критика его значения в настоящем» (Пер. с 5-го нем. изд. под ред. и с предисл. Владимира Соловьева. Т. 1–2. Киев; Харьков, <1899–>1900). Т. 1 – «История материализма до Канта»; т. 2 – «История материализма со времени Канта».

487

В трактате «Религия в пределах только разума» Кант в авторском примечании во вступлении к части 2-й («О борьбе доброго принципа со злым за господство над человеком») заключает: «Своеобразной особенностью христианской морали является представлять нравственно-доброе отличающимся от нравственно-злого не по аналогии отношению неба и земли, но неба и ада; это представление, хотя оно и претит своей картинностью, тем не менее по своему смыслу с философской точки зрения вполне правильно» (Кант И. Трактаты и письма. М., 1980. С. 128).

488

Я люблю моего уютного Канта (нем.).

489

«Читая Ваши похвалы» (чудесному (?) моему рассуждению о ритме и гению (?) моей гибкости и тонкости в понимании), «я несколько минут был причастен тяжкому греху – гордости» (отрывок из письма Загоскина Пушкину).

Цитата из письма М. Н. Загоскина к А. С. Пушкину (20–25 января 1830 г.), впервые опубликованного в книге И. А. Шляпкина «Из неизданных бумаг А. С. Пушкина» (СПб., 1903. С. 133). См.: Пушкин. Полн. собр. соч. Т. 14. <Л.>, 1941. С. 60.

490

Подразумеваются слова о поэтическом творчестве, произнесенные Г. Ибсеном в речи к норвежским студентам 10 сентября 1874 г.: «…творчество это, в сущности, заключается в умении видеть – то есть видеть так, чтобы виденное сообщалось воспринимающему именно так, как это видел сам поэт» (Ибсен Генрик. Собр. соч.: В 4 т. М., 1958. Т. 4. С. 653. Пер. А. и П. Ганзен).

491

Образы из Хора ведьм в «Фаусте» Гёте (ч. 1, сцена 21 «Вальпургиева ночь»): «Летят ведьмы на Брокен! ‹…› Сидит наверху почтенный Уриан! Мчатся ведьмы на козлах чрез камни, чрез дебри! Смердят ведьмы, смердят и козлы» (Фауст, трагедия Гёте. В переводе и объяснении А. Л. Соколовского. С. 125). Брокен – главная вершина горной цепи Гарц, где, по народному поверью, собирается на шабаш нечистая сила.

492

Начальные строки детской народной песенки, по-видимому, литературного происхождения. См.: Русская поэзия детям. Т. 1. СПб., 1997. С. 82, 662 (примечания Е. О. Путиловой) («Новая библиотека поэта»).

493

Главный труд (нем.).

494

Н. К. Метнер.

495

«Я шел по лесу» (нем.) – начальная строка стихотворения Гёте «Находка» («Gefunden», 1813).

496

Натиск на юг (нем.).

497

Цитата из «отрывка из письма» Белого «По поводу книги Д. С. Мережковского „Л. Толстой и Достоевский“» (Новый Путь. 1903. № 1. С. 157).

498

Неточно цитируется письмо А. Н. Бенуа, опубликованное в разделе «Из частной переписки» в № 2 «Нового Пути» за 1903 г. с обозначением: «Письмо художника А. Б. к Д. С. Мережковскому»; в оригинале: «В качестве русского, вы – человек торопливый» (С. 157).

499

Подразумевается фраза из того же письма: «Мне кажется, что passé 30 ans – эта мысль, вернее, нечто физиологическое, начинает подтачивать все наше существование» (С. 157).

500

γλϖττα (греч.) – язык, речь; λᾰλέω – говорить, владеть речью.

501

В указанной главе отмеченное слово (в синодальном переводе Нового Завета) употребляется многократно: «Ибо кто говорит на незнакомом языке, тот говорит не людям, а Богу» (14: 2); «Кто говорит на незнакомом языке, тот назидает себя» (14: 4); «Теперь, если я приду к вам, братия, и стану говорить на незнакомых языках, то какую принесу вам пользу, когда не изъяснюсь вам или откровением, или познанием, или пророчеством, или учением?» (14: 6); «Ибо когда я молюсь на незнакомом языке, то хотя дух мой и молится, но ум мой остается без плода» (14: 14) и т. д.

502

Ср.: «…братия, ревнуйте о том, чтобы пророчествовать; но не запрещайте говорить и языками» (1 Кор. 14: 39).

503

Имеется в виду письмо А. С. Петровского от 2 марта 1903 г. (РГБ. Ф. 167. Карт. 16. Ед. хр. 26).

504

Подразумевается панно Врубеля «Фауст и Маргарита в саду» (см. примеч. 14 к п. 8). В том же письме Петровский отзывался о нем: «Это поистине гениальная вещь, равную которой по силе и глубине я не припомню. Ко Врубелю трудно подойти, и я только на этой картине подошел к нему. Тут есть всё. Есть и вечная тема: Невеста Агнца (Церковь) и Христос (хотя, может быть, и поддельные). Я не могу выразить, что я (или мы) тут увидел. ‹…› Фауст (очень высокий) наклонился над плечом Марг<ариты>, руку которой он держит в своей. Они идут. Марг<арита> смотрит вперед, не видя (т. е. видя) широко раскрытыми глазами. Я чувствую лихорадку при одном воспоминании об этой вещи. Попросите Буг<аева> написать Вам об этой картине. Он сможет. Она мне, между прочим, открыла глаза на Гёте, к которому я всю зиму подходил, на „дух Фауста“, а следовательно, и на Вас, как на его типичного носителя» (РГБ. Ф. 167. Карт. 16. Ед. хр. 24).

505

В том же письме Петровский упоминает о необходимости готовиться к экзаменам «при отсутствии настоящей весны».

506

См. п. 18, примеч. 2.

507

Сергей Михайлович Соловьев.

508

С Кристианой Вульпиус (дочерью архивариуса, работницей на фабрике искусственных цветов) Гёте встретился в Веймаре летом 1788 г. и ввел ее в свой дом, в том же году создал цикл «Римские элегии» («Elegien. Roma»), в лирической героине которого нашел отражение ее образ. Обвенчался Гёте с Кристианой 19 октября 1806 г., на девятнадцатом году их совместной жизни, после того как она спасла его от расправы, которую готовы были учинить ворвавшиеся в их веймарский дом пьяные французские солдаты – победители в битве при Иене.

509

«Die Geburt der Tragödie aus dem Geiste der Musik» («Рождение трагедии из духа музыки», 1871) – первый философский трактат Ницше.

510

См. примеч. 6 к п. 18.

511

«Горная проповедь на Мон-Бре» (нем.). Имеется в виду эпизод, относящийся к пребыванию Ницше вместе с сестрой в Лугано (Швейцария) весной 1871 г., – охватившие всех возвышенные переживания при созерцании весеннего горного ландшафта; некая дама воскликнула: «Этого я не забуду никогда, это действительно настоящая горная проповедь!» («Das vergesse ich nie, das war ja eine wahre Bergpredigt!») (Förster-Nietzsche Elisabeth. Das Leben Friedrich Nietzsche’s. Bd. 2, Abt. 1. Leipzig: Verlag C. G. Naumann, 1897. S. 57).

512

Речь идет о хроникальной заметке, посвященной изложению лекций о Ницше доктора Горнеффера, прочитанных в Вене; в ней, в частности, сообщалось: «…ученик покойного Ницше, известный молодой ученый, доктор Горнеффер, возбудил снова интерес всей Вены, если не к философской системе Ницше, то, во всяком случае, к нему самому. В трех обширных лекциях, собравших чуть ли не всю мыслящую и полумыслящую Вену, Горнеффер блестяще развил учение своего учителя и ловкими руками воздвиг стройное здание его миросозерцания». Далее корреспондент передавал слова лектора о больном Ницше: «…впечатление, что пред нами – не простой смертный, а пророк, великий в своем горе, красивый в своем бессилии. ‹…› Предо мною был не пикантный, острый в своих афоризмах Ницше. Это был другой Ницше. Это был пророк, божественной красоты и скромности. Да, это был Заратустра. Первое, что бросилось мне в глаза, это был громадный лоб. Что-то Гётевское, что-то чисто юпитерское отражалось на этом высоком лбу. Говорят, что раньше, когда Ницше был еще здоров, он не производил этого впечатления. ‹…› Когда Ницше стягивал лоб в широкие складки и при этом открывал ничего не говорящие глаза, – впечатление было ужасающее! И безумие чувствовалось так сильно, как никогда. Но стоило Ницше закрыть глаза, предо мной был философ, пророк, дивной, сказочной красоты. Ото всей его фигуры исходило тогда величие, способное покорить весь мир» (Тэзи А. <Ротенштерн П. И.> Больной Ницше (От нашего венского корреспондента) // Новости Дня. 1903. № 7055, 28 января. С. 2).

513

В сентябре 1870 г. Ницше, будучи санитаром на франко-прусской войне, заразился дизентерией и дифтеритом и в течение недели был в почти безнадежном состоянии; после этого он переживал постоянно ухудшение здоровья, периодически повторявшееся всю жизнь.

514

Мощи Серафима Саровского были с великим торжеством открыты и помещены в приготовленную раку 19 июля 1903 г., в день его рождения; в этот же день в присутствии царской семьи состоялась канонизация преподобного Серафима Саровского. Об этом готовящемся событии Метнера уведомил А. С. Петровский 6 декабря 1902 г. со слов своей сестры, Е. С. Петровской – монашенки Дивеевского монастыря: «На днях получил от нее письмо, где она пишет, что открытие мощей назначено на 19 июля. У них был Ваш губернатор, все осматривал, назначал и т. д.» (РГБ. Ф. 167. Карт. 16. Ед. хр. 24).

515

М. М. Братенши.

516

А. М. Братенши. Педель – университетский служитель.

517

Приложены гранки статьи С. Протопопова «Беглые заметки» (Нижегородский Листок. 1903. № 56, 27 февраля. С. 3), дающей критический обзор «Нового Пути»: «По двум вышедшим книжкам Нового Пути можно заключить, что главным заведующим чертями в новом мистическом журнале является г-н Мережковский. А помощниками его в этой страшной области выступают два совершенно новых писателя: Андрей Белый и Антон Крайний». На гранках Метнер приписал: «(кстати, скажите, дорогой Борис Николаевич! Кто такой Бухарев и Знаменский (Новый Путь, февраль, стр. 146))».

Имеется в виду опубликованное в авторской рубрике В. В. Розанова «В своем углу» письмо к нему протоиерея А. Устьинского (в публикации подпись: А. У – ский): «О, как горячо я благодарю вас за статьи о Бухареве („Нов. Врем.“ от 12 декабря). И книжка Знаменского, и личность Бухарева вполне стоят того, чтобы о них заговорить», и т. д. (Новый Путь. 1903. № 2. С. 145–146).

К вычеркнутому красным карандашом заключительному разделу статьи Протопопова Метнер сделал приписку: «Я зачеркнул это. Но как могла случиться подобная история. Не сам же Витте прислал заметку».

Протопопов (со ссылкой на корреспонденцию в «Новом Времени») сообщал, что опубликованная в «Новом Пути» (1903. № 2) статья «Наши задачи в Сибири» (подписанная криптонимом I. C.) является дословным заимствованием из доклада министра финансов (С. Ю. Витте) о поездке на Дальний Восток, обнародованного 18 февраля 1903 г.; также он приводил (по тексту «Нового Времени») разъяснения официального редактора «Нового Пути» П. П. Перцова, сообщавшего, что статья была доставлена редакции «при условиях, исключавших, как казалось, всякую возможность сомнений в чисто-литературном ее происхождении» и что редакция «тем менее имела основания предположить здесь совпадение со столь официальным источником, что в статье были «по независящим обстоятельствам выпущены два места» (т. е. не пропущены цензором). Последнее обстоятельство побудило Протопопова перейти от этого казуса к общим умозаключениям: «Инцидент с редкой рельефностью освещает чрезвычайно важный для нашей печати вопрос о цензуре. ‹…› Дело в том, что лучшие и опытнейшие цензора, а также лучшие и опытнейшие журналисты все согласно признают, что нет никакой возможности установить ясной и определенной нормы допустимого и недопустимого по нашему цензурному уставу».

Объяснительное письмо Перцова в Главное управление по делам печати от 24 февраля 1903 г. по этому поводу приведено в кн.: Лавров А. В. Символисты и другие: Статьи. Разыскания. Публикации. М., 2015. С. 358–359.

518

Упоминается А. С. Петровский (получивший это известие, видимо, от своей сестры Е. С. Петровской из Дивеева).

519

Формулировка по аналогии с названием книги Ницше «Человеческое, слишком человеческое» («Menschliches, Allzumenschliches», 1878).

520

Мф. 10: 40 («…кто принимает Меня, принимает Пославшего Меня»); Мк. 9: 37 («…кто Меня примет, тот не Меня принимает, но Пославшего Меня»).

521

Н. К. Метнер.

522

«Инфернальное скерцо» (Ор. 2. «Три импровизации» для фортепиано, № 3).

523

См. п. 21, примеч. 25.

524

См.: «Фауст», ч. 1, сцена 15 («Комната Гретхен»). Песня Ф. Шуберта – «Гретхен за прялкой» («Gretchen am Spinnrade», op. 2; 1814).

525

Подразумевается выпускная университетская работа Белого – кандидатское сочинение «Об оврагах». Текст его не обнаружен.

526

А. М. Метнер.

527

Впервые опубликовано в книге Белого «Золото в лазури» (С. 66–67), с изъятием строфы VI. См.: СП – 1. С. 106–107.

528

Впервые опубликовано в «Золоте в лазури» (С. 68–69) под заглавием «Менуэт»; вариант ст. 17: «Идут в глубь аллеи». См.: СП – 1. С. 107.

529

Впервые опубликовано в «Золоте в лазури» (С. 70–71), с посвящением Эллису. См.: СП – 1. С. 108.

530

Впервые опубликовано в «Золоте в лазури» (С. 78–79), с посвящением М. И. Балтрушайтис. См.: СП – 1. С. 111–112.

531

Впервые опубликовано в «Золоте в лазури» (С. 80–81) под заглавием «Заброшенный дом»; вариант – строфа VII, ст. 3: «И вдаль отойдешь… А вдали». См.: СП – 1. С. 112–113.

О стихотворениях Белого, посланных в этом письме, Метнер отозвался в письме к А. С. Петровскому от 4–16 марта 1903 г.: «Вообще Бугаев даже и не подозревает всей своей гениальности. Он посылает мне аккуратно в каждом письме по нескольку своих стихотворений, одно лучше другого; последний раз прислал песенник в „мусатовском“ стиле. Просто прелесть. Пушкинская грация и легкость» (РГБ. Ф. 167. Карт. 16. Ед. хр. 7. Проведенная параллель – с образом Павла Мусатова из 2-й «симфонии»).

532

Видимо, имеется в виду п. 20.

533

«Чтения о Богочеловечестве» – исследование по философии религии Вл. Соловьева (отд. изд. – М., 1881). С. Соловьев обратился к этому произведению еще в дни предсмертной болезни отца; ср. позднейшее свидетельство: «О том, что будет с матерью, когда отец умрет, я старался не думать. В гимназию я ходить перестал и ежедневно прочитывал по главе „Чтений о богочеловечестве“ Вл. Соловьева, погружаясь в глубины метафизики» (Соловьев С. Воспоминания. М., 2003. С. 346).

534

Подробный рассказ С. Соловьева о смерти и похоронах родителей см.: Там же. С. 347–351.

535

Видимо, подразумевается одна из пьес, входящих в фортепианный цикл Н. К. Метнера «Восемь картин настроений».

536

О своем прибытии в Киев к Трубецким С. Соловьев сообщил Г. А. Рачинскому (назначенному после смерти родителей его опекуном) 28 января 1903 г. (РГАЛИ. Ф. 427. Оп. 1. Ед. хр. 2903); после нескольких дней пребывания в Киеве он переехал к родственникам в Харьков. См.: Соловьев С. Воспоминания. С. 351–364.

537

Ср. свидетельство С. Соловьева: «Квартира на Поварской, которую подыскал мне Рачинский, состояла из трех комнат и кухни. Находилась она во дворе дома Милорадовичей, во втором этаже флигеля» (Там же. С. 364).

538

Эти фразы впрямую не соотносятся с московским бытовым укладом: переезд с дач в город, на «зимние квартиры» обычно происходил поздним летом и осенью, а не ранней весной.

539

Первые явные признаки душевного расстройства у Ницше были отмечены в конце декабря 1888 г., 3 января 1889 г. он перенес апоплексический удар, после чего наступило окончательное помрачение. 10 января 1889 г. Ницше был помещен в психиатрическую клинику в Базеле, 17 января – в психиатрическую клинику Иенского университета. В мае 1890 г. мать Ницше перевезла его к себе в Наумбург на домашнее попечение.

540

Цитируется цыганский романс (на мотив вальса «Шампанские волны» Дж. де Вотари) «Поцелуй меня…»: «Там в тишине // Наедине // Приди ко мне, ко мне!..» (Вяльцева – альбом. 15 цыганских романсов из репертуара А. Д. Вяльцевой. <СПб.>, 1902. С. 31–32).

541

М. С. и О. М. Соловьевы были похоронены на кладбище Новодевичьего монастыря рядом с могилами историка С. М. Соловьева и Вл. С. Соловьева – отца и брата М. С. Соловьева.

542

Впервые опубликовано в книге Белого «Золото в лазури» (С. 219–220), с посвящением М. С. Соловьеву; варианты – ст. 1: «Задохлись мы от пошлости привычной»; ст. 4: «безумно прозвучал». См.: СП – 1. С. 158.

543

Имеется в виду статья «Формы искусства» (см. примеч. 11 к п. 20).

544

А. М. Метнер.

545

О получении письма А. С. Петровского Метнер известил Белого 4 марта 1903 г. (п. 21).

546

Подразумевается фрагмент п. 21, датированный 2 марта.

547

Цитата из «Опыта самокритики» («Versuch einer Selbstkritik», 1), предпосланного основному тексту трактата «Рождение трагедии» («Die Geburt der Tragödie»); в переводе Г. А. Рачинского: «испытующего мужества острейшего взгляда, жаждущего ужасного, как врага, достойного врага, на котором оно может испытать свою силу» (Ницше. Т. 1. С. 49).

548

Принцип индивидуализации (лат.).

549

Фразеологизм «золотая рота» (бранный смысл) обозначал представителей городских низов и преступного мира.

550

Подразумевается тяготение Шопенгауэра к буддизму; выводы его этики созвучны индуистскому учению о нирване.

551

См. п. 13, примеч. 7.

552

См. примеч. 7 к п. 4.

553

Искаженное «в pendant» (к чему-, кому-либо; фр.) – в параллель, в дополнение.

554

См. примеч. 35 к п. 21. Гроб с мощами Серафима, находившийся в часовне в Сарове, был открыт 11 января 1903 г.

555

В открытии мощей Серафима участвовали митрополит Назарий (см. примеч. 3 к п. 13), митрополит Московский (в 1898–1912 гг.) Владимир (в миру Василий Никифорович Богоявленский; 1848–1918; святой-новомученик), епископ Тамбовский и Шацкий (в 1902–1903 гг.) Димитрий (в миру Михаил Георгиевич Ковальницкий; 1839–1913).

556

Имеется в виду «Летопись Серафимо-Дивеевского монастыря» (см. примеч. 2 к п. 1).

557

Главному герою одноименной повести Н. В. Гоголя иронически уподобляется (никогда не служивший Германии и канцлеру Бисмарку) российский военный и государственный деятель, генерал-лейтенант Павел Фридрихович Унтербергер (1842–1921) – нижегородский губернатор в 1897–1905 гг., ранее (в 1888–1897 гг.) – военный губернатор и наказной атаман Уссурийского казачьего войска.

558

Два выражения, которые генерал повторяет через каждые два слова (Примеч. Метнера).

559

Подразумевается «тлетворный дух», исходивший от тела усопшего старца Зосимы («Братья Карамазовы», ч. 3, кн. 7, I).

560

А. С. Петровский и Алеша Карамазов, воспитанник старца Зосимы.

561

2 марта 1903 г. Петровский писал Метнеру: «Вокруг открытия мощей пр<еподобного> Серафима какая-то буря поднялась, конечно, враждебная. ‹…› Говорят, что мощей не нашли, хотя он при жизни говорил, что тело его останется нетленным. Тут слышится какая-то тайна. Это дело слишком тесно соприкасается с „судьбами“, для того чтобы все могло пройти гладко и спокойно. Возможно и так, что этот вопрос начальство решило, не спросясь самого о<тца> Серафима, и мощи его объявятся тогда, когда он сам захочет, а не когда это заблагорассудится начальству. ‹…› Только больно, что эти слухи дают повод к злорадству врагов» (РГБ. Ф. 167. Карт. 16. Ед. хр. 26).

562

См. примеч. 2 к п. 9.

563

Цитируемый фрагмент («Also sprach Zarathustra», Teil 4) из главы «В отставке» в переводе Ю. М. Антоновского: «Но черт никогда не бывает там, где он был бы на месте: всегда приходит он слишком поздно, этот проклятый карлик и колченожка!» (Ницше. Т. 2. С. 186).

564

Концерт Н. К. Метнера состоялся 26 марта 1903 г. в Малом зале Московской консерватории. Ср. краткую информационную заметку: «Концерт Н. Метнера. 26 марта давал свой концерт молодой московский пианист, два года тому назад кончивший курс Консерватории, Н. Метнер. Пианист выступил с большою и разнообразною программой, по которой достаточно можно было судить и об его технике, и об его музыкальности. Если ему и предстоит еще над чем поработать, так это не над развитием беглости, а над выработкой тона, который отличается у него некоторою резкостью и сухостью» (Московские Ведомости. 1903. № 86, 28 марта. С. 5).

565

Веселость (нем.).

566

А. М. Метнер.

567

В письмо вклеены газетные гранки с приписками Метнера: «Фельетонист Одес. Нов. г. Скриба рисует любопытную сцену в редакции журнала Новый Путь. Разговаривают между собой два члена редакции.

– Говорил я вам, Дмитрий Сергеевич, что не надо было вот этого * печатать…

– Не понимаю, Петр Петрович, почему бы это не надо? ‹…›».

Астериском обозначена приписка Метнера:

«* чего? Как Вы думаете? Выйдет ли третья книжка Нового Пути? Где Вы будете писать об Альбоме Коли? Раньше, чем печатать, пришлите, пожалуйста, мне рукопись».

На гранке фельетона С. Протопопова Метнер сделал приписку: «Приведя выдержки из статьи Вашей в Мире Искусства № 1, почтенный, честный, близорукий Протопопов пишет следующее (он думает, что шутит *)».

Следует текст Протопопова: «Так говорит Заратустра *… то бишь, декадент Андрей Белый.

Можно и следует любить и приветствовать новизну, но „к чему же стулья ломать?“…

Меткий афоризм гласит, что природа не делает скачков.

А вот декадент Андрей Белый утверждает, что он и другие „преторианцы“ скакнули прямо на вершину высочайшей горы.

Скакнули так высоко, что у всех недекадентов „кружатся головы“ ‹…›».

568

Свои представления об этапах духовного пути, знаменуемых цветовыми и числовыми символами, Белый подробно излагает в п. 10 и 20.

569

Петр. 4: 12 («…огненного искушения, для испытания вам посылаемого, не чуждайтесь, как приключения для вас странного»).

570

А. С. Петровский.

571

Неточная цитата из поэмы Ницше «Так говорил Заратустра» (ч. 4, «В полдень») в переводе Д. Борзаковского: «…не выпивает ли он сейчас каплю счастья – // – старую, темную каплю золотого счастья, золотого вина?» (Ницше Фридрих. Собр. соч. Т. I. Так говорил Заратустра. С. 302–303).

572

Эллис (Л. Л. Кобылинский) в студенческие годы был учеником И. Х. Озерова, профессора финансового права Московского университета, и состоял с ним в неформальных дружеских отношениях. «Дорогому и доброму другу Ивану Христофоровичу Озерову» посвящена первая книга Эллиса «Иммортели. Вып. I-й. Ш. Бодлэр» (М., 1904).

573

Цитируется заключительная строфа (без начала) стихотворения К. Д. Бальмонта «Прости!» («Кто услышал тайный ропот Вечности…», 1897). См.: Бальмонт К. Тишина. Лирические поэмы. М., 1898. С. 80.

574

См. примеч. 18 к п. 24.

575

Первое публичное исполнение Сонаты f-moll (op. 5) Н. К. Метнера состоялось в его концерте в Москве 2 ноября 1904 г., в Малом зале Российского благородного собрания (см. комментарии З. А. Апетян в кн.: Метнер. С. 45).

576

Подразумевается п. 24.

577

А. М. Метнер.

578

Впервые опубликовано в «Альманахе книгоиздательства „Гриф“» (М., 1903. С. 43) под заглавием «Гроза на западе»; вошло в книгу Белого «Золото в лазури» (С. 21), с вариантом ст. 3: «Вижу – мгновенная молния». См.: СП – 1. С. 87.

579

По данному автографу впервые опубликовано в кн.: Андрей Белый. Стихотворения и поэмы / Вступ. ст. и сост. Т. Ю. Хмельницкой. Подгот. текста и примеч. Н. Б. Банк и Н. Г. Захаренко. М.; Л., 1966. С. 464 («Библиотека поэта». Большая серия). См.: СП – 2. С. 449–450.

580

Ночной козел (лат.).

581

См. п. 21, примеч. 16.

582

Неясно, здесь – описка или подразумевается незавершенное произведение Н. Метнера: к весне 1903 г. им была создана только Соната f‐moll (op. 5).

583

Сокращенная цитата из части 2-й «Симфонии (2-й, драматической)» (Симфонии. С. 93).

584

Текст стихотворения (1769) в переводе В. В. Левика (Гёте. Избранные произведения. М., 1950. С. 37–38):

Луне
Зыбким светом облекла
Долы и кусты,
В мир забвенья унесла
Чувства и мечты,
Успокоила во мне
Дум смятенных рой.
Верным другом в вышине
Встала надо мной.
Эхо жизни прожитой
Вновь тревожит грудь.
Меж весельем и тоской
Одинок мой путь.
О, шуми, шуми, вода,
Буду ль счастлив вновь?
Все исчезло без следа –
Радость и любовь.
Самым лучшим я владел,
Но бегут года.
Горек, сердце, твой удел –
Жить в былом всегда.
О вода, шуми и пой
В тишине полей,
Слей певучий говор свой
С песнею моей –
По-осеннему ль черна,
Бурно мчишься ты,
По-весеннему ль ясна,
Ты поишь цветы.
Счастлив, кто бежал людей,
Злобы не тая,
Кто обрел в кругу друзей
Радость бытия.
Все, о чем мы в вихре дум
И не вспомним днем,
Наполняет праздный ум
В сумраке ночном.

585

Счастлив, кто бежал людей, // Злобы не тая (нем.; пер. В. В. Левика).

586

Подразумевается письмо к А. С. Петровскому от 4 марта 1903 г. (РГБ. Ф. 167. Карт. 16. Ед. хр. 7).

587

А. М. Метнер.

588

Имеется в виду п. 21.

589

Речь идет о московском концерте Н. К. Метнера 26 марта 1903 г.

590

А. М. Метнер. Пасха в 1903 г. – 6 апреля.

591

См. п. 20, примеч. 1.

592

Этот визит П. П. Перцов описал в мемуарном очерке «Андрей Белый на Арбате» (1935), в котором, в частности, затронул инцидент «за вечерним чаем у Бугаевых»: «На Борю напали семейные элементы, во главе с его матушкой, обличая и осуждая ненавистный и непризнанный символизм. На Бориса Николаевича эти нападки действовали чрезвычайно тяжело и доводили его почти до нервного припадка. Видимо, в те ранние годы ему жилось нелегко в домашней атмосфере и приходилось даже здесь быть мучеником новизны» (РГБ. Ф. 653. Карт. 50. Ед. хр. 37).

593

Петр Васильевич Знаменский (1836–1917) – церковный историк, профессор Казанской Духовной академии; автор брошюры «Богословская полемика 1860-х годов об отношении Православия к современной жизни» (Казань, 1902), упоминаемой в одном из писем А. П. Устьинского к В. В. Розанову, опубликованном последним («Из писем другов и недругов») в авторской рубрике «В своем углу» в «Новом Пути» (1903. № 2. С. 142–152). См.: Розанов В. В. Собр. соч.: Религия и культура. М.; СПб., 2008. С. 515.

594

Автоцитата: заключительные строки стихотворения «Священные дни» («Бескровные губы лепечут заклятья…», 1901); в опубликованном тексте (Андрей Белый. Золото в лазури. С. 251–252) первая из приведенных строк: «Куда нам девать свою немощь, о братья?» См.: СП – 1. С. 172.

595

«Муза» (1896; холст, масло) – в собрании М. А. Умновой (Москва).

596

См. примеч. 18 к п. 24. Н. Метнер исполнил следующую программу: Бах – Токката e-moll из Партиты № 6; Бетховен – Соната D-dur op. 10; Мендельсон – Прелюдия D-dur и Фуга A-dur из ор. 7; Шопен – Полонез es-moll из ор. 26, Прелюдия Des-dur из ор. 28; Шуман – Соната fis-moll op. 11; Скрябин – Этюд As-dur из ор. 8; Метнер – Прелюдия Es-dur из ор. 4, из «Картин настроений» ор. 1: es-moll, Ges-dur, fis-moll, A-dur; Лист – Этюд («Ab irata») (программа – ГЦММК. Ф. 132. Ед. хр. 1320; приведена в комментариях З. А. Апетян в кн.: Метнер. С. 42–43).

597

Подразумевается Соната f-moll (ор. 5) Н. Метнера.

598

Отдельной статьи о творчестве Н. Метнера Белый тогда не написал, но подробно охарактеризовал его цикл «Картины настроений» в статье «О теургии» (Новый Путь. 1903. № 9. С. 114–119). Три года спустя Белый опубликовал отзыв о «9 песнях Гёте для голоса и фортепиано» (ор. 6) Н. Метнера (Золотое Руно. 1906. № 4. С. 105–107).

599

Об этом Белому сообщил Блок в письме от 20 марта 1903 г.: «Перцов нашел статью „О религиозных переживаниях“ непонятной и не хочет ее печатать. Отдал мне, чтобы я переслал Вам» (Белый – Блок. С. 54). Белый отвечал 25 марта: «…о моем письме в „Новый Путь“ ‹…›. Вполне допускаю субъективизм его и невозможность напечатания в „Новом Пути“. ‹…› Письма моего в „Новый Путь“ мне совсем не нужно» (Там же. С. 59). Ныне статья Белого «О религиозных переживаниях» опубликована по автографу, сохранившемуся в архиве Блока; см.: Литературное обозрение. 1995. № 4/5. С. 4–9.

600

Николай II с императрицей Александрой Федоровной и дочерьми прибыл в Москву 29 марта 1903 г. на страстную и пасхальную недели и отбыл из Москвы 16 апреля.

601

Ср. описание «прогулки по Кремлевским стенам» днем 2 апреля 1903 г.: «…на Васильевской площади собравшиеся толпы не могли сдержать своей радости и восторга; раздалось единодушное ура, которое с этого момента все росло, усиливалось и достигло своего апогея у Никольских ворот. ‹…› Не проходя Никольской башни, Их Величества и Их Высочества спустились со стены в садик, прилегающий к зданию Судебных Установлений. Вся народная масса неудержимою волной, с радостными криками ура, бросилась чрез Никольские ворота на Сенатскую площадь, где также уже находилось многое множество народа. ‹…› Все устремляются ближе к Царю и Царице, никем и ничем не сдерживаемые. Вот Государь и Государыня уже в тысячной толпе; народ тесным кольцом окружил Их Величеств, у всех на лицах восторг и счастие. ‹…› Их Величества с трудом могли двигаться среди многолюдной толпы, отвечая на горячие приветствия народа, которые не поддаются описанию; у многих были на глазах слезы радости» (Пребывание Их Императорских Величеств в Москве // Московские Ведомости. 1903. № 92, 3 апреля. С. 2).

602

Подразумеваются литераторы, объединившиеся вокруг московского модернистского издательства «Скорпион» (1900–1916).

603

Николай Васильевич Баснин (1843–1918) – адвокат, коллекционер, специалист по гравюроведению.

604

Литературно-художественный кружок – клуб деятелей литературы и искусств, функционировавший в Москве в 1898–1920 гг. См.: <Шруба Манфред>. Литературные объединения Москвы и Петербурга 1890–1917 годов. Словарь. М., 2004. С. 107–110.

Андрей Белый
 В реферате упущение
 Вызывает возмущение:
 Там ни слова нет про Белого!
Голос из публики
 Что? Про белого бычка?
Андрей Белый
 Про великого и смелого,
 Гениально-скороспелого
 Символиста новичка!
Потресов
 Не слыхал об этом гении!
Андрей Белый (гордо)
 Не слыхали? Прочь, смирение!
 Напрягите слух и зрение
 И падите ниц скорей:
 (бьет себя в грудь)
 Вот он Белый, вот Андрей!
(Новости Дня. 1903. № 7107, 21 марта. С. 3).

605

Имеются в виду заседания Литературно-художественного кружка 11 марта 1903 г. с выступлением К. Д. Бальмонта «Кальдероновская драма личности» (см.: Новости Дня. 1903. № 7097, 11 марта. С. 2) и 18 марта 1903 г. с выступлением С. В. Потресова (Яблоновского) «Оригиналы и копии в новой поэзии» (в программе лекции: «Характерные особенности символизма и породившие его факторы», «Русский символизм как разновидность западного» // Там же. № 7104, 18 марта. С. 2). Второе заседание было высмеяно в стихотворном фельетоне Lolo (Л. Г. Мунштейна) «Оргия», в котором выведены Хор бесноватых, В. Брюсов, К. Бальмонт и др., а также Белый:

606

Редакция издательства «Скорпион» и журнала «Весы» располагалась в гостинице «Метрополь» на Театральной площади и Охотном Ряду. Ср. свидетельство Б. А. Садовского: «Если встать перед огромным домом „Метрополь“, то с левой стороны (где памятник первопечатнику), войдя со двора в первый подъезд направо, можно подняться на лифте в редакцию „Весов“. Помнится, это пятый этаж ‹…›» (Садовской Б. А. «Весы» (воспоминания сотрудника) / Публ. Р. Л. Щербакова // Минувшее. Исторический альманах. 13. М.; СПб., 1993. С. 18).

607

«Гриф» – модернистское издательство, существовавшее в Москве в 1903–1914 гг.; владелец и главный редактор – С. А. Соколов (Кречетов).

608

Имеется в виду «Альманах книгоиздательства „Гриф“» (М., 1903), в нем были опубликованы восемь стихотворений Белого и его «Отрывки из 4-й симфонии» (С. 43–61).

609

Cм. примеч. 18 к п. 20.

610

Первая книга стихотворений и лирической прозы Белого «Золото в лазури» (М., 1904) была издана не «Грифом», а «Скорпионом».

611

См. примеч. 16 к п. 16.

612

«Chat noir» (фр. «Черный кот») – знаменитое парижское кабаре на Монмартре, открытое художником Родольфом Салисом в ноябре 1881 г. и закрытое в 1897 г., место встреч представителей литературно-артистической богемы. Одноименное заведение было открыто в Москве 28 марта 1903 г.; ср. газетный репортаж о «первом собрании наших декадентов»: «Наши московские модернисты ‹…› сплотились в маленькую кучку и, с опозданием лет этак на тридцать от своих парижских собратьев, основали свой местный „Chat noir“. ‹…› Московский „Chat noir“ помещается в начале Пушкинского бульвара, в одной из грязноватых зал второклассного ресторана. ‹…› были налицо почти все участники собрания, состоящего из членов вновь нарождающегося книгоиздательства „Гриф“. ‹…› Юные „грифы“ ждали столпов „Скорпиона“ – мудрого ключника Тайн, „великого“ автора „Горящих зданий“ и „гениального“ творца „белой симфонии“. Но пришел только первый ‹…›» (Б. Московский «Chat noir» // Новости Дня. 1903. № 7117, 31 марта. С. 3. В тексте упоминаются В. Брюсов, К. Д. Бальмонт и Андрей Белый).

613

См. примеч. 19 к п. 20.

614

Указ Синода о запрещении Религиозно-философских собраний в Петербурге вышел 5 апреля 1903 г.; последнее, 22-е заседание состоялось 19 апреля. См.: Половинкин С. М. На изломе веков. О Религиозно-философских собраниях 1901–1903 годов // Записки петербургских Религиозно-философских собраний 1901–1903. М., 2005. С. 506–508.

615

Имеется в виду опубликованный в «Московских Ведомостях» в 1903 г. цикл статей А. Басаргина (псевдоним А. И. Введенского) под общим заглавием «„Религиозное обновление“ наших дней», посвященный деятельности Религиозно-философских собраний и разбору публикаций в «Новом Пути»: 1) «Предварительный диагноз» (№ 52, 22 февраля); 2) «Астартизм» (№ 59, 1 марта); 3) «Розовое христианство» (№ 66, 8 марта); 4) «Религия конца» (№ 73, 15 марта); 5) «Свобода религиозной совести» (№ 80, 22 марта; № 83, 25 марта); 6) «Интеллигенция и Церковь» (№ 87, 29 марта); 7) «Воскресни Боже!..» (№ 94, 5 апреля).

616

Подразумевается книга Мережковского «Л. Толстой и Достоевский».

617

Приводимых фраз в статье А. И. Введенского нет («древний хаос», «хаос шевелится» – цитаты из стихотворения Ф. И. Тютчева «О чем ты воешь, ветр ночной?..», 1836); в целом же ход рассуждений и оценки автора Белый интерпретирует весьма вольно. Введенский видит в сфере современного богоискания «фосфоресценцию» – «обманчивое светение тлеющего», и в этом отношении уподобляет ее Вальпургиевой ночи (сцена 21-я из 1-й части «Фауста» Гёте): «Это – тление не обновляющее, не подготовляющее душу к принятию духовного света, но лишь обманчиво фосфоресцирующее, манящее обольщениями и призраками, – подобно огням легендарных вакханалий в Вальпургиеву ночь. ‹…› Ведь если „немецкий пророк“ ‹…› поставил пред взором своих соотчичей и людей культурно им близких яркую картину столь внушительного предостережения, в форме блуждающих огней Вальпургиевой ночи, которая, судя по многим признакам, там уже и началась, – то не должно ли подобное, отразившись на нашей жизни как бы рикошетом, оказаться и у нас?..» (Московские Ведомости. 1903. № 94, 5 апреля).

618

Опубликовано впервые в книге Белого «Золото в лазури» (С. 14–15) без заглавия, как 3-я часть цикла «Закаты»; в строфе III последовательность строк: 3, 4, 1, 2. См.: СП – 1. С. 84.

619

Опубликовано впервые в книге Белого «Золото в лазури» (С. 3–5) как 1-я и 2-я части цикла «Бальмонту» (2-я часть – со строфы VII: «Огонечки небесных свечей…»); варианты заключительных строк: «чутко слышат притихшие дети. // Говори…» См.: СП – 1. С. 79–80.

620

В автографе описка: в

621

Опубликовано впервые в книге Белого «Золото в лазури» (С. 118–119) под заглавием «Пригвожденный ужас», без деления на части, без строф I–II 2-й части; варианты – ч. 1, строфа I, ст. 3: «Я весь исполнен ужасом ненастья»; ч. 2, строфа IV, ст. 1–3: «Я заклинал, и верил я заклятью. // Молил творца о счастии безбурном. // Увидел вдруг – к высокому распятью»; строфа V, ст. 2: «Заря, заря!.. Вновь ужас обессилен!» См.: СП – 1. С. 128–129, 424–425.

622

Неточная цитата из 4-й части поэмы Ницше «Так говорил Заратустра» в переводе Д. Борзаковского (Ницше Фридрих. Собр. соч. Т. I. Так говорил Заратустра. С. 344). Ср. в переводе Ю. М. Антоновского: Ницше. Т. 2. С. 230 («Песнь опьянения»).

623

Н. К. Метнер.

624

Вероятно, имеется в виду совет, данный Гоголем в письме к С. Т. Аксакову от 16 мая 1844 г.: «…ваше волнение есть, просто, дело черта. Вы эту скотину бейте по морде и не смущайтесь ничем» (Гоголь Н. В. Полн. собр. соч. Т. XII. <Л.>, 1952. С. 300). Письмо было впервые опубликовано в 1856 г. в «Записках о жизни Николая Васильевича Гоголя» П. А. Кулиша, вошло в «Историю моего знакомства с Гоголем» С. Т. Аксакова (М., 1890).

625

Имеется в виду письмо А. С. Петровского от 9–16 апреля 1903 г. (РГБ. Ф. 167. Карт. 16. Ед. хр. 26).

626

В упомянутом письме, говоря о мистических переживаниях – своих и Белого, Петровский признавался: «…думается, что помимо нашей воли, нашего стремления и стимула с нашей стороны благодать не действует на нас. Мне это внутренне ясно, это соотношение и связь. Но это не то, что разумеет Мережк<овский> под своими „видениями-молниями“. ‹…› Это совершенно спокойное, постоянное самочувствие, очень тонкое и в самой глубине».

627

Имеется в виду п. 24.

628

Экзамены на физико-математическом факультете Московского университета, который Петровский окончил весной 1903 г.

629

См. примеч. 19 к п. 20. В рецензии на «Северные цветы» Метнер отозвался об «отрывке из ненаписанной мистерии» Белого: «Пришедший – есть плод слишком недозрелый, но за то с гениальными намеками, – вещь, коей, собственно говоря, не следовало бы появляться в печати, во избежание прикосновения к ней наших зоилов, лишенных чувства осязания; в качестве мистерии она должна была бы оставаться достоянием немногих ‹…› равно удивительны в ней и неослабевающий пафос очень большой души, и неистощимый запас совершенно новых словесных и звуковых комбинаций; вся вещь написана одним героическим броском. Перед нею бледнеет все, вышедшее до сих пор из так называемого „декадентского“ лагеря в России, если не считать Симфонии того же автора» (Приднепровский Край. 1903. № 1840, 9 июня. Подпись: Э.).

630

Преторианцы – гвардия древнеримских императоров. Белый уподобил им «декадентов» в статье «Несколько слов декадента, обращенных к либералам и консерваторам» (Хроника журнала «Мир Искусства». 1903. № 7. С. 67).

631

В «Мире Искусства» к тому времени были опубликованы две статьи Белого – в № 11 за 1902 г. («Певица») и в № 12 за 1902 г. («Формы искусства»).

632

А. М. Метнер.

633

В рассказе З. Н. Гиппиус «Месса (Переводная картинка)» (С. 65–73) были прослежены аналогии между эротическими и религиозными переживаниями. Метнер писал о нем в рецензии на «Северные Цветы»: «Г-жа Гиппиус идет дальше всех в панибратстве со святыней. Она не только определяет неопределимое, приближает далекое, но и соединяет несоединимое. ‹…› Г-жа Гиппиус думает, должно быть, что она, в лице героини своего рассказа, представила наглядный пример двух полярных противоположностей. Между тем, она лишний раз доказала, что поверхностность нередко сочетается с экспансивностью… и только» (Приднепровский Край. 1903. № 1841, 10 июня. С. 2). Ср. отзыв о том же рассказе в письме Метнера к А. С. Петровскому от 26 апреля 1903 г. (ЛН. Т. 92. Кн. 3. С. 198).

634

Край листа обтрепан и около пяти слов не читаются.

635

Подразумевается п. 28.

636

Одна из народных легенд о Разине. Ср.: «Привезли его в Москву и посадили в тюрьму. Стенька дотронулся до кандалов разрывом-травою – кандалы спали; потом Стенька нашел уголек, нарисовал на стене лодку, и весла, и воду, всё как есть, да, как известно, был колдун, сел на эту лодку и очутился на Волге. Только уж не пришлось ему больше гулять: ни Волга-матушка, ни мать – сыра земля не приняли его» (Костомаров Н. Бунт Стеньки Разина. СПб., 1859. С. 234–235).

637

Образный строй этого письма нашел непосредственное отражение в двухчастном стихотворном цикле Белого «Золотое руно» (1903), опубликованном в его книге «Золото в лазури» (см.: СП – 1. С. 81–82). Античный миф об аргонавтах, отплывающих за золотым руном, стал объединительным символом для сгруппировавшегося в 1903 г. вокруг Белого и Эллиса сообщества «аргонавтов», которое Белый подробно изобразил в воспоминаниях (НВ. С. 20–132).

638

Недостоверное сообщение, отразившее, однако, угрожающее положение, в котором оказался «Новый Путь» в апреле 1903 г., после закрытия Религиозно-философских собраний и нападок на него в печати. 6 апреля 1903 г. З. Н. Гиппиус писала П. П. Перцову: «Думаю, дело кончено ‹…› Опасность запрещения так велика, что для сохр<анения> журнала нужно ‹…› почти чудо»; 14 апреля – ему же: «…думаю, что надо во что бы то ни стало сохранить журнал ‹…› Исчезнет журнал – все замрет на долгое время ‹…›. Невероятная шумиха, которую поднял журнал и наши „общие“ задачи – дает громадные надежды» (Русская литература. 1992. № 1. С. 136, 137. Публикация М. М. Павловой). См.: Максимов Д. «Новый Путь» // Евгеньев-Максимов В., Максимов Д. Из прошлого русской журналистики: Статьи и материалы. Л., 1930. С. 246–248.

639

День поминовения святой Вальпургии – 1 мая; в языческих верованиях ночь на 1 мая – праздник весны и свободного сочетания любящих.

640

«Классическая Вальпургиева ночь» – сцена из акта II части 2-й «Фауста».

641

Приводимая далее цитата – из сцены «У верховьев Пенея, как прежде» («Am obern Peneios wie zuvor») («Фауст», ч. 2, акт II).

642

В подстрочном переводе: «Анаксагор (помолчав минуту, торжественным голосом). Если я до сих пор благоговел пред божествами подземными, то теперь возношу мольбу к высшим сферам. О ты, вечная, никогда не стареющаяся, троеликая и троеименная богиня! К тебе взываю я в годину бедствия моего народа! Диана, Луна, Геката! Ты, освежающая грудь, прозревающая глубочайшие тайны, спокойно сияющая, проницательная своей страшной силой! Яви пред нашими глазами ужасную пучину твоих тайн и покажи твое могущество без помощи колдовства» (Фауст, трагедия Гёте / В переводе и объяснении А. Л. Соколовского. С. 126).

643

Цифровая формула отсылает к исчислениям Белого (п. 10).

644

См. примеч. 19 к п. 20, примеч. 7 к п. 29. Давая в целом весьма скептическую оценку альманаха (в большинстве напечатанных в нем произведений, по его мнению, «слово ‹…› банкротится в не совсем чистоплотных руках виртуозов»), Метнер дал высокую оценку «Пришедшему» Белого и его стихотворному циклу «Призывы»: «Андрей Белый видит за внешним миром иной, который однако отчасти в своих отношениях поддается приблизительной передаче путем условного и утонченного языка видимостей; это – истинный символизм, – тот, который встречается у всех великих поэтов. ‹…› Андрей Белый далеко не всегда верно рассчитывает; сторона нуменальная нередко доминирует; поэтому съемки часто непосвященному взору должны казаться будто разорванными, но в деталях он неизменно прекрасен». Не так высоко, но в целом положительно Метнер отозвался о цикле из десяти стихотворений Блока «Стихи о Прекрасной Даме»: «…стихи о Прекрасной Даме Александра Блока, подобно Андрею Белому, несколькими головами возвышающегося над всей остальной „декадентской“ компанией, не безупречны; они так же, как помещенные им в мартовской книжке Нового пути, поразительны в поэтическом отношении, но в них еще чаще случается перегиб бессознательный, невольный и потому извинительный, от белого в сторону зеленого – и это, несмотря на прикованность поэта к „белой мечте“; таково уже свойство этой тончайшей темы; на ней ежеминутно оправдывается пословица: где тонко, там и рвется ‹…›» (Приднепровский Край. 1903. № 1840, 9 июня. С. 2. Подпись: Э.).

645

Фрагмент из этого письма к А. С. Петровскому от 26 апреля 1903 г. с отзывом о «Северных Цветах» опубликован: ЛН. Т. 92. Кн. 3. С. 198. Фрагмент из письма Петровского к Метнеру от 9 апреля 1903 г. с характеристикой того же альманаха (негативный отзыв о рассказе З. Н. Гиппиус «Месса» и высокая оценка произведений Белого и А. Блока) приведен в статье Джона Малмстада «„Мой вечный спутник по жизни“. Переписка Андрея Белого и А. С. Петровского: Хроника дружбы» (Белый – Петровский. С. 18–19).

646

Имеются в виду п. 29 и 30, отправленные, видимо, в один день.

647

Само по себе (нем.).

648

Подразумевается издательство «Скорпион».

649

Высшим людям (нем.).

650

«Будьте сегодня недоверчивы… смотрел на ‹…› женщин нагих» (нем.; перевод Ю. М. Антоновского) – цитаты из части 4-й поэмы Ницше «Так говорил Заратустра» («О высшем человеке», 9; «О науке»). См.: Ницше. Т. 2. С. 209, 218.

651

Опера Р. Вагнера «Тристан и Изольда» (1865).

652

Цитата из стихотворения Белого «Гроза на закате» – по автографу, посланному с п. 25.

653

А. М. Метнер.

654

Обыгрывается 2-я строка стихотворения «Гроза на закате».

655

См. примеч. 9 к п. 21.

656

Кто считает, что небесные проблемы далеки от нашего понимания (лат.).

657

Речь идет о книге Канта «Грезы духовидца…» (см. примеч. 9 к п. 21).

658

См. примеч. 33 к п. 21.

659

О высокой оценке Ницше М. Клингером см.: Meissner Franz Hermann. Max Klinger. Berlin; Leipzig, 1899. S. 102.

660

Речь идет о картине М. Клингера «Христос на Олимпе» (около 1893; Музей изобразительных искусств в Лейпциге).

661

Начало фразы из «Симфонии (2-й, драматической)» (ч. 2): «Невозможное, нежное, вечное, милое, старое и новое во все времена» (Симфонии. С. 93).

662

Воля (нем.).

663

Подразумевается собрание сочинений Ницше под редакцией Фрица Кёгеля (Koegel), предпринятое издательством К. Г. Науманна в Лейпциге в 1894 г.; в т. IX–XII опубликована значительная часть рукописного наследия автора.

664

В позднейшем предисловии («Опыт самокритики», 1886) к «Рождению трагедии» Ницше писал (раздел 5): «…вся глубина ‹…› антиморальной склонности лучше всего может быть измерена, если обратить внимание на осторожное и враждебное молчание, которым на протяжении всей книги обойдено христианство, это самое необузданное проведение моральной темы в различных фигурациях, какое только дано было до сих пор услышать человечеству. Да и в самом деле, трудно найти чисто эстетическому истолкованию и оправданию мира, как оно проповедуется в этой книге, более разительную антитезу, чем христианское учение, которое и есть, и хочет быть лишь моральным ‹…›» (Ницше. Т. 1. С. 53. Пер. Г. А. Рачинского).

665

Прекраснейший плод христианства, Евангелия от Иоанна (нем.).

666

Речь идет о фразе из раздела «Дополнения и предварительные материалы к Рождению трагедии» («Nachträge und Vorarbeiten zur Geburt der Tragödie (1869–1871)») – «2. Abschnitt: Die Voraussetzungen des tragischen Kunstwerks (Geburt des Genius). § 3. Grausamkeit im Wesen der Individuation»: «…ein Regenbogen der mitleidigen Liebe und des Friedens erschien mit dem ersten Aufglänzen des Christenthums, und unter ihm wurde seine schönste Frucht, das Johannesevangelium, geboren» («Радуга сострадающей любви и мира появилась с первыми бликами христианства, и под нею родился прекраснейший плод, Евангелие от Иоанна») (Nietzsche Friedrich. Werke. Zweite Abteilung. Bd. IX (Erster Band der zweiten Abteilung). Leipzig: Druck und Verlag von C. G. Naumann, 1896. S. 99).

667

14 марта 1901 г. на благотворительном вечере в зале Петровского коммерческого училища в Петербурге на Фонтанке К. Д. Бальмонт прочитал свое стихотворение «Маленький султан» («То было в Турции, где совесть – вещь пустая…», март 1901 // Бальмонт К. Д. Стихотворения / Вступ. ст., сост., подгот. текста и примеч. Вл. Орлова. Л., 1969. С. 470–471 («Библиотека поэта». Большая серия)), представлявшее собой отклик в завуалированной форме на избиение полицией и казаками студенческой демонстрации на площади у Казанского собора 4 марта 1901 г. После этого на квартире у Бальмонта был произведен обыск, а 7 мая 1901 г. поэту постановлением особого совещания было «воспрещено жительство в столицах, столичных губерниях и университетских городах» сроком на три года (см.: Там же. С. 650–652; Дун А. О двух стихотворениях, предназначавшихся для ленинской «Искры» // Русская литература. 1963. № 3. С. 162; Андреева-Бальмонт Е. А. Воспоминания / Под общ. ред. А. Л. Паниной. М., 1997. С. 354–356).

668

В статье «Северные цветы» Метнер также пишет: «К. Бальмонт, эта „польская панна“ ‹…›» (Приднепровский Край. 1903. № 1840, 9 июня. С. 2). Здесь он подразумевает стихотворение В. В. Гофмана «К. Бальмонту» («Блеснувши сказочным убором…», 1902), опубликованное в 3-м альманахе «Северные цветы»; о стихах Бальмонта в нем говорится: «Они красивы и нежны, // Как поцелуи польской панны, // Как ропот ласковой волны…» (Гофман Виктор. Собр. соч. Т. 2. М., 1918. С. 227). В той же статье Метнер назвал три помещенные в альманахе стихотворения Гофмана «гладкими и сладкими». Вероятно, он не учитывал, что Гофман в стихотворении «К. Бальмонту» использовал образ из стихотворения Бальмонта «Нежнее всего» («Твой смех прозвучал серебристый…»): «Нежнее, чем польская панна, // И значит – нежнее всего» (Бальмонт К. Горящие здания. Лирика современной души. М., 1900. С. 39). Ср. фразу в той же статье Метнера: «…Виктор Гофман сравнил К. Бальмонта с польской панной ‹…›» (Приднепровский Край. 1903. № 1841, 10 июня. С. 2).

669

Речь идет о польском журналисте, появившемся весной 1903 г. в кругу московских модернистов. Ср. дневниковую запись В. Брюсова (февраль – март 1903 г.): «Был еще поляк Касперович. Приехал читать лекцию о декадентстве. Сидел у меня и у Юргиса <Балтрушайтиса. – Ред.> целыми днями. Выдавал себя за родственника и даже брата Яна Каспровича, хотя даже их фамилии разные. Лекцию читал уже без меня и не без успеха (поляки поддержали)» (Брюсов Валерий. Дневники. 1891–1910. <М.>, 1927. С. 131). Ср. хроникальное сообщение: «Г. Касперович прочтет в пятницу, 18-го апреля, в помещении Исторического музея лекцию на тему: „Новейшее искусство (декадентство), символизм и любовь“. Лекция сопровождается демонстрированием теневых картин известных „модернистов“ и „декадентов“ и музыкальной частью» (Новости Дня. 1903. № 7128, 12 апреля. С. 2).

670

Вечно женственное (нем.).

671

См.: Nietzsche Friedrich. Werke. Bd. VIII. Leipzig: Verlag von C. G. Naumann, 1899. S. 347.

672

Выпускные государственные экзамены на юридическом факультете Московского университета Метнер держал в 1899 г.

673

Художник Виктор Карлович Штембер (1863–1920), двоюродный брат Э. К. Метнера.

674

Имеется в виду фантазия f-moll op. 49 (1841).

675

Речь идет о концерте для фортепиано № 4 (G-dur op. 58, 1805–1806).

676

Статья «Певица» (см. примеч. 9 к п. 29).

677

См. примеч. 8 к п. 12.

678

Само по себе (нем.).

679

Речь идет об анонимной заметке о концертах М. А. Олениной-д’Альгейм (Мир Искусства. 1902. № 11. С. 57): «После безумных успехов в Москве вновь дала в Петербурге концерт певица Оленина-д’Альгейм. На нас эта артистка ‹…› не произвела никакого впечатления. Даже не имея намерения хоть издали сравнивать ее с чаровницей Барби, мы не можем объяснить себе ее московского триумфа. Совсем некрасивый голос, неважное произношение иностранных языков и иногда нечистая интонация – существенные недостатки певицы. Качества ее – репертуар очень изысканный и никогда не исполняющийся на концертной эстраде, а также – феноменальная память. Оригинальность ее – туалет: голубой капот и на плечах кисейная косынка».

680

См. примеч. 11 к п. 20.

681

Подразумевается «Альманах книгоиздательства „Гриф“» (М., 1903) с подборкой стихотворений Белого и его «Отрывками из 4-ой симфонии».

682

Разбору содержания упомянутого альманаха «Гриф» и апрельского номера «Нового Пути» за 1903 г. Метнер посвятил статью «Литература „новых“» (Приднепровский Край. 1903. № 1864, 3 июля. Подпись: Э.); развернутого анализа «симфоний» Белого в ней не предпринято. Позже Метнер осуществил их разбор в статье «Симфонии Андрея Белого» (Приднепровский Край. 1903. № 2022, 15 декабря; № 2023, 16 декабря. Подпись: Э.).

683

Названное четверостишие – 4-я часть четырехчастного цикла Белого «Четыре отрывка», опубликованного в 3-м альманахе «Северные цветы» (С. 38); в «Золото в лазури» цикл вошел как четырехчастное стихотворение под заглавием «Возмездие», с посвящением Эллису. См.: СП – 1. С. 162. В статье «Северные цветы» Метнер процитировал упомянутое четверостишие в подтверждение своей мысли: «Иногда же Андрею Белому удается отчетливо, одним верным штрихом, запечатлеть нечто, до крайности сосредоточенно сильное» (Приднепровский Край. 1903. № 1840, 9 июня. С. 2).

684

Цитируются слова Михаила (одного из учеников «из чающих») из «отрывка из ненаписанной мистерии» «Пришедший» Белого (Северные цветы. 3-й альманах книгоиздательства «Скорпион». С. 3).

685

Т. е. вместе с А. С. Петровским.

686

Слова Одного из учеников в «Пришедшем» (Там же. С. 6).

687

Строка из монолога Никиты в «Пришедшем» (Там же. С. 18).

688

Подразумевается «Симфония (2-я, драматическая)».

689

Слова Михаила в «Пришедшем» (Там же. С. 8).

690

Подразумевается фраза Михаила: «Нет ничего, а мы разыгрываем комедию; и народ верит» (Там же).

691

Имеется в виду ремарка в «Пришедшем»: «Михаил стоит, чуть согнувшись, спиной к морю. ‹…› Он пощипывает русую бородку» (Там же. С. 2).

692

Вальпургиева ночь (нем.).

693

Обыгрываются строки из стихотворения Белого «Гроза на закате» (см. п. 25): «Море вечернего золота // В небе опять разлилось» (СП – 1. С. 87).

694

Имеется в виду письмо А. С. Петровского от 28 апреля 1903 г. (РГБ. Ф. 167. Карт. 16. Ед. хр. 26).

695

К. К. Метнер – брат Э. К. Метнера.

696

«Альманах книгоиздательства „Гриф“» (М., 1903) вышел в свет в апреле 1903 г. (цензурное разрешение – 27 марта 1903 г.). Ср. сообщение в письме Метнера к А. С. Петровскому от 26 апреля 1903 г.: «„Гриф“ в Нижний еще не прибыл. Сюда все запаздывает» (РГБ. Ф. 167. Карт. 16. Ед. хр. 7).

697

После окончания Московского университета в 1899 г. и получения диплома юриста Метнер некоторое время служил в артиллерии (см.: Юнггрен Магнус. Русский Мефистофель. Жизнь и творчество Эмилия Метнера. СПб., 2001. С. 10). Фотопортрет Метнера в офицерском мундире (предположительно 1900 г.) см. в кн.: Ljunggren Magnus. The Russian Mephisto. A Study of the Life and Work of Emilii Medtner. Stockholm, 1994. P. 64–65.

698

А. М. Метнер.

699

Приводим газетное объявление:

«В зале Коммерческого клуба во вторник, 20-го мая прочтет лектор „de l’université libre“ г. Касперович с участием г-жи В. Д. Гутьяр лекцию на тему: „Новейшее искусство (декадентство), символизм и любовь“. Лекция с демонстрированием:

1) Игра на рояле а) H-moll Scherzo Шопена b) Fis moll Polonaise

2) Воспроизведение символистических картин на экране (Ропса, Станиславского <так!>, Выспянского и друг.)» (Волгарь. 1903. № 132, 17 мая; Нижегородский Листок. 1903. № 132–135, 17–20 мая. С. 1). Тот же «Нижегородский Листок», однако, поместил в рубрике «Местная хроника» следующее сообщение (1903. № 136, 21 мая. С. 2): «Лекция г. Касперовича вчера не состоялась. Лектор, может быть, посетит Нижний осенью и тогда прочтет ее. Единственным поводом к отмене лекции послужило то обстоятельство, что в Нижнем не нашлось ни одной пианистки (г-жа В. Д. Гутьяр отказалась), которая пожелала бы исполнить во время лекции две шопеновские вещи ‹…›» Ср.: Волгарь. 1903. № 136, 21 мая. С. 2.

700

См. примеч. 1 к п. 32. 28 апреля 1903 г. А. С. Петровский писал Метнеру: «Брюсов же человек очень талантливый, тонкий и умный. Иные его стихи имеют значение только бравады (правда, бесполезной и лишней), и в счет ему их ставить нужно только как браваду. Хорошо стихотворение Буг<аева> в „Грифе“, посвященное ему: в нем очень метко подмечена лучшая сущность Брюсова: „упорный маг, сложивший руки“» (РГБ. Ф. 167. Карт. 16. Ед. хр. 26). В тексте неточно процитировано (в оригинале: «застывший маг, сложивший руки») стихотворение «В. Я. Брюсову» (Альманах книгоиздательства «Гриф». М., 1903. С. 44); в книгу Белого «Золото в лазури» вошло под заглавием «Маг». См.: СП – 1. С. 131. 26 мая 1903 г. Метнер писал Петровскому по поводу этого стихотворения: «Относительно Брюсова я ни с Вами, ни с Бугаевым согласиться не могу; стихотворение Брюсову считаю lapsus ingenii <ошибкой гения. – лат.> Бориса Николаевича. Впрочем, я писал об этом автору „упорного мага“ и „весны – внесены“ (рифма, Бугаева недостойная), а в дальнейшие разбирательства этого инцидента входить не намерен» (РГБ. Ф. 167. Карт. 16. Ед. хр. 7). Метнер коснулся того же стихотворения Белого и в статье «Литература „новых“», рассматривая содержание «Альманаха книгоиздательства „Гриф“», – почти в тех же выражениях: «Стихотворение это представляется мне lapsus ingenii от того, что я никак не могу согласиться видеть в Валерии Брюсове, коему оно посвящено, „упорного“ и „застывшего“ „мага“» (Приднепровский Край. 1903. № 1864, 3 июля. Подпись: Э.).

701

Речь идет об упомянутом стихотворении «В. Я. Брюсову».

702

Нравственная чистота, непорочность, целомудрие (лат.).

703

Н. К. Метнер.

704

См. стихотворение Брюсову, соч<инение> Койранского. Гриф. – (Примеч. Метнера).

705

Подразумеваются строки из опубликованного в «Альманахе книгоиздательства „Гриф“» (С. 76) стихотворения А. Койранского «В. Брюсов» («В немую даль веков пытливо ты проник…»): «Ты начертил свой круг и встал в нем, вещий маг!»; «В сухих штрихах гравюр, в шуршании бумаг // Ты уловил, что в них необычайно. // Ты разгадал их смысл, – и ожил каждый знак» (Венок Брюсову. СПб., 1994. С. 27).

706

Видимо, цитируется дарительная надпись Белого Метнеру на своем фотопортрете.

707

Речь идет о стихотворении Белого «Золотея, эфир просветится…» (цитируется его заключительная фраза) – первом в двухчастном цикле «Золотое руно», впервые опубликованном в составе статьи Белого «Символизм как миропонимание» (Мир Искусства. 1904. № 5. С. 186) и вошедшем в его книгу «Золото в лазури» с посвящением Э. К. Метнеру. См.: СП – 1. С. 81. Автограф стихотворения, видимо, отправленный Белым Метнеру, неизвестен.

708

Начальные строки стихотворения А. А. Курсинского «Капли осенние» (Альманах книгоиздательства «Гриф». С. 35).

709

Мнение основывается на впечатлении от «Отрывков из 4-й симфонии» (С. 52–61).

710

После сдачи государственных экзаменов Белый получил свидетельство об окончании естественного отделения физико-математического факультета Московского университета (22 мая 1903 г.), диплома 1-й степени он был удостоен 28 мая 1903 г. (РГАЛИ. Ф. 53. Оп. 1. Ед. хр. 305. Л. 9, 10). См.: НВ. С. 267–273.

711

См.: Там же. С. 273–277. 31 мая Н. В. Бугаев был похоронен в Новодевичьем монастыре. Ср. сообщение в письме А. С. Петровского к Э. К. Метнеру от 9 июня 1903 г.: «29 мая скончал<ся> Н. В. Бугаев. Он был председателем испытательной комиссии: 28<-го> был последний экзамен, а вечером заседание комиссии. Он все покончил, подписал – и утром умер. Очень хорошо: именно так, как ему следовало: все исполнив, никому не помешав. У него была грудная жаба» (РГБ. Ф. 167. Карт. 16. Ед. хр. 26).

712

Георгий Васильевич Бугаев (дядя Жорж) – брат Н. В. Бугаева.

713

А. М. Метнер.

714

Некролог «Н. В. Бугаев», содержащий основные сведения о жизни и научно-педагогической деятельности покойного, был опубликован в нижегородской газете «Волгарь» (1903. № 146, 1 июня. С. 2).

715

Наиболее вероятно, что Метнер приводит цитату из А. А. Григорьева (неточно) по книге А. Л. Волынского «Русские критики: Литературные очерки» (СПб., 1896): «Наши мысли вообще (если они точно мысли, а не баловство одно), – писал он в 1858 г., – суть плоть и кровь наша, суть наши чувства, вымучившиеся до формул и определений» (С. 645). Волынский, по всей видимости, заимствовал эту цитату из предисловия Н. Н. Страхова в кн.: Сочинения Аполлона Григорьева. Т. 1. СПб., 1876. С. II – где она дается с отсылкой: «Эпоха, 1865. № 2» (подразумевается статья: Страхов Н. Н. Новые письма Аполлона Григорьева. С. 152–182).

716

См. п. 31, примеч. 30.

717

Заключительная строка стихотворения Е. А. Баратынского «На смерть Гёте» («Предстала, и старец великий смежил…», 1832).

718

Имеется в виду п. 35.

719

А. С. Петровский.

720

Метнер подразумевает свое письмо к Петровскому от 26 мая 1903 г. (РГБ. Ф. 167. Карт. 16. Ед. хр. 7) – ответное на письма Петровского от 28 апреля и 18 мая 1903 г. (Там же. Ед. хр. 26).

721

Подразумевается публикация: Ницше Фридрих. Вечное возвращение / Пер. В. Перемиловского // Новый Путь. 1903. № 5. С. 34–51.

722

Цитата оттуда же (С. 46).

723

С соответствующими изменениями (лат.).

724

Н. К. Метнер и К. П. Метнер.

725

Это намерение не было реализовано.

726

Далее наклеены две вырезки из гранок: «Вальпургиева ночь в Брокене» и информация о Вифлеемской звезде (комете), которая должна появиться в 1909 или 1910 г.

Первая гранка (раздел «Смесь») – сообщение, заимствованное из франкфуртской газеты, о «настоящей чертовщине» с участием 772 человек, проводивших 1 мая на Бломсберге Вальпургиеву ночь. Вторая гранка – сообщение: «По рассчетам астрономов, вифлеемская звезда, которая привела сначала к яслям Иисуса Христа, появится снова на небе в 1910 или 1911 годах. Звезда эта – блестящая комета. Она появлялась уже 23 раза».

727

В письме к Метнеру от 9–14 июня 1903 г. А. С. Петровский сообщал: «Б. Н. теперь не поступит на фил<ологический> факультет, а будет искать занятий» (РГБ. Ф. 167. Карт. 16. Ед. хр. 26).

728

Cлова Фауста в сцене «На предгорьи» («Auf dem Vorgebirg») из 4-го действия 2-й части одноименной трагедии Гёте. В подстрочном переводе: «Горизонт потемнел, и лишь то там, то здесь мелькает предвещающее что-то красноватое сияние. Оружие кажется уже покрывшимся кровью. Поля, леса, воздух, небо – все сливается в одну массу» (Фауст, трагедия Гёте / В переводе и объяснении А. Л. Соколовского. С. 269).

729

Имеется в виду Н. К. Метнер.

730

Подразумевается п. 35.

731

А. М. Метнер.

732

К письму приложены гранки статьи Перо «Мимоходом», где объединены три темы: о проститутке, о сербских делах и об Иоанне Кронштадском и его выступлении в «Знамени» [В опубликованном тексте статьи Перо (псевдоним А. А. Дробыш-Дробышевского) из его авторского цикла «Мимоходом» (Нижегородский Листок. 1903. № 145, 31 мая. С. 3) объединены две из указанных тем. Первая – о письме с рассказом «гулящей» девушки о своей судьбе, по поводу которого отмечается: «…чрезвычайно характерно, что автора письма, человека русского, за то участие, которое он принял к ней, девушка сочла за „немца“, потому что немцы „жалостливые и милостивые“. ‹…› Это немножко противоречит распространенному мнению о нашей якобы особенной жалостливости к „несчастным“». Вторая тема – перепечатка из газеты П. А. Крушевана «Знамя» письма Иоанна Кронштадтского от 23 мая 1903 г., в котором православным проповедником дается оценка недавнего еврейского погрома в Кишиневе: «…я достоверно убедился, что евреи сами были причиною того буйства, увечий и убийств, которые ознаменовали 6 и 7 числа апреля. Уверился я, что христиане, в конце концов, остались обиженными, а евреи за понесенные убытки и увечья сугубо награжденными от своих и чужих собратий. Это я знаю и из частных писем, писанных мне самыми искренними, давно живущими в Кишиневе и основательно знающими дело людьми. ‹…› Теперь я убежден из писем очевидцев, что нельзя обвинять одних христиан, вызванных на беспорядки евреями, и что в погроме виноваты преимущественно сами евреи».]. Гранка разделена на три части и на оборотах их красным карандашом Метнер написал:

I. Язвительная статья. Ядовитое сопоставление трех фактов славянской жест(о)кости.

II. Неужели после расправы с Драгой [Имеется в виду жестокое убийство в ночь с 28 на 29 мая 1903 г. группой офицеров-заговорщиков (организация «Черная рука») короля Сербии Александра Обреновича, его жены – королевы Драги Обренович, двух ее братьев и четырнадцати приближенных. Королева была убита 63 ударами сабли и двумя револьверными выстрелами, после чего продолжались надругательства над их телами, которые были выброшены во двор королевского дворца и оставались там непогребенными в течение нескольких дней. В цикле «Мимоходом» Дробыш-Дробышевский обратился к государственному перевороту в Сербии дважды (см.: Нижегородский Листок. 1903. № 147, 2 июня. С. 3; № 150, 5 июня. С. 3); во второй статье он, в частности, упоминал об «ожесточении, которое выразилось в убийстве королевы Драги, поразившем Европу, но которое было встречено хладнокровно сербским населением».] можно считать этих мужиков братьями по крови и вере? я никогда не пойму этого тяготения к братушкам! Согласен с Леонтьевым [Подразумевается резко критическое отношение К. Н. Леонтьева к новым государственным образованиям, объединившим в конце XIX в. православные народы юго-восточной Европы (греков, румын, болгар, сербов); например, в статье «Плоды национальных движений на Православном Востоке» (1888–1889) он заявлял: «Все эти народы идут пока на наших глазах не в гору истинно-культурного обособления от Запада и органического своеобразного расслоения внутри, а под гору демагогического внутреннего уравнения и внешней всесветной ассимиляции в идеале „среднего европейца“» (Леонтьев К. Н. Полн. собр. соч. и писем: В 12 т. СПб., 2007. Т. 8. Кн. 1. С. 617).].

III. Следует посоветовать Кронштадтскому перестать писать. Он только компрометирует себя.

733

См. п. 34, примеч. 2.

734

А. С. Петровский и В. В. Владимиров выехали из Москвы вместе с Белым, его матерью и теткой в родительское имение Серебряный Колодезь (Старогальская волость Ефремовского уезда Тульской губернии) 12 июня 1903 г., провели там вторую половину июня. См.: Белый – Петровский. С. 59–61.

735

А. М. Метнер.

736

Речь идет об унаследованном Белым после смерти Н. В. Бугаева участке земли вблизи Адлера. Ни в 1903 г., ни десять лет спустя, когда Белый вновь озаботился проблемой продажи этой территории, его намерения практических результатов не принесли. См.: Андрей Белый и Иванов-Разумник. Переписка. СПб., 1998. С. 39.

737

Под «акцизом» (пошлина на продукты, производимые внутри страны) Белый здесь подразумевает, видимо, не только специальное управление, заведующее акцизными сборами, но и в более широком смысле чиновничью государственную службу.

738

Положительного результата попытки Белого устроиться на службу не дали. Ту же озабоченность он выражал в письме к В. Я. Брюсову от 6 июля 1903 г. (Литературное наследство. Т. 85. Валерий Брюсов. М., 1976. С. 358).

739

См. примеч. 26 к п. 31.

740

Смысл (фр.).

741

Мф. 27: 46; Мк. 15: 34.

742

См. примеч. 35 к п. 21.

743

Неточная цитата из раздела «Медовая жертва» части 4-й поэмы «Так говорил Заратустра» в переводе Д. Борзаковского (Ницше Фридрих. Собр. соч. Т. I. Так говорил Заратустра. М.: изд. М. В. Клюкина, <1900>. С. 261–262).

744

Цитата из того же раздела (Там же. С. 262).

745

Мф. 23: 13–15, 23, 25, 27, 29; Лк. 11: 44.

746

Мф. 10: 39.

747

Образы из цитированного выше (см. примеч. 10, 11) раздела (Ницше Фридрих. Собр. соч. Т. I. Так говорил Заратустра. С. 262).

748

Цитируется «Песнь тоски» (1) из части 4-й поэмы «Так говорил Заратустра». См.: Там же. С. 326; Ницше. Т. 2. С. 214.

749

Увеселительное путешествие (фр.).

750

Неточно приводится припев к богослужебной молитве – к каждому стиху Песни Пресвятой Богородицы.

751

Строфа из стихотворения Вл. Соловьева «Das Ewig-Weibliche. Слово увещательное к морским чертям» (1898). См.: Соловьев. С. 121.

752

Подразумевается Соната для фортепиано f-moll op. 5 Н. К. Метнера.

753

Девственная богиня охоты Артемида и богиня любви Афродита (Венера) – действующие лица трагедии Еврипида «Ипполит» (428 до н. э.); их противостояние движет мифологическим сюжетом трагедии.

754

Волей-неволей (лат.).

755

Cм. п. 21.

756

С Л. Д. Семеновым (опубликовавшим в № 5 «Нового Пути» за 1903 г. драму «Около тайны») Белый познакомился в день похорон своего отца (см. п. 34, примеч. 2) и затем многократно встречался с ним в первой половине июня 1903 г. (см.: Лавров А. В. Леонид Семенов – корреспондент Андрея Белого // Россия и Запад. Сб. статей в честь 70-летия К. М. Азадовского. М., 2011. С. 228–230).

757

Под заглавием «Свеча» опубликовано в «Новом Пути» (1903. № 11. С. 151), вошло в кн.: Семенов Леонид. Собрание стихотворений. СПб.: изд. Содружества, 1905. С. 13; варианты – ст. 5: «Тени жадно столпились кругом»; ст. 10: «Я не знаю, пред тайной робею…» См.: Семенов Леонид. Стихотворения. Проза / Изд. подгот. В. С. Баевский. М., 2007. С. 10, 508–509 («Литературные памятники»). Первую строфу этого стихотворения Белый процитировал также в письме к А. С. Петровскому от 18 августа 1903 г. (Белый – Петровский. С. 67).

758

Заключительная строка стихотворения А. С. Пушкина «Брожу ли я вдоль улиц шумных…» (1829).

759

Использован образный строй стихотворения Пушкина «Бесы» (1830); ср.: «Средь неведомых равнин!»; «Средь белеющих равнин»; «Визгом жалобным и воем».

760

Характерно, что Ницше – славянин.

В автобиографический книге «Ecce Homo» (1888) Ницше писал: «…мои предки были польские дворяне: от них в моем теле много расовых инстинктов, кто знает? ‹…› Когда я думаю о том, как часто обращаются ко мне в дороге как к поляку даже сами поляки, как редко меня принимают за немца, может показаться, что я принадлежу лишь к крапленым немцам» (Ницше. Т. 2. С. 700–701. Перевод Ю. М. Антоновского). Ср. сообщение в письме Ницше к Г. Брандесу от 10 апреля 1888 г.: «Мои предки были польские дворяне (Ницки); должно быть, тип хорошо сохранился вопреки трем немецким матерям. За границей меня обычно принимают за поляка. ‹…› Мне говорят, что моя голова встречается на полотнах Матейко» (цит. по: Свасьян К. А. Фридрих Ницше: мученик познания // Там же. Т. 1. С. 5).

761

Видимо, подразумевается первый опубликованный опус Н. К. Метнера – «Восемь картин настроений» («Acht Stimmungsbilder») для фортепиано.

762

Впервые опубликовано в книге Белого «Золото в лазури» (С. 17–20), с посвящением Д. С. Мережковскому; варианты – 2-я часть, строфа II, ст. 1: «В небе гас золотистый пожар»; строфа IV, ст. 1: «Гром пролеток, и крики, и стук»; 3-я часть, строфа III, ст. 1–2: «И под тусклым окном // за решеткой тюрьмы». См.: СП – 1. С. 85–87.

763

Имеются в виду п. 35, 36.

764

Речь идет о газетных гранках, приложенных к п. 36.

765

Имеется в виду статья Белого «О теургии» (Новый Путь. 1903. № 9. С. 100–123).

766

В письме от 9 июня 1903 г., отправленном с подмосковной станции Подсолнечная, А. С. Петровский сообщал Метнеру: «В Нижнем надеюсь быть между 12–15 июля. Мне очень хочется подольше побыть у Вас, а затем хорошенько потолкаться в толпе вокруг Сарова и Дивеева в качестве туриста и корреспондента „Летописи мира“ – наблюдая и отмечая. Я не шутя считаю это событие одним из важнейших современных мировых событий ‹…›» (РГБ. Ф. 167. Карт. 16. Ед. хр. 24). Петровский уехал в Саров на торжества в связи с канонизацией Серафима Саровского (см. примеч. 35 к п. 21).

767

См. п. 31, примеч. 26, п. 33, примеч. 3.

768

Обыгрываются строки из стихотворения Белого «В. Я. Брюсову» («Я в свисте временных потоков…», 1903): «в венце из звезд упорным магом», «застывший маг, сложивший руки» (см. примеч. 4 к п. 33). См.: СП – 1. С. 131, 527.

769

Разумное основание, смысл (фр.).

770

Цитата из «Западно-восточного дивана» («West-östlicher Divan», 1819): «Юность – пьянство без вина» («Саки-наме. Книга Кравчего»). См.: Гёте Иоганн Вольфганг. Западно-восточный диван / Изд. подгот. И. С. Брагинский, А. В. Михайлов. М., 1988. С. 99 («Литературные памятники»).

771

Tinken значит чокаться (Примеч. Метнера).

772

Цитата из «Фауста» (ч. 2, действие 1-е, «Маскарад»), слова Пьяницы. В подстрочном переводе: «Не смей никто мне сегодня перечить! Нет мне нынче удержу! Вольно дышу! пою песни, и пью, пью, пью без конца! Звените стаканами: тинк, тинк! Ей ты, что стоишь сзади! – выходи и чокайся! Чокайся и дело с концом!» (Фауст, трагедия Гёте / В переводе и объяснении А. Л. Соколовского. С. 160).

773

А. М. Братенши (1882–1906) – брат А. М. Метнер; студент филологического факультета Московского университета.

774

От лат. scribо – писать, сочинять.

775

См. примеч. 3 к п. 33.

776

Облако, туман; ореол (лат.).

777

Подразумеваются прорицания о «конце русской литературы» в заключительной главе исследования Д. С. Мережковского «Л. Толстой и Достоевский»: «…может быть, конец русской литературы, то есть великого русского созерцания, есть начало великого русского действия» (Мережковский Д. С. Л. Толстой и Достоевский / Изд. подгот. Е. А. Андрущенко. М., 2000. С. 477 («Литературные памятники»)).

778

Cм. примеч. 19 к п. 20.

779

Любовь, нежность, преданность (лат.).

780

Заключительные строки стихотворения «Золотея, эфир просветится…», входящего в двухчастный цикл Белого «Золото в лазури», посвященный Э. К. Метнеру. См. примеч. 9 к п. 33. Впервые опубликовано: Андрей Белый. Золото в лазури. С. 7–8. См.: СП – 1. С. 81.

781

Имеется в виду отзыв о том же стихотворении в п. 33.

782

Н. К. Метнер.

783

Иронические «славянские» эквиваленты имен Готхольда Эфраима Лессинга и Лейбница.

784

А. М. Метнер.

785

Последующий текст – на блокнотном листке, подклеенном к письму.

786

Тридцатилетняя война (1618–1648) между католическим габсбургским блоком (испанские и австрийские Габсбурги, католические князья Германии, поддержанные папством и Речью Посполитой) и протестантской антигабсбургской коалицией (германские протестантские князья, Франция, Швеция, Дания, поддержанные Англией, Голландией и Россией).

787

Третьего не дано (лат.).

788

Последующий текст – приписка синим карандашом на обороте газетной гранки хроникальной заметки о выступлении Иоанна Кронштадтского, перечеркнутой красным карандашом:

«По поводу известного уже читателям письма о. Иоанна Кронштадтского, напечатанного в Знамени, Новости замечают:

„Странно появление в Кронштадте «почетного лица» со специальною миссиею обелить перед высокочтимым пастырем виновников погрома и, напротив, очернить гниющие уже в могиле жертвы этого бедствия. Точно от о. Иоанна зависит окончательное решение участи кишиневских громил… Странно старание «почетного лица» добиться всенародного отречения популярного пастыря от своего глубокоуспокоительного слова.

Странна эта торопливость, с какою почетному пастырю поданы были перо и чернила для немедленного написания отречения…

И как бы ни радовались отречению о. Иоанна те, которые сочли обязательным для себя замолчать высокогуманное слово почетного пастыря, оно, это отречение в душе каждого благомыслящего, уважающего о. Иоанна, человека оставит осадок чрезвычайной горечи: ведь, отвергнутое им слово заключало в себе пастырское осуждение насилий и убийств, не находящих себе оправдания ни с какой точки зрения!“»

789

Речь идет о статье «О теургии» (1903. № 9. С. 100–123), в которой, наряду с прочими темами, рассматривается фортепианный цикл Н. К. Метнера «Acht Stimmungsbilder» («Восемь картин настроений»).

790

Приведенная рубрификация тем статьи в печатном тексте опущена.

791

См. п. 16, примеч. 14.

792

18 февраля 1903 г. П. П. Перцов писал А. Блоку: «Вы говорили как-то, что у Вас есть какое-то письмо Бугаева, к<ото>рое еще можно понять. Если это точно так – то пришлите его, пожалуйста, может быть, оно пригодится для мартовской „частной переписки“, которую хотелось бы „скрасить“» (Литературное наследство. Т. 92. Александр Блок. Новые материалы и исследования. Кн. 1. М., 1980. С. 460. Публ. И. И. Аброскиной). На следующий день Блок сообщил Белому о предложении Перцова и запросил разрешения на публикацию письма «об искусстве с т<очки> зр<ения> содержания – и, конечно, с большими пропусками» (Белый – Блок. С. 41. Подразумевалось письмо Белого от 6 января 1903 г.). 24 или 25 февраля Белый ответил отказом: «Этого обычая я совсем не понимаю. ‹…› Мне бы не хотелось, чтобы мои слова с глазу на глаз были преданы гласности в „Новом Пути“» (Там же. С. 43).

793

Текст этого рассказа сохранился в архиве Андрея Белого в черновом автографе под названием «Рассказ № 1» с датировкой «1901 года октябрь» (РГБ. Ф. 25. Карт. 2. Ед. хр. 5; Наше наследие. 1990. № V (17). С. 87–90. Публ. А. Лаврова). В переработанном и сокращенном виде рассказ был опубликован Белым под заглавием «Мы ждем его возвращения» (Свободная совесть. Литературно-философский сборник. Кн. 1. М., 1906. С. 160–163). См.: Андрей Белый. Собр. соч.: «Серебряный голубь». Рассказы. М., 1995. С. 245–247.

794

Подразумевается статья «О религиозных переживаниях», направленная Белым в редакцию «Нового Пути» в феврале 1903 г. (см. примеч. 10 к п. 27).

795

Самой высшей степени (лат.).

796

Волей-неволей (лат.).

797

Заключительная строка стихотворения Белого «Маг» (СП – 1. С. 131). Ср. примеч. 3 к п. 38.

798

Вариации образа «мага» из того же стихотворения: «застывший маг»; «над временем вознесены».

799

Сам по себе (нем.).

800

Замысел выступлений Белого с публичными лекциями в 1903 г. не реализовался.

801

В письме от 31 июля 1903 г. Белый напоминал А. С. Петровскому о намерении приехать к нему в Серебряный Колодезь и добавлял: «В. В. Влад<имирову> я соответственно пишу. В случае, если приедете, напишите о дне выезда» (Белый – Петровский. С. 61).

802

Подразумеваются торжества в связи с канонизацией Серафима Саровского (см. примеч. 35 к п. 21).

803

В фонде Н. В. Бугаева, хранящемся в Центральном историческом архиве г. Москвы (ЦГИАМ. Ф. 418), документальных материалов, касающихся его родословной, не имеется (см.: Тарумова Н. Т., Уланова А. В. Николай Васильевич Бугаев. Новые архивные материалы // Андрей Белый в изменяющемся мире. К 125-летию со дня рождения. М., 2008. С. 194–196).

804

А. М. Метнер.

805

См. п. 33, примеч. 9.

806

Имеется в виду стихотворение «Встреча» (п. 12), вошедшее в высылаемый цикл «Старинный друг» («2. Янтарный луч озолотил пещеры…»).

807

Вошло без заглавия в двухчастный цикл «Золотое руно» (второе стихотворение) в книге Белого «Золото в лазури» (С. 8–10). См.: СП – 1. С. 81–82.

808

Было: Текли в лазурь ликующие звуки.

809

Было: Иисус Христос, нам простирая руки.

810

За исключением второго стихотворения цикла (см. выше, примеч. 15, примеч. 10 к п. 12), впервые опубликовано в книге Белого «Золото в лазури» (С. 138–144). Варианты строк – 1-я часть, строфа VI, ст. 1: «Вдруг видим – лошади в уборе жалком»; 2-я часть, строфа IV, ст. 3: «Я вспомнил вновь завет ненарушимый»; 4-я часть, строфа I, ст. 2: «И тихо русла смерти иссякали»; строфа II, ст. 2: «Иисус Христос безвременной свечою»; ст. 4: «обвитый золотистою парчою»; строфа III, ст. 2: «бесследным вихрем в Вечность пролетело»; ст. 4: «в лазурноясном счастье цепенело»; 5-я часть, строфа IV, ст. 1: «Сияло небо золотой парчою»; ст. 3: «Иисус Христос безвременной свечою».

811

Подразумевается открытка, отправленная А. С. Петровскому из Серебряного Колодезя 31 июля 1903 г. (Белый – Петровский. С. 61).

812

Письмо Петровского к Белому с описанием пребывания в Саровской Пустыни 17–19 июля датировано 7 августа 1903 г. (см.: Там же. С. 62–63), до Белого оно еще не дошло ко времени отсылки настоящего письма.

813

Намеченная на указанное время поездка в Саров не состоялась.

814

См. примеч. 9 к п. 39.

815

Рукопись, содержащая развитие сообщенных здесь тезисов, в архиве Андрея Белого не обнаружена.

816

А. М. Метнер.

817

А. М. Братенши.

818

См. примеч. 14 к п. 16.

819

Отвращение к письму (лат.).

820

С июля 1903 г. Метнер печатал в «Приднепровском Крае» (за подписью: Э.) большой цикл статей под общим заглавием «Школа и образование» – с подзаголовком в начальных статьях цикла: «(Наброски не педагога)», в заключительных: «(Записки педагога)». См.: № 1883, 22 июля; № 1884, 23 июля; № 1885, 24 июля; № 1889, 28 июля; № 1896, 4 августа; № 1903, 13 августа; № 1905, 15 августа; № 1907, 18 августа; № 1925, 5 сентября; № 1948, 30 сентября; № 1971, 23 октября; № 1990, 11 ноября; № 2031, 23 декабря.

821

К. К. Павликовский, преподаватель латинского языка в московских гимназиях – в частности, в Первой гимназии, где одним из его учеников был Метнер; был известен своим пристрастным, придирчивым отношением к ученикам. Белый подробно рассказывает о нем в мемуарах (см.: Андрей Белый. Собр. соч.: На рубеже двух столетий. М., 2015. С. 232–237, 240–243). Ср. фрагмент из статьи Метнера, входящей в цикл «Школа и образование»: «Бывший гимназист – вечный гимназист; подобно вечному жиду, – это существо фантастическое; это трагикомическая маска, напяленная рукою, главным образом, различных Казимиров Казимировичей и Освальдов Освальдовичей на изможденные рожицы сыновей Акакиев Акакиевичей и Иванов Ивановичей ‹…›» (Приднепровский Край. 1903. № 1889, 28 июля. С. 2).

822

Подразумевается, по-видимому, книга Мережковского «Л. Толстой и Достоевский».

823

Нус (греч. νοῠϚ – разум, мысль, дух) – ум; термин древнегреческой философии, начало сознания и самосознания в космосе и человеке, принцип интуитивного знания. Речь идет о космогонической гипотезе Анаксагора, согласно которой начальное состояние мира в виде неподвижной бесформенной смеси всевозможных веществ приобрело быстрое вращательное движение, сообщенное ей неким внешним по отношению к ней агентом – умом (нусом).

824

Цитата из работы Ницше «Die Philosophie im tragischen Zeitalter der Griechen» («Философия в трагическую эпоху греков», 1873; гл. 19). См.: Nietzsche Friedrich. Werke. Bd. X: Schriften und Entwürfe 1872 bis 1876. Leipzig: Verlag von C. G. Naumann, 1896. S. 86–87. Ср. в переводе Л. Завалишиной: Ницше Фридрих. Полн. собр. соч.: В 13 т. М., 2012. Т. 1. Ч. 1. С. 364–365.

825

Подразумеваются слова Сократа («Федр», 270 а): «Сблизившись с Анаксагором, ‹…› Перикл преисполнился познания возвышенного и постиг природу ума и мышления, о чем Анаксагор часто вел речь» (Платон. Соч.: В 3 т. М., 1970. Т. 2. С. 210. Пер. А. Н. Егунова).

826

Имеется в виду стихотворение «В золотистой дали…», посланное в п. 27.

827

Брат Н. К. и Э. К. Метнеров – Александр Карлович Метнер, с 1902 г. преподаватель музыкально-драматического училища Московского филармонического общества.

828

Речь идет о встрече с А. С. Петровским в Нижнем Новгороде в июле 1903 г. (см. п. 38, примеч. 1).

829

Подразумевается живописная работа или гравюра В. В. Владимирова.

830

Иды (лат. Idus) – название 15-го (в марте, мае, июле, октябре) или 13-го дня (в остальных месяцах) древнеримского календаря. 15 марта 44 г. до н. э. был убит Юлий Цезарь, вследствие чего выражение «мартовские иды» стало крылатым.

831

Соответственно пожеланию Метнера стихотворения «Золотея, эфир просветится…» и «Аргонавты» («Пожаром склон неба объят…») составили в книге Белого «Золото в лазури» двухчастный цикл под заглавием «Золотое руно».

832

Подразумеваются два стихотворения, о которых говорится выше (см. примеч. 14) и пятичастный стихотворный цикл «Старинный друг».

833

Образы из цикла «Старинный друг».

834

Пародия на стихотворение К. Д. Бальмонта «Испанский цветок» («Я вижу Толедо…»), опубликованная в составе статьи А. А. Измайлова «Литературные заметки. В безднах декаданса („Будем как Солнце“, книга символов К. Д. Бальмонта)» в «Новой Иллюстрации» (приложение к «Биржевым Ведомостям») (1903. № 27. С. 214). В сборнике «Русская стихотворная пародия (XVIII – начало XX в.)» (Вступ. ст., подгот. текста и примеч. А. А. Морозова. Л., 1960. «Библиотека поэта». Большая серия) ошибочно указано, что стихотворение впервые опубликовано в газете «Свободные Мысли» 28 мая 1907 г. (С. 810); это сообщение было повторено и в примечаниях к последующим переизданиям пародии.

835

А. М. Метнер.

836

Имеется в виду краткая характеристика творчества Стагнелиуса в «Иллюстрированной всеобщей истории литературы» Иоганна Шерра в двух томах (Пер. с 9-го… немецкого издания под ред. П. И. Вейнберга. Т. 2. М., 1898. С. 420–421); в ней, в частности, говорится о его стихах как «бесспорно поэтических и в техническом отношении безукоризненных, но оканчивающихся странными словами: „ах, неужели не разобьется светло-голубая скорлупа мирового яйца?“» (С. 420).

837

Ошибочное указание. Цитируемые фрагменты содержатся в томе 9 Сочинений Ницше – в рубрике «Искусство и религия» («Kunst und Religion») раздела «Метафизика искусства» («Metaphysik der Kunst») подготовительных материалов к «Рождению трагедии из духа музыки» (1871). См.: Nietzsche Friedrich. Werke. Bd. IX: Schriften und Entwürfe 1869 bis 1872. Leipzig: Verlag von C. G. Naumann, 1896. S. 181.

838

Текст приведен в сокращенной версии. В оригинале: «Hat die Kunst eine metaphysische Bedeutung, so kommt das Publicum des Kunstwerks nur soweit in Betracht, als das Kunstwerk zur Geburt des Genius reizt» («Если искусство имеет метафизическое значение, то публика важна лишь постольку, поскольку произведение искусства побуждает к рождению гения». – Перевод А. И. Жеребина; см.: Ницше Фридрих. Полн. собр. соч.: В 13 т. М., 2007. Т. 7. С. 282).

839

Имеется в виду кн.: Нижний Новгород и Нижегородская губерния. Памятная книжка на 1896 г. и путеводитель по городу / Сост. А. П. Мельников. Н. Новгород, 1896.

840

В автографе начертание слова катавасия стилизовано под древнегреческий шрифт.

841

Видимо, об этом намерении А. С. Петровский сообщил Метнеру при встрече в Нижнем Новгороде в июле 1903 г.

842

А. М. Метнер.

843

Подразумевается фраза из главы «О великих событиях» («Von grossen Ereignissen») части 2-й поэмы «Так говорил Заратустра»: «Почему же кричал призрак: пора! Давно пора!» Почему же – давно пора?» (Ницше. Т. 2. С. 96. Пер. Ю. М. Антоновского).

844

Имеется в виду статья Л. Н. Толстого «Кому у кого учиться писать, крестьянским ребятам у нас или нам у крестьянских ребят?» (1862), в которой он рассказывал о сочинениях учеников яснополянской школы; эти опыты получили у него самую высокую оценку: «Мне казалось столь странным, что крестьянский, полуграмотный мальчик вдруг проявляет такую сознательную силу художника, какой, на всей своей необъятной высоте развития, не может достичь Гёте»; «Ничего подобного этим страницам я не встречал в русской литературе» (Толстой Л. Н. Полн. собр. соч. Т. 8. М., 1936. С. 308, 315).

845

«Все прочее – литература» (фр.) – заключительная строка стихотворения Поля Верлена «Art poétique» («Искусство поэзии», 1874), входящего в его книгу «Jadis et naguère» («Когда-то и недавно», 1885).

846

В здоровом теле здоровый дух (лат.).

847

Здоровый дух в теле душевнобольного (лат.).

848

В статье «О теургии» Белый писал: «Всегда бывает обратно поговорке: вместо „mens sana in corpore sano“ – „mens sana in corpore insano“. Человечество обречено или на физическое вырождение, или новые органы должны формироваться, чтобы вынести нервную утонченность лучших из нас ‹…›» (Новый Путь. 1903. № 9. С. 120).

849

Приводятся фрагменты из главы «Пробуждение души» в книге М. Метерлинка «Сокровище смиренных» («Les trésor des humbles», 1896). В переводе Н. Минского и Л. Вилькиной (Метерлинк М. Полное собрание сочинений. Т. 2. Пг., 1915. С. 30, 31–32): «…душа всплывает на поверхность человечества и проявляет с большей непосредственностью свое бытие и могущество. Это бытие и могущество раскрываются тысячью неожиданных и разнообразных способов ‹…› Люди становятся ближе к себе самим и к своим братьям; они начинают вглядываться друг в друга, начинают любить серьезнее и задушевнее ‹…› в отдаленнейшую эпоху истории Индии душа поднялась к поверхности жизни ‹…› В настоящее время она очевидно делает огромные усилия. Она проявляет себя повсюду необыкновенными способами, выступая властно и стремительно ‹…› Она должна приготовиться к решительной битве, и никто не в силах предугадать, каковы будут последствия победы или отступления ‹…› Это похоже даже иногда на ультиматум <…> Надо быть благоразумным, ибо душа наша волнуется не без причины».

850

Деян. 9: 5 («Трудно тебе идти против рожна»).

851

Неточная сокращенная цитата (1 Кор. 7: 30–31).

852

2-е стихотворение из книги М. Метерлинка «Пятнадцать песен» («Quinze chansons», 1896). В переводе В. Брюсова (Книга раздумий. СПб., 1899. С. 42; Зарубежная поэзия в переводах Валерия Брюсова. М., 1994. С. 540–543):

 А если он возвратится,
 Что должна ему я сказать?
 – Скажи, что я и до смерти
 Его продолжала ждать.
 А если он спросит, где ты?
 О, что я скажу в ответ!
 – Отдай ему этот перстень,
 Ничего не сказав в ответ.
 А если он удивится,
 Почему так темно теперь?
 – Укажи погасшую лампу,
 Укажи открытую дверь.
 А если он спрашивать будет
 О том, как свет угасал?
 – Скажи, что я улыбалась, –
 Чтоб только он не рыдал!
 А если он не спросит,
 Должна ли я говорить?
 – Взгляни на него с улыбкой,
 И позволь ему позабыть.

853

1, 2, 4 и 5-я строфы стихотворения из книги Э. Верхарна «Les flambeaux noirs» («Черные факелы», 1890). В переводе Г. Шенгели (Верхарн Эмиль. Лирика и поэмы. М., 1935. С. 173):

Вечер
И серебро их уст, и твердых глаз гранит
Всю тайну льдяную, упорствуя, хранит
Сей полночи, что вымощена скукой.
И в цирках золотых по тверди голубой
Кружат созвездия, как светлых мельниц строй,
Сей полночи, что вымощена скукой. ‹…›
Какие ж явятся на ледяной земле
Железные гроба, чтоб засиять во мгле
Сей полночи, что вымощена скукой?
Когорты грозные каких стальных шагов
Взгремят, чтоб раздробить глухую вечность снов
Сей полночи, что вымощена скукой?

854

Мистическое направление в литературе, как раз характерное, если не ошибаюсь, для конца XVIII, начала XIX столетия (Примеч. Белого).

«Фосфористы» – группа шведских писателей-романтиков (Л. Хаммаршельд, В. Ф. Пальмблад и др.), объединившихся в 1807 г. в «Союз Авроры» во главе с поэтом Пером Даниелем Амадеусом Аттербумом и издававших литературно-публицистический журнал «Phosphoros» (1810–1813); испытали влияние философии Шеллинга и немецкой романтической школы. Стагнелиус формально в это объединение не входил.

855

Главное произведение Эсайаса Тегнера – поэма, основанная на древнеисландской саге, «Сага о Фритьофе» («Frithiofs saga»; написана в 1819–1825 гг., опубликована в 1841 г.).

856

Первое издание: Фритиоф, скандинавский богатырь, поэма Тегнера в русском переводе Я. Грота. Гельсингфорс, 1841 (см. о нем: Шарыпкин Д. М. Скандинавская литература в России. Л., 1980. С. 234–237). Перевод вошел в кн.: Сборник классических иностранных произведений / Под ред. А. Н. Чудинова. Т. 1. Воронеж, 1875. В «Воспоминаниях о Блоке» (1922) Белый отмечает: «Помню яркое чтение М. С. Соловьева отрывков „Фритиофа“ Тегнера» (О Блоке. С. 28).

857

А. М. Метнер.

858

Подразумеваются Записки петербургских Религиозно-философских собраний, печатавшиеся в «Новом Пути» ежемесячно в конце каждого номера с отдельной пагинацией (стенографическая запись заседаний; 1903. № 1–12).

859

«Мир Божий» – ежемесячный литературный, политический и научно-популярный журнал, издававшийся в Петербурге с 1892 по август 1906 г. (до 1902 г. редактор В. П. Острогорский, затем Ф. Д. Батюшков).

860

Впервые опубликовано в книге Андрея Белого «Золото в лазури» (С. 86–88) под заглавием «Воспоминание», с посвящением Л. Д. Блок. Варианты строк – строфа III, ст. 2: «по ветру качается сонный»; строфа IV, ст. 1: «Весна»; строфа VIII, ст. 4: «Стенная кукушка»; строфа X, ст. 1: «Задумчивый хмель»; ст. 3: «Да бархатный шмель». См.: СП – 1. С. 115–116.

861

Имеется в виду п. 43.

862

Крайняя степень (лат.).

863

Подразумевается Алексей Николаевич Веселовский, которого Белый знал с детских лет и с которым связывалось у него представление о «маститости»; ср. о нем в мемуарах Белого: «…такого величия я, виды видавший, больше не видывал»; «…твердилось мне здесь: Алексей Веселовский есть памятник собственной жизни» (Андрей Белый. Собр. соч.: На рубеже двух столетий. М., 2015. С. 87, 98).

864

Имеются в виду литераторы-«декаденты», объединявшиеся вокруг издательства «Скорпион».

865

Смысл (фр.).

866

Это намерение не было осуществлено; Белый и А. Д. Бугаева отправились из Серебряного Колодезя прямо в Москву.

867

А. М. Метнер.

868

Имеется в виду письмо А. С. Петровского из Москвы от 27 августа 1903 г. (РГБ. Ф. 167. Карт. 16. Ед. хр. 26).

869

Гастроли Ф. И. Шаляпина проходили в Нижнем Новгороде в Большом Ярмарочном театре с 18 августа по 1 сентября 1903 г., были представлены оперы «Фауст» Ш. Гуно (18, 23, 30 августа), «Русалка» А. С. Даргомыжского (19 августа), «Жизнь за царя» М. И. Глинки (21 и 27 августа), «Борис Годунов» М. П. Мусоргского (25 и 31 августа); последний спектакль (1 сентября) – бенефис Шаляпина.

870

См. примеч. 3 к п. 41.

871

Имеется в виду «Всеобщая история литературы с древнейших времен до современности» («Allgemeine Geschichte der Literatur von den ältesten Zeiten bis auf die Gegenwart», 1851) Иоганнеса Шерра.

872

Несвоевременный (нем.).

873

Положение обязывает (фр.).

874

В оригинале: «Умер человек, и остались только панталоны» (Розанов В. В. Собр. соч.: Религия и культура. М.; СПб., 2008. С. 122). Статья опубликована в журнале «Русское Обозрение» (1896. № 9) под заглавием «О символистах: Письмо в редакцию»; под заглавием «О символистах и декадентах» вошла в книгу В. В. Розанова «Религия и культура: Сб. статей» (СПб., 1899; изд. 2-е. СПб., 1901).

875

Отвращение к письму (лат.).

876

Упомянутое письмо Н. К. Метнера не обнаружено. Памятник Рихарду Вагнеру работы скульптора Густава Генриха Эберлейна был открыт в Берлине в Тиргартене 1 октября (н. ст.) 1903 г.

877

Речь идет о передаче личной научной библиотеки Н. В. Бугаева Московскому университету. В «Материале к биографии» Белый сообщает о своей жизни в октябре 1903 г.: «Лахтин обращается с просьбой к маме: отдать математическую библиотеку отца в Университет; мама соглашается; я принимаюсь за составление описи библиотеки» (ЛН. Т. 105. С. 95).

878

С бывшим епископом Вологодским и Тотемским Антонием, жившим на покое в Москве в Донском монастыре, Белого познакомил А. С. Петровский, который сообщал Метнеру в письме от 5 октября 1903 г.: «Недавно были мы с Бугаевым в Москве у епископа (на покое) Антония (бывш<его> Вологодского), того самого, кот<орый> исцелял в Дивееве. Удивительный человек. Его считают одни юродивым, другие сума<с>шедшим. На самом деле это человек большой духовной высоты, притом очень тонкого, культурного ума, „знающий шутки“. Прозорливый в высшей степени. Легкости духа необыкновенной. ‹…› Он заговорил о важном: как нам обоим расположить свою жизнь, временно, пока. В словах зазвучало такое видение, такие намеки (он говорил сначала Бугаеву), что я вздрогнул от неожиданности. Это величайший человек (из пришедших), какого я когда-либо видел. Он говорил страшно властно, но все время с ласковой улыбкой и подмигивая» (цит. по: Малмстад Джон. «Мой вечный спутник по жизни». Переписка Андрея Белого и А. С. Петровского: хроника дружбы // Белый – Петровский. С. 22). См.: Иванова Е. В. Андрей Белый и епископ Антоний (Флоренсов) // Андрей Белый в изменяющемся мире: К 125-летию со дня рождения. М., 2008. С. 81–87.

879

Имеется в виду Соната f-moll op. 5 Н. К. Метнера; ее 3-я часть (Largo) была закончена в августе 1903 г. 22 октября 1903 г. Н. К. Метнер писал Э. К. Метнеру: «На днях я был у Бугаева, и он говорил… Знаешь, я только именно на днях понял, до какой степени он талантлив» (Метнер. С. 52).

880

А. М. Метнер.

881

Изложение умозаключений из раздела I статьи «О теургии»: «…появляется произведение, в котором совершенно кристаллизованы ‹…› новые мысли. Тогда начинаешь понимать, что некогда возникшая в голове ассоциация идей не самостоятельная, а родившаяся от восприятия нервной системой новых вибраций. Вот в чем сущность повальной умственной заразы, а не в механическом только усвоении вычитанных идей» (Новый Путь. 1903. № 9. С. 101).

882

В своей статье Белый, определяя теургию как «способность ясного, т. е. лучезарного религиозного делания», отмечает: «Присутствием этого налета теургии определяется чудодейственность некоторых исключительных художественных мест, встречающихся у светских писателей, например, у Достоевского, Гоголя, Гёте, потому что во всякой молитве заключена возможность получения этой чудодейственной силы Божией, всякий глас, вопиющий в пустыне ко Господу, всякое прозревающее хваление Господа – теургично» (Там же. С. 102).

883

С точки зрения святости (лат.).

884

«Все преходящее – только отблеск вечного» (нем.) – строка из Chorus mysticus, завершающего последнюю сцену 2-й части «Фауста» Гёте.

885

См. п. 15, примеч. 18. «Gefunden» (1813) – стихотворение Гёте (в русских переводах: «Находка», «Нашел», «Найденыш»).

886

Первая строфа приписывавшегося Гёте стихотворения «Когда я был в Саарбрюкене» (1771), автором которого, как ныне установлено, был Якоб Михаэль Рейнхольд Ленц («Wo bist du itzt»). В переводе П. И. Вейнберга:

 Где ты, где ты теперь, о друг мой незабвенный?
 Где слышен голос твой?
 Где весела земля, где городок блаженный,
 Владеющий тобой?
(Гербель Н. В. Собр. соч. Гёте в переводе русских писателей. 2-е изд. под ред. Петра Вейнберга. Т. 1. СПб., 1892. С. 61).

887

В статье Белого: «Теория пессимизма особенно высоко вознесла художника, которому предстояло или навсегда утешать пустотою, или самому пробиться и действенно завоевать себе пророческое достоинство» (Новый Путь. 1903. № 9. С. 103).

888

Zwo wichtige bisher unerörterte biblische Fragen zum erstenmal gründlich beantwortet von einem Land-geistlichen in Schwaben.

«Два важных ранее не комментированных вопроса по Библии, на которые впервые подробно отвечает сельский священник из Швабии» – произведение Гёте (1773). См.: Goethes Werke / Hrsg. im Auftrage der Großherzogin Sophie von Sachsen. Bd. 37. Weimar, 1896. S. 175–190. Последующий текст (до цитаты из Первого послания к коринфянам с включением цитаты из Деяний св. апостолов) – сокращенный перевод фрагмента «Что значит говорить языками?» из этого сочинения (S. 186–189).

889

Деян. 2: 1–4.

890

На полях приписано: Справиться с греческим евангелием.

В греческом тексте Деяний св. апостолов (2: 4), цитируемом Гёте (Goethes Werke. Bd. 37. S. 187) и воспроизводимом Метнером по указанному изданию, переставлены местами заключительные слова в цитате и опущены диакритические знаки, которые здесь восстановлены. Перевод: «как Дух давал изрекать им».

891

Помета на полях ниже приводимых цитат: петитом.

892

Цитата приведена с отдельными неточностями.

893

Вещь в себе (нем.).

894

Становиться, делаться (нем.).

895

Быть, существовать (нем.).

896

В статье «О теургии»: «…год дуэли, – того удара судьбы, которого, быть может, и нельзя было обойти Лермонтову. Он увидел слишком много» (Новый Путь. 1903. № 9. С. 112–113).

897

Неточная цитата из той же статьи (см.: Там же. С. 122).

898

В той же статье: «…уже стоишь на пороге. И восторг не душащий, а глубокий, мягкий, белый, длительный» (Там же).

899

«Концов концы коснутся» – строка из стихотворения З. Н. Гиппиус «Электричество» («Две нити вместе свиты…», 1901), впервые опубликованного в «Мире Искусства» (1901. № 5. С. 201). См.: Гиппиус З. Н. Стихотворения. СПб., 1999. С. 111 («Новая библиотека поэта»).

900

В статье «О теургии»: «Тем, кто не может идти все вперед и вперед, нельзя проникать дальше известных пределов. В результате ощущение нуменального греха, странная тяжесть, переходящая в ужас» (Новый Путь. 1903. № 9. С. 112).

901

Цитата из той же статьи (Там же. С. 123).

902

См. п. 43, примеч. 4.

903

В делах небесных (лат.).

904

Особое условие, оговорка (лат.).

905

Превосходящая сила (лат.).

906

Цитата из статьи «О теургии» (Там же. С. 102).

907

См. п. 35, примеч. 3.

908

Имеется в виду фраза из статьи «О теургии»: «Лучшие умы погрузились в отчаяние» (Новый Путь. 1903. № 9. С. 103).

909

Ср. ту же запись в новейшем переводе Наталии Ман (Эккерман Иоганн Петер. Разговоры с Гёте в последние годы его жизни. М., 1981. С. 300).

910

Неточно цитируется письмо Белого от 7 августа 1902 г. (п. 2; с. 97 наст. изд.). Ту же цитату Метнер привел в п. 15 (с. 142 наст. изд.).

911

Генрих Гейне в подробностях описал концерт Никколо Паганини и самого музыканта в новелле «Флорентинские ночи» («Салон», ч. 3; 1837): «Длинные черные волосы его падали на плечи кривыми прядями и составляли как бы темную рамку вокруг бледного мертвенного лица, на котором печаль, гений и ад оставили неизгладимую печать»; «Тело его цвело мужественнейшею силою, светло-синяя одежда облекала благородные члены, на плечи струились блестящими кудрями черные волосы; он стоял твердо и уверенно, как великий образ божества, и играл на скрипке, и казалось, что все сотворенное повиновалось его аккордам. Это был человек-планета, вокруг которого вселенная вращалась с торжественным тактом и звуча небесными мелодиями» (Гейне Генрих. Полн. собр. соч. Изд. 2-е / Под ред. и с биогр. очерком Петра Вейнберга. СПб., 1904. Т. 3. С. 222, 228. Пер. П. И. Вейнберга).

912

Цитаты из статьи «О теургии» (Новый Путь. 1903. № 9. С. 104, 106).

913

Подразумевается начальная пора идейно-творческой эволюции Ницше, ознаменованная созданием трактата «Рождение трагедии из духа музыки» (1871).

914

Воля (нем.).

915

Видимость действительности (нем.).

916

Видимость видимости (нем.).

917

«Темного хаоса светлая дочь!» – заключительная строка стихотворения Вл. Соловьева «На Сайме зимой» («Вся ты закуталась шубой пушистой…», 1894). См.: Соловьев. С. 107.

918

В статье «О теургии»: «Не является ли дух Аполлона иным выражением тех же дионисианских начал ‹…›?» (Новый Путь. 1903. № 9. С. 104).

919

Полемика с утверждениями Белого в той же статье: «Ницше, воспринявший эстетику Шопенгауэра, естественно старался подчеркнуть глубокое различие в обоих началах. Все же построение Шопенгауэра с его глубокими, как пропасти, непримиренностями, оказало тут, вопреки своей ошибочности, скорей благодетельное влияние» (Там же).

920

Цитируемые фрагменты из той же статьи (Там же. С. 105).

921

Там же Белый пишет о музыке: «…она окружена ореолом вечного, неудовлетворенного, но и примиряющегося чаяния, чтó дало повод называть музыку самым романтическим искусством» (Там же).

922

В конце чернового текста письма (РГБ. Ф. 167. Карт. 9. Ед. хр. 2) имеется позднейшая авторская приписка (Л. 21 – 21 об.):

Приписка 10 апреля 1906 года

Соглашаясь не без колебания на опубликование полностью моего частного письма, которому ныне исполнилось почти три года, я решил было приготовить его для печати путем внесения поправок в целях более строгого и отчетливого изложения моего разногласия с отдельными положениями статьи о теургии.

Но, во-первых: при перечитывании этого письма мне бросился в глаза целый ряд подробностей, теперь мне несколько чуждых, но тесно связанных с самым формулированием идей, противопоставленных идеям статьи Андрея Белого; во-вторых, при перечитывании самой статьи я заметил, что схема моего настоящего отношения к ней изменилась; кое-что обострилось еще более, кое-что смягчилось.

Опасаясь вместо отражения действительного переживания дать фикцию в виде смешения разновременных уклонов мыслей, я решил ограничиться необходимыми стилистическими поправками и сокращением. Но, оставляя свое письмо во всей его неприкосновенной беспорядочности, я в этой приписке решаюсь, не выходя из круга тогдашних своих мыслей – сделать несколько добавлений.

Статью о Достоевском и письмо о гуманизме.

923

«Пиковая дама» (1890) – опера П. И. Чайковского (либретто М. И. Чайковского по одноименной повести А. С. Пушкина). Имеется в виду сцена костюмированного бала (действие второе, картина первая), в которой маски подкрадываются к Герману, шепча: «Не ты ли тот третий, кто, страстно любя, придет, чтоб узнать от нее три карты, три карты, три карты?»

924

Имеется в виду Соната op. 5 Н. К. Метнера. 15 октября 1903 г. К. П. Метнер известил Э. К. Метнера, что отправил Сонату вместе с другими сочинениями Н. К. Метнера И. Гофману и, со слов Т. Х. Бубека Н. К. Метнеру, что «в Берлине Гофман ему сыграл три раза Сонату Коли и заявил, что намеревается ее играть в Америке, куда он отправляется концертировать» (цитируется в комментариях З. А. Апетян в кн.: Метнер. С. 53. Там же в переводе с немецкого приведено недатированное письмо И. Гофмана к Н. К. Метнеру, начинающееся словами: «Дорогой друг, Ваша Соната вызвала в музыкальных кругах, в которых я здесь вращаюсь, восхищение и энтузиазм; и все, кто в восторге от первой части, жаждут услышать остальные, больше других жажду этого я!»).

925

«Северная симфония (1-я, героическая)» Андрея Белого (М.: Скорпион, 1904) вышла в свет в середине октября 1903 г. Сохранился подаренный Метнеру экземпляр книги с автографом Белого на шмуцтитуле: «Глубокоуважаемому и горячолюбимому (смею сказать другу) Эмилию Карловичу Метнеру от автора в знак неизменной приязни» (Автографы поэтов серебряного века: Дарственные надписи на книгах. М., 1995. С. 113).

926

Заключительная строфа стихотворения «Я когда-то был сыном Земли…» (1896), входящего в цикл «Снежные цветы», из книги К. Д. Бальмонта «Тишина. Лирические поэмы» (СПб., 1898. С. 26).

927

Подразумевается п. 48.

928

В опере Р. Вагнера «Лоэнгрин» (1850), написанной на сюжет средневекового сказания (одноименная поэма; ок. 1289–1290 г.), рыцарь Лоэнгрин, сын Парсифаля, приплывает из замка Грааля в ладье, влекомой лебедем, на защиту Эльзы Брабантской (действие первое); в образе лебедя скрыт заколдованный брат Эльзы. «Семь лебедей Лоэнгрина» – образ из стихотворения Белого «Серенада» («Ты опять у окна, вся доверившись снам, появилась…»), входящего в его книгу «Золото в лазури». См.: СП – 1. С. 148–149.

929

Выпускные государственные экзамены на естественном отделении физико-математического факультета Московского университета Белый держал в мае 1903 г.

930

А. М. Метнер.

931

Речь идет о предпринятой Белым игровой мистификации – изготовлении и рассылке визитных карточек, на которых были обозначены имена вымышленных им фантастических существ. Сохранились визитные карточки, отправленные А. Блоку и В. Брюсову; последний принял правила игры и в свою очередь отправил Белому в трех конвертах свои визитные карточки, адресованные «Борису Николаевичу Бугаеву для передачи Виндалаю Левуловичу Белорогу», ему же «для передачи Огыге Пеллевичу Кохтик-Ррогикову» и «для передачи Полю Ледоуковичу Фафивве» (см.: Лавров А. В. Андрей Белый в 1900-е годы. Жизнь и литературная деятельность. М., 1995. С. 140). В то же время С. Соловьев сообщал Блоку в недатированном письме: «Недавно Бугаев наделал переполох своими Огыгами, Единорогами и т. д. К нему чуть ни призвали психиатра, и много было тяжелого и для него самого, и для нас» (Литературное наследство. Т. 92. Александр Блок. Новые материалы и исследования. Кн. 1. С. 347. Публ. Н. В. Котрелева и А. В. Лаврова). Ср. дневниковую запись Брюсова (осень 1903 г.): «…А. Белый разослал знакомым карточки (визитные), будто бы от единорогов, силенов etc. Иные смеялись, иные сердились, а Г. А. Рачинский испугался, поднял суматоху, ездил по всей Москве. Сам Белый смутился и стал уверять, что это „шутка“. Но прежде для него это не было шуткой, а желанием создать „атмосферу“, – делать все так, как если бы эти единороги существовали» (Брюсов Валерий. Дневники. 1891–1910 / Приготовила к печати И. М. Брюсова. Примечания Н. С. Ашукина. <М.>, 1927. С. 134).

932

«Персоны», представленные на упомянутых визитных карточках: «Виндалай Левулович Белорог. Единорог. Беллендриковы поля, 24-й излом, № 31», «Огыга Пеллевич Кохтик-Ррогиков. Единоглаз. Вечные боязни. Серничихинский тупик, д. Омова» (Белый – Блок. С. 116).

933

См. фрагменты из письма А. С. Петровского к Метнеру от 5 октября 1903 г. в примеч. 2 к п. 46.

934

См. подробный разбор этой статьи Белого в п. 47.

935

Это «открытое письмо» Метнера Белому (основу текста которого должно было составить п. 47) осталось неопубликованным.

936

27 октября 1903 г. Метнер, упоминая в письме к А. С. Петровскому о своих публикациях в «Приднепровском Крае», замечал: «Статья о Вагнере, более интересная, – не помещена почему-то!» (РГБ. Ф. 167. Карт. 16. Ед. хр. 7). Публикация статьи Метнера «Вагнер (По поводу открытия памятника в Берлине)» состоялась в этой газете 31 октября 1903 г. (№ 1979. С. 2. Подпись: Э.). Согласно оценке, даваемой Метнером в заключительной фразе статьи, Вагнер – тот, «кто совсем один начал и завершил реформу важнейшего после религии элемента культуры, изменил отношение искусства к жизни и жизни к искусству и как гениальными своими созданиями, так и пламенными речами указал новый путь не только своему народу, но и всему человечеству».

937

Разрыв между Ницше и Вагнером определился в 1877 г. и вполне оформился после выхода в свет книги Ницше «Человеческое, слишком человеческое» (1878), на которую Вагнер откликнулся резко критической статьей «Публика и популярность», опубликованной в августе 1878 г. в «Байрёйтских листках».

938

Ср. сообщение в письме Петровского к Метнеру от 5 октября 1903 г.: «Б<орис> Н<иколаевич> лекций читать не будет, зиму отдохнет, а затем на Филолог<ический> фак<ультет>» (РГБ. Ф. 167. Карт. 16. Ед. хр. 26).

939

См. примеч. 2 к п. 48.

940

Подразумевается раздел V статьи «О теургии», посвященный анализу произведений Н. К. Метнера (Новый Путь. 1903. № 9. С. 114–119). Безусловно, Э. К. Метнер был инициатором помещения в «Приднепровском Крае» в рубрике «Дневник печати» анонимной заметки под заглавием «Композитор-теург» (1903. № 1949, 1 октября. С. 4–5), начинавшейся сообщением: «В „Новом Пути“ Андрей Белый делает любопытную характеристику музыкальных произведений молодого композитора г. Метнера, собранных в альбом, под заглавием: „Stimmungsbilder“»; далее следовали пространные цитаты из статьи «О теургии».

941

Подразумевается женитьба Блока (17 августа 1903 г.).

942

А. М. Метнер.

943

Годовщина бракосочетания Э. К. Метнера и А. М. Метнер (Братенши).

944

Подразумевается «Симфония (2-я, драматическая)».

945

Соната f-moll op. 5 Н. К. Метнера.

946

Весь текст эпиграммы «Wahl» («Выбор») из цикла Ф. Шиллера «Votivtafel» («Памятки»); в переводе Е. Г. Эткинда: «Если не всем угодишь искусством своим или делом, // Ты немногих плени; признанный многими – плох» (Шиллер Фридрих. Собр. соч.: В 7 т. М., 1955. Т. 1. С. 236).

947

См. п. 46, примеч. 2.

948

Имеется в виду статья «О теургии». См. п. 47.

949

Речь идет о п. 50.

950

Подразумевается п. 45.

951

Ср. сообщение в письме А. С. Петровского к Метнеру от 19 ноября 1903 г.: «Из-за Огыги и Виндалая вышел целый скандал. Пуритане обиделись и испугались. Увидели заигрывание с ужасом и безумием человека, смертельно испуганного ужасом. ‹…› Это глупо. Б<орис> Н<иколаевич> давно уже прошел через все это и может без ужаса шутить с ужасами, легко и весело, даже с состраданием. К тому же, все эти единороги премилые создания, бедные, забытые незаслуженно, непризнанные, как великаны в Симфонии» (РГБ. Ф. 167. Карт. 16. Ед. хр. 26).

952

Подчеркнуто тремя чертами.

953

Т. е. примут к публикации «открытое письмо» Метнера к Белому по поводу его статьи «О теургии».

954

См. примеч. 10 к п. 50.

955

Статья Андрея Белого «Символизм как миропонимание» была опубликована в № 5 «Мира Искусства» за 1904 г. (С. 173–196). 20 октября 1903 г. Д. В. Философов, заведовавший литературным отделом «Мира Искусства», писал Белому: «П. П. Перцов передал мне Вашу статью вместе с письмом об условиях ее напечатания ‹…› статья Ваша принята к напечатанью и послана уже в набор. Корректура Вам будет прислана. ‹…› Статья Ваша крайне интересна, содержательна, но не равномерно обработана. Первые две главы ее представляют собой наиболее законченное целое – третья же переходит в очень талантливую импровизацию, и мне кажется, в ней нужны особенно сильные поправки. Что можно возразить против импровизации? Но импровизация и печатный станок – contradictio in adjecto. Затем вообще в Вашей статье много просто недоделанного в смысле внешности; местами получаешь впечатление, будто бы автор даже не успел перечесть своей статьи. Повторяю, статья может быть напечатана и без поправок, но вряд ли к своей выгоде. Того же мнения и Д. С. Мер<ежковск>ий. Импровизаторский характер всей статьи, ее „декадентство“ остановило „Новый Путь“ от ее напечатания. „Мир Иск<усства>“ не боится яркости, индивидуальности и декадентства, но все-таки „Нов<ый> Путь“ отчасти прав» (РГБ. Ф. 25. Карт. 24. Ед. хр. 16). Возможно, отмеченные в письме проблемы, решавшиеся в ходе подготовки текста к печати, послужили одной из причин того, что статья Белого увидела свет лишь полгода спустя после поступления в редакцию «Мира Искусства».

956

Подразумевается авторская рубрика В. В. Розанова «В своем углу», в которой он публиковал свои статьи и материалы в № 2–12 «Нового Пути» за 1903 г.

957

А. С. Петровский, поступивший осенью 1903 г. студентом в московскую Духовную академию, находившуюся на территории Троице-Сергиевой лавры, с сентября 1903 г. жил в Сергиевом Посаде.

958

Белый намекает на свое чувство к М. К. Морозовой, которую он увидел впервые в феврале 1901 г. (см.: Лавров А. В., Малмстад Джон. «Прекрасная Дама» Андрея Белого // «Ваш рыцарь». С. 5–11).

959

Строка из стихотворения М. Ю. Лермонтова «Стансы» («Взгляни, как мой спокоен взор…», 1830).

960

А. М. Метнер.

961

Стихотворение впервые опубликовано в книге Андрея Белого «Золото в лазури» (С. 92–94). Варианты – ч. 1, ст. 4: «Должно быть, военный в отставке»; ст. 7: «в своей необъятной шинели». См.: СП – 1. С. 118–119. Метнер отозвался о стихотворении в письме к А. С. Петровскому от 27 октября 1903 г.: «Я все больше убеждаюсь, что Бугаев – поэт! Несмотря на переживаемый им ныне пароксизм болезненной слабости, он прислал мне прекрасного Незнакомого друга, которого мы с Анютой горячо приветствовали…» (РГБ. Ф. 167. Карт. 16. Ед. хр. 7).

962

См. примеч. 3 к п. 48.

963

Имеется в виду фрагмент из Первой части «Северной симфонии»:

«1. Время, как река, тянулось без остановки, и в течении времени отражалась туманная Вечность.

2. Это была бледная женщина в черном» (Симфонии. С. 20).

964

Оссиан (III в.) – легендарный создатель шотландских эпических поэм, якобы найденных, а на самом деле написанных Дж. Макферсоном («Сочинения Оссиана, сына Фингала, переведенные с гэльского языка Джеймсом Макферсоном», 1765).

965

Ср.: «два мечтательных гнома», «дежурный карла» (Симфонии. С. 24, 28).

966

Имеется в виду образ карлика («полукарлик, полукрот») в части 3-й (раздел «О призраке и загадке») поэмы «Так говорил Заратустра». См.: Ницше. Т. 2. С. 111–113.

967

С конца 1903 г. в объявлениях издательства «Скорпион», оповещавших о готовящихся к печати книгах, значилось: «Фр. Ницше. Полное собрание сочинений. В переводе – Ю. И. Айхенвальда, К. Д. Бальмонта, Ю. К. Балтрушайтиса, Валерия Брюсова, Андрея Белого, пр. – д. Д. В. Викторова, Вяч. Иванова, С. А. Полякова, М. Н. Семенова и друг.» Задуманное в «Скорпионе» издание не состоялось. В 1909 г. было начато издание Полного собрания сочинений Ницше в Московском книгоиздательстве под редакцией Ф. Зелинского, С. Франка, Г. Рачинского, М. Гершензона, Я. Бермана и при сотрудничестве Андрея Белого, Валерия Брюсова, М. Гершензона; к 1912 г. вышли в свет первые четыре тома, издание осталось незавершенным. Участие Белого в работе над этими изданиями, по всей вероятности, осталось номинальным. В составе издания была помещена статья Метнера «Ницше и Вагнер (Комментарий к четвертому несвоевременному размышлению)» (1909); см.: Ницше Фридрих. Полн. собр. соч. Т. II. М.: Московское книгоизд-во, 1909. С. 405–421.

968

Метнер подразумевает издание сочинений Ницше под редакцией Э. Фёрстер-Ницше и П. Гаста, при участии братьев Э. и А. Горнефферов, которое было начато в 1899 г. (Leipzig, Verlag C. G. Naumann) и составило в итоге 19 томов. Первые восемь томов включали опубликованные ранее книги Ницше, в последующих томах печатались тексты, извлеченные из архива философа.

969

Подразумевается биография Ницше, написанная его сестрой Элизабет Фёрстер-Ницше (Förster-Nietzsche Elisabeth. Das Leben Friedrich Nietzsches. Bd. I, 1895; Bd. II/1, 1897; Bd. II/2, 1904).

970

Метнер цитирует газетное объявление: «В зале Коммерческого клуба в субботу 8 ноября безотлагательно прочтет лектор „del’université libre“ г. Касперович. С участием пианистки г-жи А. С. Евтроповой лекцию на тему: „Новейшее искусство (декадентство), символизм и любовь“» (Нижегородский Листок. 1903. № 302, 4 ноября. С. 1).

971

Имеется в виду А. Н. Шмидт (см. примеч. 11 к п. 2). См.: Богомолов Н. А. Э. К. Метнер и А. Н. Шмидт // Russian Literature. 2015. Vol. LXXVII–IV. C. 455–474.

972

Статья Шмидт, написанная по поводу «О теургии», в «Новом Пути» не появилась. 11 января 1904 г. Шмидт писала Белому, прося содействовать напечатанию ее заметки на ту же тему в «Весах»: «Я посылала уже такую заметку в „Нов<ый> Путь“, но не получила ответа, а так как она была в одном экземпляре, то мне пришлось написать ее совершенно заново. Она вышла иная» (Богомолов Н. А. Э. К. Метнер и А. Н. Шмидт. С. 470). Вероятно, именно эта статья (или ее вариант) была опубликована за подписью S. и под заглавием «Замечания по поводу одной теософской статьи» в кн.: Из рукописей Анны Николаевны Шмидт. <М.>, 1916. С. 17–21.

973

В указанной статье Н. А. Богомолова (С. 458–459) отмечена непосредственная преемственная связь этого образа с выступлением Н. М. Минского в прениях по докладу иеромонаха Михаила на XIV заседании петербургских Религиозно-философских собраний (Новый Путь. 1903. № 9): «…узрев на груди церкви мистическую розу целомудрия, Розанов не должен верить в искреннее отношение церкви к браку»; «…ради Бога, не касайтесь мистической розы на груди церкви ‹…›» (Записки петербургских Религиозно-философских собраний. 1901–1903. М., 2005. С. 270, 273).

974

«Человеческое, слишком человеческое» (1878).

975

Имеются в виду письма А. С. Петровского от 5 октября и 21 октября 1903 г.

976

См. примеч. 1 к п. 50.

977

Подразумевается московская Духовная академия. Свое отношение к поступлению туда Петровского Метнер выразил в письме к нему от 27 ноября 1903 г.: «Крайне сожалею Вас! К чему себя терзать в этом спиртуозно-спиритуалистическом заведении?» (РГБ. Ф. 167. Карт. 16. Ед. хр. 7). Там же Метнер сообщал: «Борис Николаевич написал целую защитительную речь по поводу Огыги и Виндалая, думая, что я, быть может, настолько высох или состарился, что неспособен радоваться шутке».

978

Ср. фрагмент из того же письма: «Убедите его <Белого. – Ред.>, что не стоит читать моих статей в Придн<епровском> Крае (да и вообще); Вы же знаете, что я не могу писать. То, что я писал о Новом Пути, Сев<ерных> Цветах, Грифе – самые заурядные обозрения, лишенные всякой острой и самостоятельной критической. Статьи о школе – бледное пережевыванье старых истин о пользе классического образования и о неправильной его постановке у нас».

979

Возможно, подразумеваются слова приживалки Василисы Перегриновны, персонажа пьесы А. Н. Островского «Воспитанница. Сцены из деревенской жизни» (1859): «Прими меня к себе, сырая земля!» (сцена II, явление 1-е). См.: Островский А. Н. Полн. собр. соч. Т. II. М., 1950. С. 180.

980

Имеется в виду полемический пассаж в статье Вл. С. Соловьева «Особое чествование Пушкина» (Вестник Европы. 1899. № 7; вошла в кн.: Соловьев Владимир. Стихотворения. Изд. 3-е, доп. СПб., 1900. С. 214–231) по поводу «Заметки о Пушкине» В. В. Розанова, помещенной в «Мире Искусства» (1899. № 13/14): «Почему-то, говоря об этих четырех писателях <Гоголе, Лермонтове, Достоевском, Л. Толстом. – Ред.> и называя их всех четырех, то вместе, то порознь, г. Розанов упорно считает их тремя: „эти три“, „те три“. Оказия сия по мне уж не нова. Ведь исторический роман Александра Дюма-отца, описывающий похождения четырех мушкетеров, почему-то называется „Три мушкетера“. Но кого же из четырех писателей г. Розанов ставит не в счет?» (Соловьев Владимир. Стихотворения. Эстетика. Литературная критика. М., 1990. С. 382).

981

Cм. примеч. 13 к п. 2.

982

См. примеч. 6 к п. 50. В 1903 г. в «Приднепровском Крае» печатался цикл статей Метнера (за подписью: Э.) под общим заглавием «По поводу последних трудов Д. С. Мережковского» («I. Критик-мистагог» // № 1918, 29 августа; «II. Библиографические замечания» // № 1919, 30 августа; «III. Замечания философского и религиозного характера» // № 1920, 31 августа). Спустя продолжительное время была помещена еще одна статья Метнера из того же цикла – «Русское возрождение» // 1903. № 1998, 19 ноября).

983

См. п. 47.

984

Гораций, «Послания», I, 2, ст. 62. В переводе Н. Гинцбурга: «Гнев есть безумье на миг – подчиняй же свой дух».

985

Имеется в виду немецкая писательница Мальвида-Амалия фон Мейзенбуг (1816–1903), эмигрантка, воспитательница дочерей А. И. Герцена; длительное время жила в Лондоне и Париже. Ницше познакомился с нею, как с ближайшим другом семьи Вагнеров, весной 1872 г.; она стала одним из его близких друзей.

986

Намек на начальные фразы письма Метнера от 20 октября 1903 г. (п. 50).

987

«Северная симфония» была написана в течение 1900 г.

988

Подразумевается образ великана Ризы из второй части «Северной симфонии». См.: Симфонии. С. 21.

989

Подразумевается проект издания полного собрания сочинений Ницше.

990

Оба замысла не были реализованы.

991

Имеется в виду Русская высшая школа общественных наук, основанная в Париже в 1901 г. М. М. Ковалевским, Е. В. де Роберти и Ю. С. Гамбаровым. Вяч. Иванов читал там лекционный курс «Греческая религия страдающего бога (религия Диониса)» с конца апреля 1903 г. В программе Школы на 1903/04 учебный год были заявлены курсы Иванова «Связь греческой мифологии с древнейшими философскими системами» и «История римских государственных учреждений», но они не были прочитаны. См.: Богомолов Н. А. Вячеслав Иванов в 1903–1907 годах: Документальные хроники. М., 2009. С. 78.

992

Книга Ницше «Götzendämmerung, oder Wie man mit dem Hammer philosophiert» (1889) – «Сумерки идолов, или Как философствуют молотом».

993

Ср. свидетельство Б. А. Садовского, описавшего интерьер редакционной квартиры издательства «Скорпион» и журнала «Весы» в гостинице «Метрополь»: «В простенке – большой портрет Ницше: философ опирается на руку, глаза закрыты; за ним простирает крылья орел. Снимок с этого портрета можно найти в каталоге „Скорпиона“ при первой книжке „Весов“, только без орла, должно быть, пририсованного позднее» (Садовской Б. А. «Весы» (воспоминания сотрудника) / Публ. Р. Л. Щербакова // Минувшее. Исторический альманах. 13. М.; СПб., 1993. С. 19). Упомянутый портрет Ницше работы Карла Бауера помещен в Каталоге книгоиздательства «Скорпион» 1904 г. (С. 13).

994

Д. С. Мережковский и З. Н. Гиппиус приезжали в Москву в последнюю декаду октября 1903 г. В. Брюсов записал в дневнике: «Мережковские в Москве. 26 окт. – 31 окт. М – ские приезжали искать денег, 30 000 р. думали получить от Хлудова. Он долго „водил“ их, наконец, сказал, что денег нет…» (Брюсов Валерий. Дневники. С. 134). Сообщая об их приезде в письме к А. С. Петровскому от 27 октября, Белый признавался, что при встрече с ними возникла атмосфера особой духовной близости: «Вдруг пришло „что-то“ Христово – бархатно-мягкое, грустно-задумчивое. Я сказал что-то, в чем промелькнуло „это“… Вдруг Дм<итрий> С<ергеевич>, не говоря ни слова, поцеловал меня в ответ на то мелькнувшее… Затем произошло мгновенное, неизгладимое и незабываемое… Я поцеловал Дм<итрия> С<ергеевича> и Зинаиду Николаевну ‹…› Образовался мгновенный пролет, и я видел слезы на глазах у Дм<итрия> Сергеевича… Тут я узнал, что они – Христовы». К последней фразе Белый сделал подстрочное примечание: «Или по крайней мере то, что я, что Эм<илий> Карл<ович> зовем Христовым, то же и у Мережковских» (Белый – Петровский. С. 77–78).

995

В воспоминаниях о В. В. Розанове «Задумчивый странник» З. Н. Гиппиус мимоходом упоминает «мятежного и удивительного еп. Антония», с которым встречалась в Донском монастыре (Гиппиус З. Н. Стихотворения. Живые лица. М., 1991. С. 351).

996

Смысл (фр.).

997

Образы из стихотворения А. С. Пушкина «Жил на свете рыцарь бедный…» (1829): «Он имел одно виденье, // Непостижное уму»; «Ave, Mater Dei кровью // Написал он на щите».

998

См. примеч. 2 к п. 1.

999

Ситуация объясняется прежде всего трудным финансовым положением журнала. Первоначальный денежный фонд «Нового Пути» составлял 8000 руб. (П. П. Перцов свидетельствовал в письме к Д. Е. Максимову от 16 декабря 1928 г.: «У нас не было ни денег, ни меценатов. В конце концов журнал был начат с двумя „паями“ – мой в 3000 и еще один в 2<000>; к ним впоследствии Мережковский добавил третий пай – покойного Мих<аила> Абр<амовича> Морозова в 3000. Вот были и все наши фонды, кроме подписки – к счастью, для первого года довольно обильной (переваливало за 3000 в первое полугодие)» // РНБ. Ф. 1136. Ед. хр. 34). К концу первого года издания финансовая ситуация в журнале стала угрожающей, надежды на новые субсидии не оправдывались (ср. свидетельства в письме Перцова к Максимову от 12 января 1929 г.: «Сув<орин> соглашался, но ничего не вышло, как и из всех тогдашних наших переговоров (Хлудов и др.). Это был какой-то фатум» // Там же). Тем не менее издание «Нового Пути» удалось продолжить на следующий год. Подробнее см.: Максимов Д. «Новый Путь». С. 163–169.

1000

Документальных подтверждений этих сведений (видимо, сообщенных Белому Мережковскими во время их пребывания в Москве в октябре 1903 г.) обнаружить не удалось.

1001

Определение из коллективного посвящения «Моим друзьям»: «угрюмому, как скалы, Ю. Балтрушайтису» (Бальмонт К. Д. Будем как Солнце: Книга Символов. М.: Скорпион, 1903. С. ).

1002

Perkele (финск.) – дьявол, бес, черт. Перкъярви (финск. Perkjärvi) – поселок на Карельском перешейке (волость Муолаа Выборгской губернии, Финляндия); после 1948 г. – Кирилловское.

1003

Никаких кардинальных перемен в издании «Мира Искусства» в 1904 г. не произошло. «Записки Религиозно-философских собраний», именуемые Белым «религиозной хроникой», в 1904 г. не печатались ни в «Новом Пути», ни в «Мире Искусства». Религиозно-философские собрания были запрещены 5 апреля 1903 г., протоколы последних 21-го (13 марта 1903 г.) и 22-го (19 апреля 1903 г.) заседаний остались неопубликованными (см.: Половинкин С. М. На изломе веков: О Религиозно-философских собраниях 1901–1903 годов // Записки петербургских Религиозно-философских собраний 1901–1903. С. 506).

1004

Исторический роман Мережковского «Петр и Алексей» (заключительная часть трилогии «Христос и Антихрист») был начат печатанием в «Новом Пути» с января 1904 г. (№ 1–5, 9–12), закончен в журнале «Вопросы Жизни» (1905. № 1–3).

1005

Нереализованный замысел объединения «Мира Искусства» с «Новым Путем» и привлечения к сотрудничеству в новом издании А. П. Чехова во главе беллетрического отдела активно обсуждался в июле 1903 г. (см.: Лавров А. В. Архив П. П. Перцова // Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского Дома на 1973 год. Л., 1976. С. 43–46; Письма З. Н. Гиппиус к П. П. Перцову / Вступ. заметка, подготовка текста и примечания М. М. Павловой // Русская литература. 1992. № 1. С. 145–149).

1006

Книги: Бальмонт К. Д. Только любовь: Семицветник. Стихи. М.: Гриф, 1904; Брюсов Валерий. Urbi et orbi: Стихи 1900–1903 г. <М.>: Скорпион, <1903>. Первая вышла в свет в начале ноября 1903 г., вторая – в конце октября 1903 г.

1007

Цитата из стихотворения «In hac lacrimarum valle» («Весь долгий путь свершив, по высям и низинам…», 1902). См.: Брюсов Валерий. Собр. соч.: В 7 т. М., 1973. Т. 1. С. 307.

1008

Начальная строфа стихотворения «Пеплум» (1900). См.: Там же. С. 287.

1009

Строфа из стихотворения «Помпеянка» (1901). См.: Там же. С. 289.

1010

Две начальные строфы стихотворения «Путник» (1903). См.: Там же. С. 289–290.

1011

Строфа из стихотворения «Пеплум». См.: Там же. С. 288.

1012

1, 2 и 4-я строфы стихотворения «У земли» (1902). См.: Там же. С. 277.

1013

Две заключительные строфы стихотворения «Одиночество» («Проходят дни, проходят сроки…», 1903) в первоначальной редакции. Ср.: Там же. С. 319.

1014

Цитата из стихотворения «Париж» («И я к тебе пришел, о город многоликий…», 1903). См.: Там же. С. 303.

1015

А. М. Метнер.

1016

Впервые опубликовано в книге Белого «Золото в лазури» (С. 101–102) под заглавием «Кошмар среди бела дня». См.: СП – 1. С. 121–122.

1017

Никаких следов работы Белого над переводом этой книги Ницше не обнаружено.

1018

Подразумеваются тома (начиная с тома IX) в издании собрания сочинений Ницше (Leipzig: Verlag von C. G. Naumann), в которых публиковались тексты, извлеченные из архива мыслителя.

1019

Подразумевается проект полного собрания сочинений Ницше, объявленный издательством «Скорпион» (см. примеч. 6 к п. 53).

1020

Nietzsche Friedrich. Werke. Bd. II: Menschliches, Allzumenschliches. Erster Band. Leipzig: Verlag von C. G. Naumann, 1899. S. 129. Перевод С. Л. Франка: «Перемена лиц. Как только религия приобретает господство, ее противниками становятся все те, кто были ее первыми последователями» (Ницше. Т. 1. С. 308).

1021

Urbi et Orbi (лат.) – «Городу (т. е. Риму) и миру»; на весь мир, всему миру, всем и каждому – слова, входящие в принятую в XIII–XIV вв. формулу благословения вновь избранного римского папы как главы католической церкви для города Рима и всего мира и ставшие формулой благословения папы всему католическому миру. Метнер юмористически обыгрывает ритуал целования туфли у римского папы; «Пироне А. М. сын» – московский магазин готовой обуви (Большой Чернышевский пер., дом Полякова).

1022

По преимуществу; в высшей степени (фр.).

1023

Подразумевается генеалогия М. Ю. Лермонтова. По отцовской линии род восходил к Лерманту, получившему в XI в. поместье Дарси в шотландском графстве Файф за помощь королю Малькольму III в разгроме Макбета; основатель рода Лермонтовых в России Георг (Юрий) Лермонт, оказавшийся на русской земле в составе польского гарнизона, перешел в 1613 г. в ряды московских войск (см. статьи М. Ф. Мурьянова и С. А. Панфиловой: Лермонтовская энциклопедия. М., 1981. С. 467).

1024

См. примеч. 25 к п. 37.

1025

Заключительная строка стихотворения Бальмонта «Хочу» («Хочу быть дерзким, хочу быть смелым…»). См.: Бальмонт К. Д. Будем как Солнце. С. 158.

1026

Сверхнемецкая (нем.).

1027

Так Вас обозвала одна газета (Примеч. Метнера).

1028

См. примеч. 9 к п. 53. В «Нижегородском Листке» были опубликованы два анонимных отклика на лекцию Касперовича. В одном из них, содержавшем подробный пересказ содержания лекции, давались оценки: «…изложение ‹…› страдало сбивчивостью и отрывочностью. Мысль не вытекала логично из мысли»; «…лектор говорил о вещах очень мало известных большинству слушателей, как будто они были ими совершенно усвоены, давно им знакомы, говорил с обширной и разношерстной аудиторией, как с тесным кружком „посвященных“, и не давал никаких подготовительных объяснений» («О лекции г. Касперовича» // 1903. № 308, 10 ноября. С. 3). В другом отклике, включавшем подборку разноречивых отзывов слушателей, делался общий вывод: «Содержанием лекции большинство ‹…› было не удовлетворено: одним оно показалось малодоступным, другим – слишком эффектным и пустым» («После лекции» // Там же).

1029

Обыгрываются образы из «Мертвых душ» Гоголя (т. 1, гл. IX) – «просто приятная дама» и «дама приятная во всех отношениях». Скерцо и полонез Ф. Шопена в исполнении А. С. Евтроповой входили в программу выступления Касперовича.

1030

Речь идет о первой книге стихов и прозы Г. И. Чулкова «Кремнистый путь» (Н. Новгород, 1904).

1031

Статья Чулкова (за подписью: Ч.) «По поводу лекции г. Касперовича» была помещена в «Нижегородском Листке» (1903. № 309, 11 ноября. С. 3) с редакционным примечанием: «…редакция сочла не лишним дать отзыв об этой лекции лица, принадлежащего к числу сторонников „нового искусства“». Чулков отметил контраст между лектором и аудиторией: «…какое странное отношение создалось между этим бледным молодым человеком, который с напряженными жестами, патетически говорил о своем художественном credo, и этой равнодушной северной толпой, которая брезгливо наблюдала за непонятным для нее волнением лектора ‹…›»; «…для одной (незначительной) части публики лекция г. Касперовича в своей теоретической части была не очень интересна, потому что в ней нельзя было найти чего-нибудь нового; для другой части эта лекция была непонятна ‹…›»; «Мы надеялись, что лектор ‹…› вместо сухого, аллегорического толкования даст новую символическую импровизацию, открывающую, освещающую перед нами новые глубины данного художественного произведения. Отчасти нам пришлось в этом разочароваться».

1032

Cм. примеч. 2 к п. 46. Подробнее, чем Белый, рассказал о посещении Антония А. С. Петровский в письме к Метнеру от 5 октября 1903 г.; в частности: «Сначала просто беседовал, о сравнительной латинской грамматике (Fröhliche Wissenschaft!), после серьезного дифирамба научности какого-то языковеда говорил о значении букв, напр<имер>, что а – мужчина, я – женщина и т. д., притом очень метко и очень талантливо. Это часа полтора. Затем полчаса речь была иная. ‹…› Скажет что-нибудь, отчего, поняв, ноги подкосятся, и смотрит улыбаясь: понял ли? Однажды Бугаев попытался свернуть разговор на свою любимую тему, апокалиптич<еского> характера, как бы невзначай вставив фразу о появившихся новых болезнях. Антоний с хитрой улыбкой подмигнул мне и сказал: „Ишь что выдумывает. Хитрый!“, на что мне оставалось тоже смеясь подмигнуть, что и я, мол, понимаю, куда клонит: хитрый. Голос у него громкий, резкий. Очень хороши глаза. ‹…› Не говоря о прочем, он очень интересный собеседник» (РГБ. Ф. 167. Карт. 16. Ед. хр. 26. «Fröhliche Wissenschaft» (нем.) – «Веселая наука», название книги Ф. Ницше 1882 г.). В ответном письме Петровскому от 27 октября Метнер замечал: «Ваш Антоний, может быть, и глубок, но был бы еще глубже, если бы не проходил Академии, а только Froehliche Wissenschaft» (Там же. Ед. хр. 7).

1033

Имеется в виду статья В. В. Розанова «Среди иноязычных (Д. С. Мережковский)» (Новый Путь. 1903. № 10. С. 219–245). Ранее она была опубликована (без подзаголовка) в «Мире Искусства» (1903. № 7/8). См.: Розанов В. В. Собр. соч.: О писательстве и писателях. М., 1995. С. 145–163.

1034

А. М. Метнер.

1035

Главное управление по делам печати уведомило 4 ноября 1903 г. Московский цензурный комитет о разрешении С. А. Полякову приступить к изданию журнала (см.: Азадовский К. М., Максимов Д. Е. Брюсов и «Весы» (К истории издания) // Литературное наследство. Т. 85. Валерий Брюсов. С. 261), после чего от редакции и ближайших сотрудников последовали приглашения желательным авторам к сотрудничеству. 25 ноября 1903 г. Метнер писал А. С. Петровскому: «Участвовать в переводе Ницше мне не предлагали, но в журнале Весы предложили, прося статей о музыке» (РГБ. Ф. 167. Карт. 16. Ед. хр. 7).

1036

Специальный научный отдел в «Весах» не был сформирован, соответственно и Н. А. Умов в журнале не участвовал.

1037

Конфликтная ситуация возникла в ноябре 1903 г. в связи с тем, что Брюсов, представлявший руководство «Скорпиона», потребовал от участников «скорпионовских» изданий не печататься в издательстве «Гриф». Белый подробно осветил положение дел в письме к Блоку, относящемся к первой половине ноября 1903 г., заявив: «Теперь я принял намерение непременно участвовать в „Грифе“. ‹…› „Гриф“ материально слабее, беспомощнее „Скорпиона“ и потому убивать его жестоко, да и не мое дело, ибо я ни „Гриф“, ни „Скорпион“, а человек» (Белый – Блок. С. 118–119).

1038

А. М. Метнер.

1039

Имеется в виду фельетон, представляющий собой пародийную стилизацию под древнерусский текст (Отшельник Парфений. Сказание о том, како аз ветхий искушен бысть от диавола и поставлен свидетелем того, како некий Касперович во граде Казани, сеяше плевелы декадентства, зломудренне изобучал казанския добромысленнии людие // Казанский Телеграф. 1903. № 3250, 14 ноября. С. 4): «И бысть в поучении Касперовича великая похвала новому искусству, декаденством <так!> именуемому, и яко доказательство похвальности его было изрядно чтено стихосложений, показано неколико картин и сыграно неколико песней на клавесине. ‹…› Бысть чтены и стихи. Не умудрился аз маломудрый упомнити от них ни единого, но они всетьмны и вполне декадентски, сиречь, несть в них ни цели, ни границ, ни требований разума человеча, но токмо искусство какого-то живого существа иногда сильного, но более того ноющего, больного поврежденного разумом», и т. д. Ни Брюсов, ни Белый в этом фельетоне по имени не упомянуты.

1040

Имеется в виду п. 55.

1041

А. М. Метнер.

1042

Сотрудничество Метнера в «Весах» ни в 1904 г., ни в последующие годы не состоялось.

1043

Коснуться темы своего возможного участия в подготовке «скорпионовского» издания Ницше (см. примеч. 6 к п. 53) Метнера, возможно, побудил А. С. Петровский, писавший ему 21 октября 1903 г.: «Что Вы скажете, дорогой Э. К., если бы Вам предложили принять участие в Скорпионовском переводе Ницше. Я, конечно, не уполномочен, но думаю, что Скорпионам Ваше участие было бы желательно. Напишите. Мне бы очень хотелось, чтобы Вы тоже были при этом деле» (РГБ. Ф. 167. Карт. 16. Ед. хр. 26).

1044

Метнер подразумевает свои суждения по поводу заглавия книги Брюсова «Urbi et orbi» в п. 55.

1045

Имеются в виду п. 55 и 57.

1046

А. М. Метнер.

1047

См. примеч. 4 к п. 57.

1048

Этот замысел был реализован в статье Метнера «Симфонии Андрея Белого» (Приднепровский Край. 1903. № 2023, 15 декабря; № 2024, 16 декабря. Подпись: Э.).

1049

Подразумевается Соната f-moll op. 5 Н. К. Метнера.

1050

Небольшой (лат.).

1051

См. п. 39, примеч. 17.

1052

Предложение издать в «Скорпионе» сборник своих стихотворений Белый получил от Брюсова в июле 1903 г., в середине августа рукопись была представлена в издательство. См.: Переписка <В. Я. Брюсова> с Андреем Белым. 1902–1912 / Вступ. ст. и публ. С. С. Гречишкина и А. В. Лаврова // Литературное наследство. Т. 85. Валерий Брюсов. С. 359–361, 363–368.

1053

Заключительные строки стихотворения «Вся в лазури сегодня явилась…» (1875). См.: Соловьев. С. 61.

1054

Белый имеет в виду главу III книги В. В. Розанова «Юдаизм», начатой печатанием в № 7 «Нового Пути» за 1903 г., где, однако, цветовые параллели не проводились. См.: Розанов В. В. Собр. соч.: Юдаизм. Статьи и очерки 1898–1901 гг. М.; СПб., 2009. С. 15–16.

1055

Надписано: черное • белое.

1056

Слова Соленого («Три сестры», действие 1-е) – неточная цитата из басни И. А. Крылова «Крестьянин и Работник». См.: Чехов А. П. Полн. собр. соч.: В 30 т. Соч.: В 18 т. М., 1987. Т. 13. С. 125.

1057

См. примеч. 1 к п. 50.

1058

Имеется в виду стихотворение «Сижу за ширмой. У меня…», присланное Белому при письме от 8 или 9 ноября 1903 г. (Белый – Блок. С. 113–114). В письме к Белому от 20 ноября 1903 г. Блок признавался, что пишет «о том же, о чем прежде, и даже об Иммануиле Канте, как оказалось впоследствии из анализа стих<отворения> „Сижу за ширмой“»; далее следуют игровые вариации на тему «анализа»: «какой-нибудь морщинистый Кантик, или напротив – Кантище на соломенной табуретке» (Там же. С. 121). В печатном тексте стихотворению предпослано пояснительное примечание: «Иммануил Кант» (Блок. Т. 1. С. 162, 603–604 (комментарии З. Г. Минц)).

1059

Элевсинские мистерии – ежегодные религиозные празднества в честь Деметры и Персефоны в городе Элевсин (Древняя Греция).

1060

Образ из стихотворения Пушкина «Жил на свете рыцарь бедный…» (1829).

1061

Список с автографа, присланного Блоком С. М. Соловьеву вместе с письмом от 8 октября 1903 г. (см.: Котрелев Н. В. Неизвестные автографы ранних стихотворений Блока // Литературное наследство. Т. 92. Александр Блок. Новые материалы и исследования. Кн. 1. С. 234; Блок. Т. 1. С. 147–148).

1062

Текст приводится по автографу, присланному Блоком Белому при письме от 13 октября 1903 г. (см.: Белый – Блок. С. 103; Блок. Т. 1. С. 160).

1063

Cписок с белового автографа (ГЛМ. Ф. 8. Оп. 1. Ед. хр. 15. Л. 2 – 2 об. (оф 4781)). См.: Блок. Т. 1. С. 141–142, 322–323.

1064

Текст этого «ультиматума» Белого не сохранился. Конфликт был обусловлен противостоянием между издательствами «Скорпион» и «Гриф» (см. п. 56, примеч. 3). «Ультиматуму» предшествовал инцидент, описанный Брюсовым в письме к П. П. Перцову от 5 декабря 1903 г.: «У нас серьезная и тягостная распря. Андрей Белый решительно и, кажется, окончательно ушел из „Скорпиона“ в „Гриф“ и даже не хочет участвовать в „Весах“. ‹…› Подуськанный Бальмонтом, Белый пришел в „Скорпион“ и потребовал назад „3-ю Симфонию“ и рассказ, которые раньше отнял у Грифов. ‹…› Разумеется, я рассердился очень и сказал ему довольно много злого и обидного. ‹…› Прибавил, что все равно какое-нибудь „слово“ Белый да нарушит (он об этом очень тосковал), ибо если Грифу он клялся печататься у него, то нам не менее торжественно, и при свидетелях, клялся не печататься у Грифа. Белый ангелочек с демонскими крылышками обиделся совсем и – теперь окончательный разрыв ‹…›» (Литературное наследство. Т. 85. Валерий Брюсов. С. 373). В ответ на «ультиматум» Брюсов написал Белому (5 декабря 1903 г.) письмо, в котором призывал его отказаться от принятого решения, добавив по поводу своих «обидных слов»: «Перед Вами извиниться мне не будет стыдно никогда и не будет никогда унижением» (Там же. С. 372), – но оно не было отправлено адресату.

1065

А. М. Метнер приезжала из Нижнего Новгорода в Москву на несколько дней (см. п. 58).

1066

30 ноября.

1067

Н. В. Бугаев был похоронен на территории Новодевичьего монастыря.

1068

В цитированном выше письме Брюсов предлагал Перцову обратиться к З. Н. Гиппиус с просьбой о воздействии на Белого: «Не может ли хоть Зинаида Николаевна приструнить белого мальчика с Арбата?» (Литературное наследство. Т. 85. Валерий Брюсов. С. 373).

1069

Брюсов записал об этом визите: «…мы умилительно примирились» (Брюсов Валерий. Дневники. С. 134). Реальным последствием этого инцидента стало неучастие Белого в очередном альманахе «Скорпиона», готовившемся в 1904 г., но вышедшем только в 1905 г. («Северные цветы ассирийские»).

1070

Имеется в виду п. 56.

1071

А. М. Метнер.

1072

Имеется в виду п. 58. Впоследствии, уже по возвращении в Москву, Метнер по совету Белого избрал себе псевдоним «Вольфинг». См.: НВ. С. 94.

1073

Часть листа с текстом оторвана.

1074

Александра Карловна Метнер.

1075

«Художественное произведение будущего» (1850).

1076

Трактат Рихарда Вагнера «Опера и драма» (1851).

1077

«Рихард Вагнер в Байрёйте» (1876) – четвертая часть книги Ницше «Несвоевременные размышления».

1078

Это намерение осталось неосуществленным.

1079

Имеется в виду п. 58.

1080

Имеется в виду письмо Н. К. Метнера к Э. К. Метнеру от 22 октября 1903 г., в котором говорится: «На днях я был у Бугаева и он говорил… Знаешь, я только именно на днях понял, до какой степени он талантлив» (Метнер. С. 52).

1081

Способ существования (лат.).

1082

К письму приложена газетная вырезка с первой половиной статьи Метнера «Симфонии Андрея Белого» (Приднепровский Край. 1903. № 2022, 15 декабря. Подпись: Э.); в текст внесены рукописные поправки. Статья переиздана в кн.: Андрей Белый: pro et contra. Личность и творчество Андрея Белого в оценках и толкованиях современников / Антология. СПб., 2004. С. 39–53.

1083

Подразумевается А. С. Петровский, послуживший прообразом Поповского, персонажа «Симфонии (2-й, драматической)» Белого.

1084

См.: Э. <Метнер Э. К.> «Новый Путь» // Приднепровский Край. 1903. № 1703, 13 января. С. 4; Э. <Метнер Э. К.> «Новый Путь (Январь и февраль 1903)» // Приднепровский Край. 1903. № 1753, 7 марта; № 1756, 10 марта. См. также примеч. 20 к п. 53.

1085

Имеется в виду п. 60.

1086

А. М. Метнер.

1087

См. п. 61, примеч. 1. К письму приложена газетная вырезка со второй половиной статьи Метнера «Симфонии Андрея Белого» (Приднепровский Край. 1903. № 2023, 16 декабря. Подпись: Э.).

1088

Метнер имеет в виду следующий фрагмент из своей статьи: «„Беспредметная скука“, „беспредметная нежность“ – два производных мотива, два разветвления (как бы минорное и мажорное) основного мотива Вечности. Sub specie aeternitatis действительность – скучна; идея вечности как причина этой „нуменальной“ скуки – вот первая ступень минор, отречение, пессимизм; но можно идти дальше, сон сжигает действительность, грезы – и между ними самая затаенная; „опять возвращается“, – становится реальностью ‹…› минор побеждается мажором, но опять-таки не поверхностным, бессодержательным, беспечальным и потому самодовольным, а таким, в торжествующем движении которого слышится вся былая скорбь, уступившая место радости» (Андрей Белый: pro et contra. C. 51).

1089

В «Списке подписчиков журнала „Новый Путь“» (1903. № 12. С. 225–226) зафиксировано всего 2558 подписчиков (список не персональный, а суммарный с указанием городов, губерний и стран); Екатеринославскую губернию на четвертом месте опережают Санкт-Петербург (445 подписчиков), Москва (247) и Киевская губерния (76).

1090

См. примеч. 3 к п. 61.

1091

Басенный сюжет, впервые разработанный Эзопом и Федром, использованный Ж. Лафонтеном и И. А. Крыловым; в басне Пьера Вилье, переведенной И. И. Дмитриевым («Муха», 1805), ответ Мухи, сидевшей на рогах Быка с плугом, другой Мухе: «Откуда ты, сестра?» «Откуда? – мы пахали!» (Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений / Вступ. ст., подгот. текста и примеч. Г. П. Макогоненко. Л., 1967. С. 205 («Библиотека поэта». Большая серия)).

1092

Метнер подразумевает свое письмо к А. С. Петровскому от 25 ноября 1903 г. (РГБ. Ф. 167. Карт. 16. Ед. хр. 7).

1093

Н. К. Метнер.

1094

«Бог и мир» (нем.).

1095

Цитата из стихотворения Гёте «Prooemion» («Im Namen dessen, der sich selbst erschuf…», 1817), вступительного к циклу «Gott und Welt». В переводе Н. Вильям-Вильмонта: «И пусть твой дух как пламя вознесен, // Подобьями довольствуется он».

1096

См. п. 59, примеч. 5.

1097

Речь идет о помещенной под рубрикой «Литературная хроника» статье В. Вершинского «Еще об идеализме. Письмо в редакцию» – полемическом отклике на статью Д. В. Философова «Проповедь идеализма» из № 10 «Нового Пути» за 1903 г.; здесь подразумевается фраза из статьи Вершинского: «Конечно, содержание человечности необязательно понимать так, как понимал ее сухой теоретик Кант» (Новый Путь. 1903. № 12. С. 198).

1098

А. М. Метнер.

1099

Речь идет об издании сочинений Ницше, предпринятом в лейпцигском издательстве К. Г. Науманна (см. примеч. 7 к п. 53). М. Н. Семенов, один из учредителей издательства «Скорпион», был причастен и к замыслу «скорпионовского» полного собрания сочинений Ницше; в частности, в письме к Брюсову из Флоренции от 13 декабря 1903 г. сообщал, что посетил Д. В. Викторова, «который согласен переводить Ницше, но хотел бы взять „Jenseits“ и „Götzendämmerung“» (Семенов М. Н. Вакх и Сирены. М., 2008. С. 490. Публ. Н. А. Богомолова и В. И. Кейдана. Упомянуты книги Ницше «По ту сторону добра и зла» («Jenseits von Gut und Böse») и «Сумерки идолов»).

1100

5 января 1904 г.

1101

См. примеч. 11 к п. 59.

1102

В 1904 г. на «Весы» подписались 670 человек (см.: Азадовский К. М., Максимов Д. Е. Брюсов и «Весы» (К истории издания) // Литературное наследство. Т. 85. Валерий Брюсов. С. 273).

1103

Каково содержание прилагавшегося к письму документа, неизвестно.

1104

Это объявление при письме отсутствует. Книжный магазин Николая Федоровича Лидерта – Петровские линии, дом Якунчикова.

1105

Это стихотворение в пяти частях впервые опубликовано под заглавием «Предание» в «Альманахе „Гриф“» (М., 1904. С. 5–8), под тем же заглавием и с посвящением С. А. Соколову вошло в книгу Белого «Золото в лазури» (С. 154–159). См.: СП – 1. C. 144–147.

1106

Берилл – бледнозолотистый камень. (Примеч. Белого).

1107

Беломатовый камень. (Примеч. Белого).

1108

Вариант («Золото в лазури») – строфа IV, ст. 4: «и темным пурпуром гранатов».

1109

Было: Я там стоял, преображенный;

1110

Вариант («Золото в лазури») – строфа III, ст. 4: «качался лебедь сонный, белый».

1111

Впервые опубликовано (без ст. 17–24, с вариантами строк) в «Альманахе „Гриф“» (С. 3–4); вошло в книгу Белого «Золото в лазури» (С. 115–116) с делением на четверостишия и на две части (2-я – со ст. «Ослепший викинг встал над скалами»), с вариантами строк – ст. 6: «над темным бором»; ст. 13: «И ухнул Тор громовым молотом»; ст. 23: «помчалась с облачного купола»; ст. 31: «Леса пылают ясным вечером». См.: СП – 1. C. 127–128.

1112

А. М. Метнер и Н. К. Метнер.

1113

Приписка сверху.

1114

Имеется в виду п. 63.

1115

Н. К. Метнер; 5 января 1904 г. он писал матери из Нижнего Новгорода: «…я играл очень мало, чем, вероятно, очень разочаровал Милю и в особенности папашу ‹…›» (Метнер. С. 58).

1116

Мать Метнера Александра Карловна Метнер и мать А. М. Метнер Александра Всеволодовна Братенши (урожд. Фильштинская; 1855–1937).

1117

См. примеч. 11 к п. 59.

1118

Книжный магазин Александра Александровича Ланга – Кузнецкий мост, дом кн. Гагарина.

1119

Упоминаются тома издания: Nietzsche’s Werke. Zweite Abteilung. Bd. XIV. Nachgelassene Werke: Unveröffentlichtes aus der Umwerthungszeit (1882/83–1888). Leipzig: Verlag von C. G. Naumann, 1904; Bd. XV. Nachgelassene Werke. Der Wille zur Macht. Versuch einer Umwerthung aller Werthe (Studien und Fragmente). Leipzig, 1901.

1120

Не дважды за одно и тоже (т. е.: довольно и одного раза) (лат.).

1121

Французский перевод книги Анни Безант (Besant) «Dxarma» (1899). Позднее издана в русском переводе Н. В. Пшенецкой (Дхарма. СПб.: Изд. ж‐ла «Вестник теософии», 1910).

1122

Подразумеваются Н. К. Метнер и Александр Карлович Метнер (см. примеч. 10 к п. 41).

1123

Домашнее имя Эмилия Метнера.

1124

За подписью «Н. Пропащий» в «Нижегородском Листке» была помещена прозаическая миниатюра «Гвоздари (С натуры)» (1903. № 355, 28 декабря. С. 3). Каких-либо связей между автором этого текста и М. Горьким не прослежено.

1125

См. примеч. 20 к п. 53.

1126

См. примеч. 3 к п. 41, примеч. 3 к п. 61. См. также: Э. <Метнер Э. К.> «Северные цветы». Третий альманах книгоиздательства «Скорпион». Москва, 1903 г. // Приднепровский Край. 1903. № 1840, 9 июня; Э. <Метнер Э. К.> Литература «новых» (Альманах книгоиздательства «Гриф». М., 1903 г.; «Новый Путь», апрель, 1903 г.) // Там же. 1903. № 1864, 3 июля.

1127

Приводим текст этого газетного сообщения:

«Москва. Сенсационный слух

Среди лютеранского населения Москвы распространилась следующая сенсационная весть. Летом текущего года скончался кистер лютеранской церкви г. Нейфельд, который был погребен на одном из московских кладбищ. После смерти Нейфельд стал являться к своей жене во время ее сна и упрекать ее за то, что она его похоронила живым. Несчастная женщина, мучимая этими видениями, обратилась к пастору Дикгофу и рассказала ему про свои сны. К ее удивлению, пастор сам видел такие же сны, о чем и сообщил вдове Нейфельда. После этого могилу кистера разрыли и, [будто бы,] оказалось, что труп был перевернут спиною вверх и подушка разорвана. [По наведенным справкам выяснилось, что разрытия могилы покойного Нейфельда еще не было, но его вдова возбудила ходатайство о том, чтобы ей разрешили разрыть могилу и убедиться в ложности ее видений.] („Нов.“)». Первичный источник этого сообщения – заметка «Досужие вымыслы» (Новости Дня. 1903. № 7376, 19 декабря. С. 3. Подпись: И. С.) с сообщением о том, что в Москве среди прихожан лютеранской церкви св. Петра и Павла циркулирует слух о том, что скончавшийся минувшим летом кистер этой церкви Гейнрих Оттонович Нейфельдт был похоронен заживо во время летаргического сна; там же вдова Е. Ф. Нейфельдт опровергала слух, утверждая, что ее муж был погребен лишь после того, как врач обнаружил на теле трупные пятна.

1128

Одна из трех сестер матери Метнера – Каролина Карловна Гедике (в замужестве Гильгендорф), Мария Карловна Гедике (1841?–1928), Полина Карловна Гедике (?–1918).

1129

П. И. Юргенсон умер 20 декабря 1903 г., М. П. Беляев – 4 января 1904 г. 19 ноября 1903 г. Н. К. Метнер писал матери из Петербурга: «Вчера был у Беляева. Дела мои, кажется, идут на лад». К. П. Метнер в письме от 7 декабря 1903 г. сообщал, что М. П. Беляев «изъявил согласие издавать его <Н. К. Метнера. – Ред.> сочинения» (Метнер. С. 57).

1130

Л. А. Максимов умер 1 января 1904 г.

1131

См. примеч. 6 к п. 62.

1132

Имеется в виду п. 59.

1133

«Объяснение» – в том же письме.

1134

С соответствующими изменениями; с известными оговорками (лат.).

1135

«Топографемы» на шуточных визитных карточках (см. примеч. 2 к п. 50).

1136

Стихотворение А. Блока (п. 59).

1137

Подразумевается цикл из пяти стихотворений, посланный Белым Метнеру в п. 22 и названный им в том же письме «маленьким песенником „о прошлом“».

1138

См. п. 52, 43.

1139

Ор. 13, «Два стихотворения» для голоса с фортепиано. № 1. «Зимний вечер». На одном из автографов этой песни имеется помета: «Нижний Новгород. 1903, декабрь. (Мюнхен. 1906 г., декабрь)» (комментарии З. А. Апетян в кн.: Метнер. С. 95).

1140

Переживания, связанные с образом Серафима Саровского, Белый передал в п. 22 и 23, от 3 и 19 марта 1903 г.

1141

Подразумеваются, видимо, массовые стачки на предприятиях Юга России в июле – августе 1903 г.

1142

Имеются в виду празднества, приуроченные к канонизации Серафима Саровского и открытию его мощей.

1143

«Топографема», обозначенная на шуточной визитной карточке (см. примеч. 2 к п. 50).

1144

Хорошо поредело. Вместо многих малых сих  – одна большая туча. (Примеч. Метнера).

1145

Приписка Метнера: декабря.

1146

Возможно, Белый цитирует свою 4-ю симфонию в первоначальной редакции, в полном объеме не сохранившейся. Образ петуха – сквозной и в окончательной редакции («Кубок метелей. Четвертая симфония». М.: Скорпион, 1908).

1147

См.: Мф. 25: 1–13.

1148

2 Тим. 4: 1 («Итак, заклинаю тебя пред Богом и Господом нашим Иисусом Христом, Который будет судить живых и мертвых ‹…›»).

1149

Судя по указанию возраста, правомерно предположить, что имеется в виду Александра Григорьевна Коваленская (урожд. Карелина; 1829–1914), бабушка С. М. Соловьева, детская писательница.

1150

Сокращенная цитата. Источник указан неточно. См.: Иоанн Сергиев, протоиерей. Слово на новый 1904 год // Московские Ведомости. 1904. № 1, 1 января. С. 4.

1151

А. М. Метнер.

1152

Имеется в виду п. 65.

1153

См. п. 64, примеч. 5.

1154

Впервые опубликовано под заглавием «На горах» в книге Белого «Золото в лазури» (С. 120–121). Варианты – строфа II, ст. 1–2: «Вот ко мне на утес // притащился горбун седовласый»; строфа III, ст. 1: «Он в малиново-ярком плясал»; строфа VII, ст. 1: «Низвергались, звеня»; строфа VIII, ст. 1: «Я в бокалы росы нацедил». См.: СП – 1. C. 129–130.

1155

Впервые опубликовано в книге Белого «Золото в лазури» (С. 160), последовательность строф: I, II, IV, III. Варианты – строфа I, ст. 3: «Тучкой срезан и в волнах купаясь»; строфа II, ст. 1: «красных звезд изысканные ткани»; строфа III, ст. 1–2: «Будто арф эоловых стенанья // прозвучали: это были». См.: СП – 1. C. 147.

1156

Впервые опубликовано в книге Белого «Золото в лазури» (С. 89–91). Варианты – ст. 33: «Про душную страду»; ст. 39: «Не тот, так другой»; ст. 48: «Еще на Кавказе сжигали аул за аулом»; ст. 52: «дожидаясь». См.: СП – 1. C. 116–118.

1157

А. А. Блок и Л. Д. Блок гостили в Москве с 10 по 24 января 1904 г., многократно встречались с Белым и его окружением. Пребывание в Москве Блок подробно описал в письмах к матери от 14–15 и 19 января 1904 г. (см.: Блок Александр. Собр. соч.: В 8 т. М.; Л., 1963. Т. 8. С. 81–88), а также в подневных заметках (см.: Блок Александр. Записные книжки. М., 1965. С. 58–60). См. также позднейшие мемуарные свидетельства: О Блоке. С. 58–79; НВ. C. 317–336.

1158

Блок закончил Петербургский университет в мае 1906 г., когда его намерение, о котором сообщил Белый, было уже давно в прошлом. В ходе же пребывания в Москве это намерение могло быть высказано вполне всерьез, о чем свидетельствуют многочисленные суждения Блока в пользу Москвы и в укор Петербургу (см. их подборку в кн.: ЛН. Т. 92. Кн. 3. С. 211). В «Воспоминаниях об Александре Блоке» С. Соловьев отмечает: «В январе Блок вернулся в Петербург завзятым москвичом. Петербург и Москва стали для него символами двух непримиримых начал. Все в Москве ему нравилось: и Белый, и Брюсов, и Рачинский, а Петербург продолжал олицетворяться „астартическими“ Мережковским и Гиппиус» (Александр Блок в воспоминаниях современников: В 2 т. М., 1980. Т. 1. С. 119).

1159

О намерении приехать в Москву З. Н. Гиппиус писала В. Я. Брюсову 23 января 1904 г.: «…до свиданья, надеюсь в феврале» (Российский литературоведческий журнал. 1996. № 7. С. 201). 21 марта 1904 г. она сообщала ему же: «…мы каждый день собирались ехать в Москву, и только на днях выяснилось, что мы к вам не попадем ранее конца пасхальной недели или начала Фоминой» (Там же. С. 202).

1160

Имеется в виду п. 67.

1161

См. примеч. 11 к п. 53. В. Я. – Брюсов. 1 февраля 1904 г. А. Н. Шмидт отвечала Белому на неизвестное нам письмо, оповещавшее о судьбе ее статьи: «…я не покорилась еще возражениям против помещения моей заметки. Я ее несколько сократила (она и раньше-то вмещала всего 200 газетных строк), изменила многое сообразно Вашему письму и послала в форме „письма в редакцию“ В. Я. Брюсову» (Богомолов Н. А. Э. К. Метнер и А. Н. Шмидт. С. 470).

1162

Имеется в виду статья Метнера «Школа и образование (Записки не-педагога). XIV. Новые языки» (Приднепровский Край. 1904. № 2047, 13 января. Подпись: Э.).

1163

Имеются в виду п. 67 и 68.

1164

Владимир Владимирович Назаревский (1870–1919) – председатель Московского цензурного комитета в 1895–1909 гг., профессор истории.

1165

Подразумевается п. 67.

1166

Русско-японская война 1904–1905 г. была начата Японией; 26–27 января (8–9 февраля) 1904 г. у берегов Кореи погибли в сражении с японской эскадрой русский крейсер «Варяг» и канонерская лодка «Кореец», тогда же японский флот атаковал русскую военно-морскую крепость Порт-Артур.

1167

Метнер намекает на свою непродолжительную службу в артиллерии после окончания весной 1899 г. Московского университета.

1168

Речь идет о возможной мобилизации в связи с началом войны с Японией.

1169

А. М. Метнер.

1170

Это письмо не выявлено.

1171

Имеется в виду епископ Николай Ревельский, с 1906 г. архиепископ Японский (Иван Дмитриевич Касаткин; 1836–1912), живший в Японии с 1861 г. и активно занимавшийся миссионерской деятельностью (к 1 января 1904 г. в Японии насчитывалось 260 церковных общин и 28 230 православных христиан). С началом Русско-японской войны остался со своей паствой, но устранился от участия в общественных богослужениях, поскольку японские христиане молились о победе своей страны над Россией (ср. слова из его обращения: «…я, как русский подданный, не могу молиться за победу Японии над моим собственным отечеством. Я также имею обязательства к своей родине и именно поэтому буду счастлив видеть, что вы исполняете долг в отношении к своей стране»). Во все приходы японской православной церкви было разослано «Окружное письмо», в котором епископ благословлял японских христиан исполнить свой долг верноподданных, но оговаривал: «Кому придется идти в сражения, не щадя своей жизни, сражайтесь – не из ненависти к врагу, но из любви к вашим соотчичам».

1172

А. М. Метнер.

1173

Речь идет о письме к А. С. Петровскому от 30–31 января 1904 г., в котором, в частности, говорится: «Ну а теперь, чтó скажете о войне?!.. Потрясенный разразившейся грозой, я написал несколько растерянных пессимистических строк Бугаеву. Не знаю, как он их принял. Не могу же я, в самом деле, не быть нараспашку со своими самыми близкими друзьями, с женой, Колей, Вами и Бугаевым! ‹…› Всем своим существом, всеми помыслами, настроениями, тяготениями, устремлениями я – против этой (а, может быть, и всякой) войны. ‹…› Но все эти физические соображения еще далеко не могли бы создать во мне столь крайнее отвращение, столь ни с чем несоизмеримую и непримиримую ненависть к войне, если бы к ним не присоединились моральные основания… ‹…› 1) Я – женат; 2) я – не русский; 3) я с 1898 года все меньше и меньше люблю, все меньше и меньше жду чего-л<ибо> от русского государства; 4) я чуть ли не с того же года все больше и больше отвращаюсь от завоевательной политики (кем бы она ни была ведена) в XX веке, т<ак> к<ак> Рим – неповторяем и т. д. – 5) Считаю унижением жертвовать своею вдобавок не русскою кровью за дело, возникшее по вине бюрократической и капиталистической клики; эта отвратительная манчжурская авантюра не национальное дело, не насущная необходимость для страны, страдающей телесным и духовным голодом. Пребывание в провинции еще более восстановило меня против Империи, хотя русских я продолжаю любить. 6) Я все более и более ощущаю неизбежность для себя окончательной германизации: я – немец. 7) В частности Россия мне ничего не дала, кроме друзей. Я имел несчастие воспитываться в русской гимназии и в русском университете во время наихудшего состояния этих образовательных учреждений. Так что я не чувствую себя нравственно обязанным перед своим „отечеством“ равно ни в каком отношении. 8) Я уже носился с мыслью в конце этого года взять двухмесячный отпуск и, если удастся, попробовать остаться в Германии совсем, покинув госуд<арственную> службу; а теперь я ношусь с мыслью убежать, как можно скорее, пока не поздно?? Что скажете??? 9) Наконец: с октября 1903 г., т. е. 4 месяца тому назад, я начал понемногу заниматься… музыкой (секрет!!). Не знаю, как пришла мне в голову эта дикая мысль, но… ее уже одобрил Коля… И я что-то стал видеть хорошее в будущем… Теперь я ничего не способен делать, пока не кончится война или пока я не покину России. Если же мне придется принять в войне участие, то после нее я уже не возвращусь к музыке. ‹…› Покажите письмо Бугаеву» (РГБ. Ф. 167. Карт. 24. Ед. хр. 27). К письму приложена записка Петровского, адресованная Белому: «Шлю письмо Э<милия> К<арлович>а. Я уже ответил и довольно решительно».

1174

В том же письме к Петровскому Метнер подробно описал свой визит к Назарию: «Недели полторы тому назад я был у него. Оказывается, он не только знаком, но и в приятельских отношениях с Антонием. ‹…› Назарий полагает, что Антоний – сумасшедший, но сумасшествие это sui generis <особого рода. – лат.> и притом столь высокого полета, что с точки зрения Антония сумасшедшими или лишенными разума являемся мы, так его называющие, а не он. „Очень может быть, что оно так и есть; он далеко-далеко ушел от нас“, в раздумье и с неизменною авторитетностью прибавил Назарий. Затем он рассказал про „силу“ Антония, которая проявляется в чудесах исцеления, которые совершаются как бы невзначай мимоходом, причем сам Антоний ничего о них не рассказывает и не придает им никакого значения, как чему-то обыденному. „Он страшно властный человек; это бывает заметно иногда и в разговоре с ним. Однажды он беседовал со мной об епархиальных административных делах, за что-то рассердился на синодальное ведомство, глаза загорелись, стукнул кулаком по столу и закричал: вот погодите, выведут меня из терпения, я и захочу, тогда все будет по-моему; ведь Вы не знаете: я страшно сильный; я только пока не хочу…“ Поставленное в „“ – рассказ Назария почти дословный. –

Назарий любит Антония, но сознается, что во многом не согласен с ним, с его оригинальными мнениями. Тогда я заговорил о Гоголе. Назарий не согласен с Антонием и с Вами. Он скорее согласен со мною. А Вы напрасно склонны к отождествлению моего взгляда на Гоголя со взглядом Д. С. Мережковского… Назарий, между прочим, сказал, что смех Гоголя – недемонический, что к осмеянным Гоголем не чувствуешь презрения, а только жалость, и что трудно сказать, который из русских великих писателей более „демоничен“; Назарий (также как и я) не принимает формулы: „Гоголь погиб“, скорее погиб Вл. Соловьев, который слишком деспотично подлаживал православие к платонизму, кантианству и, наконец, католичеству. Во всяком случае говорить „погиб“ не смеет ни один смертный… В заключение прибавлю, что Назарий очень Вами заинтересован и делает предположение, что Вы по своей природе, по-видимому, способны (боюсь спутать выражение) к „чисто-евангельской точке зрения“».

1175

От лат. a posteriori – из последующего; исходя из опыта, на основании опыта.

1176

В целом (фр.).

1177

Гражданин (лат.).

1178

Строка из песни Председателя в трагедии А. С. Пушкина «Пир во время чумы» (1830).

1179

А. М. Метнер.

1180

Имеются в виду п. 67, 70.

1181

Цитаты из п. 67. Приведенные слова подчеркнуты Метнером в автографе Белого; см. также его подстрочное примечание к письму.

1182

А. М. Метнер.

1183

Генерал-адъютант Евгений Иванович Алексеев – в 1903–1905 гг. наместник на Дальнем Востоке, с начала Русско-японской войны главнокомандующий сухопутными и морскими силами.

1184

Согласно Епифанию Премудрому, автору «Жития Сергия Радонежского» (1417–1418), великий князь Димитрий получил от преподобного Сергия благословение на битву с ордынским князем Мамаем; традиционно упомянутая битва отождествляется с Куликовской битвой (8 сентября 1380 г.).

1185

Имеется в виду статья без подписи «Война с Японией», в которой, в частности, говорится: «Целью нашей должно быть – беспощадное истребление зазнавшегося врага, беспощадное истребление его и на суше и на море… ‹…› Готовая с теплою верою в Промысл Божий перенести все могущие встретиться на первых порах неудачи, Россия может найти достойный себя конец борьбы лишь в самой Японии» (Русский Инвалид. 1904. № 25, 31 января. С. 4).

1186

«Pardon wird nicht gegeben» (нем.) – «Никакой жалости»; ставшие крылатыми слова императора Вильгельма II, произнесенные 27 июля 1900 г. в Бремерхафене перед солдатами, отправлявшимися в Китай на подавление националистического восстания ихэтуаней («боксеров») – началом которого стало убийство немецкого посла.

1187

Н. К. Метнер.

1188

Вероятно, подразумевается анонимная статья «Деятельность Главного Управления Российского общества Красного Креста по случаю войны» (Правительственный Вестник. 1904. № 29, 4 февраля. С. 3). В ней докладывалось о создании исполнительной комиссии для сформирования санитарных отрядов и отправки их на Дальний Восток, об организации медицинской помощи больным и раненым воинам, о формировании лазаретов и т. п., – все это позволяло сделать вывод о том, что боевые действия будут носить затяжной характер.

1189

В хроникальном отделе № 1 (T. XI) «Мира Искусства» за 1904 г. были помещены: статья «Музыка. III» за подписью: А. Н. (С. 8–11), статья «Вечера современной музыки» А. А. Смирнова (С. 13–15), анонимная заметка о бенефисе Ф. И. Шаляпина в рубрике «Театр» (С. 23).

1190

Возможно (нем.).

1191

См. п. 73.

1192

Опубликованные в № 1 «Весов» за 1904 г. статьи «Ключи тайн» В. Брюсова (С. 3–21) и «Герберт Спенсер († 25 ноября ст. ст. 1903 г.)» Андрея Белого (С. 52–54). Метнер подробно изложил статью Брюсова и высоко ее оценил («большое самообладание, отсутствие риторики, деловитость») в обзоре «Из журналов. 3. „Весы“» (Приднепровский Край. 1904. № 2140, 20 апреля. Подпись: Э.).

1193

Подразумевается статья А. А. Смирнова «Вечера современной музыки» (см. примеч. 1 к п. 73). В обзоре «Из журналов. 1. „Новый Путь“. 2. „Мир Искусства“» Метнер отметил, что музыкальные заметки Смирнова «заключают в себе странные мнения и рискованные диагнозы» (Приднепровский Край. 1904. № 2116, 23 марта. Подпись: Э.).

1194

См. примеч. 3 к п. 57. Метнер выступил против упомянутой статьи Смирнова, посвятив ей полемическую статью «Музыка и декаденты (По поводу одной рецензии)» (Приднепровский Край. 1904. № 2126, 6 апреля. Подпись: Э.); в ней он находил «галломанию» критика «весьма неуместной», а также высказывался против его преклонения перед Сезаром Франком.

1195

Легкая беседа (фр.).

1196

16 марта.

1197

Белый приехал к Метнеру в Нижний Новгород 18 марта 1904 г. (ср. его сообщение в письме к матери от 17 марта: «Буду в Нижнем только завтра в 7 часов вечера» // Письма к матери. С. 46), прожил там до конца страстной недели (27 марта).

1198

Пасха в 1904 г. – 28 марта.

1199

Н. К. Метнер приехал в Нижний Новгород сразу после отъезда Белого оттуда, 7 апреля возвратился в Москву.

1200

Ср. п. 76.

1201

Ср. дневниковую запись Метнера от 17 апреля 1904 г.: «Гостил у меня на Страстной Бугаев. ‹…› Целую неделю мы с ним захлебывались. Не передать, о чем мы с ним переговорили» (РГБ. Ф. 167. Карт. 23. Ед. хр. 9. Л. 103 – 103 об.). 1 апреля 1904 г. Метнер писал А. С. Петровскому: «Бугаева я поберег. Он у нас поправился. Говорили с ним без умолку с утра до ночи (иногда очень поздней). Его гений начинает принимать в моих глазах очертания довольно определенные» (РГБ. Ф. 167. Карт. 16. Ед. хр. 8).

1202

Музыкант А. С. Челищев принадлежал к «аргонавтическому» кругу – молодых людей, близких Белому по духовным исканиям (см. его письма к Белому 1903–1904 гг. // РГБ. Ф. 25. Карт. 25. Ед. хр. 6).

1203

См. примеч. 1 к п. 75.

1204

А. М. Метнер.

1205

Видимо, о намерении Белого выступить с лекцией в Нижнем Новгороде шла речь во время его пребывания там в марте 1904 г.

1206

С публичной лекцией «Современная Япония» В. М. Фриче, приват-доцент Московского университета, выступил в Нижнем Новгороде 23 апреля в зале Коммерческого клуба. См. изложение ее (под общим заголовком «Современная Япония (Из лекции В. М. Фриче)»): Нижегородский Листок. 1904. № 113, 26 апреля; Волгарь. 1904. № 111, 25 апреля; № 112, 26 апреля.

1207

С. М. Соловьев.

1208

Н. К. Метнер.

1209

Упомянутое письмо Н. К. Метнера не обнаружено.

1210

Подразумевается А. Н. Шмидт. Белый вспоминает о ней: «…я видел ее на одном из моих воскресений; проведав о них, она явилась нежданно; но ей, видимо, не понравилось; она быстро ушла» (НВ. С. 145).

1211

Мальстрём – водоворот у северо-западного побережья Норвегии; получил известность благодаря рассказу Эдгара А. По «Низвержение в Мальстрём» (1841), в котором красочное описание водоворота основывается на сведениях из Британской энциклопедии.

1212

Концерты Артура Никиша с его берлинским оркестром прошли в Москве 14, 15, 16 апреля 1904 г. и были посвящены произведениям П. И. Чайковского (организованы братом композитора М. И. Чайковским). См.: Ю. Э. <Энгель Ю. Д.> Симфонии Чайковского (К концертам А. Никиша) // Русские Ведомости. 1904. № 103, 14 апреля. С. 3–4.

1213

В письме к Белому от 7 апреля 1904 г. Блок признавался: «Я спал и видел холодные сны (в букв<альном> см<ысле>). ‹…› Среди бела дня снился мне кошмар об „опрокинутых кадках“ и девушке с карликом» (Белый – Блок. С. 138). Подразумевается стихотворение Блока «Обман» («В пустом переулке весенние воды…», 5 марта 1904); см.: Блок. Т. 2. С. 102). Рукопись этого стихотворения Блок выслал в Москву вместе с письмом к С. М. Соловьеву от 8 марта 1904 г.

1214

Ср. признания Белого в недатированном письме к Блоку, относящемся к тому же времени: «…неспроста для меня Брюсов, который изнутри (я это чувствую, а также имею некоторые внешние и веские сведения) ведет против меня атаку. ‹…› Брюсов, встречаемый там – всегда оборотень – злая собака, лающая из белоснежных, росистых левкоев, или нетопырь, прилипающий к груди, чтобы пить кровь ‹…›» (Белый – Блок. С. 151). О духовно-психологическом противостоянии с Брюсовым, очевидные симптомы которого Белый стал ощущать весной 1904 г., см. во вступительной статье С. С. Гречишкина и А. В. Лаврова к переписке Брюсова и Белого (Литературное наследство. Т. 85. Валерий Брюсов. С. 332–339), а также: Гречишкин С. С., Лавров А. В. Символисты вблизи: Статьи и публикации. СПб., 2004. С. 18–38.

1215

«Erlkönig» («Лесной царь», 1782) – название стихотворения Гёте. Подразумевается центральная часть стихотворения Брюсова «In hac lacrimarum valle» (1902) из его книги «Urbi et orbi». См.: Брюсов Валерий. Собр. соч.: В 7 т. Т. 1. С. 307–308.

1216

Имеется в виду дом Брюсовых на Цветном бульваре (д. 24). Здесь Брюсов жил до сентября 1910 г.

1217

Неточно цитируется первое четверостишие центральной части стихотворения «In hac lacrimarum valle».

1218

А. М. Метнер. Речь идет о чтении Белым своих стихотворений во время пребывания у Метнеров в Нижнем Новгороде в конце марта 1904 г.

1219

Упоминается А. С. Петровский. Речь идет о гибели броненосца «Петропавловск», подорвавшегося 31 марта 1904 г. на японской мине под Порт-Артуром; погибли 650 человек, в том числе адмирал С. О. Макаров и художник В. В. Верещагин. 7 апреля 1904 г. Блок отмечал в письме к Белому: «…меня „Петропавловск“ совсем поразил» (Белый – Блок. С. 138).

1220

Впервые опубликовано (с подзаголовком: «Из воспоминаний помешанного») в составе цикла Белого «Тоска о воле» в кн.: Альманах к-ва «Гриф». М., 1905. С. 11–12 (см.: СП – 1. С. 464–465). Варианты – ст. 2: «В руках моих пылали свечи»; ст. 14: «Спокойно ждал судьбы развязки»; ст. 28: «В очах нет слез. В груди нет вздохов». В переработанном виде вошло в книгу Андрея Белого «Пепел» (СПб.: Шиповник, 1909); при этом ст. 25–32 соответствуют строфам I–II стихотворения «В темнице» (С. 168–170, 173–174). См.: СП – 1. С. 257–258, 259.

1221

Н. К. Метнер.

1222

Вяч. И. Иванов и Л. Д. Зиновьева-Аннибал приехали в Москву 16 (29) марта 1904 г., первая их встреча с Белым состоялась 4 апреля, на Красную горку. См.: Переписка Андрея Белого и Вячеслава Иванова (1904–1920) / Вступ. ст., подгот. текста и коммент. Н. А. Богомолова и Дж. Малмстада // Русская литература. 2015. № 2. С. 30.

1223

См. примеч. 5 к п. 77.

1224

Подразумевается, прежде всего, статья Метнера «Музыкальная гегемония». См. п. 73, 74.

1225

Аналогичное сообщение («В деревню уезжаю сегодня») – в письме Белого к А. С. Петровскому, датированном 4 мая 1904 г., отправленном из Москвы, согласно почтовому штемпелю, 4 мая и полученном в Сергиевом Посаде на следующий день (Белый – Петровский. С. 85–86). Видимо, Белый после отправления письма Петровскому перенес день отъезда.

1226

А. М. Метнер.

1227

Подразумевается статья Вяч. Иванова «Ницше и Дионис» (Весы. 1904. № 5. С. 17–30). Вошла в книгу Вяч. Иванова «По Звездам: Статьи и афоризмы» (СПб.: Оры, 1909).

1228

А. М. Метнер.

1229

Неточно цитируется «Майская песня» («Mailied») Ницше («Die Vöglein singen wonnig…»); в оригинале: «O kann’s was Schönres geben // Als den Mai, als den Mai allein?» («Что может быть мая прекрасней, единственно мая?»). В варианте Метнера: «Ничто не может быть лучше, чем май, единственно май».

1230

Речь идет о событиях Русско-японской войны. Ср. дневниковую запись Метнера от 6 мая 1904 г.: «Макаки воюют с коекаками (русские – коекаки)» (РГБ. Ф. 167. Карт. 23. Ед. хр. 9. Л. 110 об.).

1231

Белый выехал в Москву из Нижнего Новгорода, видимо, 27 марта 1904 г.

1232

Известны четыре письма Метнера к А. С. Петровскому, написанные после отъезда Белого из Нижнего Новгорода, – от 1 апреля, 24–26 апреля, 27 апреля, 1 мая 1904 г.

1233

Н. К. Метнер. Святая неделя в 1904 г.: 28 марта – 3 апреля.

1234

См. п. 75, 77.

1235

О пересылке этого письма по московскому адресу Белого идет речь в п. 75 и 76.

1236

Имеются в виду п. 76, 78–80.

1237

Альманах «Гриф». М., 1904.

1238

Рецензия В. Брюсова на «Золото в лазури» Андрея Белого и «Прозрачность. Вторую книгу лирики» Вяч. Иванова (М.: Скорпион, 1904) была опубликована в № 4 «Весов» за 1904 г. (С. 60–62). См.: Брюсов Валерий. Среди стихов. 1894–1924: Манифесты. Статьи. Рецензии / Сост. Н. А. Богомолов и Н. В. Котрелев. М., 1990. С. 107–108.

1239

В статье «Поэзия и критика» (Приднепровский Край. 1904. № 2179, 1 июня. Подпись: Э.) Метнер отозвался о рецензии Брюсова: «Эта рецензия – превосходный и во многих отношениях характерный образчик критического отзыва поэта о поэтах»; отметив правильность поставленного Брюсовым диагноза при сравнении двух поэтических индивидуальностей, которое «всегда к выгоде В. Иванова и к невыгоде Андрея Белого», Метнер добавлял, что «самое намерение сравнивать этих двух, столь мало общего между собою имеющих художников» объясняет себе «тем, что В. Брюсов в данный момент своей поэтической эволюции гораздо ближе к В. Иванову, нежели к А. Белому».

1240

Имеется в виду статья И. И. Рачинского «Гуго Вольф» (Весы. 1904. № 4. С. 17–29). В обзоре «„Весы“ (Апрель и май 1904 г.)» Метнер упомянул о ней – высказал предположение, «не смешивает ли Ив. Рачинский немецкую песнь с итальянской кантиленою, или даже с литературой цыганских и дилетантских романсов, и не поступает ли он так для того, чтобы возвысить реформатора Гуго Вольфа» (Приднепровский Край. 1904. № 2244, 5 августа. Подпись: Э.).

1241

Песнопения (нем.).

1242

См. п. 78, примеч. 14.

1243

См. п. 80.

1244

Журнала под таким названием не существовало. Позднее (видимо, в 1906 г.) возник проект сборников «Арго», разрабатывавшийся Эллисом (см.: Лавров А. В. Мифотворчество «аргонавтов» // Миф – фольклор – литература. Л., 1978. С. 150).

1245

Книга Андрея Белого «Золото в лазури» (М.: Скорпион, 1904) вышла в свет в конце марта 1904 г. (цензурное разрешение – 15 марта).

1246

В цитированной выше статье «Поэзия и критика» Метнер, отмечая в «Золоте в лазури» «крупинки подлинной гениальности», добавлял: «В этой гениальности есть нечто шиллеровское, слегка надломленное, чересчур стремительное; отсюда недостаток вкуса или, правильнее, недостаточное подчинение своих порывов своему вкусу; эта способность, наверно, еще не так скоро разовьется, может быть, никогда не дойдет до той степени, что вкус и гений окажутся в теснейшей дружбе». Более резко Метнер высказывался в письме к А. С. Петровскому от 24 апреля 1904 г.: «Золото в лазури. Тяжелая книга! Добрую половину надо было выбросить. Мистической „мути“ (употребляя Ваше выражение) – нет, тут А. Белый – белый, прозрачный, ясный, кристальный, легкий, милый, безупречный, безупречнее Блока ‹…›. Но до эстетической „чистоты“ Бугаеву пока далеко; в этом смысле в книге Золото в лазури, взятой в целом, очень много „мути“, гораздо больше, нежели во второй симфонии. Повторяю: я говорю не об отдельных стихотворениях, а обо всем сборнике, и говорю очень строго, т<ак> к<ак> Бугаев очень талантлив. ‹…› Золото в лазури скрывает в своих недрах состав, крайне рискованный в художественном смысле, именно: „варварство + вырождение“. В моменты сильнейшего подъема (но только моменты!) этот состав как бы преображается в своей ценности в своем действии, в „стихийность + утонченность“. Зато как много безвкусицы, сколько нагроможденностей, какая кричащая палитра, злоупотребление цветовою символикой, какое подчас манерничанье, превыспренность, декадентщина – я очень строг, даже преувеличенно. Я хочу быть даже злым и в одну сторону несправедливым, чтобы не сказаться таковым в другую сторону, т<ак> к<ак> ведь и я упивался, не меньше Вас, Золотом в лазури и очень люблю Бориса Николаевича» (РГБ. Ф. 167. Карт. 16. Ед. хр. 8).

1247

Автограф этого стихотворного цикла (Андрей Белый. Золото в лазури. С. 138–144) был послан Метнеру в п. 39.

1248

В статье «Поэзия и критика» Метнер писал: «…кроме открывания никем не виденных горизонтов, А. Белый занимается задачами, очень полезными для него самого и очень интересными для читателя; я говорю об отделе Прежде и Теперь; „Прежде“ – серия очаровательных картинок, выхваченных из XVIII века и своеобразно стилизованных; противопоставленное ей „Теперь“ – ряд будничных моментов современной городской жизни, описание которых напоминает страницы его же второй симфонии, подмечающие, как произведения Достоевского, „в мелочах – бездонное“».

1249

А. М. Метнер.

1250

В июне 1904 г. Белый отдавал много времени штудиям по истории философии и психологии.

1251

А. М. Метнер.

1252

См. п. 81, примеч. 18.

1253

Отсылка к фрагменту 460 раздела «Личные критические заметки» («Kritische persönliche Bemerkungen (1881–1883)») в кн.: Niеtzsche Friedrich. Werke. Bd. XII. Nachgelassene Werke. Unveröffentlichtes aus der Zeit der Fröhlichen Wissenschaft und des Zarathustra (1881–1886). Leipzig: Verlag von C. G. Naumann, 1901. Его текст: «Ihr beklagt euch darüber, dass ich schreiende Farben gebrauche? Nun, ich nehme die Farben aus der Natur, – was kann ich für die Natur! Aber ihr sagt, es sei dies meine Natur und nicht die eure und die aller Welt! Und ihr habt vielleicht Recht: vielleicht habe ich eine Natur, welche schreit, – „wie die Hirsch schreit nach frischem Wasser“. Wäret ihr selber diese frische Wasser, wie gefällig würde euch meine Stimme klingen! Aber ihr seid verdriesslich darüber, mir nicht von meinem Durste helfen zu können – und ihr möchtet vielleicht mir so gerne helfen? – » («Вы жалуетесь на то, что я использую кричащие тона? Что ж, я беру их из природы – разве я отвечаю за нее? – Вы говорите, что это моя природа, но никак не ваша и не всего мира! Наверное, вы правы: возможно, моя природа кричит, „как кричит олень, жаждущий свежей воды“. Если бы вы сами были этой свежей водой, как приятно звучал бы для вас мой голос! Но вам досадно, что вы не в состоянии утолить мою жажду, и, быть может, вы охотно хотели бы мне помочь? –». – Перевод А. А. Карельского, А. А. Моисеенковой, М. Селисской; см.: Ницше Фридрих. Полн. собр. соч.: В 13 т. М., 2013. Т. 9. С. 611. В тексте – цитата из кантаты Феликса Мендельсона-Бартольди).

1254

См. примеч. 1 к п. 80. В обзоре «„Весы“ (Апрель и май 1904 г.)» Метнер назвал статью Вяч. Иванова «великолепной», особо отметив: она «является приятным исключением изо всей известной мне литературы о ницшеанстве, наполненной недоразумениями и злобностями» (Приднепровский Край. 1904. № 2244, 5 августа. Подпись: Э.).

1255

См.: Иоэль Карл. Ницше и романтизм / Пер. Дворчикова // Новый Путь. 1904. № 6. С. 107–146; № 7. С. 30–66. Опираясь на эту работу, Метнер написал статью «Романтизм и Ницше» (Приднепровский Край. 1904. № 2296, 28 сентября; № 2303, 5 октября; № 2310, 12 октября. Подпись: Э.).

1256

В письме к Метнеру из Москвы от 3 июня 1904 г. А. С. Петровский извещал: «Покамест еду отдыхать (едва ли!) к Бор<ису> Ник<олаевичу> недели на 2. В июле или августе не теряю надежды быть у Вас. Напишите, когда Вам будет неудобно мое присутствие» (РГБ. Ф. 167. Карт. 16. Ед. хр. 27).

1257

Н. К. Метнер и Александр Михайлович Братенши, брат А. М. Метнер.

1258

Цикл «Девять песен В. Гёте» для голоса и фортепиано (ор. 6) Н. К. Метнера; работа над ним началась в конце 1903 г. и продолжалась до осени 1904 г. Цикл посвящен А. М. и Э. К. Метнерам, включает пьесы: № 1 «Ночная песнь странника» II («Wandrers Nachtlied», 1 января 1904), № 2 «Майская песнь» («Mailied»), № 3 «Песенка эльфов» («Elfenliedchen», 10 января 1904), № 4 «Мимоходом» («Im Vorübergehn»), № 5 «Песня из „Клаудины“» («Aus „Claudine von Villa-Bella“»), № 6, 7 «Из „Эрвина и Эльмиры“» I, II («Aus „Erwin und Elmire“» I, II, май 1904), № 8 «Первая утрата» («Erster Verlust», 1 июля 1904), № 9 «Эпиталама» («Gefunden»).

1259

Подразумевается статья «Символизм как миропонимание». См. примеч. 5 к п. 52.

1260

«Саломея» («Salomé», 1893) – драма Оскара Уайльда. Метнер, видимо, знакомился с ней по изданию: Уайльд Оскар. Саломея: Драма в одном действии / Пер. В. и Л. Андрусон под ред. К. Д. Бальмонта. М.: Гриф, 1904.

1261

Под этим заглавием был выпущен в переводе М. П. Благовещенской в 1904 г. отдельным изданием роман Кнута Гамсуна «Виктория» («Victoria», 1898).

1262

А. М. Метнер.

1263

Представления о «монгольской», «желтой» опасности, здесь актуализированные впечатлениями от событий Русско-японской войны, восходят у Белого к прорицаниям Вл. Соловьева; см. прежде всего его стихотворение «Панмонголизм» («Панмонголизм! Хоть слово дико…», 1894) (Соловьев. С. 104–105).

1264

Чтение В. Вундта нашло отражение в статье Белого «О границах психологии», написанной летом 1904 г. и впервые опубликованной в его книге «Символизм» (1910). См.: Андрей Белый. Собр. соч.: Символизм. Книга статей. М., 2010. С. 45–56.

1265

См.: Вундт Вильгельм. Система философии / Пер. с нем. А. М. Водена. СПб.: Л. Ф. Пантелеев, 1902.

1266

В автографе: распространений

1267

1 Кор. 7: 31 («…проходит образ мира сего»).

1268

Лк. 17: 21 («…Царствие Божие внутрь вас есть»).

1269

Подразумевается тема Сонаты f-moll op. 5 Н. К. Метнера.

1270

Вт. 4: 24 («Господь, Бог твой, есть огнь поядающий ‹…›»).

1271

Персонаж романа Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы».

1272

Откр. 13: 18 («Кто имеет ум, тот сочти число зверя; ибо это число человеческое. Число его шестьсот шестьдесят шесть»).

1273

Мф. 5: 9 («Блаженны миротворцы; ибо они будут наречены сынами Божиими»).

1274

Имеются в виду слова Андрея Прозорова в драме А. П. Чехова «Три сестры» (действие 4-е): «…я вижу, как я и дети мои становимся свободны от праздности, от квасу, от гуся с капустой, от сна после обеда, от подлого тунеядства…» (Чехов А. П. Полн. собр. соч.: В 30 т. Соч.: В 18 т. М., 1978. Т. 13. С. 182).

1275

А. М. Метнер.

1276

А. М. Метнер.

1277

Н. К. Метнер.

1278

Имеется в виду п. 84.

1279

Имеются в виду п. 83 и 85. В городе Ефремове находилось ближайшее от имения Серебряный Колодезь почтовое отделение.

1280

А. М. Метнер.

1281

А. С. Петровский поселился в доме своего отца, С. А. Петровского, у станции Быково Московско-Казанской ж. д.

1282

Т. е. с момента получения призывного листа – 20 июня 1904 г. (см. п. 85).

1283

А. М. Метнер и Н. К. Метнер.

1284

Подразумеваются статьи для газеты «Приднепровский Край».

1285

Имеется в виду книга Вундта «Система философии».

1286

Книга Ницше «Антихрист» («Der Antichrist», 1895). Ко времени написания письма «Антихрист» в русском переводе не был опубликован. Впервые он был издан в 1907 г. в переводе Н. Н. Полилова в петербургском издательстве «Прометей» и в переводе В. А. Флёровой в петербургском издательстве М. В. Пирожкова («Антихристианин: Опыт критики христианства»).

1287

Цитата из «Антихриста» (фрагмент 34) приведена в сокращении; в оригинале: «…er den Rest, alles Natürliche, Zeitliche, Räumliche, Historische nur als Zeichen, als Gelegenheit zu Gleichnissen verstand». В переводе В. А. Флёровой: «…остальное все, естественное, временное, пространственное, историческое, он понимал лишь как символ, лишь как повод для притчи» (Ницше. Т. 2. С. 659).

1288

См. примеч. 3 к п. 47.

1289

Сокращенная цитата из фрагмента 34; в оригинале: «Der Begriff „des Menschen Sohn“ ist nicht eine concrete Person, die in die Geschichte gehört, irgend etwas Einzelnes, Einmaliges, sondern eine „ewige“ Thatsächlichkeit». В переводе В. А. Флёровой: «Понятие „Сын Человеческий“ не есть конкретная личность, принадлежащая истории, что-нибудь единичное, единственное, но „вечная“ действительность» (Ницше. Т. 2. С. 659).

1290

В оригинальном тексте «Антихриста» (фрагмент 32): «…der Glaube, der hier laut wird, ist kein erkämpfer Glaube, – er ist da, er ist von Anfang, er ist gleichsam eine ins Geistige zurückgetretene Kindlichkeit». В переводе В. А. Флёровой: «…вера, которая здесь заявляет о себе, не приобретается завоеванием; она тут, она означает возвращение к детству в области психического» (Там же. С. 657).

1291

Имеются в виду суждения о типе Спасителя во фрагменте 31 «Антихриста»: «Можно было бы пожалеть, что вблизи этого интереснейшего из décadents не жил какой-нибудь Достоевский, т. е. кто-либо, кто сумел бы почувствовать захватывающее очарование подобного смешения возвышенного, больного и детского» (Там же. С. 656–657).

1292

«Ницше contra Вагнер» (1889) – последняя книга, подготовленная Ницше; включена в состав тома VIII Сочинений Ницше (Nietzsche Friedrich. Werke. Bd. VIII. Leipzig: Verlag von C. G. Naumann, 1899). См. также примеч. 2 к п. 83. Более развернуто и откровенно Метнер высказался на ту же тему в письме к А. С. Петровскому от 3 августа 1904 г.: «Кстати, Ницше в своем Антихристе часто (по моему не мнению, а чувству) близок к Христу; мне кажется, что Ницше больше всего любил Христа. И страдал страшно, нападая на него; и Вагнера (и немцев) он не переставал любить и только кривлялся, ругая их. – Да, кривлялся, иначе нельзя назвать то возмутительное поверхностное издевательство над своим народом, то нелепое повторение всё одних и тех же устарелых и традиционных упреков, направленных на недостатки, свойственные всем людям и народам. Ругая Вагнера, Ницше унизился до жида Макса Нордау, ругая немцев, он опустился до жида Гейне» (РГБ. Ф. 167. Карт. 16. Ед. хр. 8).

1293

Возможно, подразумеваются утверждения А. Г. Рубинштейна: «…еще раз и еще тысяча раз Бах, Бетховен и Шуберт суть высшие вершины музыкального искусства!» (Рубинштейн А. Музыка и ее представители: Разговор о музыке. М., 1891. С. 65).

1294

Имеется в виду статья «Символизм как миропонимание». См. примеч. 5 к п. 52.

1295

Статья Андрея Белого «Маска» (с посвящением: «Посвящено Вячеславу Иванову, проповеднику дионисиазма») была опубликована в № 6 «Весов» за 1904 г. (С. 6–15), впоследствии вошла в его книгу «Арабески» (1911).

1296

Подразумевается Андрей Павлович Мельников.

1297

Имеется в виду предполагаемый приезд Метнера в Москву.

1298

А. М. Метнер.

1299

Речь идет о рукописи книги Александра Блока «Стихи о Прекрасной Даме», представленной в издательство «Гриф» по предложению его руководителя С. А. Соколова; выслана в издательство около 1 сентября 1904 г. (2 сентября Блок сообщал матери: «Послал Соколову сборник» // Письма Александра Блока к родным / С предисл. и примеч. М. А. Бекетовой. Л., 1927. С. 128).

1300

Соколов передал Белому рукопись книги Блока при личной встрече, о чем можно судить по его недатированному письму к Белому: «Необходимо объясниться о Метнере и о стихах Блока» (РГБ. Ф. 25. Карт. 23. Ед. хр. 2).

1301

Этот проект остался нереализованным.

1302

А. М. Метнер.

1303

На обороте титульного листа книги Александра Блока «Стихи о Прекрасной Даме» (М.: Гриф, 1905) – помета: «Дозволено цензурою. Н. Новгород 9 сентября 1904 г.».

1304

Братья Александр, Борис и Генрих Койранские входили в литературное окружение издательства «Гриф», ни один из них не выпустил авторской книги. Здесь их фамилия служит условным обозначением для второстепенных «декадентских» литераторов.

1305

Метнер в очередной раз использует фамилию Станислава Пшибышевского как нарицательное имя представителя «нового» искусства в его «декадентском» изводе.

1306

И все прочие (итал.).

1307

Имеется в виду письмо к А. С. Петровскому от 3 августа 1904 г. (РГБ. Ф. 167. Карт. 16. Ед. хр. 8). Летом 1904 г., живя за городом в Быкове, Петровский просил адресовать ему письма по московскому служебному адресу отца – в правление Вагонного завода (см.: Белый – Петровский. С. 92).

1308

Т. е. «Альманах „Гриф“» (М., 1904).

1309

«Трое» – А. М. Метнер, Н. К. Метнер, Э. К. Метнер. Белый и А. Д. Бугаева посетили их в Нижнем Новгороде проездом в конце августа 1904 г., на обратном пути из Сарова. 12 августа 1904 г. Белый писал П. А. Флоренскому из Серебряного Колодезя: «Я думаю выехать из деревни 20-го августа и затем с мамой поехать в Саров. К 1-ому сентябрю буду непременно в Москве» (Павел Флоренский и символисты: Опыты литературные. Статьи. Переписка / Сост., подгот. текстов и коммент. Е. В. Ивановой. М., 2004. С. 466).

1310

Концерт Н. К. Метнера состоялся в Москве 2 ноября 1904 г. в Малом зале Российского благородного собрания (при участии А. К. Метнера в качестве альтиста). Программу концерта Н. Метнер предварительно обсуждал и согласовывал с Э. Метнером (см. его письмо к Э. Метнеру от 1 октября 1904 г. // Метнер. С. 63–64).

1311

См. примеч. 7 к п. 83.

1312

Возле знака ударения в скобках поставлен вопросительный знак.

1313

Имеется в виду статья Н. Суворовского «Чайковский и музыка будущего» (Весы. 1904. № 8. С. 10–20).

1314

Cтатья Андрея Белого «Чехов († 2 июля 1904 г.)» (Там же. С. 1–9); вошла в книгу Белого «Луг зеленый» (1910).

1315

См. п. 88, примеч. 3.

1316

А. М. Метнер.

1317

См. п. 89.

1318

Речь идет о документе, выдаваемом цензурным ведомством на выход в свет книги – в данном случае «Стихов о Прекрасной Даме» Блока. Белый, вероятно, незамедлительно по получении письма передал его содержание С. А. Соколову; ср. письмо последнего к Блоку от 21 сентября 1904 г.: «Книгу Вашу мне удалось провести через цензуру без урезок. Сделал я это не в Москве, а в Н. Новгороде, у Метнера. Теперь очень тороплюсь, т<ак> к<ак> Метнер в 20-х числах октября уезжает в отпуск, и до того времени надо представить ему книгу в отпечат<анном> виде, чтобы он дал выпускной билет» (Литературное наследство. Т. 92. Александр Блок. Новые материалы и исследования. Кн. 1. С. 537. Публикация К. Н. Суворовой).

1319

Э. К., Н. К. и А. М. Метнеры выехали из Москвы в Берлин 8 (21) ноября 1904 г.

1320

Немецкий корреспондент «Весов» Максимилиан Шик, выступавший в немецкой периодике с переводами из русских авторов и статьями о них, жил в это время в Берлине. См.: Азадовский К. М. Максимилиан Шик и его письма из Германии (1903–1907) // Восприятие русской литературы за рубежом. XX век. Л., 1990. С. 116–133.

1321

Имеется в виду п. 92.

1322

Мировой город (нем.).

1323

«Гибель богов» («Закат богов», 1876) – опера Р. Вагнера, заключительная часть тетралогии «Кольцо нибелунга». О посещении представления этой оперы Метнер сообщал матери в письме от 22 ноября (5 декабря) 1904 г. (см. комментарии З. А. Апетян // Метнер. С. 68).

1324

Концерт Н. К. Метнера в Берлине состоялся в указанный день в Beethoven-Saal, были исполнены произведения Бетховена, Шумана и самого Метнера (см.: Там же. С. 67).

1325

А. С. Петровский.

1326

Третье издание книги стихов Стефана Георге (George) «Ковер жизни и песни о грезах и смерти с прелюдией» (1899).

1327

Образы из «Симфонии (2-й, драматической)» (часть вторая). См.: Симфонии. С. 93.

1328

Метнеры переехали из Берлина в Дрезден не позднее 13 (26) декабря 1904 г.

1329

Э. К., Н. К. и А. М. Метнеры возвратились в Москву из поездки в Германию 10 (23) января 1905 г.

1330

Пасха в 1905 г. – 17 апреля.

1331

См. примеч. 1 к п. 95. Белый ко времени приезда Метнеров в Москву находился в Петербурге.

1332

А. М. Метнер и Н. К. Метнер.

1333

А. С. Петровский.

1334

Согласно п. 95, Метнер намеревался оставаться в Москве до 15 января, после чего отбывал в Нижний Новгород.

1335

Подразумевается п. 93.

1336

Книга Андрея Белого «Возврат. III симфония» (М.: Гриф, 1905) вышла в свет в середине ноября 1904 г.

1337

Видимо, это личное знакомство состоялось во время пребывания Метнера в Москве в январе 1905 г., хотя он имел о С. Соловьеве представление (безусловно, со слов Белого) и до того; так, в письме Метнера к Ф. А. Духовецкому от 29 сентября 1904 г. говорится: «Большие надежды подает ‹…› племянник Вл. Соловьева Сергей Михайлович (19-летний юноша), который уже четыре года, как занимается Кантом!» (РГБ. Ф. 167. Карт. 23. Ед. хр. 9. Л. 132 об.).

1338

Имеются в виду статьи Белого «Окно в будущее (Оленина д’Альгейм)» (Весы. 1904. № 12. С. 1–11), «Призраки хаоса („Призраки“ Л. Андреева. Правда. № 11)» (Там же. С. 71–73). Обе статьи вошли в книгу Белого «Арабески» (1911).

1339

Так подписана статья Белого «Две замечательные книги» – отзыв о книгах «Проблема восприятия пространства. Ч. I» Г. Челпанова и «Прелюдии» В. Виндельбанда (Весы. 1904. № 12. С. 32–38).

1340

См. примеч. 1 к п. 95. Белый выехал из Москвы в Петербург 8 января 1905 г.

1341

Отвращение (лат.).

1342

Белый возвратился в Москву 5 февраля. Месячное пребывание в Петербурге подробно описано в его мемуарных книгах (см.: Андрей Белый. Воспоминания об Александре Александровиче Блоке // Записки мечтателей. 1922. № 6. С. 96–109; О Блоке. С. 131–169; Андрей Белый. Начало века. Берлинская редакция (1923) / Изд. подгот. А. В. Лавров. СПб., 2014. С. 69–120 («Литературные памятники»); НВ. С. 456–502).

1343

В автографе описка: февраля.

1344

В день расстрела правительственными войсками мирных шествий рабочих в Петербурге (9 января 1905 г. – Кровавое воскресенье; свыше одной тысячи человек убито, двух тысяч – ранено) вооруженного противостояния не возникало, соответственно не было и баррикад.

1345

Инициатора и организатора рабочих демонстраций священника Г. А. Гапона Белый видел вечером 9 января на собрании интеллигенции в Вольно-экономическом обществе; Гапона, переодетого и загримированного, доставил туда М. Горький, на квартире которого он скрывался (Горький вспоминает в очерке «Савва Морозов»: «В этом виде я и отвез его в Вольно-экономическое общество, где заявил с хор, что Гапон – жив, вот он! И показал его публике» // Горький М. Полн. собр. соч. Художественные произведения: В 25 т. М., 1973. Т. 16. С. 524). То же событие впоследствии описала З. Н. Гиппиус: «Рассмотреть говорящего было нельзя, голос незнакомый, с хрипотой. Некоторые влезли на беспорядочно разбросанные в зале стулья. Влез и спутник наш А. Белый. Он, сегодня только приехавший ‹…› – ровно ничего не понимал» (Гиппиус-Мережковская З. Дмитрий Мережковский. Париж, 1951. С. 132–133).

1346

Подразумеваются участники философского сборника «Проблемы идеализма» (М., 1902), во второй половине 1904 г. вошедшие в редакцию «Нового Пути», а в 1905 г. возглавившие издание пришедшего на смену «Новому Пути» журнала «Вопросы Жизни», – Н. А. Бердяев, С. Н. Булгаков, Н. О. Лосский, С. Л. Франк и др.

1347

Белый использует словесную игру Метнера (см. п. 92, примеч. 2, п. 93) для обозначения мелких петербургских литераторов из круга «нового» искусства.

1348

Подразумеваются организационные собрания, предшествовавшие созданию «Христианского Братства Борьбы», провозгласившего общность обновленческих религиозно-церковных и революционных идей и целей (главные организаторы Братства в 1905 г. – В. П. Свенцицкий и В. Ф. Эрн). См.: Колеров М. А. Не мир, но меч: Русская религиозно-философская печать от «Проблем идеализма» до «Вех». 1902–1909. СПб., 1996. С. 225–277.

1349

Имеется в виду Соната f-moll op. 5 Н. К. Метнера.

1350

Айседора Дункан гастролировала в Петербурге в декабре 1904 – январе 1905 г. Белый был на ее концерте (вместе с Блоком и Л. Д. Блок) 21 января 1905 г. в зале Петербургской консерватории. Впечатления от танца Дункан он отразил в статье «Луг зеленый» (Весы. 1905. № 8), вошедшей в его одноименную книгу (1910). См.: Андрей Белый. Собр. соч.: Арабески. Книга статей; Луг зеленый. Книга статей. М., 2012. С. 379.

1351

Подразумевается послание Святейшего правительствующего Синода по поводу событий 9 января и последовавших стачек и беспорядков: «Люди русские, искони православные, от лет древних навыкшие стоять за Веру, Царя и Отечество, подстрекаемые людьми злонамеренными, врагами Отечества, домашними и иноземными, десятками тысяч побросали свои мирные занятия, решились скопом и насилием добиваться своих будто бы попранных прав. ‹…› Всего прискорбнее, что происшедшие беспорядки вызваны и подкупами со стороны врагов России и всякого порядка общественного» и т. д. (Новое Время. 1905. № 10368, 16 января).

1352

Поповский – персонаж «Симфонии (2-й, драматической)», соотносящийся для Белого с А. С. Петровским («1/2 его», по замечанию Белого в письме к Р. В. Иванову-Разумнику от 7 (20) ноября 1915 г. // Андрей Белый и Иванов-Разумник. Переписка. СПб., 1998. С. 59).

1353

Сохранился экземпляр «Возврата» с надписью: «Дорогому, многоуважаемому Эмилию Карловичу Метнер в знак глубокого расположения и любви» (Автографы поэтов серебряного века: Дарственные надписи на книгах. М., 1995. С. 99 – факсимиле).

1354

А. М. Метнер.

1355

«Дафнис и Хлоя» – любовно-буколический роман Лонга, греческого писателя II–III вв. Был издан в переводе и с предисловием Д. С. Мережковского (Дафнис и Хлоя. Древнегреческий роман Лонгуса. СПб., 1896; 2-е изд. – СПб., 1904).

1356

В своей статье (в первом издании под заглавием «О символизме „Дафниса и Хлои“», затем – «Дафнис и Хлоя») Мережковский приводит цитату из «Разговоров с Гёте» Эккермана, в которой подробно характеризуется роман Лонга (запись от 20 марта 1831 г.), и, оценивая отзыв Гёте, отмечает: «…не следует забывать об одной удивительной особенности этого человека, подобного которому природа, может быть, никогда не создавала: душа его обладала способностью вбирать, впитывать в себя из жизни только свежее и светлое, только здоровое и прекрасное, извлекать даже из ядовитых цветов только чистейший нектар. Об остальном он умалчивал, не замечал или не удостаивал заметить. И эту естественную способность он увеличил эстетическою и нравственной дрессировкой, укрепил величайшим самообладанием и привычкой поддерживать себя постоянно в хорошем и бодром настроении, в свежем здоровье духа и тела» (Мережковский Д. С. Вечные спутники: Портреты из всемирной литературы / Изд. подгот. Е. А. Андрущенко. СПб., 2007. С. 22 («Литературные памятники»)).

1357

А. Н. Шмидт умерла 7 марта 1905 г. Объявления о ее кончине в этот день в 6½ ч. вечера и погребении на Петропавловском кладбище 10 марта были помещены в четырех номерах «Нижегородского Листка» (№ 63–66) 8–11 марта. В редакционном некрологе («† А. Н. Шмидт») сообщалось: «А. Н. работала в Нижегородском Листке с его основания, переживая все невзгоды, которые падали на газету за время ее существования. Получив серьезное домашнее образование, свободно владея новыми языками, обладая недюжинным умом, Анна Николаевна интересно и содержательно вела несколько отделов газеты. ‹…› 6-го января, придя на губернское земское собрание, чтобы дать о нем отчет для газеты, А. Н. почувствовала себя плохо. Врачи нашли у нее воспаление мозга, и с тех пор, в течение двух месяцев, она не открывала глаз, почти не приходила в сознание и медленно догорала, как свеча» (№ 63, 8 марта. С. 3). В статье А. Уманьского (А. А. Дробыш-Дробышевского) «К кончине А. Н. Шмидт» сообщалось, что А. Н. Шмидт, проработавшая в «Нижегородском Листке» с 1894 г., «была известна чуть ли не всему городу, но известна больше как репортер, как оригинальный человек», и было указано на основное направление интересов покойной: «Мысль ее была занята широкими религиозно-философскими вопросами, о которых она, впрочем, не говорила со всяким, потому что ее мало понимали. Она была большой поклонницей идей покойного Владимира Соловьева, с которым была знакома лично, с которым переписывалась и который, по-видимому, очень ценил ее» (Нижегородский Листок. 1905. № 65, 10 марта. С. 2). В заметке без подписи «Похороны А. Н. Шмидт» сообщалось, что над могилой выступили Н. Н. Иорданский, В. П. Чекин и В. Е. Чешихин, и передавалось общее содержание их речей (Там же. № 66, 11 марта. С. 2).

1358

В 1905 г. «Нижегородский Листок» издавался за подписью редактора Григория Николаевича Казачкова (ум. 1915).

1359

Первая строка стихотворения В. Брюсова, впервые опубликованного в сборнике «Русские символисты» (Вып. 3. М., 1895. С. 12); впоследствии получило заглавие «Творчество». См.: Брюсов Валерий. Собр. соч.: В 7 т. Т. 1. С. 35–36.

1360

Цитата из I части (гл. I) 3-й симфонии «Возврат» (Симфонии. С. 149).

1361

Имеется в виду фраза из II части (гл. XIII) «Возврата»: «Тут столкнулись два седых профессора, маститых до последних пределов» (Там же. С. 177).

1362

Гравюра Альбрехта Дюрера «Мадонна с младенцем и обезьянкой» (1496–1498) (Санкт-Петербург, Государственный Эрмитаж).

1363

См. гл. IV части I «Возврата» (Симфонии. С. 154–155).

1364

Отсылка к гл. VII части II «Возврата» (Там же. С. 170–171).

1365

Имеется в виду кн.: Förster-Nietzsche Elisabeth. Das Leben Friedrich Nietzsche’s. Bd. 2. Abt. 2. Leipzig: Verlag von C. G. Naumann, 1904. Приводятся сведения из заключительной части авторского предисловия (S. VI).

1366

См.: Ibid. S. 362, 387.

1367

Два симфонических концерта под управлением Артура Никиша состоялись в Московском Филармоническом обществе 1 и 4 апреля 1902 г. 16 апреля 1902 г. Петровский писал Метнеру: «Не зайдете ли ко мне в пятницу вечером? У меня будет Бугаев. ‹…› Конечно, если Вам интересно поближе с ним познакомиться» (РГБ. Ф. 167. Карт. 16. Ед. хр. 24. Пятница – 19 апреля).

1368

Фантасмагорический образ из одноименной повести Л. Н. Андреева, впервые опубликованной в «Сборнике товарищества „Знание“ за 1904 год» (Кн. 3. СПб., 1905); аллегорически подразумевает Русско-японскую войну.

1369

О румянах (при описании туалета старой графини) упоминается в гл. II повести А. С. Пушкина «Пиковая дама» (1833).

1370

С января 1905 г. А. Г. Булыгин – министр внутренних дел (до 17 октября 1905 г.); 18 февраля 1905 г. был опубликован рескрипт, предписывавший ему разработку проекта закона о созыве Государственной думы.

1371

Т. е. Николай II.

1372

А. М. Метнер.

1373

Г. И. Чулков общался с А. Н. Шмидт в 1903–1904 гг. в Нижнем Новгороде, где жил под гласным надзором полиции (после ссылки в Сибирь за участие в нелегальной деятельности) и сотрудничал в «Нижегородском Листке». О встречах с нею он рассказал в главе «Александр Блок» мемуарной книги «Годы странствий» (Чулков Георгий. Годы странствий. М., 1999. С. 137–139).

1374

Подразумевается Б. А. Фохт; видимо, именно описанный эпизод Белый отобразил в мемуарах: «Однажды мы встретились с ним у К. П. Христофоровой; выпивая вино и потряхивая каштановыми кудрями, высказывал очень смелые мысли о дионисийстве; невольно спросил я его:

– „Но скажите, Борис Александрович, как же вы можете утверждать это, будучи кантианцем?“

На то лукаво прищурился Фохт на меня; и, показывая рукой на вино, преехидно заметил:

– „Бываем мы днем кантианцами; вечером – дионисианцы мы…“» (Андрей Белый. Начало века. Берлинская редакция (1923). С. 53).

1375

Речь идет о В. Я. Брюсове. 20 февраля 1905 г. он, получив от Белого письмо, которое посчитал для себя оскорбительным, вызвал его на дуэль; инцидент был исчерпан по получении ответного, объяснительного письма Белого от 21 февраля. Подробнее см. в публикации переписки Брюсова и Белого и во вступительной статье С. С. Гречишкина и А. В. Лаврова к ней (Литературное наследство. Т. 85. Валерий Брюсов. С. 338, 381–383), а также: Андрей Белый. Начало века. Берлинская редакция (1923). С. 121–123; НВ. С. 513–514.

1376

Подразумевается пребывание Метнера в Москве в конце октября – первой декаде ноября 1904 г. перед отъездом в Германию.

1377

Имеется в виду многотомная «История новой философии» Куно Фишера (Т. 7. Шеллинг, его жизнь, сочинения и учение. СПб.: Изд. Д. Е. Жуковского, 1905; Т. 8. Ч. 1–2. Гегель, его жизнь, сочинения и учение. СПб., 1902–1903). Ср. сообщение в письме Белого к Блоку (конец марта – начало апреля 1905 г.): «Упиваюсь Шеллингом (в изложении К. Фишера)» (Белый – Блок. С. 214).

1378

См. главу восьмую («Иван-Царевич») части второй романа Ф. М. Достоевского «Бесы».

1379

А. М. Метнер.

1380

Это письмо А. М. Братенши к Метнеру не выявлено.

1381

См. примеч. 11 к п. 98.

1382

Имеется в виду п. 98.

1383

Подразумеваются размышления Мережковского о Ницше в книге «Л. Толстой и Достоевский» («Религия», часть вторая, 4-я глава): «Ницше проповедывал оргийное сладострастие; но, кажется, он мог бы сказать, подобно князю Мышкину: „я по болезни моей совсем женщин не знаю“; а, может быть, и наоборот, он был болен, потому что не захотел узнать женщин. Когда врачи советовали ему жениться, грозя в противном случае самым плачевным исходом нервной болезни – сумасшествием, он предпочел последнее» (Мережковский Д. С. Л. Толстой и Достоевский / Изд. подгот. Е. А. Андрущенко. М., 2000. С. 355 («Литературные памятники»)).

1384

Лу (Луиза) фон Саломе – дочь российского генерала Густава фон Саломе, родившаяся в Петербурге, – общалась с Ницше в 1882 г. в Риме, Орте, Таутенбурге, Лейпциге.

1385

Книга Лу Андреас-Саломе «Фридрих Ницше в своих произведениях» (Friedrich Nietzsche in seinen Werken. Wien, 1894).

1386

Священный текст, Пятое Евангелие (нем.).

1387

Вторую часть своей философской поэмы Ницше писал с 26 июня по 6 июля 1883 г. в Рапалло.

1388

День кончины Р. Вагнера (13 февраля 1883 г.) мог соотноситься лишь с днем окончания Первой части поэмы (10 февраля 1883 г.); Четвертая, заключительная часть поэмы «Так говорил Заратустра» была написана в январе – феврале 1885 г.

1389

Генрих фон Штейн умер летом 1887 г.

1390

Любовь к судьбе (лат.).

1391

«Никогда еще не было сверхчеловека!» – цитата из раздела «О священниках» («Von den Priestern») Второй части поэмы «Так говорил Заратустра». См.: Ницше. Т. 2. С. 66.

1392

«Майская песнь». См. в переводе Д. С. Усова (Гёте. Собр. соч.: В 13 т. М.; Л., 1932. Т. 1. С. 324).

1393

Имеется в виду № 2 из цикла Н. К. Метнера «Девять песен В. Гёте» (см. примеч. 7 к п. 83).

1394

Самым частным образом (лат.).

1395

Этот абзац приведен в статье А. П. Козырева «Нижегородская сивилла» (История философии. Вып. 6. М., 2006. С. 71–72). Газетные гранки статьи С. Д. Протопопова об А. Н. Шмидт («Беглые заметки») сохранились в архиве Э. К. Метнера; по этому источнику статья опубликована в полном объеме в составе работы Н. А. Богомолова «Э. К. Метнер и А. Н. Шмидт» (Russian Literature. 2015. Vol. LXXVII–IV. C. 460–465). Гранки вклеены Метнером в дневник и дополнены пояснительной заметкой: «Анна Николаевна Шмидт – сотрудница Нижегородского Листка, друг Владимира Соловьева, одна из немногих (очень немногих) личностей, с которыми я не жалею, что познакомился в Нижнем. Статья эта была мною как цензором пропущена, но после того, как на другой день она не попала в номер, я счел своим долгом из уважения к памяти покойной, которую так нескладно, так медвежьи-позитивистично помянул ее ограниченный товарищ по газете, написать письмо редактору, [которое, к сожалению, в набросках не сохранилось], где я убеждал его не печатать этой статьи; редактор внял мне и, таким образом, лишний раз не посмеялись над бедной, умной, доброй чудачкою. О ней я писал в письмах к Бугаеву и Петровскому» (Там же. С. 465).

1396

Имеется в виду С. Н. Трубецкой.

1397

Цитата из стихотворения «Самоутверждение» («Я знаю, что Брама умнее, чем все бесконечно-имянные боги…»), входящего в раздел «Праздник сердца» книги Бальмонта «Литургия Красоты» (1905): «О, Брама – индиец, а я – скандинав, а я – мексиканец жестокий». См.: Бальмонт К. Д. Стихотворения. Л., 1969. С. 301 («Библиотека поэта». Большая серия).

1398

Приведенное суждение в текстах Ницше не обнаружено.

1399

В марте 1886 г. Бернхард Фёрстер, его жена Элизабет Фёрстер-Ницше (сестра Ницше) и еще 14 немецких семейств прибыли в Парагвай и основали в 150 милях к северу от Асунсьона «арийски чистую» колонию Nueva Germania. После самоубийства мужа Э. Фёрстер-Ницше в 1890 г. вернулась в Германию, где опубликовала книгу «Колония доктора Бернхарда Фёрстера Новая Германия в Парагвае» («Dr. Bernhard Förster’s Kolonie Neu-Germania in Paraguay». Berlin, 1891); в июне 1892 г. снова выехала в Парагвай, после чего окончательно возвратилась в Германию в августе 1893 г. Подробнее см.: Macintyre Ben. Forgotten Fatherland: The True Story of Nietzsche’s Sister and Her Lost Aryan Colony. New York, 1992.

1400

Подразумевается К. Д. Бальмонт, отправившийся в конце января 1905 г. из Москвы через Париж – Гамбург – Корунью (Галисия) в Мексику, где находился (с 3 марта) три с половиной месяца, после чего отбыл в Североамериканские Соединенные Штаты.

1401

«Вопросы Жизни» – литературный, религиозно-философский и общественно-политический журнал, издававшийся в Петербурге в 1905 г. после прекращения «Нового Пути» (редакторы – С. Н. Булгаков, Н. А. Бердяев, Д. Е. Жуковский, с середины 1905 г. – Н. О. Лосский).

1402

«Мир Искусства» был прекращен изданием в декабре 1904 г.

1403

Имеется в виду «Возврат. III симфония».

1404

Подразумевается пророк Заратуштра (Зороастр) – в иранской мифологии основатель религии зороастризма.

1405

Чепуха (фр.).

1406

А. М. Метнер.

1407

Хилиазм – тысячелетнее царство Божие на земле и учение о нем; термин использовался главным образом в восточной патристике и в эллинизированных регионах.

1408

Имеется в виду статья Вяч. Иванова «Вагнер и Дионисово действо» (Весы. 1905. № 2. С. 13–16; позднее вошла в книгу Вяч. Иванова «По Звездам» (1909)); в ней говорится: «Если всенародное искусство хочет быть и теургическим, оно должно иметь орган хорового слова. И формы всенародного голосования внешни и мертвы, если не найдут своего идеального фокуса и оправдания в соборном голосе орхестры» (Иванов Вячеслав. Собр. соч. Т. II. Брюссель, 1974. С. 85).

1409

Заключительная строка стихотворения Вл. Соловьева «На Сайме зимой» («Вся ты закуталась шубой пушистой…», 1894). См.: Соловьев. С. 107.

1410

Сюжетные мотивы оперы Р. Вагнера «Зигфрид» (1876), третьей части тетралогии «Кольцо нибелунга»: Зигфрид убивает дракона Фафнера, проходит сквозь бушующий огонь на вершину утеса и пробуждает от заколдованного сна валькирию Брунгильду (действия второе и третье).

1411

Книга стихов К. Д. Бальмонта «Литургия Красоты. Стихийные гимны» (М.: Гриф, 1905); вышла в свет в начале 1905 г.

1412

См. главу IX («Черт. Кошмар Ивана Федоровича») книги 11-й романа Достоевского «Братья Карамазовы». О духовно-психологическом противостоянии Белого и Брюсова осенью 1904 г. и зимой 1904–1905 гг., получившем игровые смысловые контуры борьбы «света» и «тьмы», см. во вступительной статье С. С. Гречишкина и А. В. Лаврова к переписке поэтов (Литературное наследство. Т. 85. Валерий Брюсов. С. 334–338), а также: Гречишкин С. С., Лавров А. В. Символисты вблизи: Статьи и публикации. СПб., 2004. С. 11–39.

1413

Религиозно-философское общество памяти Владимира Соловьева в Москве открылось явочным порядком после манифеста 17 октября 1905 г., устав Общества был утвержден в августе 1906 г.

1414

Поместные соборы в Русской Православной Церкви в Синодальный период (с 1721 г.) не собирались. Подготовка к созыву Всероссийского Церковного Собора началась в первые годы XX века, но разрешение на его созыв было получено только после Февральской революции от Временного правительства (Собор открылся в августе 1917 г.).

1415

Вписано карандашом: «Свободная Совесть» (теперь уже вышел).

Позднейшая приписка. «Свободная совесть. Литературно-философский сборник» (Кн. 1. М.: тип. И. Д. Сытина, 1906) вышел в свет в ноябре 1905 г.; его участники – преимущественно члены литературно-общественного и религиозно-философского кружка, собиравшегося у П. И. Астрова, значительную часть его составляли объединявшиеся вокруг Белого и Эллиса «аргонавты».

1416

В кн. 1-й «Свободной совести» были опубликованы рассказ Белого «„Мы ждем его возвращения“» и его статьи «О научном догматизме», «О пессимизме», «Общественная совесть» (С. 160–177, 296–304).

1417

Греческие литеры прочитываются предположительно, смысл их неясен.

1418

План публикации материалов московского Религиозно-философского общества в «Вопросах Жизни», прекратившихся изданием на декабрьском номере 1905 г., остался невоплощенным.

1419

См.: Весы. 1905. № 4. С. 11–28. Статья позднее вошла в книгу Белого «Луг зеленый» (1910).

1420

Мать А. Н. Шмидт – А. Ф. Шмидт (урожд. Романова). Высказано предположение, что этот вечер был устроен в доме купеческой семьи Шер (Остоженка, 1-й Зачатьевский пер.). См.: Переписка Андрея Белого и Н. П. Киселева / Подгот. текста и примеч. А. Л. Соболева // Арабески Андрея Белого: Жизненный путь. Духовные искания. Поэтика. Белград.; М., 2017. С. 37.

1421

Впервые опубликовано в той же редакции, с посвящением Т. А. Рачинской в журнале «Золотое Руно» (1906. № 4. С. 33–34); вариант ст. 35: «Корит жестоким словом». В расширенной редакции (с дополнениями: четырех строк между ст. 4 и 5, четырех строк между ст. 16 и 17, шестнадцати строк между ст. 24 и 25, двадцати строк между ст. 28 и 29, двадцати строк после ст. 44) под заглавием «Поповна» и с посвящением З. Н. Гиппиус вошло в книгу Андрея Белого «Пепел» (С. 191–195). См.: СП – 1. С. 267–270.

1422

Первоначальная редакция стихотворения, опубликованная в «Вопросах Жизни» (1905. № 7. С. 48–49) без ст. 21–28, с дополнительными строками (между ст. 8 и 9):

 Вокруг широкого стола,
 Где мы сидели в тесной куче,
 Венгерка юная плыла,
 Отдавшись огненной качуче.
 Из-под склоненных, черных вежд
 Очей метался пламень жгучий.
 Плыла – и легкий шелк одежд
 За ней летел багряной тучей.

В переработанной редакции вошло в книгу Белого «Пепел» (С. 132–134). См.: СП – 1. С. 457–458, 241–242.

1423

Имеется в виду 3-й том биографии Ницше, написанной Э. Фёрстер-Ницше (см. примеч. 11 к п. 98). Далее излагаются факты и трактовки, почерпнутые из этой книги.

1424

Эту фразу (в оригинале: «mit zwölf Jahren habe ich Gott in seinem Glanze gesehen») Э. Фёрстер-Ницше приводит без указания даты и источника (Förster-Nietzsche Elisabeth. Das Leben Friedrich Nietzsche’s. Bd. 2. Abt. 2. Leipzig, 1904. S. 762).

1425

Cм.: Ibid. S. 765.

1426

Над автобиографической книгой «Ecce Homo» Ницше работал в октябре – декабре 1888 г. и не успел довести текст до окончательной редакции; впервые по рукописи книга была опубликована в 1908 г.

1427

В печатную версию текста «Ecce Homo» эта черновая заметка Ницше не вошла.

1428

Неточно цитируется стихотворение Белого «Незнакомый друг» (см. п. 52, примеч. 11).

1429

Сестра последние пять лет его сознательной жизни жила в Парагвае [См. примеч. 17 к п. 100.].

1430

Неточная цитата из стихотворения «Незнакомый друг».

1431

Цитата из письма Ницше переведена Метнером в полном объеме текста, приводимого в книге Э. Фёрстер-Ницше (см.: Förster-Nietzsche Elisabeth. Das Leben Friedrich Nietzsche’s. Bd. 2. Abt. 2. S. 896–897).

1432

Б. Фёрстер покончил жизнь самоубийством в Сан-Бернардино (Парагвай) в начале июня 1889 г.

1433

Образ Летучего Голландца (заколдованный корабль-призрак, скитающийся по морям и несущий гибель другим кораблям), восходящий к народной легенде, использован в гл. VII новеллы Г. Гейне «Из мемуаров господина фон Шнабелевопского» (1834) и в либретто оперы Р. Вагнера «Летучий Голландец» (1840–1841).

1434

Особого рода (лат.).

1435

После того как Ницше 3 января 1889 г. перенес на улице в Турине апоплексический удар, он был помещен в психиатрическую клинику в Базеле, где психиатр Л. Вилли дал диагноз: «Paralysis progressiva», – подвергнутый сомнению другими врачами (д-р Г. Эманюэль: «По нынешнему состоянию клинической психиатрии известные нам данные из истории болезни Ницше недостаточны для того, чтобы положительно заключить к диагнозу paralysis progressiva»; д-р О. Бинсвангер: «Данные анамнеза, касающиеся происхождения болезни Фридриха Ницше, настолько неполны и отрывочны… что окончательное суждение об этиологии его заболевания не представляется возможным») (Приведено К. А. Свасьяном в «Хронике жизни Ницше» в кн.: Ницше. Т. 2. С. 826).

1436

Неточная цитата из стихотворения Белого «Проповедуя скорый конец…», входящего в цикл «Вечный зов» (1903). См.: Андрей Белый. Золото в лазури. С. 18.

1437

Цитата из стихотворения «Восседает меж белых камней…», входящего в цикл «Не тот» (1903). См.: Там же. С. 28–29.

1438

Цитата из стихотворения «Ах, запахнувшись в цветные тоги…», входящего в тот же цикл. См.: Там же. С. 33.

1439

А. М. Метнер.

1440

«Распятый» (нем.).

1441

Моя любимая лама (нем.).

1442

Мать Ницше Франциска Ницше (урожд. Элер) умерла 20 апреля 1897 г., незадолго до этого Э. Фёрстер-Ницше перевезла больного брата в Веймар.

1443

См. интерпретацию образа Гераклита в разделе «„Разум“ в философии» (фрагмент 2) книги Ницше «Сумерки идолов, или Как философствуют молотом» (Ницше. Т. 2. С. 568–569).

1444

Неточная цитата из стихотворения Белого «Он – букет белых роз…», входящего в цикл «Не тот» (1903). См.: Андрей Белый. Золото в лазури. С. 29–30.

1445

Cуждения о Ницше Лихтенбергера и баронессы Унгерн-Штернберг см.: Förster-Nietzsche Elisabeth. Das Leben Friedrich Nietzsche's. Bd. 2, Abt. 2. S. 930–931.

1446

О своем усилившемся крайне негативном отношении к государственной власти Метнер еще более откровенно писал А. С. Петровскому 16 мая 1905 г.: «Безотраднее формулы „Самодержавие Православие Народность“ я ничего не знаю… ‹…› Ужасно. Я раньше никогда не подозревал, какие гнусности делаются во имя этого „священного“ стяга! Я чувствую, как молодею от ненависти к этому „стягу“» – и т. д. (РГБ. Ф. 167. Карт. 16. Ед. хр. 9).

1447

Подразумевается К. Д. Бальмонт (его отчество: Дмитриевич).

1448

Имеют свою судьбу… посредственности (лат.).

1449

Имеются в виду правительственные репрессивные акции против М. Горького (аресты в мае 1898 г., в апреле 1901 г., высылка в Арзамас в апреле 1902 г., арест и заключение в Петропавловскую крепость в январе – феврале 1905 г. и последовавшая высылка в Ригу), а также против Н. А. Римского-Корсакова в марте 1905 г. (1 февраля 1905 г. Римский-Корсаков выступил на заседаниях Художественного совета петербургской консерватории в поддержку ряда требований революционно настроенных студентов; 19 марта был уволен из консерватории, произведения его были запрещены к исполнению в Петербурге).

1450

Н. К. Метнер. Страстная неделя в 1905 г.: 10–16 апреля.

1451

Пасха в 1905 г. – 17 апреля.

1452

Подразумевается п. 102.

1453

В письме от 15 мая 1905 г. Метнер спрашивал А. С. Петровского: «Что сталось с Бугаевым? Он не только перестал писать, но даже отвечать и притом на довольно длинные письма. Я отнюдь не обижаюсь, а просто беспокоюсь за него. Уж не влюблен ли он в сибирскую прекрасную даму?» (РГБ. Ф. 167. Карт. 16. Ед. хр. 9).

1454

См. примеч. 7 к п. 101.

1455

Ср. позднейшую запись Белого о мае 1905 г.: «…приезд Мережковских ‹…› мы с Е. А. Бальмонт устраиваем лекцию Мережковского в доме Морозовой» (ЛН. Т. 105. С. 114). Судя по письму А. С. Петровского к П. А. Флоренскому от 18 апреля 1905 г. («Приезжайте к пятнице. Мережковский будет читать лекцию. Сбор в пользу Э. и С., цена 2 р. (но и за 1 р. можно)» // Павел Флоренский и символисты. С. 580), лекция Мережковского состоялась в пятницу 22 апреля. Под «Э.» и «С.» наверняка подразумеваются В. Ф. Эрн и В. П. Свенцицкий – руководители «Христианского Братства Борьбы», к учреждению которого Мережковский имел непосредственное отношение. В недатированном письме к Блоку (конец апреля – май 1905 г.) Белый сообщал: «Пришлось организовать неожиданно лекцию Мережковского. Тут в Москве месяц перед Пасхой каждый день где-нибудь происходило по несколько собраний в 200–400 человек. ‹…› Наконец к Пасхе все затихло. Никто уж не хотел идти на лекцию. И вдруг еще лекция, да еще о „церковной реформе“. Пришлось спешно мобилизировать 300–400 человек. Хлопоты все упали главным образом на меня. Неделю я только и мог, что бегать из места в место» (Белый – Блок. С. 219). Статья Мережковского на тему лекции («Теперь или никогда. О церковном соборе») была опубликована в «Вопросах Жизни» (1905. № 4/5. С. 295–319).

1456

См. примеч. 7 к п. 97. Материалы, характеризующие деятельность Христианского Братства Борьбы, см. в кн.: Свенцицкий В. П., протоиерей. Собр. соч. Т. 2. Письма ко всем: Обращения к народу 1905–1908 / Сост., подгот. текста, коммент. С. В. Черткова. М., <2010>; В. Ф. Эрн: pro et contra. Личность и творчество Владимира Эрна в оценке русских мыслителей и исследователей: Антология / Сост., вступ. ст., коммент. А. А. Ермичева. СПб., 2006. С. 59–208.

1457

Имеется в виду п. 101. Белый отправил его Метнеру с письмом от 16 августа 1905 г. (см. п. 113).

1458

Пребывание Хандрикова в Орловке (санатории доктора Орлова) описано в III части 3-й «симфонии» Белого «Возврат».

1459

Вопрос касается ожидавшегося призыва Метнера на военную службу.

1460

С. М. Соловьев.

1461

Из этих летних планов осуществились поездка (вместе с С. М. Соловьевым) к Блокам в Шахматово (середина июня 1905 г.) и поездка в Поповку (имение М. К. Морозовой под Тверью) в начале июля 1905 г.

1462

А. М. Метнер.

1463

Нибелунги (в германо-скандинавской мифологии первоначальные обладатели золотого клада) здесь упомянуты в связи с немецким эпосом «Песнь о нибелунгах» (ок. 1200; с эпохой Великого переселения народов – IV–VII вв. – хронологически не соотносится) и с оперной тетралогией Р. Вагнера «Кольцо нибелунга» (1869–1876).

1464

Четверостишие из раздела IV цикла Гёте «Кроткие Ксении» («Zahme Xenien», IV; 1827).

1465

В высшей степени (фр.).

1466

«Боюсь данайцев, даже дары приносящих» (лат.) – Вергилий, «Энеида», II, 49 (слова троянского жреца Лаокоона, относящиеся к огромному деревянному коню, сооруженному греками («данайцами») якобы в дар Минерве).

1467

О Североамериканских Соединенных Штатах как позитивном образце для дальнейшего развития и преобразования России Метнер писал также А. С. Петровскому 17 мая 1905 г.: «Вы как будто не хотите ‹…› отмахнуться раз навсегда от царской и официальноклерикальноколокольной России и признать, что все кончено. А я кричу: да здравствуют Российские Соединенные Штаты» (РГБ. Ф. 167. Карт. 16. Ед. хр. 9).

1468

На море и на суше (лат.).

1469

Аналогичное, почти дословное высказывание – в том же письме Метнера к Петровскому: «Японцам надо поставить памятник в России, так же как Наполеону в Германии».

1470

Это суждение не согласуется с совокупностью фактических сведений, свидетельствующих о том, что Гёте вплоть до битвы под Лейпцигом (октябрь 1813 г.) сочувствовал Наполеону и предпринятым им действиям по преобразованию и реформированию немецких государств.

1471

«Христианское Братство Борьбы» (см. примеч. 7 к п. 97, примеч. 4 к п. 104).

1472

Видимо, подразумевается письмо Метнера к А. С. Петровскому от 27 мая 1905 г. (РГБ. Ф. 167. Карт. 16. Ед. хр. 9).

1473

Неологизм, означающий: отторжение стадности, множественности. Gregātim (лат.) – стадами, кучей, стаей; толпами, во множестве.

1474

Cм. примеч. 11 к п. 98, п. 100, п. 102.

1475

При (лат.).

1476

А. М. Метнер, Н. К. Метнер.

1477

М. К. Морозова.

1478

С. М. Соловьев.

1479

Ср. фрагмент дневниковой записи Метнера, суммирующей основные события его жизни в период цензорской службы в Нижнем Новгороде: «11) Призыв на военную службу в июне 1904, отсрочка на год, снова призыв в июне 1905 г. и освобождение навсегда от военщины» (РГБ. Ф. 167. Карт. 23. Ед. хр. 9. Л. 183).

1480

Имеется в виду п. 105.

1481

Письмо (открытка), отосланное около 26 июня 1905 г., в котором Белый извещал о своем предполагаемом приезде в Нижний Новгород, в подборке его писем к Метнеру не сохранилось.

1482

Соответственно 30 июня и 29 июня.

1483

Н. К. Метнер.

1484

См. п. 107, примеч. 1, 2.

1485

Имеются в виду п. 107 и 108.

1486

Серебряный Колодезь.

1487

См. п. 104, примеч. 9. Из имения Поповка Белый возвратился не позднее 9 июля 1905 г.; этим днем датировано его письмо к М. К. Морозовой из Москвы. См.: «Ваш рыцарь». С. 49–50.

1488

См. п. 106, примеч. 1.

1489

В имение Серебряный Колодезь Белый выехал после 11 июля, вновь объявился в Москве не позднее 21 августа 1905 г. См.: Там же. С. 51, 57.

1490

А. М. Метнер.

1491

Имеются в виду п. 105–108.

1492

См. примеч. 1 к п. 107. Поздравление – с освобождением от военной службы.

1493

См. п. 107–109.

1494

Имеется в виду п. 105.

1495

К матерям (лат.); видимо, каламбурное соотнесение с русским обсценным выражением.

1496

К праотцам (лат.).

1497

9 июля 1905 г. в Нижнем Новгороде состоялась массовая демонстрация в память жертв Кровавого воскресенья, сопровождавшаяся столкновениями с полицией, казаками и черносотенцами; на следующий день черносотенцы, поддерживаемые полицией и казаками, устроили избиение евреев и интеллигенции – участников демонстрации. Погромы не утихали еще два дня.

1498

А. М. Метнер.

1499

«Мюр и Мерилиз» – торговая фирма и первый московский универсальный магазин на Петровке.

1500

Сторонник крайних репрессий, московский обер-полицмейстер в 1896–1905 гг. Д. Ф. Трепов был в это время петербургским генерал-губернатором (с января 1905 г.) и товарищем министра внутренних дел (с апреля 1905 г.). Сходные планы Метнер излагал еще в письме к А. С. Петровскому от 16 мая 1905 г.: «Если я еще остаюсь в грязной компании, которая образует правительственную Россию, то только по немощи: 1) нездоров; 2) без средств к жизни; 3) накануне призыва; пока сейчас не в состоянии бороться из-за куска хлеба; но скоро, скоро…» (РГБ. Ф. 167. Карт. 16. Ед. хр. 9). Ср. его признания в письме к матери от 5 мая 1905 г.: «Попав на государственную службу, я очутился в неприличной, унизительной для меня компании. ‹…› Кроме того, мои воззрения, под влиянием все увеличивающегося опыта и размышлений, в настоящее время до такой степени расходятся с требованием правительства, что будь я совсем здоров или хотя бы минимально обеспечен, я не остался бы на службе ни получасу ‹…›» (Приведено в комментариях З. А. Апетян // Метнер. С. 75).

1501

Н. К. Метнер.

1502

Издание под таким заглавием в Москве в 1905 г. не состоялось. Книгоиздатель и переводчик В. М. Саблин редактировал и издавал в Москве ежедневную политическую, общественную и литературную газету «Жизнь» с 27 ноября по 19 декабря 1905 г.

1503

«Северные цветы ассирийские». Альманах IV книгоиздательства «Скорпион» (М., 1905) вышел в свет в апреле 1905 г.; после этого издание «Северных цветов» не возобновлялось до 1911 г.

1504

См. примеч. 5 к п. 111. В официальном сообщении, представленном для напечатания в нижегородских газетах, в частности, сообщалось, что поддержанные властью погромные действия были выражением народного гнева по отношению к инициаторам забастовок и манифестаций: «…толпа громко кричала и выражала свою ненависть к демонстрантам как инициаторам забастовок и виновникам в их, рабочих, нужде. Избиение это производилось отдельными группами рабочего народа иногда одновременно в разных местах наполненной громадной толпой площади, так что полиции и казакам приходилось разбиваться на мелкие отряды и бросаться в разные стороны для спасения избиваемых, причем толпа настолько освирепела, что часто кидалась на чинов полиции и войск, стараясь отбивать от них свои жертвы силою» (Нижегородский Листок. 1905. № 183, 12 июля. С. 2; Волгарь. 1905. № 184, 12 июля. С. 3).

Метнер подробно рассказал о происшедших событиях в письме к отцу от 12 июля 1905 г.: «Весь город от кухарки и босяка до городского головы знает, что беспорядки устроены губернатором, который оказался не только болваном, но и подлецом… Готовилась политическая демонстрация и забастовка в честь погибших 9 января; она обошлась бы без особых членовредительств, если бы накануне ночью губернатор не созвал перед дворцом набранную по его приказу полицией толпу людей, которым нечего терять, и не обещал бы им двести рублей на водку, чтобы они помогли полиции справиться с „внутренними врагами“; таким образом составилась „черная сотня“, вооруженная дубинами и кистенями; ей было приказано нападать, как бы в патриотическом пылу ‹…› преимущественно на „интеллигенцию“, находящуюся на местах скопления демонстрантов; причем, конечно, пострадали многие ни в чем не повинные граждане, случайно или из любопытства очутившиеся вблизи забастовщиков; так был зверски убит Александр Карлович Гейнце, аптекарь, молодой человек лет 26, очень любимый в здешних кружках ‹…› погибло и изувечено гораздо больше, нежели показано. Полиция и казаки ‹…› пассивно смотрели на избиение ‹…› я испытываю глубокую нравственную гадливость к шайке мерзавцев, в среду которой забросила меня моя странная судьба; просто неприлично служить такому правительству; положение до такой степени унизительное в моральном отношении, что только мое состояние больного и нищего человека может отчасти оправдывать меня в том, что я не швыряю немедленно заявление об отставке в бесстыжие очи петербургских оберподлецов» (РГБ. Ф. 167. Карт. 24. Ед. хр. 36).

1505

Конфликт Метнера с генерал-губернатором Нижнего Новгорода П. Ф. Унтербергером (см. примеч. 12 к п. 24) обозначился еще до погромной акции; 2 июля 1905 г. Метнер писал Н. Метнеру: «На днях я говорил с губернатором (по поводу нового циркуляра), и он, между прочим, в разговоре дошел до такого бесстыдства, что обвинял печать (а, следовательно, и меня) в событиях, вызванных его же башибузукскими приемами. Неужели он наивен до того, что думает, что я не знаю (или не верю), кто виноват во всем?» (ГЦММК. Ф. 132. № 4303).

1506

Описанная сценка «иллюстрирует» эпизоды из части 2-й «Симфонии (2-й, драматической)»: «У печной трубы дрались два кота, черный и белый: оба прыгали, гремя по железу, усердно били друг друга по щекам и визжали что есть мочи. ‹…› Человечество, затаив дыхание, следило за поединком»; «…серый кот побил черного и белого ‹…›» (Симфонии. С. 84, 85).

1507

Имеется в виду п. 110.

1508

М. К. Морозова.

1509

Чтобы измосковлить себя, надо заниматься литературой (лат., искаж.).

1510

А. М. Братенши и А. М. Метнер.

1511

Диалог Платона «Пир» в переводе на немецкий.

1512

Произведения на тему легенды о Вечном жиде Белый в зрелые годы не написал; эта тема волновала его с юношеских лет, о чем он сообщает в автобиографическом письме к Р. В. Иванову-Разумнику от 1–3 марта 1927 г.: «…я отдался странной, дикой, туманной, космической эпопее в прозе; в небесах этой поэмы постоянно проносится „облачко крыл херувимов, несущих некий престол“, а под небесами от времени до времени открываются панорамы жизни некоего „вечного жида“, бывшего ребенком в раю, потом ставшим царем мира и наконец палимым молниями небесной ярости и т. д. Над формой этой поэмы я работал в „поте лица“ с зимы до осени 1899 года; потом „поэма“ несколько лет лежала у меня; потом я ее уничтожил» (Андрей Белый и Иванов-Разумник. Переписка. С. 488). Черновой текст этого произведения (так наз. «Предсимфония») сохранился (см.: Симфонии. С. 344–364).

1513

Подразумевается опубликованный 6 августа 1905 г. Манифест о созыве Государственной (так называемой «булыгинской») думы, высшего законосовещательного представительного органа Российской империи; по разработанному в июле 1905 г. проекту значительная часть населения не имела избирательных прав.

1514

«Искусство» – «журнал художественный и художественно-критический», выходивший в Москве с января 1905 г. (редактор-издатель Н. Я. Тароватый). Летом 1905 г. было объявлено (в № 5/6/7), что ближайшее участие в редактировании литературного отдела принимает С. А. Соколов (в № 8 он назван редактором наряду с Тароватым). На № 8 издание «Искусства» прекратилось.

1515

М. К. Морозова.

1516

См. примеч. 7 к п. 101.

1517

Намек на инцидент, произошедший в Шахматове в середине июня 1905 г.: первая серьезная размолвка между Белым и С. М. Соловьевым, с одной стороны, и Блоком и А. А. Кублицкой-Пиоттух – с другой. См.: О Блоке. С. 173–186; МДР. С. 24–34.

1518

Видимо, подразумевается музыкальная тема Сонаты f-moll op. 5 Н. К. Метнера.

1519

Имеется в виду поэма «Дитя-Солнце»; ее текст утрачен. Содержание поэмы Белый в общих чертах изложил в мемуарах (МДР. С. 21–24).

1520

Эта книга не была завершена. В «Списке пропавших или уничтоженных автором рукописей» Белый сообщает: «Материалы черновые ряда глав сочинения „Система символизма“ (не дописанного); переработанный отрывок из этих материалов являет собой „Эмблематику Смысла“; другой отрывок являет собой статью „Смысл Искусства“; обе статьи – куски написанного; эти материалы писались в 1904–1905 годах; автор все искал случая переработать материалы в философскую систему; вместо системы в 1909 году спешно пришлось выкроить из материалов две статьи для книги „Символизм“. Эти материалы затерялись в заторе старых рукописей; в 1918–1919 годах автор сжег рукописи; и вместе с ними нечаянно сжег „Материалы“» (ЛН. Т. 105. С. 778).

1521

А. Н. Пыпин здесь осмысляется как автор капитальных трудов «История славянских литератур» (Т. 1–2. СПб., 1879–1881), «История русской этнографии» (Т. 1–4. СПб., 1890–1892), «История русской литературы» (Т. 1–4. СПб., 1898–1899) и др.

1522

Имеются в виду книги Генриха Риккерта «Границы естественнонаучного образования понятий. Логическое введение в исторические науки» (Пер. с нем. А. Водена. СПб., 1903) и «Введение в трансцендентальную философию. Предмет познания» (Пер. со 2-го нем. издания Густава Шпетта. Киев, 1904).

1523

А. М. Метнер.

1524

Последнюю декаду августа 1905 г. Белый провел в Дедове вместе с С. Соловьевым, другие планы остались нереализованными.

1525

Имеется в виду п. 101.

1526

Приложенная к тексту пояснительная записка на отдельном листе.

1527

См. п. 60, примеч. 5.

1528

Книга Рихарда Вагнера «Искусство и революция» (1849).

1529

Имеется в виду письмо А. С. Петровского из Быкова от 25 августа 1905 г., в котором, в частности, говорится: «Б<орис> Н<иколаевич> говорил, что Вы его поздравили с перевалом к гуманизму. Он уже больше не говорит о „теургии“, но об „антропургии“ ‹…›. На этом же перевале суждено быть теперь и мне – не знаю, по обезьянству ли, или влиянию, или родству орбит» (РГБ. Ф. 167. Карт. 16. Ед. хр. 28).

1530

Алексей человек Божий – герой житийного повествования (см.: Избранные жития святых, кратко изложенные по руководству Четиих миней. Изд. 2-е, перераб. и доп. М., 1860 (17 марта); это издание имелось в библиотеке Достоевского), послуживший одним из источников образа Алеши Карамазова (см.: Ветловская В. Е. Литературные и фольклорные источники «Братьев Карамазовых» (Житие Алексея человека Божия и духовный стих о нем) // Достоевский и русские писатели. Традиции. Новаторство. Мастерство: Сб. статей. М., 1971. С. 325–354).

1531

Имеется в виду эпизод из «Братьев Карамазовых» (кн. 11, гл. III «Бесенок») – рассказ Лизы Хохлаковой о прочитанном ею в книге сообщении об истязаниях ребенка («…жид четырехлетнему мальчику сначала все пальчики обрезал на обеих ручках, а потом распял на стене, прибил гвоздями и распял, а потом на суде сказал, что мальчик умер скоро, чрез четыре часа. Эка скоро! Говорит: стонал, всё стонал, а тот стоял и на него любовался») и ее реакция на него: «Это хорошо! ‹…› Я иногда думаю, что это я сама распяла. Он висит и стонет, а я сяду против него и буду ананасный компот есть. Я очень люблю ананасный компот» (Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч.: В 30 т. Л., 1976. Т. 15. С. 24).

1532

В цитированном выше письме к Метнеру Петровский рассуждает по поводу заключения мирного договора между Россией и Японией: «И условия мира и характер времени представляются мне столь же мало гарантирующими на „земле мир, в людях – благоволение“, как и „славу в вышних Богу“. ‹…› Мне думается, что, вообще говоря, международное море всколыхнулось землетрясением ‹…› и не скоро войдет в берега; на очереди же – неизбежное сведение счетов Германии с Англией. Необычайную сложность должно принести разрешение Восточного вопроса, которое ведь тоже давно на череду, и едва ли окажется возможным надолго искусственно охранять раскрашенный труп Оттоманской империи. Я очень рад, что Россия как-никак развязалась с войной и, может быть, успеет отдохнуть и окрепнуть для ожидаемой европейской страды».

1533

Кто оправдывается, тот себя и уличает… (фр.).

1534

По поводу статьи Белого «Химеры» (Весы. 1905. № 6. С. 1–18) Петровский писал Метнеру в том же письме: «Если Вы получаете „Весы“, то читали „Химеры“ А. Белого. Один знакомый (Рачинский) читал вслух и восклицал: „это Вильям!“ Вы, конечно же, воскликнете: „это Вольфганг!“ (да и нельзя), но „это Фридрих“ и больше Фридриха – по размеру необычно крепнущего дарования. „Химеры“ – почти совершенство (по исполнению)». (Подразумеваются соответственно Шекспир, Гёте, Ницше). В той же связи Метнер писал Петровскому 23 сентября 1905 г.: «Итак находятся чудаки, которые думают, что Вильям может повториться, и даже готовы признать такового в гениально-хрупком Бугаеве. Это весьма и весьма наивно. ‹…› Борис Николаевич гораздо больше, чем о нем думает даже знакомая с ним толпа, но и гораздо меньше, нежели это кажется Рачинскому» (РГБ. Ф. 167. Карт. 16. Ед. хр. 9).

1535

См. п. 101.

1536

Эта цитата позволяет восстановить утраченный текст из письма Петровского (край листа с автографом оборван): «…поистине сверхчеловеческая по <месту,> времени, лицам, образу действия и образу написания) вещь Вяч. Иванова: „Тантал“. Если не читали, то необходимо прочтите». Трагедия Вяч. Иванова «Тантал» была опубликована в альманахе «Северные цветы ассирийские» (С. 197–245).

1537

Формулировка из басни И. А. Крылова «Зеркало и Обезьяна» (Басни, кн. 5, IX): «Какие у нее ужимки и прыжки!»

1538

Внутреннее противоречие (лат.).

1539

Неологизм – видимо, от фр. lancée (бросок, рывок).

1540

Неологизм, образованный от фамилии Эмиля Комба, радикала, премьер-министра Франции в 1902–1905 гг., при котором правительством был предпринят ряд мер по отделению церкви от государства.

1541

Подразумевается п. 101.

1542

Раздел в книге Белого «Золото в лазури».

1543

А. М. Метнер.

1544

Вечноженственный (нем.).

1545

Имеется в виду заключительная фраза рецензии А. Блока на книгу академика А. Н. Веселовского «В. А. Жуковский. Поэзия чувства и „сердечного воображения“» (СПб., 1904): «„Резвая радость“ вместе с „лебединым пращуром“ задумалась об Ewige Weiblichkeit» (Вопросы Жизни. 1905. № 4/5. С. 228. Подпись: Ал. Бл.; Блок. Т. 7. М., 2003. С. 166).

1546

Н. К. Метнер.

1547

М. К. Морозова.

1548

А. С. Петровский.

1549

Ср. дневниковую запись Метнера: «Был в Москве месяц с 20 дек<абря> – 20 янв<аря> 1906 г.» (РГБ. Ф. 167. Карт. 23. Ед. хр. 9. Л. 180 об.).

1550

Потребность в псевдониме была обусловлена договоренностью Метнера с редакцией начатого изданием с января 1906 г. московского символистского журнала «Золотое Руно» публиковать в нем статьи и корреспонденции на музыкальные темы. Ср. мемуарное свидетельство Белого о Метнере: «Впоследствии, когда себе искал он псевдоним, я сказал:

– „Искать нечего: «Вольфинг». (Вольфинги – род (см. «Кольцо нибелунгов»). – Подстрочное примечание Белого)“.

„Вольфингом“ стал» (НВ. С. 94). Ср. дневниковую запись Метнера от 1 февраля 1906 г.: «В № 1 „Золотого Руна“ от 1906 года помещена моя заметка об операх Рахманинова за подписью Вольфинг. Этот псевдоним мне дал Борис Николаевич» (РГБ. Ф. 167. Карт. 23. Ед. хр. 9. Л. 199). «Вольфинг», т. е. сын Волка (Wolf) – имя, которым нарекается Зигмунд, герой оперы Р. Вагнера «Валькирия» (акт I). См.: Вагнер Рихард. Кольцо нибелунга: Избранные работы. М.; СПб., 2001. С. 126.

1551

А. Д. Бугаева, мать Белого.

1552

Подразумеваются статьи, опубликованные в газете «Приднепровский Край».

1553

Белый выехал из Москвы в Петербург 11 февраля.

1554

Статья Метнера, опубликованная (за подписью: Э.) в «Приднепровском Крае» (1904. № 2296, 28 сентября; № 2303, 5 октября; № 2310, 12 октября).

1555

Н. К. Метнер. Ни Л. Э. Конюс, ни А. Н. Корещенко статей в «Золотом Руне» не опубликовали.

1556

Подразумевается друг Метнера, нижегородский краевед Андрей Павлович Мельников, сын писателя и этнографа П. И. Мельникова (Андрея Печерского). Его письмо к Метнеру от 19 мая 1909 г. подписано: «А. Омовик-Змеевик» (РГБ. Ф. 167. Карт. 14. Ед. хр. 28. Л. 22).

1557

Л. Л. Кобылинский (Эллис).

1558

Подразумевается открытое письмо к Белому по поводу его статьи «О теургии» (п. 47).

1559

Белый выполнил просьбу Метнера, о чем свидетельствует помета последнего на п. 65: «(Поправлено мною 25 марта 1906 г.)».

1560

С. М. Соловьев.

1561

Подразумевается Н. К. Метнер.

1562

Московская семья, дружившая с семьей Гедике (родственников Метнера по материнской линии).

1563

Адрес Н. К. Метнера – Тверская ул., Большой Гнездниковский пер., дом Спиридонова, кв. 28. Адрес Э. К. Метнера и его родителей – Большой Чернышевский пер., дом Духовского.

1564

26 марта.

1565

Н. К. Метнер. Видимо, имеется в виду предварительное собрание в целях учреждения литературно-художественного общества, последствием которого стало формирование осенью 1906 г. «Общества свободной эстетики» и «Общества имени Леонардо да Винчи». В кратком отчете о деятельности «Общества свободной эстетики» за 1906–1907 г. сообщалось: «…весною 1906 года среди нескольких лиц, поклонников искусства, возникла мысль основать общество, которое соединяло бы в себе служителей всех родов искусства – художников, музыкантов, поэтов, драматических и балетных артистов, с целью сближения их между собою» (Литературное наследство. Т. 85. Валерий Брюсов. С. 401).

1566

Имеется в виду п. 118. Суббота – 25 марта.

1567

Цикл «Девять песен В. Гёте» ор. 6 Н. Метнера.

1568

Страстная неделя в 1906 г.: 26 марта – 1 апреля. Белый выехал в Петербург не на Святой неделе (2–8 апреля), а 14 апреля. Об обстоятельствах, вызвавших задержку с отъездом, см.: Белый – Блок. С. 279–284, 562.

1569

2 апреля.

1570

См. примеч. 2 к п. 117.

1571

А. М. Метнер.

1572

Имеется в виду рецензия Белого на нотное издание: Н. Метнер. 9 песен Гёте для голоса и фортепиано. Соч. 6. Опубликована в «Золотом Руне» (1906. № 4. С. 105–107); впоследствии под заглавием «XXVI. Николай Метнер» вошла в цикл «На перевале» книги статей Белого «Арабески» (1911). См.: Андрей Белый. Собр. соч.: Арабески. Луг зеленый. М., 2012. С. 282–284.

1573

В опубликованном тексте статьи полемическое начало последовательно не прослеживается (если не считать противопоставление Н. Метнера и Скрябина Рахманинову и упоминание об «окружающей нас музыкальной издерганности»).

1574

Этот акцент Белый в статью не добавил.

1575

Деятельность камерных «Вечеров современной музыки» началась в Петербурге в 1901 г. (организаторы и активные участники – музыкальные критики В. Г. Каратыгин, В. Ф. Нувель, А. П. Нурок, композитор И. И. Крыжановский, пианист А. Д. Медем), продолжалась до 1912 г. См.: Нестьев И. В. Музыкальные кружки // Русская художественная культура конца XIX – начала XX века (1908–1917). Кн. 3. Зрелищные искусства. Музыка. М., 1977. С. 474–480.

1576

Планы Н. К. Метнера остались нереализованными.

1577

См. примеч. 1 к п. 120.

1578

Имеется в виду издание: «Свободная совесть». Литературно-философский сборник. Кн. 1. М., 1906; Кн. 2. М., 1906. Эллис имел непосредственное отношение к его формированию и участвовал в обеих книгах.

1579

С. А. Соколов заведовал литературно-критическим отделом «Золотого Руна» в первой половине 1906 г.

1580

О трех лекциях Н. П. Суворовского «Музыкальная весна», прочитанных в Москве в Историческом музее, Метнер рассказал в одноименной статье (Золотое Руно. 1906. № 5. С. 69–72. Подпись: Вольфинг).

1581

Книга статей Андрея Белого издательством М. В. Пирожкова не была напечатана. С М. В. Пирожковым Белый виделся, видимо, в Петербурге у Мережковских перед их отъездом за границу в феврале 1906 г. Видимо, подразумевая переговоры с Пирожковым, Белый информировал руководителя издательства «Скорпион» С. А. Полякова в конце марта 1906 г.: «Мне предлагают издать мои статьи особой книгой» (Stanford Slavic Studies. Vol. 1. Stanford, 1987. P. 85).

1582

А. Д. Бугаева.

1583

Иоханнес фон Гюнтер и Белый познакомились в Москве, по всей вероятности, 10 или 11 апреля 1906 г.; в ночь с 14 на 15 апреля они ехали одним поездом из Москвы в Петербург и общались в течение нескольких часов. См. об этом в воспоминаниях Гюнтера (Иоганнес фон Гюнтер и его «Воспоминания» / Ст., публ., примеч. и пер. К. М. Азадовского // Литературное наследство. Т. 92. Александр Блок. Новые материалы и исследования. М., 1993. Кн. 5. С. 347–348, 359; Гюнтер Иоганнес фон. Жизнь на восточном ветру. Между Петербургом и Мюнхеном. М., 2010. С. 133–136 (Пер. Юрия Архипова)).

1584

Мой сердечный привет из Радегунда (нем.). «Gruss aus Radegund» – печатный текст подписи под картинкой.

1585

Курорт в Верхней Австрии, где Метнер проходил курс санаторного лечения летом 1906 г.

1586

Мария-Грюн – австрийский курорт близ Граца.

1587

Имеется в виду п. 122.

1588

В Дедово (имение А. Г. Коваленской в 8 верстах от ст. Крюково Николаевской ж. д., под Москвой) Белый приехал около 20 июля, выехал оттуда в Москву в начале августа 1906 г.

1589

Подразумеваются взаимоотношения Белого с семьей Блока, предельно осложнившиеся в связи с его влюбленностью в Л. Д. Блок.

1590

Видимо, Василий Александрович Гульшин, глава банкирской конторы в Москве (Никольская ул., дом Шереметева). В записной книжке Метнера, заполнявшейся летом 1906 г. (Maria Grün – Radegund – Graz), имеются черновики его писем к Елене Александровне Гульшиной (матери Сергея Гульшина) с отчетами о пребывании в санатории и состоянии здоровья ее сына (РГБ. Ф. 167. Карт. 24. Ед. хр. 8).

1591

В одном из писем к Е. А. Гульшиной Метнер сообщает: «Я никаким образом не могу ‹…› остаться дольше как до конца русского августа; меня вскоре заменит г. Гусев»; в другом письме он сообщает о приезде Гусева в Радегунд 7 сентября (Там же. Л. 91 об. – 92, 98).

1592

В Немчиновке (Московско-Брестская ж. д., ст. Немчиновский пост, дача Немчинова) Метнер поселился не ранее 25 апреля 1906 г.

1593

Опера Жоржа Бизе (1875; либретто А. Мельяка и Л. Галеви по одноименной новелле П. Мериме).

1594

Ср. сообщение в черновике одного из недатированных писем Метнера к Е. А. Гульшиной: «Сначала первые две недели я был болен довольно серьезно, так что пришлось лежать в постели, чего со мною не было, должно быть, лет 14; пришлось волею-неволею отдаться в распоряжение врачей и стать пациентом санатории; исхудал я сильно, но теперь поправился. ‹…› У меня была инфлуэнца в связи с сильным нервным расстройством. ‹…› Главный врач Stichl считается одним из талантливейших учеников знаменитого невропатолога Крафт-Эбинга, который и основал санат<орию>» (РГБ. Ф. 167. Карт. 24. Ед. хр. 8. Л. 83 – 82 об.).

1595

Образ из «Симфонии (2-й, драматической)» (часть вторая): «Знакомый Поповского собирал у себя литературные вечеринки, где бывал весь умственный цветник подмигивающих» (Симфонии. С. 89).

1596

Эта встреча состоялась, вероятно, около 20 мая 1906 г., перед отъездом Метнера за границу и Белого в Дедово.

1597

Дорожная лихорадка (нем.).

1598

Н. К. Метнер.

1599

Датировка рукой Метнера [Датировка – видимо, по мюнхенскому почтовому штемпелю (конверт утрачен).].

1600

Белый принял решение о поездке за границу после решающего объяснения с Л. Д. Блок и А. Блоком 8 сентября 1906 г. в Петербурге: выехал из Москвы в Мюнхен 20 сентября (3 октября).

1601

Имеется в виду п. 124. Советы, высказанные в нем, не могли не оказать воздействие на выбор Белым Мюнхена как места заграничного пребывания.

1602

Ко времени отъезда Белого в Мюнхен Н. К., Э. К. и А. М. Метнеры приняли решение о совместной поездке в Германию в конце 1906 г. на длительный срок.

1603

«Перевал» – «журнал свободной мысли», ежемесячное литературно-общественное издание модернистской направленности; выходил с ноября 1906 г. по ноябрь 1907 г. (№ 1–12; редактор С. А. Соколов, издатель Вл. Линденбаум).

1604

Заведующий литературно-художественным отделом «Золотого Руна» С. А. Соколов разорвал отношения с официальным редактором-издателем журнала Н. П. Рябушинским; 4 июля 1906 г. он отправил Рябушинскому развернутое заявление, оповещавшее о его уходе из «Золотого Руна», которому придал широковещательный характер – разослал копию заявления ряду писателей, сотрудничавших в журнале. См.: Лавров А. В. «Золотое Руно» // Лавров А. В. Русские символисты: Этюды и разыскания. М., 2007. С. 467–468. Письмо Соколова к Рябушинскому опубликовал Н. А. Богомолов в составе своей статьи «К истории „Золотого Руна“»; см.: Богомолов Н. А. От Пушкина до Кибирова: Статьи о русской литературе, преимущественно о поэзии. М., 2004. С. 42–46.

1605

В. В. Владимиров в это время учился в мюнхенской Академии наук у немецкого живописца барона Гуго фон Габермана.

1606

«Kaimkonzerte» («Концерты Кайма») – симфонические концерты, основанные в Мюнхене Францем Каймом в 1891 г., для которых был организован собственный оркестр и в 1893 г. построен специальный зал.

1607

Концертный зал «Одеон» на площади Одеонсплац.

1608

Исполнительницы песен (нем.).

1609

Авторский концерт Н. К. Метнера при участии певицы В. Д. Философовой состоялся в Москве в Малом зале Российского благородного собрания 7 ноября 1906 г.; были исполнены «Девять песен В. Гёте», посвященные А. М. и Э. К. Метнерам.

1610

Напишите также, если Вам надо какую-н<ибудь> книгу из Вашей библиотеки; я ее возьму, когда будем собираться. (Примеч. Метнера).

1611

В. В. Владимиров.

1612

А. В. Владимирова (в замужестве Сизова) – сестра В. В. Владимирова; певица.

1613

В открытке, отправленной матери из Мюнхена (дата почтового штемпеля: 30. Nov. 06) Белый извещал: «Завтра еду в Париж» (Письма к матери. С. 71). Белый отправился в Париж по зову Мережковских (З. Н. Гиппиус писала ему из Парижа 26 октября (8 ноября) 1906 г.: «А когда к нам приедете – увидите, какая у нас трезвость, и простота, и стремление к известному „смиренномудрию“; может быть, даже скучно вам покажется, но наверное будет, как раз вам, не бесполезно» РГБ. Ф. 25. Карт. 14. Ед. хр. 6).

1614

Неосуществленное намерение.

1615

Н. К. Метнер и А. М. Метнер.

1616

Письмо Белого к Метнеру на открытке, отправленное из Мюнхена, видимо, утрачено.

1617

Сроки приезда в Мюнхен сдвинулись. Из Москвы Э. К., Н. К. и А. М. Метнеры выехали 6 (19) декабря, прибыли в Вену 8 (21) декабря и оттуда в Мюнхен 16 (29) декабря 1906 г. (см. комментарии З. А. Апетян в кн.: Метнер. С. 80).

1618

См. примеч. 2 к п. 127.

1619

Видимо, несохранившаяся приветственная открытка с подписями Метнеров и, возможно, русских знакомых Белого по Мюнхену.

1620

А. М. Метнер, Н. К. Метнер, В. В. Владимиров.

1621

Кафе «Симплициссимус» – место сбора художников из журнала «Симплициссимус» и всей мюнхенской литературно-артистической богемы. Катти Кобус – его владелица и хозяйка. Белый посещал его во время пребывания в Мюнхене (см.: МДР. С. 110–114).

1622

Семейная вечеринка в канун Нового года в кафе Луитпольд (нем.).

1623

С новым годом! (нем.).

1624

Далее подписи поименованных лиц и приписка В. В. Владимирова. Трое последних регулярно общались с Белым во время его пребывания в Мюнхене.

1625

Имеются в виду п. 127, 129.

1626

О болезни Белого (см. п. 132) Метнер узнал в Москве, возможно, от А. Д. Бугаевой.

1627

См. примеч. 4 к п. 129. Ср. сообщение о «знаменитом художественном кабачке Simplicissimus» в письме Метнера к отцу (Мюнхен, 9 (22) января 1907 г.): «…мы были с Владимировым и его товарищем Дидерихсом в Симплициссимусе, который основан одним беспутным мюнхенским художником Ашбе ‹…› и его подругой Кати Кобус, необыкновенно остроумной и деловитой кельнершей. В этом небольшом и своеобразно изящном ресторанчике царит самое непринужденное и уютное веселие. ‹…› Все как-то чисто и симпатично; даже фамильярность кельнерш и Кати Кобус, одетых в баварский национальный костюм, не носит наглого оттенка demi-mond’a ‹…›» (РГБ. Ф. 167. Карт. 24. Ед. хр. 36).

1628

См. примеч. 2 к п. 128.

1629

Имеется в виду издание: Thayer A. W. Ludwig van Beethovens Leben. Nach dem Originalmanuskript deutsch bearbeitet von H. Deiters, neu bearbeitet und ergänzt von H. Riemann. Bd. 1. Berlin, 1866; Bd. 2. Leipzig, 1872; Bd. 3, 1879. (Тома 4 и 5 изданы в 1907–1908 гг.)

1630

См. письмо Н. К. Метнера к А. К. и К. П. Метнерам от 17 (30) декабря 1906 г. (Метнер. С. 81–82).

1631

В № 2 журнала «Перевал» (1906, декабрь) были опубликованы стихотворение Андрея Белого «Бегство» («Шоссейная вьется дорога…») и цикл из двух стихотворений под общим заглавием «Горемыки» – «Осинка» (в двух частях: «По полям, по кустам…», «Плыла из оврага…») и «Горе» («Солнце тонет…») (С. 3–5).

1632

Имеется в виду рецензия С. М. Соловьева на сборник «Вопросы религии» (Вып. 1. М., 1906), включающий статьи А. С. Глинки (Волжского), В. Ф. Эрна, П. А. Флоренского, отца Серапиона Машкина; по поводу статьи последнего говорится: «В одной сказке Андерсена повествуется о человеке со странной особенностью: он терпеть не мог пономарей. Вот и у меня есть соответствующая странность: терпеть не могу „образованных“ батюшек» (С. 70).

1633

Статья Н. Минского «Идея русской революции» (Перевал. 1906. № 1, ноябрь. С. 11–23; № 2. С. 35–48).

1634

Cтатья Бориса Попова «Письма о музыке. II. Ноябрьские розы» (Перевал. 1906. № 2. С. 58–61) – отзыв о концерте Н. К. Метнера в ноябре 1906 г., состоявшемся в зале Благородного собрания; в общей скептической оценке доминировала мысль о несовременности музыки Метнера, метафорически отраженная в заглавии статьи: «Теперь же это только ноябрьские розы. Последние, бледные, ненужные» (С. 61).

1635

Отклик на следующий пассаж в статье Попова: «…собрались люди приветствовать молодого композитора… Молодого потому, что он „в первый раз“ играл перед ними свои новые произведения, последнее из которых помечено всего опусом 11-м» (С. 59).

1636

В статье Попова говорится о Н. Метнере: «Его не пугают Великие Сумерки, которые придавили душу умирающего Рубинштейна… Даже Рубинштейн понял, что он всю жизнь молился умершим богам, и у него вырвались перед смертью слова о Великих Сумерках, начало которых он видел в разраставшемся Вагнеризме…» (С. 59–60).

1637

См. примеч. 12 к п. 87.

1638

Кончена музыка… (лат.).

1639

См. п. 47.

1640

Имеется в виду п. 125; «открытка из Симплициссимуса», видимо, утрачена.

1641

23 сентября (5 октября) 1906 г. Белый писал матери из Мюнхена: «Купил себе костюм и накидку ‹…›»; в начале ноября: «…трубка – мое спасение от нервов. Она придает столько уютности. Это теперь мое лекарство» (Письма к матери. С. 61, 68).

1642

Л. Л. Кобылинский (Эллис), М. К. Морозова. Белый признавался Морозовой в недатированном письме из Мюнхена о своих впечатлениях: «…ничтожество современной Германии в лице ее лучших представителей. Все здесь – живые мертвецы. Прожив 2 месяца с немцами, я невольно потянулся к полякам» («Ваш рыцарь». С. 82).

1643

Подразумевается упомянутая выше «открытка из Симплициссимуса».

1644

Заключительная строфа стихотворения Гёте «An den Mond» («Füllest wieder Busch und Tal…»); в переводе А. Кочеткова («К месяцу»):

 Что, неведомо в тиши
 Иль невнятно нам,
 Лабиринтами души
 Бродит по ночам.
(Гёте. Собр. соч.: В 13 т. М.; Л., 1932. Т. 1. С. 137).

1645

Установить, о ком именно идет речь, не удалось. Видимо, Метнер (не владевший английским языком) узнал о подобной трактовке романа Достоевского из немецкой или русской периодической печати.

1646

«Парсифаль» (1882) – торжественная сценическая мистерия в трех действиях Р. Вагнера (он же – автор либретто по одноименной средневерхненемецкой эпической поэме Вольфрама фон Эшенбаха).

1647

Менее (итал.).

1648

Н. К. Метнер и А. М. Метнер.

1649

Ср. сообщение в письме Белого к матери из больницы св. Иакова от 21 декабря 1906 г. (3 января 1907 г.): «Вчера мне сделали операцию под хлороформом (у меня сделался от геморроя нарыв в заднем проходе). Около недели продолжались невыносимые боли. Я буквально не мог ни лежать, ни сидеть, ни стоять: наконец я переехал к Мережковским и последние дни перед больницей жил у них, причем все они наперебой так нежно ухаживали за мной, что я запомню это на всю жизнь» (Письма к матери. С. 78). 26 декабря 1906 г. (8 января 1907 г.) З. Н. Гиппиус писала Брюсову: «Операция сделана, прошла хорошо, и Белый лежит кротким, веселым, больным ангелом среди ухаживающих за ним монахинь какого-то строгого католического ордена. На будущей неделе, вероятно, встанет. Тучи близких и дальних навещают его» (Литературоведческий журнал. 2001. № 15. С. 155. Публ. М. В. Толмачёва. Исправлено по автографу).

1650

В письме к матери, датированном: «По нашему стилю 11 января 1907 года» (т. е. 24 января н. ст.) – Белый сообщал: «Вчера первый раз доктор позволил встать» (Письма к матери. С. 83).

1651

Ср. позднейшее свидетельство Белого в описании пребывания в Мюнхене: «Побежал я на Вагнера; в уши забила какая-то дрянь, а не Вагнер ‹…›» (МДР. С. 127).

1652

Тонко, глубоко, интересно (нем.).

1653

Об этом намерении Белого информировал Брюсов в последнюю декаду ноября (по ст. ст.) 1906 г.: «В „Весах“ ‹…› думаем мы напечатать ‹…› „Кубок метелей“, а книгой издать „Четыре симфонии“» (Литературное наследство. Т. 85. Валерий Брюсов. С. 402). Однако в последующем речь о сборнике «симфоний» не заходила; видимо, решено было ограничиться изданием четвертой симфонии «Кубок метелей» отдельной книгой – соответственно первоначальному плану (16 (29) октября 1906 г. Брюсов писал Белому в Мюнхен: «…о „Кубке метелей“. Мы его очень поджидаем. Начнем печатать тотчас, как получим рукопись» // Там же. С. 394). «Кубок метелей» был издан «Скорпионом» в 1908 г.

1654

Сборник «Тоска по воле» должен был объединять стихотворения Белого, написанные после формирования книги «Золото в лазури». Рукопись его Белый передал «Скорпиону» перед отъездом за границу, но затем (в письме к Брюсову от 13 (26) октября 1906 г.) просил вернуть ее и отложить печатание на неопределенный срок; впрочем, в письме к Брюсову 14 (27) февраля 1907 г. вновь сообщал о готовности публиковать сборник в несколько измененном составе (см.: Литературное наследство. Т. 85. Валерий Брюсов. С. 392, 406). Эти колебания были в первую очередь обусловлены личными обстоятельствами – перепадами во взаимоотношениях с Л. Д. Блок, которые составляли подтекст ряда стихотворений Белого той поры. Книга «Тоска по воле» в свет не вышла, ее композиция не установлена. Впоследствии стихотворения, в нее включенные, были помещены в составе книг Белого «Пепел» (1909) и «Урна» (1909).

1655

См. примеч. 7 к п. 114. «Химеры» здесь приводятся как образец статей Белого, выдержанных в символико-метафорическом, лирико-патетическом стиле, в отличие от его «научных», философско-теоретических статей. Сборник своих статей Белый предлагал «Скорпиону» издать отдельной книгой в письме к С. А. Полякову в конце марта 1906 г., в котором приводил перечень предназначенных для сборника 28 статей (из них шесть не были напечатаны и, видимо, не были написаны или завершены). См.: Malmstad John E. From the History of Russian Symbolism: Andrej Belyj and Sergej Poljakov // Stanford Slavic Studies. Vol. 1. Stanford, 1987. P. 85–86. В издательстве «Скорпион» статьи Белого отдельным сборником не выходили.

1656

См. примеч. 7 к п. 121.

1657

«Оры» – петербургское издательство, основанное в конце 1906 г. Вяч. Ивановым. Объявление о печатающихся в «Орах» книгах было помещено в № 12 «Весов» за 1906 г. (С. 100). Ни одной книги Белого в «Орах» не вышло.

1658

Имеется в виду письмо Метнера по поводу статьи Белого «О теургии» (см. п. 47).

1659

А. М. Метнер и Н. К. Метнер.

1660

Речь идет о № 11/12 «Золотого Руна» за 1906 г. и помещенных в нем произведениях Андрея Белого – цикле «Обыденность», состоящем из стихотворений «Любовники» («По вечерам с фельдшерицей…») и «Телеграфист» («Окрестность леденеет…») (С. 44–45), статье «Принцип формы в эстетике» (С. 88–96) и очерке «Письмо из Мюнхена» (С. 115–118). Отмечены образы из стихотворения «Телеграфист».

1661

Подразумеваются описания немецких городков на Рейне в повести И. С. Тургенева «Ася» (1858) и образ Христофора Федоровича Лемма, старого немецкого музыканта, подробно очерченный в гл. V его романа «Дворянское гнездо» (1859).

1662

Намек на упреки, высказанные в п. 131. Ср. отзыв о «Письме из Мюнхена» в письме Метнера к Эллису от 12 (25) января 1907 г.: «…прочтите письмо Андрея Белого, помещенное в 11–12 № Руна за 1906 г.; теперь, разочаровавшись, быть может он под ним и не подписался бы всецело; да и, конечно, оно несколько внешнее и русское; но все-таки многое верно схвачено» (РГБ. Ф. 167. Карт. 6. Ед. хр. 1).

1663

Эрнст фон Поссарт в 1905 г. ушел из театра и выступал с мелодекламациями. Упомянуты исполнявшиеся им роли Юлия Цезаря в одноименной трагедии Шекспира и Мефистофеля в «Фаусте» Гёте.

1664

См. примеч. 8 к п. 125.

1665

Теургическая музыкальная пьеса для фортепьяно, двух скрипок, альта, виолончели (нем.).

1666

Имеется в виду Квинтет для фортепиано, двух скрипок, альта и виолончели С-dur, над которым Н. К. Метнер начал работать еще в 1904 г.; прервав работу в 1908 г., он завершил это произведение лишь в 1949 г. (см. комментарии З. А. Апетян в кн.: Метнер. С. 117).

1667

Далее полторы строки густо зачеркнуты [Видимо, зачеркнутый текст содержал сведения или намеки, касающиеся отношений А. М. Метнер с Н. К. Метнером (начало их любовной связи относится к 1904 г.; см.: Юнггрен Магнус. Русский Мефистофель: Жизнь и творчество Эмилия Метнера. СПб., 2001. С. 22–23).].

1668

См. примеч. 5 к п. 131.

1669

Имеется в виду кн.: Möbius Paul Julius. Über das Pathologische bei Nietzsche. Wiesbaden: Bergmann, 1902. Метнер перевел исследование Мёбиуса на русский язык; рукопись законченного перевода («О патологическом у Ницше») с его предисловием сохранилась в архиве Метнера (РГБ. Ф. 167. Карт. 18. Ед. хр. 8).

1670

Это письмо Эллиса (Л. Л. Кобылинского) нам неизвестно.

1671

М. К. Морозова.

1672

Подразумевается Н. К. Метнер.

1673

Имеется в виду п. 47.

1674

Имеются в виду п. 131 и 132.

1675

В открытке, отправленной матери из Парижа 16 (29) января 1907 г., Белый сообщал: «…здоровье поправляется. Переехал в отель» (Письма к матери. С. 88).

1676

Письма Метнера за 1902–1905 гг., адресованные Белому, последний передал автору в ответ на его просьбу, высказанную в п. 117. Судя по тому, что автографы этих писем поныне сосредоточены в архиве Метнера, просьба Белого об их возврате не была выполнена.

1677

А. М. Метнер и Н. К. Метнер.

1678

О мюнхенских впечатлениях Белого, изложенных им в п. 132, Метнер писал М. К. Морозовой (Мюнхен, 22 марта (4 апреля) 1907 г.): «На очереди весьма беспокоющий меня Борис Николаевич ‹…› он в своем письме из Парижа ко мне подтвердил отчасти свое разочарование в германской культуре, о котором писал Вам. А я именно в данный момент не склонен ни вторить ему, ни возражать. ‹…› Я отношусь ко всему, что воспринимаю сейчас в Германии, хотя и с повышенным чувством, но созерцательно и критически. Не способен поэтому огульно, с высоты бугаевского полета ни хулить, ни хвалить. Но главное, чтó интересует меня сейчас в Борисе Н<иколаевич>е, это – не мнения его и мысли, а его душевные переживания. Если Вы удостоите меня хотя бы краткого ответа, напишите, пожалуйста, как Вы его застали…» (РГБ. Ф. 171. Карт. 1. Ед. хр. 52 а).

1679

Г. А. Рачинский был делопроизводителем и секретарем Московского губернского правления с 1889 г., надворным советником; вышел в отставку в начале февраля 1907 г. (см.: Джунковский В. Ф. Воспоминания / Под общ. ред. А. Л. Паниной. В 2 т. М., <1997>. Т. 1. С. 204–205).

1680

Упомянутое письмо в подборке писем Рачинского к Метнеру (РГБ. Ф. 167. Карт. 16. Ед. хр. 30) отсутствует.

1681

См. п. 132.

1682

Имеется в виду статья-памфлет Андрея Белого «Художник оскорбителям» (Весы. 1907. № 1. С. 53–56); под заглавием «XVI. Художники оскорбителям» вошло в цикл «На перевале» в книге статей Белого «Арабески» (1911).

1683

Имеется в виду п. 136.

1684

См. примеч. 2 к п. 136.

1685

Парный предмет (нем.).

1686

Имеется в виду фельетон Белого «О проповедниках, гастрономах, мистических анархистах и т. д.» (Золотое Руно. 1907. № 1. С. 61–64). Его заключительный абзац: «Нет, лучше оставаться в литературе, с литературой, чем удариться в проповедничество! Лучше мастерски делать книги и быть в жизни, как все, или не писать книг, но знать мистерию живой жизни, чем соединить мистерию с книгой в противоестественном кощунстве» (С. 64).

1687

Иоганн Генрих Мерк – друг Гёте в молодости, изображенный им в автобиографической книге «Поэзия и правда» (кн. 12): «Умный и талантливый от природы, Мерк приобрел обширные знания новейших литератур и хорошо ориентировался в истории всех времен и народов. Острота и меткость его суждений были поистине необычайны. ‹…› Он легко сходился с людьми и был приятнейшим собеседником для тех, кого не успел отпугнуть язвительностью своих речей. ‹…› От природы честный, благородный и надежный человек, он озлобился на весь мир и позволил настолько возобладать в себе этой ипохондрической черте, что почувствовал неодолимое влечение слыть хитрецом, даже плутом. ‹…› его снедала дилетантская страсть к писательству, и он предавался ей тем азартнее, что умел с изящной легкостью выражать свои мысли в стихах и прозе и, следовательно, мог претендовать на какую-то роль среди лучших умов того времени» (Гёте Иоганн Вольфганг. Собр. соч.: В 10 т. М., 1976. Т. 3. С. 426–427. Пер. Наталии Ман). В записи от 27 марта 1831 г. И. П. Эккерман зафиксировал слова Гёте: «Мы с Мерком ‹…› относились друг к другу, как Фауст и Мефистофель» (Эккерман Иоганн Петер. Разговоры с Гёте в последние годы его жизни. М., 1981. С. 428. Пер. Наталии Ман).

1688

См. п. 47.

1689

См. п. 47.

1690

См. п. 132.

1691

«Чувство зависимости» (1893).

1692

См. п. 132.

1693

А. М. Метнер.

1694

Если фраза, хотя и искренняя, то клятвы нет, и Вам нечего непременно «капут» говорить, ударяться «капутом» в стену тупика, исходить кровавым потом. Будьте мужем. (Примеч. Метнера).

1695

Можно быть монотеистом и не быть целомудренн<ым> и политеистом (напр<имер>, Гёте) и быть целомудренным. И Дон-Жуан м<ожет> б<ыть> целомудренным. (Примеч. Метнера).

1696

«Сонатная триада» для фортепиано ор. 11 Н. К. Метнера (№ 1. Соната As-dur; № 2. Соната d-moll; № 3. Соната C-dur), 1906–1907. Все Сонаты ор. 11 посвящены памяти Анд. М. Братенши.

1697

«Trilogie der Leidenschaft»: «An Werther» («Noch einmal wagst du vielbeweinter Schatten…», 1825), «Elegie» («Was soll ich nun vom Wiedersehen hoffen…», 1825), «Versöhnung» («Die Leidenschaft bringt Leiden…», 1827) – лирический цикл Гёте «Трилогия страсти» («К Вертеру», «Элегия», «Примиренье»).

1698

Убил не за нелюбовь, не из-за ревности, а за колебание, за тепленькое (ни горячее, ни холодное) слишком человеческое и потому, как говорит Мережков<ский>, срединное пошлое; убил диавола – (Примеч. Метнера).

1699

Жалоба действием (лат.).

1700

Подразумевается картина Арнольда Бёклина «Кентавр в сельской кузнице» (1888; Музей изобразительных искусств, Будапешт).

1701

Имеется в виду статья: Вольфинг. Sixtus Beckmesser redivivus (Этюд о «новой» музыке) // Золотое Руно. 1907. № 2. С. 65–69. Фразы, требующие исправления: «Я говорю ясно, чтó именно вынуждает меня к столь резкому порицанию <так!> их художественного значения» (С. 66); «Мыслям огромного размаха бывает тесно в фортепианном или квартетном изложении и он взывает <так!> к оркестру» (С. 67). Соответствующие исправления сделаны А. Блоком в экземпляре журнала из его библиотеки – видимо, также по указанию Метнера.

1702

По-видимому, имеется в виду библиографическая справка Э. фон Тидебёля (E. von Tideböhl) о московских нотных изданиях Н. Метнера (Die Musik (Berlin; Leipzig). 1906–1907. Bd. XXIII. S. 64).

1703

Песня из пьесы с пением Гёте «Эрвин и Эльмира» («Erwin und Elmire».

1704

Имеется в виду стихотворение «Яблочная торговка» («На телеге тряской…») (Золотое Руно. 1907. № 2. С. 28–29), вошло во вторую книгу стихов Сергея Соловьева «Апрель» (1910). См.: Соловьев Сергей. Собрание стихотворений. М., 2007. С. 278–281.

1705

Роман Брюсова «Огненный Ангел» был начат печатанием в № 1 «Весов» за 1907 г., продолжен в № 2, 3, 5–12 за 1907 г. и завершен в 1908 г. (№ 2, 3, 5–8).

1706

А. М., Н. К., Э. К. Метнеры.

1707

Имеется в виду стихотворение Белого «Золотому блеску верил…», четвертое в его авторском цикле «Эпитафия» (Золотое Руно. 1907. № 3. С. 37–40). Положено на музыку Н. К. Метнером (ор. 13 «Два стихотворения» для голоса с фортепиано. № 2 «Эпитафия»), опубликовано в «Золотом Руне» (1908. № 1. С. <70а – 70d>). В письме от 7–8 (20–21) сентября 1907 г. А. М. Метнер сообщала о Н. К. Метнере: «…сейчас он доделывает одну вещь на слова Бугаева, которую собственно сочинил еще в Мюнхене ‹…›» (Метнер. С. 111. Комментарии З. А. Апетян).

1708

См.: Бугаев Борис. На перевале. VI. Против музыки // Весы. 1907. № 3. С. 57–60.

1709

Т. е. вероотступничество.

1710

См. п. 47.

1711

Уходу Белого в 1907 г. из числа сотрудников «Золотого Руна» предшествовало, согласно его мемуарному свидетельству, приглашение от владельца журнала Н. П. Рябушинского «редактировать литературный отдел»; «но Брюсов и я, – вспоминает Белый, – порешили, что я предъявлю Рябушинскому требование невмешательства в литературную тактику» (МДР. С. 219). Об отказе от сотрудничества в «Золотом Руне» Белый объявил Рябушинскому в связи с конфликтом между владельцем журнала и А. А. Курсинским, ответственным за ведение в нем литературного отдела; последний печатно оповестил о своем выходе из состава сотрудников и редакции «Золотого Руна» 18 марта 1907 г. «письмом в редакцию» газеты «Утро» (1907. № 75, 18 марта. С. 6). В первой половине августа 1907 г. Белый писал З. Н. Гиппиус: «С „Руном“ у меня война. Еще в апреле я вышел из состава сотрудников. Потом Рябушинский просил меня вернуться. Я ответил ему письмом, что пока он Редактор, путного из „Руна“ ничего не выйдет» (Минувшее. Исторический альманах. 5. Paris, 1988. С. 211. Публ. В. Аллоя). Этот конфликт подробно освещен с привлечением документальных материалов Н. А. Богомоловым в статье «К истории „Золотого Руна“» (Богомолов Н. А. От Пушкина до Кибирова: Статьи о русской литературе, преимущественно о поэзии. М., 2004. С. 62–65).

1712

Более эмоционально Метнер отозвался на появление статьи Белого в письме к Эллису от 21–22 мая (3–4 июня) 1907 г.: «Что это делается? Борис сошел с ума! ‹…› Я так огорчен, как будто кто-то близкий милый дорогой умер. – Мне становится ясным его молчание; он чувствовал, что уходит от меня. Это был один из самых близких мне людей: мы читали в душе друг друга как в открытой книге. Но я не подозревал, какие еще последуют страницы этой книги. ‹…› Самое ужасное во всем этом та смелость, с которой Борис Николаевич заявляет о своем праве говорить так, ибо он знает, что такое музыка! ‹…› если его „Против Музыки“ – настроение, то он не смел излагать это настроение в виде догматической статьи, а должен был передать это настроение в поэтическом произведении; если это – состояние, а не настроение, то… он прав. – Но я хотел бы лучше, чтобы он не был прав, т. е., чтобы это было настроение» (РГБ. Ф. 167. Карт. 6. Ед. хр. 7). 15 (28) июня 1907 г. Метнер также писал отцу из Мюнхена: «Ответом на твой вопрос о статье Бориса Николаевича Против Музыки пусть будет моя статья, имеющая появиться в майском № Руна. Там я совсем искренно и беспощадно высказал свое мнение об этом…» (РГБ. Ф. 167. Карт. 24. Ед. хр. 36).

1713

Вопрос обусловлен тем, что статейный цикл «На перевале» Белый печатал в «Весах» под своим настоящим именем. Метнер продублировал его, высылая полемическую статью секретарю «Золотого Руна» Г. Э. Тастевену, о чем последний известил Белого письмом от 16 июня 1907 г.: «Э. К. Медтнер <так!> написал возражение против Вашей статьи „о музыке“ в № 3 „Весов“; он очень просил перед напечатанием узнать, не будете ли Вы иметь ничего против того, что он отождествляет „Андрея Белого“ с Бугаевым. Статью мы не будем печатать до получения Вашего ответа ‹…›» (Богомолов Н. А. От Пушкина до Кибирова. С. 66).

1714

Имеются в виду п. 136, 137.

1715

Видимо, имеется в виду недатированное письмо Эллиса, предположительно относящееся к маю 1907 г. (РГБ. Ф. 167. Карт. 7. Ед. хр. 6).

1716

Имеется в виду п. 138.

1717

Подразумевается статья Метнера (Вольфинга), полемическая по отношению к статье Белого «Против музыки» (см. п. 138, примеч. 2). А. Н. Корещенко был причастен к ведению музыкального отдела в «Золотом Руне».

1718

Подразумевается ответная на статью Белого «Против музыки» полемическая статья, о которой Метнер сообщает в п. 138 и 139.

1719

Речь идет о статьях Метнера (Вольфинга), опубликованных в первой половине 1907 г. в «Золотом Руне»: «Sixtus Beckmesser redivivus: Этюд о „новой“ музыке» (№ 2), «Модернизм и музыка» (№ 3), «Калиостро в музыке: Этюд о „новой“ музыке» (№ 4).

1720

А. М. Метнер и Н. К. Метнер.

1721

В Веймаре Э. К., Н. К. и А. М. Метнеры обосновались 29 июля (11 августа) 1907 г.; до этого, уехав из Мюнхена в конце июня (н. ст.), они путешествовали по городам Германии (Бадерзее, Партенкирхен, Обербайерн, Нюрнберг, Ротенбург). См.: Метнер. С. 80. Комментарии З. А. Апетян.

1722

Представления тетралогии Р. Вагнера «Кольцо нибелунга». См.: Вольфинг. Вагнеровские фестшпили 1907 г. в Мюнхене: Заметки невагнериста // Золотое Руно. 1907. № 7/8/9. С. 103–109; № 10. С. 50–57; 1908. № 3/4. С. 112–117.

1723

А. М. Метнер.

1724

Первичным основанием для конфликта стала публикация полемической статьи Метнера (Вольфинга) «Борис Бугаев против музыки» (датирована: Мюнхен, июнь 1907 г.) в «Золотом Руне» (1907. № 5. С. 56–62; см.: Андрей Белый: pro et contra. Личность и творчество Андрея Белого в оценках и толкованиях современников. С. 89–101) – ответной на статью «На перевале. VI. Против музыки». Белый в свою очередь написал ответное на статью Метнера «Письмо в редакцию», которое представил для публикации в «Золотое Руно», однако редакция журнала отказалась напечатать его по той причине (по словам секретаря «Золотого Руна» Г. Э. Тастевена в письме к Белому от 3 августа 1907 г.), что «там, кроме возражений Метнеру, есть тенденция, враждебная „Золотому Руну“ и идеям, ему близким ‹…›» (Богомолов Н. А. От Пушкина до Кибирова. С. 69). Сложившуюся ситуацию обрисовал Брюсов в письме к Ф. Сологубу от 31 августа 1907 г.: «Белый просил „Руно“ напечатать его „письмо в редакцию“ в ответ на нападки, помещенные в „Руне“, в статье Вольфинга-Метнера (NB – личного друга А. Белого). Рябушинский сначала отказался, ссылаясь на то, что „письмо“ Белого „неприлично“, потом согласился на условии, что Белый вернется в число сотрудников „Руна“!» (Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского Дома на 1973 год. Л., 1976. С. 111. Публ. В. Н. Орлова и И. Г. Ямпольского). Такое предложение было сформулировано Г. Э. Тастевеном в письме к Белому от 31 июля 1907 г. (см.: Богомолов Н. А. От Пушкина до Кибирова. С. 67). Белый был оскорблен выдвинутым условием и вынес конфликт в публичную сферу, опубликовав в газете «Столичное Утро» (1907. № 58, 5 августа. С. 4) следующее «письмо в редакцию»:

М. г., г. редактор!

Прошу вас поместить в вашей уважаемой газете нижеследующее:

В № 5 «Золотого Руна» была напечатана статья г. Вольфинга «Борис Бугаев против музыки». В этой статье, помимо критики моих взглядов на музыку, имели место заглядывания в мою душу, носящие совершенно личный характер. Ввиду этого я считал для себя нравственно необходимым опровергнуть на страницах того же органа те выводы, к которым приходил в своей статье г. Вольфинг, основываясь исключительно на данных, почерпнутых им из личного со мной знакомства.

Так как я вышел из состава сотрудников «Золотого Руна» и никакого участия в нем не принимаю, то единственно доступной для меня формой опровержения являлось помещение мной в «Золотом Руне» «письма в редакцию», исходящего от меня не как от сотрудника, а как от человека, лично задетого помещенной в «Золотом Руне» статьей.

Упомянутое «письмо в редакцию» было мной в «Золотое Руно» отправлено, но г. заведующим литературным отделом «Золотого Руна» г. Тастевеном мне было и лично и письменно заявлено от имени редакции, что мое опровержение в форме письма будет напечатано лишь под тем условием, чтобы я вернулся в состав сотрудников «Золотого Руна».

Не говоря уже о моем формальном праве требовать напечатания моего опровержения в том органе, где была помещена лично затрагивающая меня статья, я считаю такую попытку оказать на меня давление явным нарушением правил литературной этики и настоящим письмом предаю ее гласности.

Надеюсь, что лица, еще сотрудничающие в «Золотом Руне», оценят по достоинству проявленный редакцией «Руна» ничем не оправдываемый произвол и сумеют так или иначе реагировать на такое неуважение к достоинству писателя.

Примите и пр.

Андрей Белый (Б. Бугаев).

Через три дня последовал печатный ответ от редактора-издателя «Золотого Руна» Н. П. Рябушинского (Столичное Утро. 1907. № 60, 9 августа. С. 4):

Письмо в редакцию

М. г., г. редактор!

Не откажите поместить нижеследующее в ответ на письмо Андрея Белого (он же Б. Бугаев), появившееся в вашей уважаемой газете:

Негодование Андрея Белого по поводу непомещения в «Золотом Руне» его возражения на статью Вольфинга и ссылки на литературную этику непонятны и несогласны с истиной и справедливостью. Я не счел бы нужным на них отвечать, если бы письмо Андрея Белого не могло ввести в заблуждение лиц, незнакомых с истинным положением дела. Ввиду этого считаю нужным открыто заявить следующее:

1) Прежде всего ответ г. Белого на статью Вольфинга – не письмо, а полемическая статья, заключающая кроме возражений ряд крайне резких выходок против писателей, взгляды которых редакция уважает (например: мечты о близком осуществлении соборности названы «безумием или провокацией», анализ взглядов Белого Вольфингом уподобляется сыску и т. д.). Ведь недостаточно приписать в заглавии «письмо в редакцию», чтобы различные формы литературного творчества стали действительно письмами, и тем принудить редакцию помещать статьи, заключающие осуждение ее взглядов.

2) Помещая статью Вольфинга, представляющую возражение на статью А. Белого в № 3 журнала «Весы», редакция, согласно правилам литературной этики, снеслась предварительно письменно с г. Андреем Белым, который письменно же ответил, что ничего не имеет против напечатания статьи.

3) Вопреки утверждению г. Белого (вероятно, сделанного с целью ссылки на формальный закон), что статья Вольфинга основана на элементе личном, возражение построено исключительно на статьях А. Белого в «Весах», «Новом Пути» и «Мире Искусства».

4) Не разделяя взглядов г. Белого на музыку, редакция, следуя своей обычной терпимости, согласилась бы поместить статью, не заключающую вышеуказанных выходок, если бы не считала более сообразным с литературными обычаями, чтобы «Весы», где появилась первая статья Белого, уделили ему место для возражения (что и согласовалось с первоначальным намерением г. Белого).

По-видимому, А. Белый, предполагая поместить возражение на страницах «Золотого Руна», не состоя официально сотрудником, хотел пользоваться правами его, не неся, однако, ответственности сотрудников перед журналом, на что указывает несдержанный и резкий тон статьи. Поэтому, в переговорах, которые вел от моего имени секретарь редакции г. Тастевен, редакция в ответ на требования А. Белого поместить его статью в свою очередь сочла нужным поставить условием недвусмысленное выяснение отношения к журналу путем официального заявления о сотрудничестве. Все вышесказанное не оставляет никакого сомнения в том, что редакция все время держалась строго этической почвы.

Литературная этика действительно существует; но представления А. Белого о ней, по-видимому, крайне смутны. Ссылки на нее могут лишь казаться приемом борьбы с нежелательным для А. Белого направлением, принятым «Золотым Руном» и выразившимся в идейном разрыве с «Весами». Соответствует ли достоинству писателя прибегать к таким приемам в идейной борьбе? «Золотое Руно» – не арена личных счетов, а журнал художественный, где интересы искусства не могут быть принесены в жертву полемике.

Надеюсь, что прием, применяемый Андреем Белым в чисто идейном разногласии, будет оценен по достоинству, равно как его ничем не оправдываемый произвол по отношению к редакции.

Примите и проч.

Редактор-издатель «Золотого Руна»

Николай Рябушинский.

5-ого августа 1907 г.

Из приведенного письма за подписью Рябушинского выясняется, что ситуация, возникшая вокруг частной полемики между Белым и Метнером, была введена в общий план идейно-эстетического противостояния, обозначившегося в 1906–1907 гг. между двумя внутрисимволистскими фракциями – условно говоря, «московской», представленной «Весами», отстаивавшими исконные символистские индивидуалистические ценности, и «петербургской» во главе с Вяч. Ивановым и Г. Чулковым, идеологом «мистического анархизма», стремившимися к реформации символизма на антииндивидуалистической основе, с которой в 1907 г. стремилась солидаризироваться редакция «Золотого Руна».

О своей первой реакции на возникшую ситуацию Метнер написал матери из Веймара 20 сентября (3 октября) 1907 г.: «…я от музыки и чудных картин природы был в таком высоком настроении, что, когда читал все эти письма в Редакцию обеих сторон, просто даже не мог понять их и первый день отнесся к этому спокойно; только на другой день я, наконец, ‹…› понял, что это – важно, что надо списаться немедленно с Бугаевым, набросать на всякий случай ответ и проч.» (РГБ. Ф. 167. Карт. 24. Ед. хр. 36).

1725

См. п. 138.

1726

См. п. 140.

1727

Имеется в виду п. 47.

1728

Цитата из раздела II статьи «Борис Бугаев против музыки». См.: Андрей Белый: pro et contra. С. 90.

1729

Белый начал регулярно выступать с публичными лекциями с апреля 1907 г.

1730

В статье «Борис Бугаев против музыки» упоминается «экстравагантная напевная его читка своих собственных стихов» (Андрей Белый: pro et contra. С. 90).

1731

В той же статье говорится: «Сознательно обоготворив и воспитав в себе обожание не той или другой реальной музыки (итальянской, немецкой, бетховенской, вагнеровской), а музыки самой по себе, Бугаев бессознательно всегда льнул к музыкальному цыганизму ‹…›» (Там же).

1732

«Соборный индивидуализм» (СПб., 1907) – философско-эстетический очерк М. Л. Гофмана, написанный под прямым воздействием идей Вяч. Иванова и непосредственно соотносившийся с «мистическим анархизмом» Чулкова.

1733

Приводим текст второго Письма в редакцию Белого (Столичное Утро. 1907. № 62, 11 августа. С. 4) – ответного на письмо Рябушинского (см. примеч. 4):

М. Г. г. редактор!

Не откажите напечатать в вашей уважаемой газете необходимые для меня разъяснения по поводу письма г. Рябушинского, помещенного в № 60. Считаю нужным оговориться, что 1) я имею в виду в своем ответе не г. Рябушинского, с которым считаю неуместным полемизировать, а читателей вашей газеты, 2) что я больше не намерен отвечать ни на какие выходки со стороны редакции «Золотого Руна».

Меня удивляет редакторский пафос г. Рябушинского.

Если письмо мое в редакцию «Золотого Руна» он считает «выходкой», то тем неуместнее она на страницах упомянутого органа в виде статьи. Итак, если я вхожу в состав сотрудников, «выходка» моя перестает быть «выходкой»? Странное представление имеет г. Рябушинский об идейной полемике.

Но еще комичнее роль г. Рябушинского в его защите идей «соборного творчества».

Еще пять лет тому назад и печатно, и устно я защищал принципиальную допустимость этого цикла идей, оспаривая некоторые формы реализации их в современном искусстве. В то время г. Рябушинский вряд ли имел представление о так называемом новом искусстве, не говоря уже об идейной борьбе в его пределах.

Защита идей «соборного творчества» таким апологетом вызывает у меня лишь вздох сожаления. Бедный В. И. Иванов! Неужели почтенный писатель нуждается в защите г. Рябушинского?

Г. Рябушинский заявляет в своем письме, напечатанном в вашей уважаемой газете, что грезы о соборности я называю безумием и провокацией. Надо прибавить: грезы о соборном творчестве в искусстве. (Не правда ли, маленькая разница?) Привожу цитату из моего письма в редакцию «З. Р.»: «Соборное творчество возможно, но в пределах современного уклада жизни оно неосуществимо. Всякое чрезмерное порывание к соборности (я разумею соборность творчества в искусстве) теперь есть или безумие, или провокация. (Относительно форм современного искусства, требующих громадной работы интеллектуальной, художественной, моральной при их разработке)… Если извне развитие искусства пресекается классовой борьбой, то энергия творчества не находит своего выхода».

При чем же тут «выходка»?

Если бы г. Рябушинский потрудился прочесть мою статью «Религия и общественность» («Свободная совесть». Выпуск 1-ый) или хотя бы статьи «Мировая ектения», «Венец лавровый», помещенные в редактируемом им журнале, ему стало бы стыдно своего абсолютного неумения понять идейную физиономию своих сотрудников!

Впрочем, такой редакторской халатностью и объяснялось сотрудничество некоторых писателей, смотревших на «Руно», как на безыдейные месячные альманахи, где допустимо и столкновение мнений. Но как скоро г. Рябушинский фактически стал играть роль идейного руководителя, ряды сотрудников стали быстро редеть.

Еще в мае текущего года я писал г. Рябушинскому, что, пока он является фактическим редактором, из «Руна» путного ничего не выйдет. Г. Рябушинский терпим как официальный редактор до той поры, пока он стоит за горизонтом идейной борьбы в современном искусстве. Появляясь на горизонте, он вызывает лишь смех, как вызвало смех у меня его письмо в «Столичном Утре», в котором он перепутал мои отношения к г. Вольфингу и к «соборным индивидуалистам».

Остается сказать лишь о двух пунктах письма г. Рябушинского. Он заявляет, что я не имел ничего против напечатания статьи г. Вольфинга. Это правда: но г. Вольфинг осведомлялся у меня, буду ли я ему отвечать. В противном случае г. Вольфинг не только не допустил бы интимности тона в напечатанной им против меня статье, но и вряд ли напечатал бы свою статью.

Наконец, что касается идейного разрыва г. Рябушинского с «Весами», то вряд ли он был бы доволен, если бы «Весы» подробно высказались по этому поводу: здесь «Весы» играли активную, а не пассивную роль. В «Весах» работают люди, которым действительно дороги интересы искусства, и «Весы» не могут допустить самозванного выступления г. Рябушинского на арену идейной борьбы в вопросах, о которых г. Рябушинский имеет весьма далекое и смутное представление.

Примите и пр.

Андрей Белый.

Москва, 9 августа 1907 года.

1734

В «Московских Ведомостях» Метнер помещал очерки, корреспонденции, реферативные статьи, переводы в 1894–1899 гг., в 1894–1896 гг. служил там помощником секретаря редакции.

1735

Имеется в виду фраза из «письма в редакцию» Рябушинского (см. выше, примеч. 4): «…анализ взглядов Белого Вольфингом уподобляется сыску ‹…›».

1736

Подразумевается «Письмо в редакцию» Белого, отвергнутое редакцией «Золотого Руна». Опубликовано в журнале «Перевал» (1907. № 10, август. С. 58–60).

1737

Статью «Борис Бугаев против музыки» Метнер прочел Владимирову в Мюнхене в июне 1907 г. по рукописи.

1738

Наиболее развернутую оценку Блока Белый в это время дал в рецензии на его книгу «Нечаянная Радость. Второй сборник стихов» (М., 1907), опубликованной в «Перевале» (1907. № 4, февраль. С. 59–61) и вошедшей в книгу Белого «Арабески» (1911) под заглавием «Нечаянная Радость».

1739

Имеется в виду п. 141.

1740

См. примеч. 2 к п. 141.

1741

Ни тот, ни другой текст не был тогда опубликован. Приводим их по автографам, хранящимся в архиве Андрея Белого. Оба текста приводятся Н. А. Богомоловым как приложение к его статье «К истории „Золотого Руна“» (Богомолов Н. А. От Пушкина до Кибирова. С. 78–83).

Письмо в Редакцию <«Столичного Утра»>
М. Г. Г. Редактор!

В №№ 58, 60, 6 [Подразумевается: 62]? Вашей уважаемой газеты напечатаны письма г. Бугаева (Андрея Белого) и г. Рябушинского.

Так как поводом к конфликту послужила статья моя Борис Бугаев против музыки, то прошу Вас дать и мне возможность высказаться на тех же столбцах.

Находясь вдали от места распри, я коснусь лишь внешних ее обстоятельств и затем возражу на то, чтó имеет отношение ко мне лично.

1) Что возражение Андрея Белого не могло быть напечатано в Золотом Руне, меня очень огорчает. Но ведь рукопись (которой, кстати сказать, мне, находящемуся за границей, не пришлось прочесть) была, конечно, автору возвращена, и возникает вопрос, отчего Андрей Белый не печатает ее в Весах согласно своему первоначальному намерению, о котором он известил меня письмом?

2) Андрей Белый ошибается: не существует такого «формального права», по которому можно было бы требовать от повременного издания напечатания опровержения нежелательных взглядов на том расплывчатом основании, что последние «задевают лично»; такое право существует только относительно опровержения сообщений, фактически искажающих действительность или бросающих тень на моральные качества «задетого» лица.

3) Андрей Белый прав: я бы не напечатал своей статьи, если бы не был уверен, что он хочет и может поместить возражение на нее; я бы даже не принимался вовсе писать ее. «Задеть лично» Андрея Белого, понятно, не могло входить в мои намерения, и мне не совсем ясно, чтó он разумеет под «интимностью тона».

4) Но Н. Рябушинский прав, утверждая, что мое возражение на статью Андрея Белого Против Музыки построено исключительно на данных целого ряда статей того же автора, помещенных им за последние годы в журналах «нового» направления. –

Когда выйдет сборник этих статей, внимательный читатель его, никогда и в глаза не видавший Андрея Белого, согласится со многим сказанным мною теперь, и будет недоумевать, как мог Андрей Белый так несправедливо обвинять меня в «сыске» и так опрометчиво утверждать, что я в своей статье «основывался», да еще вдобавок «исключительно» на данных, почерпнутых из личного с ним знакомства. –

Я протестую решительно против этих заявлений Андрея Белого, несомненно и при том со стороны моральной «задевающих» мою личность, и надеюсь, что после сказанного лица добросовестные или откажутся судить о моем споре с Андреем Белым, или же предварительно обратятся к изучению прозаических произведений последнего и к сличению их данных с выводами и замечаниями моей «инкриминируемой» статьи.

Веймар 31/18–VIII–1907.

Вольфинг.
(РГБ. Ф. 25. Карт. 20. Ед. хр. 9).
О заглядываниях в душу [Над текстом карандашная помета рукой Метнера: «Для Золотого Руна»]

Читателям Золотого Руна и Столичного Утра известен конфликт по поводу статьи моей Борис Бугаев против музыки. [См. № 5 Золотого Руна; № 58, 60, 6? и?? Столичного Утра (1907)]

Не желая злоупотреблять гостеприимством газеты Столичное Утро, уже напечатавшей в №?? мое письмо, я решил подробнее коснуться той стороны этого конфликта, которая затрагивает Бугаева и меня, здесь на страницах журнала, поместившего мою «инкриминируемую» статью.

Хотя Редакция Золотого Руна вынуждена была отказать Бугаеву в напечатании его возражения на мою статью, но сущность той части возражения, которая адресована мне лично, достаточно выясняется из писем в №№ 58 и 6? Столичного Утра, а это дает мне право в свою очередь возразить Бугаеву и опровергнуть его обвинения.

Бугаев упомянул об «интимности тона» моей статьи, разумея под этим термином что-то, для меня не совсем ясное, но, по-видимому, антилитературное; Бугаев был оскорблен моими «заглядываниями» в его «душу» и потому, опровергая мои выводы, будто бы основывающиеся «исключительно» на данных, почерпнутых мною из личного с ним знакомства, счел для себя «нравственно необходимым» обвинить меня ни больше ни меньше как в «сыске».

На то, как ошибочно его утверждение о внелитературности способа моего уразумения его философемы, я уже указал в своем письме в Столичное Утро.

Для читателей Золотого Руна, большею частью знакомых с литературною деятельностью Бугаева, неосновательность означенного утверждения ясна, быть может, и сама по себе.

К сожалению, здесь за границей я не могу достать всех статей Бугаева, рассеянных по разным журналам, и заняться уже теперь подробною аргументацией безусловной «литературности» той почвы, на которой построена моя статья.

Единственное, чтó с первого взгляда кажется почерпнутым из личного знакомства, это – моя ссылка на экстравагантную напевную читку Бугаева своих стихотворений. Но кому же из интересующихся новыми течениями литературы в Москве и в Петербурге неизвестно, как читает Бугаев? Это такой же секрет, как то, что Андрей Белый и Борис Бугаев – одно лицо. К тому же он изредка выступал и публично, и, хотя сдерживал при этом несколько свою манеру произнесения, но не настолько, чтобы колорит напевности остался под сомнением для человека с мало-мальски развитым слухом.

Кстати сказать, я в своей статье вовсе не хулил этой манеры, а только ссылался на нее, как на полюс, противоположный тому типу музыки, против которого, собственно говоря, и ополчился Бугаев.

Оскорбительное выражение «сыск», к которому прибег Бугаев, чтобы подчеркнуть мнимую антилитературность и коварную «интимность» моего анализа, свидетельствует, таким образом, только о неосторожном обращении со словом, власть над которым вручена Бугаеву в такой высокой мере.

Несколько иначе обстоит дело с термином: «заглядывания в душу».

Что, если заглядывания в душу носили бы совершенно личный характер, плодотворность их объяснялась бы исключительно личным знакомством, причем все выводы отсюда задевали бы Бугаева «лично», но только приятно?

Что, если бы заглядывания позволил себе человек вовсе не знакомый с Бугаевым лично, но хорошо знающий его сочинения, и такие заглядывания привели бы его к выводам, сходственным и с отрицательными, и с положительными выводами моей статьи (– случай согласно вышесказанному вполне возможный –)?

Какую из этих альтернатив предпочел бы Бугаев?

Другими словами. На чтó именно Бугаев негодует. На всякие заглядывания, как таковые, на нежелательные результаты заглядываний или только на заглядывания при помощи данных, почерпнутых из личного знакомства, независимо от приятности или неприятности результатов?

Если на первое, то он «для себя лишь хочет воли», ибо сам нередко прибегает к тому индивидуализированному психологическому методу, великим учителем которого является Ницше.

Если гнев Бугаева вызван главным образом не всегда благоприятными для него результатами моего анализа, то почему он откровенно не высказал именно только этого, а мотивировал свое неудовольствие еще и будто бы антилитературною «интимностью» моей статьи? И как тогда его гнев не сменился на милость под влиянием очень лестных для него выводов, каких ведь тоже немало в моей статье?

Но, пусть, действительно, Бугаев рассердился не от чего другого, как только от того, что при чтении моей статьи им сразу овладела эта несчастная и неверная мысль о заглядывании исключительно в микроскоп личного знакомства; тогда мыслимы два случая.

I. Если я не сумел воспользоваться вспомогательным орудием зрения, то мои заглядывания, как неудавшееся покушение, просто смешны, и, опровергая их результаты, стоило бы сослаться на наше личное знакомство разве только для того, чтобы воскликнуть: вот как не понял меня Вольфинг, несмотря на наше давнишнее знакомство!

II. Если же я искусно утилизировал наше письменное и устное общение и лишь при помощи его данных, совсем независимо от опубликованных работ Бугаева, отыскал «ключи тайн» его души, то в этом случае негодование, конечно, тем понятнее, что тогда нéчего и опровергать; если же тем не мене<е> идти навстречу вполне простительному своему желанию все-таки опровергнуть неблагоприятную часть хотя бы и верных выводов, то уж, разумеется, нецелесообразно упоминать одновременно о личном знакомстве, как об единственном источнике, откуда почерпнуты данные, само собою слагающиеся в одиозные выводы; наоборот, тогда выгоднее вовсе не придавать значения личному знакомству.

* * *

Если под «интимностью» понимать между прочим слишком заметное вплетение в статью на строго объективную тему разного рода чисто личных моментов [Все равно: лично-своих и лично-чужих! (Примеч. Метнера)], то в этом смысле Бугаев погрешил достаточно и в статье своей Против Музыки и в своих письмах в Столичное Утро. Даже то, что он упоминает о нашем личном знакомстве (ввиду вышеуказанной нецелесообразности этого упоминания), является излишнею откровенностью с читателями, в то время как моя ссылка (в одной из выносок моей статьи) на нашу частную переписку сделана с его согласия и имеет строго деловой характер.

Иначе, если под «интимностью» в данном случае разуметь то, что я занялся в своей статье не только мыслями Бугаева о музыке, но и самим Бугаевым. Кто знает не одну статью Бугаева Против Музыки, но и что он раньше писал об этом искусстве, поймет меня, если я скажу, что передо мною была не столько эстетическая, сколько психологическая проблема: мне надлежало не столько опровергать взгляды Бугаева на музыку, сколько объяснить их возникновение.

Своим объяснением я хотел помочь менее осведомленному читателю отнестись правильно к этим странным взглядам, именно, не как к легкомысленной выходке, а как к болезненному кризису, переживаемому большим умом.

По отношению же к самому Бугаеву вся статья должна была служить возбудителем ко вторичному пересмотру им своих воззрений на сущность и культурное значение музыки.

* * *

Наверное, личное знакомство способствовало моему углублению в произведения Бугаева, моему пониманию хода его духовного развития, но я убежден, что мысли-образы или образы-мысли бугаевских статей, и яркие и только яростные и сосредоточенно отчеканенные и безысходно блуждающие в космическом тумане, достаточно красноречивы сами по себе. Вот только твердо ли помнит сам творец их, когда и где он чтó обронил? И случилось ли это в устной или письменной беседе с близкими, или (увы! часто некстати) очутилось почти в сыром виде в журнале на предмет всеобщего пользования и недоумения слишком далеких?..

Затем, кому неизвестно, что писатели и художники даже разных лагерей и толков часто знакомы между собою лично и нередко дружатся и враждуют.

Сколько бы ни драпировался в мантию беспристрастия, как бы ни нахлобучивал на себя парика объективности один сотрудник Весов или Руна, критикуя книгу другого сотрудника, читатель и в строке и между строк ищет данных для учета подозреваемым им личных отношений. И надо сказать: прав читатель. Ну разве может Бугаев, с таким пылом обрушивающийся на очередную тему, что кажется, будто он всю жизнь только и думал, что о ней, отдавать себе ежесекундно ясный отчет во время разбора, например, статьи Мережковского, умозаключает ли он только от данных, опубликованных критикуемым автором, или на его выводы влияет собственная его интуиция и влияние обаятельной личности этого автора?

Да и сам строгий Брюсов, неужели его зоркость всегда одинакова, всматривается ли он в стихотворную строку близкого, чужого, друга; неужели он не заглядывает в душу и, садясь писать рецензию, оперирует себя, перерезывая тщательно все невидимые, но живые нити духовных проводников; дает ход только своему изумительному дару постижения процессов стихотворчества, вообще своим литературным знаниям и умениям?..

Я отказываюсь от противоестественного самоанализа, долженствующего выделить из слитного целого моей статьи фактор «личного знакомства» и вычислить степень его влияния на полноту и отчетливость моего понимания главного предмета моей статьи, т. е. явления, именуемого «Андрей Белый = Б. Бугаев».

Но я могу поступить обратно: показать, что в статье моей не сделано об этом явлении ни одного заключения, посылок к которому нельзя было бы без натяжки отыскать среди опубликованных данных [Если Бугаев не требует от меня, чтобы я совершил эту работу теперь же, то я откладываю ее до той поры, когда буду писать об Сборнике его статей, который он собирается издать. – (Примеч. Метнера)].

В заключение я должен признать, что «совершенно личного характера» мои «заглядывания в душу» Бугаева, вопреки его утверждению, отнюдь не носили, иначе я был бы ими предупрежден о возможности быть обвиненным в «сыске».

Вольфинг.

Веймар [3/18–VIII–1907]

Cентябрь 1907.

(РГБ. Ф. 25. Карт. 20. Ед. хр. 10).

1742

См. примеч. 30 к п. 37.

1743

С. М. Соловьев, Эллис, А. С. Петровский.

1744

Имеется в виду статья «Художник оскорбителям» (см. примеч. 2 к п. 136).

1745

Л. Д. Зиновьева-Аннибал.

1746

Дальше нельзя (лат.); т. е. до предела, до последней степени.

1747

Подразумевается сказка Ханса Кристиана Андерсена «Новое платье короля».

1748

Речь идет о полемических установках, которых придерживались к этому времени «Весы» в своем противостоянии «мистическому анархизму» и другим попыткам обновления символизма, которые исходили главным образом от литераторов-петербуржцев, из окружения Вяч. Иванова.

1749

В письме к Белому от 15–17 августа 1907 г. Блок признавался: «Да, я разделяю Ваши опасения относит<ельно> „зари мистич<еского> хулиганства“. Да, я признаю себя виновным в „потакательстве“. ‹…› Потому, сочту своим долгом сказать нет этим теориям в письме в ред<акцию> „Весов“» (Белый – Блок. С. 327). В письме в редакцию «Весов» (26 августа 1907 г.) Блок заявил: «…я никогда не имел и не имею ничего общего с „мистическим анархизмом“, о чем свидетельствуют мои стихи и проза» (Весы. 1907. № 8. С. 81; Блок. Т. 7. С. 210).

1750

22 августа 1907 г. Блок писал Белому из Шахматова: «Приеду, м<ожет> б<ыть>, 24-ого вечером, зайду к Вам ‹…›» (Белый – Блок. С. 334). Блок приехал в Москву в назначенный день. На основании этих сведений датируется настоящее письмо.

1751

Источник этого сообщения не установлен. В августе 1907 г. Вяч. Иванов вместе с семьей проживал в Загорье Могилевской губернии.

1752

С лекцией «Будущее искусство» Белый выступал в Москве в Политехническом музее дважды – 17 и 30 апреля 1907 г.

1753

«Весы» были начаты изданием в январе 1904 г. как «научно-литературный и критико-библиографический ежемесячник»; с января 1905 г. выходили с подзаголовком: «Ежемесячник искусств и литературы». «С 1906 г. в „Весах“, – как сообщалось в редакционном объявлении, – печатаются, кроме критических и философских статей, стихотворения, романы, повести, рассказы, драмы и все другие произведения творческой литературы» (Весы. 1905. № 12. С. 94).

1754

Образ из стихотворения Белого «На горах» («Горы в брачных венцах…», 1903): «В небеса запустил // ананасом» (СП – 1. С. 130).

1755

Приписка Метнера: А проклясть Вагнера?

1756

Подразумевается издатель «Золотого Руна» Н. П. Рябушинский, представитель династии московских предпринимателей (торговый дом «П. и В. Рябушинские»).

1757

Видимо, имеется в виду лекция «Будущее искусство». Ее содержание отражено в одноименной статье (1907), впервые опубликованной в книге Белого «Символизм» (1910).

1758

№ 5 «Золотого Руна» за май 1907 г., включающий статью Метнера «Борис Бугаев против музыки», вышел в свет с опозданием относительно календарных сроков, в июле 1907 г.

1759

Вероятно, именно об этом разговоре с Белым сообщает Г. Э. Тастевен в письме к Метнеру от 31 августа 1907 г., освещая обстоятельства конфликта: «…перед этим А. Белый заявлял намерение вернуться в „Руно“ и даже обещал статью „Об искусстве Будущего“» (РГБ. Ф. 167. Карт. 9. Ед. хр. 1).

1760

См. примеч. 5 к п. 138. Обстоятельства конфликта между А. А. Курсинским, сменившим С. А. Соколова в роли руководителя литературно-критическим отделом «Золотого Руна», и Рябушинским осветил Брюсов в письме к Ф. Сологубу от 31 августа 1907 г.: «Когда он <Рябушинский. – Ред.> увидел, что в лице Курсинского он тоже не имеет покорного исполнителя своих вздорных причуд, он постарался избавиться и от него ‹…› для этого он прибег к самому непристойному способу: намеренно оскорбительному обращению с Курсинским. Так, дважды Рябушинский в обществе не подал руки Курсинскому, только кивнул ему головой, как это принято (к сожалению) по отношению к прислуге. ‹…› Курсинский после этого просил „Весы“ организовать третейский суд между ним и Рябушинским. ‹…› Формально эти объяснения кончились тем, что Рябушинский перед Курсинским извинился. Но на этом совещании выяснилось окончательно, что отношения Рябушинского к своим сотрудникам и к писателям вообще таковы, что исключается возможность участия в его журнале для людей, себя уважающих ‹…› вот две фразы, которые он повторял несколько раз, с ударением: „Неужели я не могу отказать своей кухарке, без того, чтобы в это дело не вмешались «Весы»?“ и: „Я вполне убедился, что писатели – то же, что проститутки: они отдаются тому, кто платит, и, если заплатить дороже, позволяют делать с собою что угодно“. Я после этого разговора с Рябушинским не дал в „Руно“ ни одной строки» (Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского Дома на 1973 год. С. 110).

1761

Об изменении идейно-эстетической программы журнала было оповещено в «Золотом Руне» в заметке «От редакции» (1907. № 6. С. 68), в которой, в частности, заявлялось, что «декадентство» «уже пережито современным сознанием» и что одной из задач журнала является «пересмотр теоретических и практических вопросов эстетического мировоззрения».

1762

Подразумеваются опубликованные в № 5 «Золотого Руна» за 1907 г.: полемическая заметка Эмпирика (псевдоним Г. Э. Тастевена) «О культурной критике: По поводу статей Антона Крайнего и Товарища Германа („Весы“ № 5)» (С. 75), статья А. Блока «О реалистах» (С. 63–72), статья Вяч. Иванова «О веселом ремесле и умном веселии» (С. 47–55).

1763

Именно таковыми оказались последствия инцидента между Белым и Рябушинским. 21 августа 1907 г. «Столичное Утро» опубликовало (№ 69. С. 4) Письмо в редакцию:

М. г., г. редактор!

Позвольте через вашу уважаемую газету довести до сведения наших читателей, что мы более не считаем возможным сотрудничать в «Золотом Руне» г. Н. Рябушинского и никакого участия в этом журнале более не принимаем.

Примите уверения в совершенном уважении.

Д. Мережковский, З. Гиппиус, Валерий Брюсов.

На следующий день в той же газете (№ 70. С. 4) было помещено аналогичное Письмо в редакцию:

М. г., г. редактор!

Вполне присоединяясь к напечатанному в вашей уважаемой газете письму Д. Мережковского, З. Гиппиус и В. Брюсова, мы также не считаем более возможным сотрудничать в «Золотом Руне» г. Н. Рябушинского и никакого участия в этом журнале более не принимаем.

Примите и пр.

Ю. Балтрушайтис. М. Кузмин. М. Ликиардопуло.
М. г., г. редактор!

Не откажите поместить нижеследующее разъяснение по поводу письма А. Белого в № 62 вашей уважаемой газеты:

Письмо А. Белого не есть ответ по существу, а лишь выходка против меня, как редактора. Не будучи в состоянии придать хотя бы тень вероятия возведенному им против редакции «Золотого Руна» обвинению в нарушении литературной этики, А. Белый предпочел перенести спор на совершенно иную плоскость, затрагивая лиц, к делу не причастных. Извращая смысл моего ответа (в № 60), Андрей Белый жалуется на непонимание его идейной физиономии и цитирует в подтверждение этого длинный ряд своих статей. Этот новый прием может лишь вызвать улыбку сожаления: ведь А. Белый не мог не понять, что, цитируя и при том на память (за неимением его статьи) отдельные места его возражения Вольфингу, я вовсе не задавался целью оценивать его взгляды по существу, а лишь хотел указать на резкость тона по отношению к г. Вольфингу, взгляды которого редакция уважает, а также и на то, что затронутые вопросы выходили из пределов статьи Вольфинга. В моем письме было указано, что причиной отклонения статьи была резкость тона, выразившаяся, между прочим, в употреблении выражений «провокация» и «сыск»; об идеях же В. Иванова, в защите совершенно не нуждающихся, не было сказано ни слова. Старание же втянуть имя этого писателя в полемику, к нему не относящуюся, является литературной некорректностью.

Несмотря на стремление А. Белого придать путем цитат из своей статьи иной смысл употребленному им выражению «провокация», это ему не удалось. Приведенные А. Белым из разных мест его статьи цитаты лишь подтверждают заключение редакции о резкости тона в возражении г. Вольфингу, резкости особенно неуместной в письме в редакцию журнала, с которым А. Белый, по его же словам, не имеет ничего общего. Таким образом, необоснованность обвинения, возведенного против редакции «Золотого Руна», вполне очевидна. То обстоятельство, что А. Белый, сначала говоривший о нарушении литературной этики, не опровергнув ни одного из приведенных редакцией разъяснений, перешел к жалобам на непонимание его литературной физиономии, ясно указывает на отсутствие у него серьезных аргументов и делает продолжение полемики бесцельным.

Что же касается до выступления «Весов» в роли литературного стража, которым грозит А. Белый, то это может вызвать лишь самый искренний смех.

Примите и пр.

Редактор-издатель «Золотого Руна»
Николай Рябушинский.

1764

Текст опубликованного Письма в редакцию Белого – в примеч. 4 к п. 141.

1765

Кто именно и какая ситуация здесь подразумеваются, неясно.

1766

Имеется в виду вызов на дуэль, последовавший от Блока 8 августа 1907 г. в ответ на письмо Белого от 5 или 6 августа. Инцидент был разрешен в ходе последовавшей переписки и пространных взаимных объяснений. См.: Белый – Блок. С. 310–334.

1767

Упоминание здесь Белым некоего стороннего лица, составившего за него письмо в редакцию, побудило Метнера заподозрить в выдвинутой версии обстоятельств, положивших начало инциденту, дополнительную интригу. В письме к матери из Веймара от 20 сентября (3 октября) 1907 г. он сообщал: «…тут кому-то понадобилось поссорить меня с Бугаевым. Рябушинский не виноват. Этот – неизвестный мне – человек покрупнее, нежели Рябушинский; последний просто защищал грубовато свое дело; Бугаев сумасшествовал, был вне себя, и этим пользовался „кто-то“, диктуя Бугаеву глупые письма; а „сыск“, о котором писал Рябушинский, просто недосмотр с его стороны, сыгравший в руку тем, кому важно разъединить меня с Бугаевым. ‹…› я вовсе не Рябушинскому верил, а письму, напечатанному в газете и подписанному Андреем Белым, где он, кем-то подстрекаемый, заявляет, что я написал свою статью на основании данных, почерпнутых из личного знакомства ‹…›» (РГБ. Ф. 167. Карт. 24. Ед. хр. 36). Из позднейшего письма Метнера (см. п. 262) можно заключить, что «подстрекателем» он в данном случае считал С. А. Соколова (Кречетова), руководившего литературно-критическим отделом «Золотого Руна» в первой половине 1906 г. и скандально разорвавшего отношения с Рябушинским.

1768

Воспроизведен в примеч. 4 к п. 141.

1769

См. текст второго Письма в редакцию Белого (примеч. 13 к п. 141).

1770

Текст второго Письма в редакцию Рябушинского (Столичное Утро. 1907. № 66, 17 августа. С. 4):

1771

См. примеч. 16 к п. 141.

1772

См. выше, примеч. 22. Подразумеваемый здесь «поступок» – опубликованная в «Золотом Руне» статья Блока «О реалистах», названная Белым в письме к нему (5 или 6 августа 1907 г.) «Прошением» (Белый – Блок. С. 311).

1773

Эти слова в рукописи зачеркнуты, т. е. слова о критиках «модерн». (Примеч. Белого).

1774

Это в сторону модернизованных «кентавров», хохочущих надо всем, что я пишу, начиная <с> Манифеста (Примеч. Белого).

1775

Подчеркнуто четырьмя чертами.

1776

Цитата из гл. «Тихий час» части 2-й поэмы «Так говорил Заратустра» в переводе Д. Борзаковского. См.: Ницше Фридрих. Собр. соч. Т. I. Так говорил Заратустра. С. 158.

1777

Подчеркнуто тремя чертами.

1778

Редактором газеты «Столичное Утро» значился В. Павлов, издателем – С. Л. Кугульский.

1779

Оно на отдельном листке. (Примеч. Белого).

1780

Последующий текст – на отдельном листе.

1781

Далее зачеркнуто: Если бы это было сознательно сказано, я счел бы такой поступок клеветой.

1782

Вопросы чести (фр.).

1783

А. М. Метнер.

1784

Речь идет о корреспонденциях, отправленных Метнером в «Столичное Утро» и «Золотое Руно» (см. п. 142, примеч. 3).

1785

Опера Р. Вагнера (1870), исполнявшаяся в Мюнхене в рамках программы Вагнеровских фестшпилей.

1786

Опера Р. Вагнера (1876).

1787

А для отзыва надо настроение и сосредоточение; наш конфликт и так уже повредил этому. (Примеч. Метнера).

1788

См. примеч. 2 к п. 141.

1789

Боги старшие и младшие (лат.).

1790

Иронические параллели между актуальной литературной ситуацией (см. примеч. 19 к п. 143) и образами из «Кольца нибелунга» Вагнера: Вотан – верховный бог; Фрикка – богиня, его жена; Логе – бог огня; Доннер – бог-громовержец; Валгалла – сказочный замок, обиталище богов.

1791

См. примеч. 30 к п. 37.

1792

См. п. 137, примеч. 17.

1793

См. примеч. 13 к п. 141.

1794

NB выждать напечатания моего возражения, не принятого Золотым Руном, которое появится в Перевале в №? [См. примеч. 16 к п. 141.] А пока списаться со мною лично. (Примеч. Метнера).

1795

Подразумевается текст (обращенный к «г. Вольфингу»), приложенный к п. 143; приводится ниже с небольшими неточностями.

1796

Разумеется с тем, чтобы потом в Перевале выяснить недоразумение и ответить мне. (Примеч. Метнера).

1797

Веймарский адрес Метнеров.

1798

См. п. 47.

1799

Способ существования (лат.).

1800

Приписка Метнера между строк: Это неправда, не на сыске, а на «заглядывании».

1801

То, что я игнорировал его письмо в Редакцию, есть только знак презрения, подкрепленный коллективным выходом из «Руна» писателей [См. примеч. 19 к п. 143.]. (Примеч. Белого).

1802

Подчеркнуто пятью чертами.

1803

См. примеч. 16 к п. 141.

1804

Имеется в виду п. 143.

1805

С. М. Соловьев, однако, не присоединился к демаршу сотрудников «Весов» по отношению к «Золотому Руну». Свою позицию он аргументировал в письме к Брюсову от 21 сентября 1907 г.: «Что касается выхода моего из „Золотого Руна“, то при свидании я подробно изложу Вам причины моего нейтрального положения в литературных столкновениях последнего времени. Пока ограничусь двумя только замечаниями: 1) Главная причина выхода сотрудников из „Золотого Руна“ – обида, нанесенная Н. П. Рябушинским Андрею Белому. Но я много беседовал об этом с А. Белым, в результате чего он вполне понял и оправдал мое пребывание в „Золотом Руне“. 2) Сейчас момент для выхода из „Золотого Руна“ особенно неблагоприятен ввиду несочувственной о мне рецензии, появившейся на страницах „Золотого Руна“. Теперь мой выход был бы принят как следствие личной оскорбленности» (РГБ. Ф. 386. Карт. 103. Ед. хр. 23. Подразумевается отзыв о книге Соловьева «Цветы и ладан» в статье А. Блока «О лирике», опубликованной в № 6 «Золотого Руна» за 1907 г.; см.: Блок. Т. 7. С. 75–79).

1806

Имеется в виду п. 144.

1807

Тексты, предполагавшиеся для напечатания в «Столичном Утре» и «Золотом Руне», высланные Метнером вместе с п. 142 (см. примеч. 3 к нему).

1808

Адрес для ответного письма.

1809

Имеются в виду п. 145 и недатированное письмо Эллиса (РГБ. Ф. 167. Карт. 7. Ед. хр. 8), затрагивавшее обстоятельства инцидента между Белым и «Золотым Руном» (в полном объеме приведено в кн.: Богомолов Н. А. От Пушкина до Кибирова. С. 74–75):

«Если бы кто-нибудь сказал мне, что Боря Бугаев назвал вас или меня (что одинаково нелепо) „сыщиком“, я бы прежде всего не поверил и даже не стал бы бить лжеца. Если бы последнее сказал Рябушинский, я тем более не стал бы и <не> мог верить. Между тем вы поверили известному лжецу, хулигану и саврасому жеребцу Рябушинскому, что Боря печатно мог обвинить Вас в сыске. Я клянусь Вам именем Данте, что читал его ответ на вашу прекрасную, идеально вежливую, справедливую и блестящую по стилю статью. Я и он оба восхищались ей.

Борин ответ будет целиком напечатан в ближайшем № „Перевала“ и переслан вам. Я в Борином ответе не нашел ни одной строки, могущей задеть вашу „честь“.

Даю вам честное слово, что слово „сыск“ Бугаев отнес к себе самому. ‹…› Кроме того я знаю из первых источников, почему Рябушинский так исказил дело. Это – была месть Боре за его уход из числа сотрудников „З<олотого> Руна“. ‹…› Мне горько, что вы поверили грязной клевете на Бугаева, к<ото>рого я считаю абсолютно благородным и идеально-корректным, истинным джентльменом в той же степени, как и вас. ‹…› Ваша статья о Бугаеве скорее лестна, чем обидна для него!»

1810

Текст телеграммы, отправленной А. М. Метнер, не сохранился.

1811

Имеются в виду п. 144 (ответ на п. 143), п. 146.

1812

См. п. 142.

1813

Слово, употребленное в первом Письме в редакцию «Столичного Утра» за подписью Рябушинского (см. примеч. 4 к п. 141).

1814

Цитаты из первого Письма в редакцию «Столичного Утра» за подписью Белого (см. примеч. 4 к п. 141).

1815

Об «интимности тона» говорится во втором Письме в редакцию «Столичного Утра» (см. примеч. 13 к п. 141).

1816

Под «Нибелунгом» здесь подразумевается не названное Белым лицо, составившее якобы по его просьбе текст первого Письма в редакцию (см. п. 143).

1817

Особого рода (лат.).

1818

Имеется в виду п. 145.

1819

Текст этой телеграммы неизвестен. Под «рукописями» здесь подразумеваются корреспонденции Метнера, предназначавшиеся для публикации в «Столичном Утре» и «Золотом Руне».

1820

См. п. 144.

1821

С. М. Соловьев, А. С. Петровский.

1822

См. примеч. 19 к п. 143.

1823

Образы из стихотворения Михалевича, персонажа романа И. С. Тургенева «Дворянское гнездо» (гл. XXV): «И я сжег всё, чему поклонялся, // Поклонился всему, что сжигал». См.: Тургенев И. С. Полн. собр. соч. и писем: В 30 т. Соч.: В 12 т. М., 1981. Т. 6. С. 75.

1824

К. П. Метнер; предполагается, что он в таком случае доставит объяснительные письма Метнера в редакции «Столичного Утра» и «Золотого Руна».

1825

А. М. Метнер.

1826

К письму приложена вырезка из газеты «Час» (1907. № 23, 8 сентября):

М. г., г. редактор!

Не откажите напечатать в вашей уважаемой газете нижеследующее заявление.

В обмене писем между мной и г. Рябушинским, напечатанных в «Столичном Утре», с обеих сторон было упомянуто имя г. Вольфинга, музыкальные взгляды которого я глубоко ценю и уважаю за их широту и обоснованность. Адресую это письмо по просьбе г. Вольфинга к тем, кто, на основании нашей полемики, могли превратно понять мое отношение к г. Вольфингу. Уважаемый критик прежде, нежели принять участие в полемике, возникшей по поводу его статьи, предпочел выждать напечатания моего возражения, не принятого «Золотым Руном», и пока списался со мной лично. Эта переписка выяснила мне, что действительно г. Вольфинг в разборе моих взглядов на музыку опирался исключительно на мои статьи. Между тем, г. Рябушинский благодаря необъяснимому извращению смысла цитат, определил мое отношение к приемам г. Вольфинга, как к «сыску». Я приглашаю г. Вольфинга и читателей ознакомиться с действительным характером моего ответа («Перевал», № 10) и решить, как могло письмо в редакцию «Золотого Руна», полное корректности относительно высокоценимого критика, так ужасно преломиться в представлении г. Рябушинского. Я хочу объяснить это совершенно не допустимой халатностью редактора «Золотого Руна», чтобы не объяснять хуже. Я считаю нужным напечатать это заявление, чтобы снять тень с себя и с высокоценимого критика, тем более, что наши личные отношения не могут допустить того тона в полемике, какой желал ей придать г. Рябушинский.

Примите и пр.

Борис Бугаев (А. Белый).

1827

Ежедневная политическая, общественная и литературная газета «Час» выходила в Москве с 12 августа 1907 г., газета «Парус» – с 11 февраля 1907 г., газета «Новый Путь» – с 15 августа по 3 ноября 1906 г.

1828

Подразумеваются гранки опубликованного в «Перевале» Письма в редакцию, ответного на статью Метнера (Вольфинга) «Борис Бугаев против музыки».

1829

В письме к матери от 20 сентября (3 октября) 1907 г. Метнер упоминал о Белом и завершившемся инциденте: «Слава Богу! Все это разбилось о нашу дружбу. ‹…› теперь он сам себя опроверг в газете и снял с меня нелепое обвинение» (РГБ. Ф. 167. Карт. 24. Ед. хр. 36).

1830

Речь идет о работе над обзорной статьей «Вагнеровские фестшпили 1907 г. в Мюнхене» (см. примеч. 2 к п. 141).

1831

Подразумевается здание, изображенное на открытке, в котором Ницше жил с весны 1897 г. и скончался 25 августа 1900 г.

1832

Переезд А. М., Н. К. и Э. К. Метнеров в Дрезден планировался на первые дни октября (н. ст.) 1907 г., но выехал только Н. К. Метнер, сообщавший матери из Дрездена 20 сентября (3 октября): «Миля с Анютой остались в Веймаре, и пока еще не решено, приедут ли они сюда ‹…›» (Метнер. С. 112).

1833

В этом недатированном письме Эллис вновь касался обстоятельств конфликта: «Считаю инцидент с „З<олотым> Руном“ исчерпанным. Бугаев согласен, конечно, на ваш ультиматум, в чем я его усиленно и поддерживаю. В общем дело не стоит выеденного яйца, и в сущности никто не понял, кто за что и кого, но все на стороне Белого (а после его последнего письма <в редакцию «Столичного Утра». – Ред.> и на стороне Вас) против хама Рябушинского, над которым вся Москва потешается вот уже 3-й год. Коллективный уход писателей окончательно подорвал его шансы.

Ваше предположение о роли Брюсова – совершенно ошибочно; Брюсов вышел одним из последних, ибо не желал скандала с Рябушинским. Он держал себя абсолютным джентльмэном в инциденте Ряб<ушинско>го с Борей, так же как и в прошлом году, защищая Курсинского против хама Ряб<ушинско>го. Последний в присутствии Брюсова выражал мнения, что писатели – наемный люд, что он смотрит на них, как на лакеев. ‹…› Результат лишь тот, что все стали читать вашу превосходную и убедительную статью и хвалить Вольфинга. ‹…› В частности, ваша статья очень понравилась Брюсову» (РГБ. Ф. 167. Карт. 7. Ед. хр. 9).

1834

См. п. 148, примеч. 3.

1835

См. примеч. 1 к п. 138. Касаясь подготовленного им opus’a 13, Н. К. Метнер сообщал в письме к музыкальному издателю Б. П. Юргенсону от 17 (30) сентября 1907 г.:

«Вот состав этого opus’a:

Ор. 13 а № 1 „Зимний вечер“ – Пушкина,

№ 2 „Золотому блеску верил“ – Анд<рея> Белого,

Ор. 13 b № 1 „Ein Fichtenbaum steht einsam“ (Heine),

№ 2 „Lieb Liebchen“ (Heine)» (Метнер. С. 110).

1836

Имеются в виду п. 149, 150.

1837

См. примеч. 1 к п. 138, примеч. 4 к п. 150.

1838

См. п. 148, примеч. 3.

1839

Подразумевается следующий фрагмент из «Письма в редакцию», ответного на статью Метнера «Борис Бугаев против музыки»: «Музыка – центр падающих на все искусство вопросов ‹…›. Потому-то я и напал на ценность музыки (не на красоту ее форм и не на нормативное ее совершенство). Я напал независимо от своей приверженности к музыке, вопреки ей, во имя последней правды и честности» (Перевал. 1907. № 10. С. 60).

1840

Отклик на заключительный пассаж «Письма в редакцию»: «…я спрашиваю моего тонкого судебного следователя, знает ли он, для чего искусство? И если он мне ответит каскадом определений и слов ‹…›, тогда уже я превращаю нашу полемику в сыск, обращаясь к нему тихим часом Заратустры: „Ты это знаешь, но ты этого не говоришь“ (Ницше)» (Там же). Ср. примеч. 28 к п. 143.

1841

В заключительном фрагменте «Письма в редакцию» Белый говорит: «Я спрашиваю г. Вольфинга через голову окружающих (среди них, вероятно, найдутся люди, которые повеселятся нашей полемикой: я готов им доставить это веселье и унижаться до заботы о писательском „престиже“ не стану) ‹…›» (Там же).

1842

Цитата из «Письма в редакцию» (Там же).

1843

Слова Кириллова, персонажа романа Достоевского «Бесы» (ч. 3, гл. 6, II): «…самые законы планеты ложь и диаволов водевиль» (Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч.: В 30 т. Л., 1974. Т. 10. С. 471).

1844

Реальнейшее сущее (лат.).

1845

Апелляция к фрагментам из «Письма в редакцию»: «Осознать элементы вырождения культуры в музыке – первый шаг к преодолению безусловного любования искусством вообще; это значит: открыть эстетическое купэ первого класса и дать доступ свободному ветру полей ‹…›»; «И мы можем строить взгляды о самоценности искусства (в частности, музыки), но это – жалкая увертка, самогипноз, не более» (Перевал. 1907. № 10. С. 60).

1846

Cогласно Г. Риккерту, философия представляет собой науку о ценностях, образующих самостоятельное царство, лежащее по ту сторону субъекта и объекта, мир трансцендентного смысла. Наряду с бытием Риккерт вычленяет шесть сфер (логика, эстетика, мистика, этика, эротика, религия) и соответствующие им типы ценностей (истина, красота, надличностная святость, нравственность, счастье, личная святость).

1847

Имеется в виду эстетическая концепция, развитая Ф. Шиллером в статье «О наивной и сентиментальной поэзии» (1795): двум эпохам цивилизации, древней и новой, соответствуют два типа искусства – «наивное» и «сентиментальное»; для первого характерно гармоническое единство, для второго гармония предстает лишь в идее.

1848

Сочинение И. Канта по эстетике – «Критика способности суждения» (1790).

1849

«Тьмы низких истин мне дороже // Нас возвышающий обман» – цитата из стихотворения А. С. Пушкина «Герой» (1830).

1850

Имеется в виду п. 47.

1851

Подразумевается следующий фрагмент из «Письма в редакцию»: «Музыка зовет, но к чему? В ней отсутствуют объекты реализации, как и во всей дионисической сущности искусства; и потому-то дионисиазм в искусстве есть, конечно, „винная монополия“. Аполлинизм же дробит объект реализации на бесконечность атомов (формы). Потому-то он – временный паллиатив, но не средство излечения. Соединение того и другого начала (немного того, немного другого) – только компромисс» (Перевал. 1907. № 10. С. 60).

1852

«Истина – большой друг» (лат.).

1853

Текст «Письма в редакцию» начинается латинской крылатой фразой: «Amicus Plato, magis amica veritas» («Платон мне друг, но истина еще больший друг»; восходит к словам Сократа в диалоге Платона «Федон», 91 с).

1854

Имеется в виду письмо к Эллису из Веймара от 7–9 (20–22) октября 1907 г. (РГБ. Ф. 167. Карт. 6. Ед. хр. 10).

1855

В письме к Эллису Метнер, в частности, сообщил: «…г-жа Фёрстер находит, что не только то, что я говорю, но и то, как я говорю о Ницше, попадает в точку (trifft den Nagel auf den Kopf, выразилась она)».

1856

См. примеч. 21 к п. 31.

1857

«Человеческое, слишком человеческое» (1878–1879), в двух томах (Nietzsche Friedrich. Werke. Bd. II, III. Leipzig: Verlag von C. G. Naumann, 1899).

1858

Н. К. Метнер.

1859

Поздравления с Рождеством.

1860

Подразумеваются две встречи с Белым, состоявшиеся после возвращения Э. К., Н. К. и А. М. Метнеров из Веймара в Москву в середине декабря ст. ст. 1907 г.

1861

Дачное место под Москвой (Брянская жел. дор., станция Очаковская). Метнер жил там летом 1908 и 1909 гг.

1862

Н. К. Метнер.

1863

Летом 1908 г. Белый приезжал в Изумрудный Поселок дважды на короткое время (Метнер писал оттуда 6 июля М. К. Морозовой: «…приехал вторично на два дня Бугаев ‹…›» // РГБ. Ф. 171. Карт. 1. Ед. хр. 52 а).

1864

Метнер вместе с Белым выехал во второй половине мая 1908 г. в имение Бугаевых Серебряный Колодезь, где прожил до 6–7 июня. 2 июня 1908 г. Метнер писал оттуда М. К. Морозовой: «У нас с Бугаевым – полная гармония; часто мы сходимся в пустяках и шалостях ‹…›» (РГБ. Ф. 171. Карт. 1. Ед. хр. 52 а). «Последние дни у Бугаева, – записал Метнер в дневнике 25 июня 1908 г., – у нас с ним были очень важные беседы. ‹…› Удивительно! Все между нами стало так ясно; то, что нас сливало воедино, и то, в чем мы расходились» (РГБ. Ф. 167. Карт. 22. Ед. хр. 12. Л. 31 об. Оригинал по-немецки).

1865

В октябре 1908 г. Метнер отправился в Берлин с намерением изучать философию и немецкую филологию и слушать курсы лекций в Берлинском университете. 11 (24) ноября он писал из Берлина М. К. Морозовой: «4/XI я был имматрикулирован после некоторых затруднений ‹…› сегодня 24/XI я окончательно установил (после месячного усердного путешествия из аудитории в аудиторию), чтó именно буду слушать, и заплатил ‹…› за право слушания» (РГБ. Ф. 171. Карт. 1. Ед. хр. 52 а).

1866

А. М. Метнер жила в это время в Москве; Метнер регулярно сообщал о своем берлинском пребывании в письмах к семье.

1867

Ср. мемуарные свидетельства Белого: «Сближение с Метнером происходило всю осень 902 года; запомнилися беседы в его кабинетике: под музыку Метнера, сочиняющего сонату свою. ‹…› Моя память о наших беседах, тогдашнего времени, напоминает мне пиршества; и отразилась она в стихотворении, посвященном мной Метнеру»; далее следует цитата из настоящего стихотворения (Андрей Белый. Начало века. Берлинская редакция (1923). С. 417–418; «…тему метели, как тему зари, во мне поднял он <Э. Метнер. – Ред.> – в 902 году: брат за стеной сочинял первый опус, свои „Stimmungsbilder“; в нем звуки метели даны; за окном – купол церкви; зеленая мебель. А Гёте глядит со стены ‹…›» (НВ. С. 98).

1868

А. С. Петровский.

1869

Имеется в виду соната для фортепиано f-moll op. 5 Н. К. Метнера.

1870

См. примеч. 1 к п. 156.

1871

Н. К. Метнер, А. М. Метнер, М. К. Морозова.

1872

Намек на переживания Белого в 1906–1907 гг., вызванные его отношениями с Л. Д. Блок.

1873

Воз (лат.).

1874

Неточная цитата из стихотворения Гёте «An den Mond» («Füllest wieder Busch und Tal…», 1789); в оригинале: «Ich besaß es doch einmal, // Was so köstlich ist! // Daß man doch zu seiner Qual // Nimmer es vergißt». В переводе В. А. Жуковского («К месяцу»): «Ах! то было и моим, // Чем так сладко жить, // То, чего, расставшись с ним, // Вечно не забыть».

1875

Книга стихотворений Андрея Белого «Пепел» (СПб.: Шиповник, 1909). На форзаце экземпляра, высланного Метнеру, Белый сделал надпись:

«„Пепел“ – книга самосожжения и смерти, но сама смерть есть только завеса, закрывающая горизонты дальнего, чтобы найти их в ближнем. (Предисловие к „Урне“).

Пи-Рей с озолощенной урной
Над пологом ненастных туч
Не пепел изольет, а луч
Из бездны времени лазурной.

Свет, проходя сквозь пепел и пыль, образует зарю: нет зори без пепла; в ком есть пепел разуверений, тому открыта ласка зари:

…И Феникс восстает из пепла.

Земля, удобренная пеплом, приносит больше цветов.

Дорогому, неизменному и старинному другу, Эмилию Карловичу Метнеру от Андрея Белого».

(Автографы поэтов серебряного века: Дарственные надписи на книгах. М., 1995. С. 100, 101 – факсимиле). В тексте надписи – цитата из «Вместо предисловия» (14 января 1909 г.) к книге Белого «Урна», вышедшей в свет в конце марта 1909 г., и впервые опубликованного в ней стихотворения «

» («„Наин“ – святой гиероглиф…»; см.: СП – 1. С. 297, 352).

1876

17 (30) января 1909 г. Метнер писал А. М. Метнер из Берлина: получено «письмо-стихотворение Бугаева (его книга Пепел, на кот<орую> тоже надо откликнуться хотя бы благодарностью). ‹…› Поручаю Вам сказать Бугаеву, что я обнимаю его за Пепел и еще крепче за стихотворное письмо и скоро напишу ему»; 28 января (10 февраля) – ей же: «Теперь я написал и Бугаеву» (РГБ. Ф. 167. Карт. 24. Ед. хр. 38).

1877

Ср. сообщение в письме Метнера к М. К. Морозовой от 1 (14) февраля 1909 г.: «Через месяц я буду в Москве» (РГБ. Ф. 171. Карт. 1. Ед. хр. 52 б). 24 февраля (9 марта) 1909 г. Метнер писал из Берлина А. М. Метнер: «Я бы хотел выехать <в> будущий вторник или среду, чтобы быть в Москве в четверг или в пятницу» (РГБ. Ф. 167. Карт. 24. Ед. хр. 38).

1878

Подразумевается результат переговоров Метнера, целью которых было учреждение будущего «Мусагета» – в виде журнала и (или) издательства.

1879

М. К. Морозова.

1880

Речь идет о письме А. П. Мельникова (за подписью: «А. Омовик-Змеевик») к Метнеру из Нижнего Новгорода от 19 мая 1909 г. (РГБ. Ф. 167. Карт. 14. Ед. хр. 28. Л. 20–22; начальный лист утрачен); Метнер упоминает о нем в письме к М. К. Морозовой от 5 (18) июля 1909 г. (РГБ. Ф. 171. Карт. 1. Ед. хр. 52 б). Касаясь различных конкретных тем (в том числе излагая завещательные распоряжения относительно своих бумаг), Мельников основную часть письма выстроил в метафорическом стиле, стремясь противодействовать постоянным метнеровским настроениям разуверения в себе: «Я стою на вершине горы, на холодной ледяной гордой вершине, я свил на ней свое орлиное гнездо и постиг радость жизни – жизни, ведущей в теплые материнские объятия благодатной смерти, которая есть истинная вечная жизнь, а Вы еще не дошли, путь Ваш еще не кончен, гордый путь Бранта. Смотрите, чтобы взрывы житейских страстей не вызвали бы страшной лавины, погубившей на пути к Богу гордого Бранта. ‹…› Сбросьте с плеч этот последний груз и бодро идите на вершину горы. Не считайте себя неудачником, потому что и Христа в среде плотников его деревни считали неудачником и даже непутевым человеком, ненормальным, полоумным. Я понимаю Вас, что Вам надоело быть только музыкантом. Музыка – сфера духовной деятельности, но только музыка – оковы для духа, как всякое только» – и т. д. (упоминается Бранд – герой одноименной драматической поэмы Г. Ибсена, 1865). С письмом Мельникова Метнер ознакомил наиболее близких ему людей.

1881

М. К. Морозова и А. П. Мельников.

1882

Имеется в виду С. М. Соловьев. Стихотворение «Улыбка прошлого» («Трое по лугам зеленым…») вошло в его вторую книгу стихов «Апрель» (1910), стихотворение «Ифигения в Тавриде» («Целый день в тоске бессменной…», с посвящением Э. К. Метнеру) – в третью книгу стихов «Цветник царевны» (1913). См.: Соловьев Сергей. Собрание стихотворений. М., 2007. С. 176, 414–415.

1883

В письме из Пильница к М. К. Морозовой от 5 (18) июля 1909 г. Э. К. Метнер сообщал, что приехал туда неделю назад (РГБ. Ф. 171. Карт. 1. Ед. хр. 52 б). В свой дом в Пильнице-на-Эльбе (близ Дрездена) Метнеров пригласила Хедвиг (Ядвига) Фридрих, познакомившаяся с Н. К. и А. М. Метнерами еще в январе 1905 г. (см.: Юнггрен Магнус. Русский Мефистофель: Жизнь и творчество Эмилия Метнера. СПб., 2001. С. 33); Н. К. и А. М. Метнеры прибыли туда из Швеции в начале июля (н. ст.) 1909 г. (см.: Метнер. С. 123). 28 июня (12 июля) 1909 г. Э. Метнер писал С. А. Кусевицкому: «Вчера приехал к своим в Пильниц, где в нашем распоряжении большая вилла на высоком берегу Эльбы; мы гостим у близких знакомых; здесь раздолье и для работы и для отдыха» (РГБ. Ф. 167. Карт. 24. Ед. хр. 17).

1884

Видимо, планировалась поездка в Биарриц (французский курорт на Бискайском заливе).

1885

М. К. Морозова. Имеется в виду ее письмо от 22 июня (5 июля) 1909 г., с упоминанием Белого: «Что Борис Никол<аевич> – пишу и ему сегодня» (РГБ. Ф. 167. Карт. 25. Ед. хр. 44).

1886

Племянница Э. К. и Н. К. Метнеров Вера Карловна Метнер (в замужестве Тарасова).

1887

Обыгрывается строка из стихотворения М. Ю. Лермонтова «Воздушный корабль» («По синим волнам океана…», 1840): «В равнине, где Эльба шумит».

1888

Имеются в виду произведения Н. К. Метнера для голоса и фортепиано – «Шесть стихотворений В. Гёте» ор. 18 и «Три стихотворения Ф. Ницше» ор. 19.

1889

Замысел оперы «Лоэнгрин» зародился у Р. Вагнера в 1845 г. в Гроссграуфене (близ Пильница), там же он написал музыку 3-го акта в следующем году.

1890

Л. Л. Кобылинский (Эллис).

1891

Имеются в виду появившиеся 5 августа 1909 г. в ряде московских газет сообщения о том, что Эллис портил книги в библиотеке Румянцевского музея: «Этот посетитель из выдаваемых ему книг для чтения вырезывал страницы текстов и брал себе. Проделка была замечена одним из служителей, который о замеченном сообщил по начальству, указав, что Л. Коб – ский приносил с собой всегда в читальную залу портфель, а при уходе из библиотеки оставлял его на хранение швейцару. При осмотре в портфеле в особой тетради найдены вырезанные страницы текстов из книг библиотеки. При объяснении Коб – ский сознался в порче книг и объяснил, что вырезывал из них страницы, не находя свободного времени для переписывания их. Администрация библиотеки решила не привлекать его к судебной ответственности, а лишить права посещения читальни музеев» (Русские Ведомости. 1909. № 179, 5 августа. С. 3). Подробно о печатной кампании, развернувшейся в связи с этим инцидентом, см.: Глуховская Е. А. Инцидент с Эллисом в контексте русского символизма: К истории одного (около) литературного скандала // Русская литература. 2012. № 1. С. 137–148.

1892

Летом 1909 г. Метнер пытался договориться с С. А. Кусевицким, дирижером и нотоиздателем, о финансировании задуманного издательского предприятия – будущего «Мусагета». 5 (18) июля 1909 г. Метнер сообщал М. К. Морозовой из Пильница: «Приходилось мне несколько раз ездить из Изумрудного в Москву, чтобы видеться и говорить с Куссевицким <так!>, который пробыл в Москве недели две. В принципе решено (конфиденциально) издавать и журнал и книги, но все зависит от продажи какого-то имения ‹…›. Мы обсуждали даже подробности. Бугаев и Эллис в восторге (дай Бог, чтобы не преждевременном) и, беря во внимание, что Куссевицкий объединяет Колю, Скрябина, Рахманинова и Бугаева, Брюсова, вообще музыку и литературу, кричат: „Мы всё аннексируем! Эмил<ий> Карл<ович>, аннексируйте, скорее всё!“ – В самом деле, из всего этого могло бы что-нибудь выйти!.. Чтобы доказать реальность своего желания, Куссевицкий купил рукопись Эллиса за двести рублей, чтó явилось чуть ли не спасением для Эллиса, который голодает и не знает, как проживет лето» (РГБ. Ф. 171. Карт. 1. Ед. хр. 52 б). 18 июня 1909 г. Метнер писал из Изумрудного Поселка Кусевицкому: «Мне показалось, что ток особого духовного „электричества“ в определенном отношении спаял нас в один круг. ‹…› Согласные относительно главной задачи нашего литературного предприятия (искание образа новой, свободной от политического и экономического давления, религиозно-философско-художественной культуры), мы (Бугаев, Эллис и я) расходимся между собою и с будущими нашими главными сотрудниками и наверное с Вами во многих частностях ‹…› Если окажется невозможным организовать теперь же большое дело, и в особенности журнал, то я бы все-таки не советовал Вам вовсе отказываться от издательства. Можно начать очень скромно, издав в течение 1909–10 гг. книг пять, шесть на сумму три-четыре тысячи. Сборник статей Бугаева наверное скоро окупится. Ведь ему давно предлагали издать, но ставили невозможное условие (определенного подбора статей)…» (РГБ. Ф. 167. Карт. 24. Ед. хр. 17). В письме из Пильница от 29 июня (12 июля) Метнер пытался дополнительно заинтересовать Кусевицкого издательским проектом, сообщив ему о возможности появления в Москве нового конкурирующего журнала: «Перед самым отъездом я виделся с Эллисом, который сообщил мне конфиденциально, что Брюсов, предчувствуя неминуемое падение Весов и свое от этого изолированное положение, хлопочет об учреждении нового журнала и, подавляя пока свой деспотизм, готов идти на уступки, лишь бы Эллис и Бугаев согласились работать всецело в его журнале. Важно и для нас (в особенности для Бугаева) и для всего культурно-эстетического течения русской литературы, чтобы брюсовского журнала не было, а действовал бы наш журнал, в котором, однако, поэзия Брюсова (а не его идеология, не его личная воля) была бы всегда желанной гостьей» (Там же).

Предварительные договоренности с Кусевицким вскоре расстроились. 16 (29) июля 1909 г. Кусевицкий обратился к Метнеру: «С грустью в душе я пишу Вам это письмо, все наши старания устроить новые финансы, чтобы иметь возможность приступить, хотя бы к изданию книг, ни к чему не привели, и мы принуждены по крайней мере на два года отказаться от мысли предпринять что бы то ни было (конечно, музыкальное издательство составляет исключение) ‹…› Не сердитесь на нас, дорогой Эмилий Карлович, за то, что мы Вас взбудоражили и ничего не осуществили» (РГБ. Ф. 167. Карт. 16. Ед. хр. 17).

1893

Н. К. Метнер.

1894

Подразумеваются некие мистические предначертания, о которых узнал Белый при общении с А. Р. Минцловой в июне 1909 г. В Нюрнберг она прибыла 28 августа (10 сентября). См.: Богомолов Н. А. Русская литература начала XX века и оккультизм: Исследования и материалы. М., 1999. С. 76–77.

1895

А. М. Метнер.

1896

Эти письма Метнера к Эллису (первое – на открытке) приводятся приложениями к настоящему письму; хранятся под тем же архивным шифром (копия второго письма: РГБ. Ф. 167. Карт. 6. Ед. хр. 13).

1897

См. п. 161, примеч. 7. Подразумевается договоренность, достигнутая с Хедвиг Фридрих, о субсидировании ею новообразуемого московского издательства под руководством Метнера.

1898

Подразумевается С. А. Кусевицкий (см. примеч. 3 к п. 162).

1899

С. М. Соловьев.

1900

Речь идет о Хедвиг Фридрих. См.: Юнггрен Магнус. Русский Мефистофель. С. 41.

1901

В указанном недатированном письме (приводя дату «10/VIII», Метнер, определенно, указывает день отправления по московскому почтовому штемпелю), ответном на предыдущее письмо, Эллис откликается на вопрос Метнера: «Издательство существенно, но всего существеннее начать журнал после „Весов“. ‹…› Пусть журнал погибнет хотя бы через 1 год. Время будет выиграно сейчас ‹…›» (РГБ. Ф. 167. Карт. 7. Ед. хр. 11).

1902

Наладить издание журнала Метнеру в 1909 г. не удалось.

1903

Видимо, здесь указывается условие, при котором С. А. Кусевицкий в ходе переговоров с Метнером был готов финансировать задуманный журнал.

1904

После преодоления в конце 1908 г. внутриредакционного кризиса «Весов» было принято решение продолжать издание журнала еще один год (см.: Азадовский К. М., Максимов Д. Е. Брюсов и «Весы» (К истории издания) // Литературное наследство. Т. 85. Валерий Брюсов. С. 302–307). В недатированном письме к Метнеру (относящемся, видимо, к июлю 1909 г.) Эллис заявлял: «В сентябре мы все должны знать наверное о будущем журнале, ибо тогда только возможно быстрое и решительное потопление „Весов“, этого судна, уже лишенного части пушек, парусов ‹…› если „Весы“ потонут к январю, а организовано „новое“ не будет, то мы все сразу окажемся в лапах у Лурье» (РГБ. Ф. 167. Карт. 7. Ед. хр. 14. С. В. Лурье в это время занимал решающие позиции в журнале «Русская Мысль», в котором предполагал активно участвовать Брюсов).

1905

Книга статей Андрея Белого, намеченная к опубликованию в учреждаемом издательстве; видимо, к тому времени еще не была сформирована. Возможно также, что под этим заглавием подразумевалась книга статей Андрея Белого «Символизм»; над ее подготовкой к печати Белый работал в 1909 г.

1906

Имеется в виду кн.: Бодлэр. Стихотворения в прозе / Пер. Эллиса. М.: Мусагет, 1910. Вышла в свет 7 сентября 1910 г. (согласно указанию Н. П. Киселева: «Бодлэр вышел 7 сентября 1910, во вторник» // РГБ. Ф. 167. Карт. 2. Ед. хр. 7).

1907

Имеется в виду законченная летом 1909 г. книга Эллиса «Русские символисты: Константин Бальмонт. Валерий Брюсов. Андрей Белый» (М.: Мусагет, 1910; вышла в свет в июле 1910 г.).

1908

Статьи Метнера на музыкальные темы, опубликованные в «Золотом Руне» в 1906–1909 гг., составили основу книги: Вольфинг. Модернизм и музыка: Статьи критические и полемические (1907–1910). Приложения (1911). М.: Мусагет, 1912. Книга вышла в свет в июне 1912 г.

1909

На свои связи с тайным мистическим сообществом розенкрейцеров Метнеру и Белому указывала и намекала А. Р. Минцлова. См.: Андрей Белый. Начало века. Берлинская редакция (1923). С. 592–593.

1910

Видимо, имеется в виду публичный доклад Р. Штейнера «Загадка „Фауста“ Гёте», прочитанный в Берлине (Architektenhaus) 11 и 12 марта (н. ст.) 1909 г. См.: Lindenberg Christoph. Rudolf Steiner. Eine Chronik. 1861 – 1925. Stuttgart, 1988. S. 279.

1911

Подразумевается статья Белого «На перевале. XIV. Штемпелеванная культура» (Весы. 1909. № 9. С. 72–80. Подпись: Борис Бугаев), к тому времени еще не вышедшая в свет; в ней развиваются положения, сформулированные Метнером (Вольфингом) в статье «Эстрада» (Золотое Руно. 1908. № 11/12; 1909. № 2/3, 5), направленной против «музыкального юдаизма» в современной европейской культуре. С первоначальным вариантом текста статьи Белого Метнер ознакомился, вероятно, до отъезда в Германию в конце июня (ст. ст.) 1909 г.

1912

«Шиповник» – петербургское издательство, основанное в 1906 г. З. И. Гржебиным и С. Ю. Копельманом; в пользовавшихся широкой популярностью литературно-художественных альманахах (26 сборников, 1907–1916) печатало писателей как традиционного реалистического направления, так и символистско-модернистского.

1913

Последующий текст – на отдельном листе (видимо, предназначавшемся для Белого).

1914

См. примеч. 2 к п. 162. В недатированном письме к Метнеру (середина августа ст. ст. 1909 г.) Эллис признавался: «Я погибаю, не внешне, а внутренне. Скандал с музеем, конфликт в издательстве – внешнее, но внутренне я никогда не переживал ничего подобного» (РГБ. Ф. 167. Карт. 7. Ед. хр. 12).

1915

См. примеч. 6 к п. 163.

1916

Иносказательное обозначение Хедвиг Фридрих (Лоэнгрин в одноименной опере Р. Вагнера – сын царя Парсифаля, хранителя священного Грааля; неведомый рыцарь, обязанный скрывать свое имя и происхождение).

1917

См. Приложение 2 к п. 163.

1918

Имеется в виду п. 163.

1919

См. п. 161.

1920

Эта открытка, видимо, не сохранилась или не дошла по адресу.

1921

Намек на секретарей «Весов» и «Золотого Руна» – соответственно Михаила Федоровича Ликиардопуло (один из псевдонимов – М. Ричардс; переводчик на русский произведений О. Уайльда) и Генриха (Анри-Мари-Эдмунда) Эдмундовича Тастевена.

1922

С. М. Соловьев в это время учился на классическом отделении историко-филологического факультета Московского университета, которое окончил в 1911 г.

1923

Никогда меня не спрашивай (нем.).

1924

Подразумевается время пребывания в Пильнице (июль – август 1909 г.).

1925

«Сельские Ромео и Юлия» – новелла из 1-й части новеллистического сборника Готфрида Келлера «Люди из Зельдвилы» («Die Leute von Seldwyla», 1856).

1926

Новеллы «Кармен» (1845) Проспера Мериме и «Повесть о славном Касперле и пригожей Аннерль» («Geschichte von braven Kasperl und dem schönen Annerl», 1818) Клеменса Брентано.

1927

Оперы Рихарда Вагнера «Валькирия» (1870), «Лоэнгрин» (1850), «Нюрнбергские мейстерзингеры» (1868).

1928

Подразумеваются материальные лишения, которые испытывал Вагнер в 1830-е гг. после неудачи с постановками первых опер (в частности, заключение осенью 1840 г. в долговую тюрьму).

1929

Н. К. Метнер и А. М. Метнер.

1930

Подразумевается замысел журнала под руководством Метнера, который предполагалось выпускать на базе новообразованного издательства (см. п. 163, Приложения).

1931

См. п. 162, примеч. 2. О действительном положении дел, давшем повод для печатной кампании против Эллиса, рассказал сам Эллис в письме к Брюсову от 20 августа 1909 г.: «Я писал в Музее свою „Историю символизма“ ‹…› Все рукописи, книги (я пользовался льготой иметь до 15 своих собственных книг, употребляемых мною для вырезок) я хранил в Музее же, передавая их дежурному чиновнику, г. Кваскову. ‹…› Случалось, что у меня под руками находились дубликаты книг, одна книга музейская ‹…› другая моя. Дело в том, что, вклеивая вырезку ради стр. 100, я гублю при вклейке и стр. 101. Поэтому у меня очутились два экземпляра симфоний А. Белого. Я по ошибке вырезал и вклеил открыто музейским клеем при чиновниках и солдатах две цитаты из музейского экземпляра. Однажды, придя в Музей, я не нашел своей папки с рукописями. Она была у Кваскова, к<ото>рый вежливо указал мне на мою ошибку. Я сейчас же съездил в „Скорпион“ и вернул свежие экземпляры книг. ‹…› Все остальное – анонимный донос одного из чиновников. ‹…› В настоящее время специальная следственная Комиссия при Музее после 3-кратного допроса меня, ревизии всех бывших в моем пользовании за целый год книг и всех рукописей и вырезок пришла к выводу, что ущерб, нанесенный мною Музею, = 90 коп. за переплеты двух „симфоний“. И – всё. По требованию контроля дело передано прокурору, к<ото>рый, конечно, его прекратит, ибо corpus delicti <состав преступления. – лат.> = 0» (Писатели символистского круга: Новые материалы. СПб., 2003. С. 323). Свои объяснения случившегося Эллис дал в Письме в редакцию, опубликованном в «Русских Ведомостях» (1909. № 183, 11 августа. С. 5) и, более развернутые, во втором Письме в редакцию, написанном после судебного разбирательства инцидента, состоявшегося 28 сентября (Русские Ведомости. 1909. № 223, 30 сентября. С. 5). Письма приводятся в статье Е. А. Глуховской «Инцидент с Эллисом в контексте русского символизма: к истории одного (около) литературного скандала» (Русская литература. 2012. № 1. С. 141, 143–144).

На выступления в печати, искаженно и гипертрофированно преподносившие обстоятельства инцидента, Эллис реагировал исключительно экспансивно, расценивая их как повод для нападок на представителей «нового» искусства вообще, о чем свидетельствует, например, его недатированное письмо к Белому: «Конечно, впредь до формальной реабилитации я выхожу из „Весов“ вовсе, ибо честь „Весов“ абсолютно важнее даже моей жизни. ‹…› Кроме того, я привлек некоторые газеты за клевету и вызываю на дуэль всякого, кто не анонимно бросит мне обвинения, обидные для чести. Мои секунданты Крахт и Шик. Крахт дал слово драться на дуэли на самых строгих условиях со всяким, кто меня убьет, и со всяким, кто выставит против меня обвинения чести… Честь символизма выше жизни нас всех. ‹…› Я верю, что Крест и Роза меня и нас спасут…» (РГБ. Ф. 25. Карт. 25. Ед. хр. 31). В другом недатированном письме к Белому Эллис заявил, что не считает себя вправе до «реабилитации» участвовать в издательском предприятии под эгидой Метнера: «Формально подчиняясь всем резолюциям всех Комитетов, какие будут иметь место, я до приезда Э. К. фактически устраняюсь от всякой работы, как в издательстве, так и в журнале» (Там же). См. также упомянутую выше статью Е. А. Глуховской (С. 143–145).

1932

Ср. сообщение о скандале с Эллисом в письме М. Ф. Ликиардопуло к Брюсову от 23 августа (5 сентября) 1909 г. в Париж: «…дело страшно раздули. ‹…› положение дел в течение 2–3 недель было ужасно. Каждого почти открыто называли вором ‹…›» (РГБ. Ф. 386. Карт. 92. Ед. хр. 23). О том же писал А. С. Петровский Метнеру 28 августа (10 сентября) 1909 г.: «Каким-то образом весь инцидент стал известен газетам, и поднялась травля, жестокая и хамская. Переполошилось министерство и потребовало, чтобы Эллис был предан суду по обвинению в порче книг, что и сделано. Дело, думается, будет прекращено прокурором или следователем. Если же нет, то Эллис, конечно, будет оправдан. Защиту хотят взять Ходасевич и Зак – видные адвокаты» (РГБ. Ф. 167. Карт. 14. Ед. хр. 35).

1933

О своих отношениях с С. Соловьевым во время совместного проживания в Дедове летом 1909 г. Белый пишет в воспоминаниях, не раскрывая существа конфликта: «Мы – замолчали начавшимся расхождением; точно меж нами был спущен шлахтбаум; от 95 года до 909 года ничего не лежало; и – вот: теперь что-то легло; постояли мы месяца два друг перед другом, живя в одном доме, в двух комнатках, смежных; и – разошлись: он – одною дорогой пошел; я – другой» (Андрей Белый. Начало века. Берлинская редакция (1923). С. 597). Как явствует из письма С. Соловьева к Белому, относящегося к концу августа 1909 г., основной причиной для расхождения стал роман «Серебряный голубь», над которым Белый работал в это время: «Что-то между нами стало тяжелое и душное. Все это можно назвать одним словом „Серебряный голубь“. После последних страниц, которые ты мне читал, я окончательно не могу, не изменяя делу всей моей жизни, быть внутренно с тобою» (РГБ. Ф. 25. Карт. 26. Ед. хр. 8).

1934

Н. К. Метнер, А. М. Метнер.

1935

Роман Андрея Белого «Серебряный голубь. Повесть в семи главах» был начат печатанием в № 3 «Весов» за 1909 г., продолжен в № 4, 6, 7, 10/11, завершен в № 12.

1936

Метнер предполагал возвращаться в Россию через Веймар, куда прибыл в конце сентября н. ст. 1909 г.

1937

См. примеч. 1 к п. 165.

1938

См. п. 162, примеч. 2; п. 165, примеч. 2.

1939

См. примеч. 6 к п. 165.

1940

В автографе описка: 2).

1941

Подразумевается С. М. Соловьев (см. п. 165, примеч. 4).

1942

Ежемесячный литературно-художественный журнал «Аполлон» был начат изданием в Петербурге с октября 1909 г.; сообщения об учреждаемом журнале появились в печати летом 1909 г. (см., например: Новый День. 1909. № 2, 27 июля. С. 4). Ср. сообщение в недатированном письме Эллиса к Метнеру (видимо, август – сентябрь 1909 г.): «Достоверно дознано, что „Весы“ умрут к 1910 г., „З<олотое> Руно“ умрет через 1, 2 месяца (это сам Рябушинский говорит открыто), что в Петербурге возникнут „Аполлон“, „Остров“, „Велес“, „Шиповник“ – 4 новых жур<на>ла» (РГБ. Ф. 167. Карт. 7. Ед. хр. 16). Журналов «Велес» и «Шиповник» не возникло (позднее появился «Велес». 1-й альманах. СПб.: Велес, 1912–1913), журнал стихов «Остров» был начат изданием и прекращен в 1909 г. (отпечатаны два номера – в мае и в августе; см.: Второй номер журнала «Остров» / Публ. А. Г. Терехова // Николай Гумилев: Исследования и материалы. Библиография. СПб., 1994. С. 317–351).

1943

Заключительная часть фразы (от: «поэтому указывают…») отчеркнута Метнером на полях, помета: да

1944

Подразумеваются шрифты, использованные в изданиях 1820–1830-х гг., – пушкинской эпохи.

1945

Заключительные строки фразы (от «Киселев и Кожебаткин…») подчеркнуты Метнером, помета: Это – вопрос.

1946

Знак розенкрейцерского эзотерического посвящения и братства. Ср. пояснения в письме Белого к М. К. Морозовой (около 28 августа (10 сентября) 1912 г.): «К кресту + присоединяется Rosa. ‹…› Rosa есть мир и просветленная земля до Афродиты Небесной, т. е. Святое Человечество, Св. Плоть, Церковь. Символ Розы – полнота, совершенство, т. е. круг: О; итак, символ Розенкрейцерства

‹…›» («Ваш рыцарь». С. 199–200).

1947

Жена Г. А. Рачинского Татьяна Анатольевна Рачинская, урожденная Мамонтова, – старшая сестра М. А. Мамонтова, племянника крупного предпринимателя и мецената С. И. Мамонтова.

1948

В печатных объявлениях издательства «Мусагет» значилось как готовящееся к печати издание «Гимны Орфея. Перевод Владимира Нилендера», которое осталось неосуществленным.

1949

В тех же объявлениях – неосуществленное издание: «Провансальские лирики XII и XIII веков. Перевод Н. П. Киселева. Т. I. Переводы. Т. II. Комментарии. (Готовится)».

1950

«Повесть о нещастном графе Ригеле» Сергея Соловьева была опубликована в «Весах» (1909. № 10/11. С. 82–112).

1951

Имеются в виду «История Исминия. Византийская повесть» Сергея Соловьева, позднее опубликованная в «Аполлоне» (1910. № 10. С. 21–54), и повесть М. Кузмина «Подвиги Великого Александра», опубликованная в «Весах» (1909. № 1. С. 19–41; № 2. С. 17–34) и вошедшая во «Вторую книгу рассказов» Кузмина (М.: Скорпион, 1910).

1952

Рассказ впервые опубликован в «Русской Мысли» (1910. № 3. Отд. I. С. 176–190), вошел в сборник Бориса Садовского «Узор чугунный» (М.: Альциона, 1911).

1953

Статьи Бориса Садовского «Г. Р. Державин» и «Д. В. Давыдов» впервые опубликованы в его книге «Русская Камена: Статьи» (М.: Мусагет, 1910).

1954

Статья В. Ф. Ходасевича «Графиня Е. П. Ростопчина. Ее жизнь и лирика» была впервые опубликована в «Русской Мысли» в 1916 г. (№ 11. Отд. II. С. 35–53), вошла в книгу Ходасевича «Статьи о русской поэзии» (Пб.: Эпоха, 1922).

1955

Статья В. В. Розанова «Магическая страница у Гоголя» была опубликована в «Весах» (1909. № 8. С. 25–44; № 9. С. 44–67).

1956

Этот замысел, возможно, отчасти отразился в позднейшей статье Андрея Белого «Пушкин, Тютчев и Баратынский в зрительном восприятии природы» (Биржевые Ведомости. Утр. вып. 1916, 26 июля), вошедшей в его книгу «Поэзия слова» (Пб.: Эпоха, 1922).

1957

Возможно, впервые сформулированная здесь идея трилогии, начатой романом «Серебряный голубь», нашла свое развитие в романе «Петербург», по первоначальному замыслу Белого предполагавшегося как непосредственное продолжение первой книги трилогии, с развитием той же линии сюжета.

1958

Статья Д. С. Мережковского «Тургенев» вошла в его сборник «Больная Россия» (СПб.: Общественная польза, 1910. С. 183–198).

1959

Cтатья В. Брюсова «Ф. И. Тютчев. Критико-биографический очерк» была опубликована в Полном собрании сочинений Ф. И. Тютчева (Изд. 6-е, испр. и доп. Ред. П. В. Быков. СПб.: А. Ф. Маркс, <1911>. С. VII–XLVII).

1960

Брюсов возвратился в Москву из продолжительного заграничного путешествия (Берлин, Прага, Швейцария, Франция, Бельгия) в середине октября ст. ст. 1909 г.

1961

Неверное сообщение. Во время отсылки письма Вяч. Иванов находился в Петербурге.

1962

Архив Ницше (Nietzsche-Archiv) был основан в феврале 1894 г., с 1896 г. располагался в Веймаре по адресу последнего проживания Ницше. Goethe-Gesellschaft – литературно-исследовательское общество по изучению Гёте, основанное в Веймаре в 1885 г.

1963

Метнер слушал лекции Макса Дессуара во время своего пребывания в Берлине в конце 1908 – начале 1909 г.

1964

Возможно, этот замысел нашел воплощение в незавершенной драме Брюсова «Бертрада» (черновая рукопись: РГБ. Ф. 386. Карт. 34. Ед. хр. 14); в завязке ее действия, происходящего в Италии в XII в., молодую супругу владетельного графа по его повелению наказывают пятнадцатью ударами плетей. См.: Литвин Э. С. «Бертрада» – неопубликованная историческая драма В. Я. Брюсова // Брюсовские чтения 1971 года. Ереван, 1973. С. 140–156.

1965

Ошибочное указание. Жена С. Ф. Ольденбурга Александра Павловна Ольденбург скончалась в 1891 г., вторично Ольденбург женился лишь в 1923 г. См.: Каганович Б. С. Сергей Федорович Ольденбург. Опыт биографии. Пб., 2006. С. 27, 101.

1966

Антон Крайний – псевдоним З. Н. Гиппиус, которым она подписывала литературно-критические и публицистические статьи.

1967

На раннем этапе подготовки к изданию «Аполлона» предполагалось активное участие А. Л. Волынского в журнале (в частности, его руководство отделом критики), но в августе 1909 г. он, не найдя взаимопонимания с другими ближайшими сотрудниками нового издания, устранился от участия в нем. См.: Лавров А. В. А. Волынский и журнал «Аполлон» // Лавров А. В. Русские символисты: Этюды и разыскания. М., 2007. С. 395–406.

1968

Это противопоставление – свидетельство того, что оскорбительное слово («жид») и производные от него означали в лексиконе Белого не столько национальную принадлежность, сколько иные, преимущественно социально-психологические смыслы, отражающие негативные, с точки зрения писателя, стороны современной цивилизации.

1969

Публикации А. К. Виноградова под указанным псевдонимом нам неизвестны.

1970

Подразумеваются сестры Герцык – Аделаида Казимировна и Евгения Казимировна.

1971

Один из псевдонимов начинающего поэта Сергея Павловича Боброва (см.: Постоутенко Кирилл. Об одном псевдониме С. П. Боброва (Мар Иолэн) // Темы и вариации: Сб. статей и материалов к 50-летию Лазаря Флейшмана (Stanford Slavic Studies. Vol. 8). Stanford, 1994. C. 276–282). Им были подписаны два стихотворения, представленные в «Весы» (публикация не состоялась). В письме к Белому от 29 августа 1909 г. Бобров спрашивал: «Приняты ли мои стихи в „Весах“? Эллис мне обещал наверно, что они будут в сентябрьском, т. е. в следующем №. ‹…› Мне как-то даже дико подумать – что вот выйдет сентябрьский № ‹…› и там в „содержании“ будет напечатано: Мар Иолэн. Два стихотворения!» (Письма С. П. Боброва к Андрею Белому 1909–1912 / Вступ. ст., публ. и коммент. К. Ю. Постоутенко // Лица: Биографический альманах. 1. М.; СПб., 1992. С. 135).

1972

Псевдоним поэта Александра Ивановича Тинякова (1886–1934).

1973

Н. К. Метнер.

1974

Композиторы Николай Густавович Струве (?–1920), Константин Романович Эйгес (1875–1950), Юрий Николаевич Померанцев (1878–1934).

1975

Изначально будущий «Мусагет» (и планируемый несостоявшийся в 1910 г. журнал) мыслился как издательское предприятие, руководимое Андреем Белым, Э. Метнером и Эллисом.

1976

Т. е. начатый изданием в октябре 1909 г. журнал «Аполлон». Один из эпитетов олимпийского бога Аполлона – Мусагет, водитель муз, покровитель певцов и музыкантов.

1977

Это предположение объясняется тем, что Белый и Эллис в 1906–1907 гг. выступали на страницах «Весов» с резкими полемическими статьями, направленными в основном против петербургских модернистов.

1978

Чистый лист (фр.) – т. е. свобода действий.

1979

Поездка Белого в Петербург в сентябре 1909 г. не состоялась.

1980

Правильный итог подсчета: 15.

1981

Строка не дописана.

1982

Статья Эллиса о Лермонтове не была опубликована.

1983

Смотри распорядок журнала. (Примеч. Белого).

1984

Имеется в виду издание: Брюсов Валерий. Пути и перепутья: Собрание стихотворений. В трех томах. Т. I–III. М.: Скорпион, 1908–1909.

1985

Подразумевается рисунок шрифта «эльзевир» – по имени Эльзевиров, голландских типографов и издателей; их фирма существовала с 1581 по 1712 г.

1986

Эллис.

1987

К. П. Метнер (на его имя были переведены средства, предназначавшиеся для организационно-издательской деятельности).

1988

А. М. Кожебаткин возглавлял издательство «Альциона», выпускавшее книги с 1910 г., совмещая эту работу с секретарскими обязанностями в «Мусагете». Инициатором его привлечения к деятельности «Мусагета» был Эллис, писавший Метнеру в сентябре 1909 г.: «Среди новых сотрудников выделяются и заслуживают огромного сочувствия, благодарности и дальнейшей поддержки и привлечения к интимным сторонам всего дела Кожебаткин в деловом и чисто техническом смысле и скульптор Крахт в живописном (специально) и общеидейном» (РГБ. Ф. 167. Карт. 7. Ед. хр. 17). Доверенность Метнера «нижегородскому купеческому сыну» А. М. Кожебаткину на управление и заведывание всеми делами книгоиздательства «Мусагета» датирована 29 апреля 1910 г. (РГБ. Ф. 167. Карт. 17. Ед. хр. 22). См. также: Азадовский К. М. Письмо Марины Цветаевой к А. М. Кожебаткину // Памятники культуры. Новые открытия. Ежегодник 1988. М., 1989. С. 62–63.

1989

См. п. 163, примеч. 10.

1990

См. п. 163, примеч. 13.

1991

См. п. 163, примеч. 11. К тому времени были изданы три русских перевода книги Бодлера: Маленькие поэмы в прозе / Пер. и вступ. статья «Поэзия Бодлера» А. Александровича. <М.: Тип. Г. Лисснера и А. Гешеля, 1902>; Маленькие поэмы в прозе (Les petits poèmes en prose) / Пер. с фр. М. Волкова. СПб.: Акц. об-во «Герольд», <1909>; Стихотворения в прозе / Пер. с фр. под ред. Л. Гуревич и С. Парнок. Со вступ. ст. Л. Гуревич. СПб.: Посев, 1909.

1992

Имеются в виду московские издательства – В. М. Саблина, основанное в 1901 г., выпускавшее преимущественно сочинения новейших западноевропейских писателей; С. А. Скирмунта, основанное в 1899 г., специализировавшееся на социально-политической и художественной литературе (см.: Кваше Е. В. Издательская и книготорговая деятельность С. А. Скирмунта // Книга: Исследования и материалы. Вып. 38. М., 1979. С. 118–132).

1993

Эта книга была издана летом 1910 г. (в конце июня – начале июля): Рэйсбрук Удивительный. Одеяние духовного брака / Вступ. ст. Мориса Мэтерлинка. Пер. Михаила Сизова. М.: Мусагет, 1910 (Орфей. Кн. 1).

1994

Гонорар за перевод «Стихотворений в прозе» Бодлера был выплачен Эллису С. А. Кусевицким (см. примеч. 3 к п. 162).

1995

См. примеч. 6 к п. 165.

1996

Н. К. Метнер, А. М. Метнер.

1997

Имеются в виду п. 164 и Приложение 2 к п. 163.

1998

С. М. Соловьев.

1999

Имеется в виду п. 166.

2000

См. п. 168.

2001

Без чего нет (лат.); совершенно непременное.

2002

А. М. Метнер. Помещение для редакции было снято и обустроено по адресу: Пречистенский бульвар, д. 31, кв. 9. Б. А. Садовской сообщает: «Редакция помещалась на Пречистенском бульваре близ памятника Гоголю. Это была очень уютная квартирка из трех комнат с кухней и ванной. На стенах портреты Гёте, Шиллера, Канта, Гегеля, Толстого, Соловьева и прочих русских и иностранных мыслителей» (Садовской Борис. Записки (1881–1916) / Публ. С. В. Шумихина // Российский архив: История Отечества в свидетельствах и документах XVIII–XX вв. I. М., 1991. С. 181). Ср. описание редакции («справа, если идти от Арбатской площади, ‹…› барский особнячок в глубине двора, снятый издательством „Мусагет“») в кн.: Шагинян Мариэтта. Человек и время. История человеческого становления. М., 1982. С. 413.

2003

Идею будущего журнала под названием «Мусагет» Метнер подробно развивал еще в письме к Эллису от 14 (27) января 1907 г. из Мюнхена: «У меня в голове одно, правда, несколько претенциозное название журнала; именно: Мусагет. Этим 1) объединяются не только чисто эстетические темы и произведения, но и научные, т<ак> к<ак> среди муз были покровительницы астрономии, истории; Эллин всё понимал артистически, и только такое понимание – культуропроизводительно. 2) Мусагетом был не Дионис (чрезмерно в настоящее время чествуемый из-за модного обезьянничанья), а Аполлон; этот бог нам в настоящее время гораздо необходимее, нам, человекам вообще и „рассейским“ в особенности; 3) есть дивная статуя Аполлона-Мусагета в длинном, торжественном одеянии; мюнхенский памятник Гёте – похож на Мусагета; так вот изображение этой статуи могло бы стать нашим шифром, печатью; могло бы занять левое поле обложки» (РГБ. Ф. 167. Карт. 6. Ед. хр. 1. Впоследствии изображение описанной статуи стало маркой издательства «Мусагет»).

2004

Имеется в виду книготорговое товарищество «Культура» (зарегистрировано 24 апреля 1906 г.) с главным представительством, несколькими магазинами и складами в Петербурге и отделениями в 16 городах России – главное представительство в России «Библиографического института» Г. Э. Мейера (Лейпциг) и книгоиздательского товарищества «Просвещение» Н. С. Цетлина (см.: Гринченко Н. А. Книжная торговля в столицах // Книга в России, 1895–1917 / Под общ. ред. И. И. Фроловой. СПб., 2008. С. 345–346).

2005

Руководители издательства «Шиповник».

2006

Croquis (фр.) – набросок.

2007

Заглавное слово (нем.).

2008

Der Popanz (нем.) – чучело, пугало.

2009

В состав мировоззрения входит и религия. (Примеч. Метнера).

2010

До бесконечности (лат.).

2011

См. Приложение 2 к п. 163.

2012

Намек на книгу В. В. Розанова «Юдаизм», опубликованную в его авторской рубрике «В своем углу» в «Новом Пути» (1903. № 7–12).

2013

Подразумеваются книга Розанова «Сумерки просвещения: Сборник статей по вопросам образования» (СПб.: Изд. П. П. Перцова, 1899) и, вероятно, рассуждения в цикле статей «Пестрые темы» (Русское Слово. 1908. № 118, 22 мая; подпись: В. Варварин) о «двух великих возрождениях» (XV–XVI вв. и эпоха романтизма) в связи с идеей «национального славянского пробуждения»: «В обоих „возрождениях“ интересно и значаще было не то, что они „возрождали“ и, конечно, не смогли возродить, а они сами, эти люди, совершенно новые и непохожие ни на эллинов или римлян, ни на средневековых католиков, а только на самих себя, на итальянцев XV и германцев XIX века. ‹…› Прямых результатов никакое „возрождение“ никогда не имеет. ‹…› Иное с пробуждением. ‹…› Культурное „пробуждение“ славянства зиждется на предположении, что славянский мир потенциально содержит в себе не меньшие сокровища, чем какие в веке VIII–IX–X – XIII содержал в себе германский и кельтический мир ‹…›. Может быть, равное родится из нас. Будем усиливаться родить; будем помогать славянству родить» (Розанов В. В. Собр. соч.: В нашей смуте: Статьи 1908 г. Письма к Э. Ф. Голлербаху М., 2004. С. 122, 123).

2014

Имеется в виду Василий Дмитриевич Милиоти, заведовавший художественным отделом «Золотого Руна».

2015

Всякое определение рискованно (лат.).

2016

Скорее всего, в данном случае подразумевается «двойник» этого персонажа «Ревизора» Гоголя – Петр Иванович Бобчинский, просящий Хлестакова доложить государю и «всем там вельможам разным», что «в таком-то городе живет Петр Иванович Бобчинский» (действие 4-е, явление VII).

2017

Подразумевается статья А. А. Смирнова «Вечера современной музыки» (см. примеч. 1 к п. 73).

2018

В этом недатированном письме (около 1 (14) сентября 1909 г.) Эллис запрашивал: «Если возможно, переведи<те> еще 100 р. на издание прозы Бодлэра» (РГБ. Ф. 167. Карт. 7. Ед. хр. 18).

2019

В том же письме Эллис сообщал об отношении в московских кругах к новому издательскому начинанию: «Сочувствие огромное и живое отовсюду, где его ждали, кроме Шпетта… Вообще, –

Шестов – Лурье – Шпетт

Мотайте на ус!..»

2020

Имеется в виду п. 169.

2021

Труд Иоганна Готфрида Гердера «Идеи к философии истории человечества» («Ideen zur Philosophie der Geschichte der Menschheit», Bd. 1–4, 1784–1791).

2022

Имеется в виду п. 162; под вторым письмом подразумевается п. 166.

2023

См. развитие тех же тем в п. 166, 167.

2024

А. С. Петровский.

2025

Как сообщает Н. П. Киселев в автобиографии, в 1909 г. он «получил дополнительно зачет девятого и десятого семестров в Московском университете. Государственного экзамена не держал» (Приведено в предисловии А. И. Серкова в кн.: Киселев Н. П. Из истории русского розенкрейцерства / Сост., подгот. текста и коммент. М. В. Рейзина, А. И. Серкова. СПб., 2005. С. 16).

2026

Это произведение Эллиса не было напечатано, текст его нам неизвестен.

2027

Содержание этого текста, видимо, нашло отражение в декларации Эллиса «О задачах книгоиздательства „Мусагет“»; см.: Лавров А. В. Андрей Белый и Эллис о задачах «Мусагета» // Лавров А. В. Символисты и другие: Статьи. Разыскания. Публикации. М., 2015. С. 493–497.

2028

См. п. 163, примеч. 11.

2029

К. П. Метнер.

2030

См. примеч. 3 к п. 162.

2031

В исправленном варианте приведенный текст авторского «Посвящения» Арсену Гуссе: «…посылаю Вам небольшое произведение, о котором было бы несправедливо сказать, что оно без начала и без конца, ибо напротив, всякая часть в нем может попеременно служить для других и началом, и концом» (Бодлер Шарль. Цветы Зла и Стихотворения в прозе в переводе Эллиса. Томск, 1993. С. 295).

2032

«Заметка» Эллиса к письму не прилагается.

2033

См. п. 163, Приложение 2, примеч. 13.

2034

Под «печатанием» в данном случае подразумевается, скорее всего, составление и макетирование книги. См. п. 163, примеч. 10.

2035

Имеется в виду п. 169.

2036

Ср. сообщение в недатированном письме Эллиса к Метнеру (сентябрь 1909 г.): «Название и изда<тельс>тва и журнала мы придумали. Оно – „Плейяды“. Последнее ставит их в далекую связь с „Весами“, звучит красиво, изысканно, но не кричаще, соответствует общему настроению и ничего не предрешает» (РГБ. Ф. 167. Карт. 7. Ед. хр. 17). В последующей практической деятельности издательства «Мусагет» предложенное название осталось неиспользованным, однако получило некоторую огласку в литературной среде; так, З. Н. Гиппиус писала Белому 1 декабря 1909 г. из Петербурга: «…были слухи, что и вы оттуда <из „Весов“. – Ред.> уходите, основывая свой журнал „Плеяды“» (РГБ. Ф. 25. Карт. 14. Ед. хр. 6).

2037

Речь идет об издательстве «Альциона» (см. примеч. 5 к п. 167); оно располагалось по тому же адресу, что и «Мусагет» (см. примеч. 2 к п. 169).

2038

См. п. 171, примеч. 13.

2039

См. примеч. 13 к п. 163.

2040

Здесь Белый, видимо, подразумевает свое письмо к Метнеру (п. 171), насыщенное претензиями по адресу Эллиса, которое было отправлено адресату по оплошности автора лишь год спустя.

2041

См. п. 163, примеч. 11.

2042

См. примеч. 10 к п. 167.

2043

На высоте требований (фр.).

2044

Последние два имени вычеркнуты Метнером.

2045

Жерар де Нерваль в 1843 г. совершил путешествие в Египет, Ливан и западные районы Турции, результатом чего стала книга путевых очерков «Сцены восточной жизни» («Scènes de la vie orientale», vol. 1–2, 1850. 3-е издание под названием «Путешествие на Восток» – «Voyage en Orient», 1851). См. новейший русский перевод М. Е. Таймановой: Нерваль Жерар де. Путешествие на Восток. М., 1986.

2046

А. П. Иванову принадлежит только одна статья на вагнеровскую тему, опубликованная в «Мире Искусства», – «Логэ и Зигфрид» (1904. Т. XII. № 6. С. 128–146).

2047

Имя вычеркнуто Метнером.

2048

М. О. Гершензон был инициатором издания «сборника статей о русской интеллигенции» «Вехи», вышедшего в свет в московском издательстве В. М. Саблина в середине марта 1909 г. и к сентябрю 1909 г. переизданного дважды.

2049

Это определение приобрело специфический смысл в отношении прежде всего участников сборника статей под редакцией П. И. Новгородцева «Проблемы идеализма» (М., 1902): С. Н. Булгаков, Е. Н. Трубецкой, П. Б. Струве, Н. А. Бердяев, С. А. Аскольдов, С. Н. Трубецкой и др.

2050

Статья «Проблема культуры» впервые опубликована в книге Андрея Белого «Символизм» (М.: Мусагет, 1910).

2051

Подразумеваются парижские художественные общества и устраиваемые ими регулярные выставки (Весенний салон, Осенний салон).

2052

Имеются в виду п. 169 и 170.

2053

Имеется в виду п. 168.

2054

Честное слово (фр.).

2055

Н. К. Метнер.

2056

Американский исследователь Арктики Роберт Эдвин Пири с четырьмя спутниками достиг Северного полюса 6 апреля 1909 г. Отставка германского рейхсканцлера князя Бернхарда фон Бюлова была принята 14 июля 1909 г.

2057

А. М. Метнер.

2058

В недатированном письме к Метнеру (середина сентября н. ст. 1909 г.) Эллис утверждал: «По вопросу о журнале я категорически заявляю, что интимный (100 стр.) журнал необходим. Причины:

1) Нужны все роды оружия:

1) артиллерия – изд<ательст>во,

2) кавалерия – журнал,

3) пехота – сборники теории и прозы. ‹…›

5) Интимный журнал в аккорде с изд<ательс>твом и сборниками совсем другое дело, чем просто один голый журнал» (РГБ. Ф. 167. Карт. 7. Ед. хр. 20).

2059

Метнер исходит из предположения, что издательство «Шиповник» начнет с 1910 г. выпуск журнала. Под «кризисом» понимается положение дел в литературной жизни, сложившееся в связи с прекращением в 1909 г. издания двух крупнейших модернистских ежемесячников – «Весов» и «Золотого Руна».

2060

Имеется в виду комическая опера в трех актах Петера Гаста «Венецианский лев» («Der Löwe von Venedig»), впервые поставленная в Данциге в 1891 г. под названием «Тайный брак» («Die heimliche Ehe»); последующие ее постановки состоялись лишь в 1930 г.

2061

Сверхчеловек (нем.).

2062

С. М. Соловьев и Анна Алексеевна Рачинская (1855–1916), владелица имения в Бобровке Тверской губ. (ст. Оленино Виндавской жел. дор.). Ранее Белый жил там в феврале – марте 1909 г.

2063

А. М. Метнер.

2064

Имеется в виду «Театр. Книга о новом театре» (СПб.: Шиповник, 1908). В сборнике опубликована статья Андрея Белого «Театр и современная драма» (С. 261–289), вошедшая в его книгу «Арабески» (1911).

2065

«Парсифаль» – «торжественная сценическая мистерия» Р. Вагнера (1882). «R + К» означает: «Rose + Kreuz» (нем.) – «Роза + Крест», эмблема розенкрейцерства; от имени этого тайного братства перед Белым тогда выступала А. Р. Минцлова (см.: Глухова Е. В. Письма А. Р. Минцловой к Андрею Белому: материалы к розенкрейцеровскому сюжету в русском символизме // Русская антропологическая школа. Труды. Вып. 4, ч. 2. М., 2007. С. 215–240). Сведения о розенкрейцерстве, почерпнутые от Минцловой, Белый изложил в мемуарах (см.: Андрей Белый. Начало века. Берлинская редакция (1923). С. 592).

2066

Символ Братства розенкрейцеров. Отказаться от начала издательской деятельности с выпуска журнала (а также и задуманных Белым сборников) было решено по возвращении Метнера в Москву в октябре 1909 г.

2067

Н. И. Новосадский, бывший в 1888–1906 гг. профессором кафедры греческой словесности Варшавского университета, в 1907 г. стал профессором кафедры эпиграфики Московского археологического института, в 1909 г. – профессором Московского университета.

2068

Предстает мне надписано над незачеркнутым: обстоит

2069

Подразумевается отъезд Метнера в Германию в конце июня ст. ст. 1909 г.

2070

См. п. 162, примеч. 2, п. 165, примеч. 2, 3.

2071

«„Они“ уже наблюдают за нами» (фр.).

2072

Н. К. Метнер.

2073

Подразумевается неизвестное тогда Белому по имени лицо, субсидировавшее организуемое издательское предприятие, – Хедвиг Фридрих.

2074

Скорее всего, подразумевается М. И. Сизов.

2075

Формула проясняется в письме А. Р. Минцловой к Белому от 17 июня 1909 г.:

«Передаю Вам, сейчас, священные Слова, основание и знак Ваш:

Ex Deo Nascimur

In Christo morimur

In Spiritu Sancto Renascimur.

E. D. N. / I. C. M. / I. S. S. R.»

(Русская антропологическая школа. Труды. Вып. 4, ч. 2. С. 247. Публикация Е. В. Глуховой). Этот латинский текст восходит к девизу розенкрейцеров: «Ex Deo nascimur. In Jesu morimur. Per Spirtum Sanctum reviviscimus» («От Бога рождаемся. Во Христе умираем. Воскресаем в Духе Святом»). Подробнее см. в указанной работе Е. В. Глуховой (Там же. С. 229).

2076

Метнер находился в это время в Изумрудном Поселке под Москвой. Указываемый день недели не установлен по причине приблизительности датировки письма (после приезда Метнера в Москву в начале октября ст. ст. 1909 г. и до отъезда Белого в Бобровку в конце ноября).

2077

Подразумеваются организационные дела, связанные с учреждением издательства.

2078

А. М. Кожебаткин с осени 1909 г. принял на себя секретарские обязанности в новом издательстве.

2079

Статьи Метнера на музыкальные темы, опубликованные в «Золотом Руне» и готовившиеся к изданию отдельной книгой (см. п. 163, Приложение 2, примеч. 13).

2080

В имение А. А. Рачинской Бобровка Белый уехал 10 января 1910 г., возвратился в Москву 25 января (эти даты сообщила А. Р. Минцлова в письме к М. А. Волошину от 15 января 1910 г.; см.: Купченко В. П. Труды и дни Максимилиана Волошина. Летопись жизни и творчества. 1877–1916. СПб., 2002. С. 240).

2081

А. Р. Минцлова, А. С. Петровский, Н. К. Метнер.

2082

Подразумевается воображаемое эзотерическое общение с Гедвиг (Хедвиг Фридрих).

2083

Н. К. Метнер, А. М. Кожебаткин.

2084

Белый уехал в Бобровку вместе с А. С. Петровским 26 марта 1910 г., прожил там до конца апреля.

2085

Вяч. И. Иванов. Белый в это время находился под властью идеи о тройственном мистическом союзе с ним и А. Р. Минцловой (см.: Carlson Maria. Ivanov – Belyj – Minclova: the Mystical Triangle // Cultura e memoria: atti del terzo Simposio Internazionale dedicato a Vjačeslav Ivanov. I. Testi in italiano, francese, inglese / A cura di Fausto Malcovati. Firenze, 1988. P. 63–79). См. письмо из Бобровки Белого, Минцловой и Петровского к Вяч. Иванову от 7 апреля 1910 г. (Русская литература. 2015. № 2. С. 58–59. Публ. Н. А. Богомолова и Дж. Малмстада).

2086

Концерт Николая Метнера состоялся 31 марта 1910 г. в Малом зале Благородного собрания; были исполнены Соната C-dur (op. 11) и сказки для фортепиано (ор. 8 и 14). См. подробный репортаж Г. П. (Г. П. Прокофьева) в рубрике «Театр и музыка» «Русских Ведомостей» (1910. № 75, 2 апреля. С. 4).

2087

Вероятно, имеется в виду декларация Белого «Задачи Книгоиздательства „Мусагет“», оставшаяся в свое время неопубликованной (см.: Лавров А. В. Символисты и другие: Статьи. Разыскания. Публикации. М., 2015. С. 488–492).

2088

А. М. Метнер, Н. К. Метнер, А. Р. Минцлова.

2089

См. п. 180, примеч. 4.

2090

Речь идет об основании при издательстве «Мусагет» (по предложению С. Н. Дурылина, А. А. Сидорова и С. В. Шенрока) Ритмического кружка для изучения русского стиха по методу Белого, обоснованному им в стиховедческих статьях книги «Символизм». См.: Гречишкин С. С., Лавров А. В. О стиховедческом наследии Андрея Белого // Структура и семиотика художественного текста. Труды по знаковым системам. XII (Ученые записки Тартуского гос. университета. Вып. 515). Тарту, 1981. С. 100–102.

2091

В мае 1910 г. Метнер вместе с А. М. и Н. К. Метнерами уехал в Бретань – в городок Порнише (Pornichet) на берегу Бискайского залива.

2092

В имении В. И. Танеева в Демьянове (Клинский уезд Московской губернии) Белый жил вместе с матерью, А. Д. Бугаевой.

2093

Речь идет о статье «Кризис сознания и Генрик Ибсен», впервые опубликованной в книге Андрея Белого «Арабески» (М.: Мусагет, 1911. С. 163–210).

2094

Подразумевается вычисление и описание ритма пятистопного ямба у Баратынского, Тютчева и в лирике Пушкина (в рамках коллективной работы Ритмического кружка при «Мусагете», посвященной описанию ритма пятистопного ямба в русской поэзии). Сохранилось около 900 карточек с росписью стихотворений Пушкина, Баратынского и Тютчева, на которых Белым зафиксирован первичный материал для статистической обработки пятистопноямбических текстов (РГАЛИ. Ф. 53. Оп. 1. Ед. хр. 339).

2095

Неосуществленный замысел. Образ, отраженный в заглавии этой драмы, станет одним из атрибутов Николая Аполлоновича Аблеухова, героя романа «Петербург» (см.: Долгополов Л. К. Творческая история и историко-литературное значение романа А. Белого «Петербург» // Андрей Белый. Петербург. 2-е изд., испр. и доп. / Изд. подгот. Л. К. Долгополов. СПб., 2004. С. 546).

2096

Статья Д. В. Философова «Рейсбруки удивительные» была опубликована в «Русском Слове» (1910. № 121, 29 мая). В ней скептически оценивалась попытка учредителей «Мусагета» основать «русское культурное книгоиздательство»: «В новом книгоиздательстве русскими книгами почти не пахнет. Издают переводы рукописей Леонардо, перевод романа Бальзака „Серафита“, мистические произведения Рейсбрука удивительного ‹…› Приобщение русской культуры к западной состоит в насаждении в России „когенианства“ и „риккертианства“. ‹…› Разве переводы Рейсбруков и „Серафиты“ не идут навстречу международно-теософскому спросу на легко перевариваемую мистику? ‹…› Появление же нового „мистического“ книгоиздательства, воображающего, что оно насаждает культуру, – факт скорее печальный».

2097

См. письмо Белого к А. М. Кожебаткину от 3 июня 1910 г. («Кожебак!.. Да ведь это хуже, чем гусак!!!» Письма Андрея Белого к А. М. Кожебаткину / Предисл., публ. и коммент. Джона Малмстада // Лица: Биографический альманах. 10. СПб., 2004. С. 141). См. примеч. 11 к п. 163, примеч. 10 к п. 167.

2098

Международный журнал по философии культуры «Логос» (русское издание) выходил в «Мусагете» с 1910 г. под редакцией С. И. Гессена, Э. К. Метнера и Ф. А. Степуна (с 1911 г. также под редакцией Б. В. Яковенко). См.: Безродный М. В. Из истории русского неокантианства (журнал «Логос» и его редакторы) // Лица: Биографический альманах. 1. М.; СПб., 1992. С. 372–407.

2099

Н. К. Метнер, А. М. Метнер.

2100

Документальных свидетельств, касающихся переговоров группы Д. С. Мережковского, З. Н. Гиппиус, Д. В. Философова с Метнером относительно совместного издательского предприятия, нами не обнаружено.

2101

В Изумрудном Поселке было написано стихотворение «Эпитафия» («В предсмертном холоде застыло…», 1908), вошедшее в раздел «Философическая грусть» книги Белого «Урна» (см.: СП – 1. С. 333). Песня Н. К. Метнера на его текст нам неизвестна.

2102

См. п. 183.

2103

По получении этого письма Метнер сообщил Эллису о Белом (Порнише, 1 (14) июля 1910 г.): «Он стал крайне нервен, чувствителен и подозрителен. ‹…› Он не верит искренности Вашей в том, что Вы писали о нем в Вашей книге: говорит, что Вы считаете его беспринципным, что это доказывает полнейшее непонимание его сущности, его интимнейшей принципиальности, в которой примирены все колебания его частичных настроений и построений. Сейчас я Вам пишу не только то, чтó он мне сообщил в письме, но и то, чтó он говорил мне перед отъездом. Необходимо, чтобы между Вами и Бугаевым водворились прежние дружеские отношения» (РГБ. Ф. 167. Карт. 6. Ед. хр. 15. В тексте упоминается глава о Белом в книге Эллиса «Русские символисты», 1910).

2104

С. М. Соловьев. См. п. 165, примеч. 4.

2105

А. Р. Минцлова. Подразумевается временная размолвка, вызванная отказом Белого в мае 1910 г. ехать вместе с нею и Вяч. Ивановым в Ассизи (Италия) в один из францисканских монастырей для розенкрейцерского «посвящения» (см.: Глухова Е. В. Письма А. Р. Минцловой к Андрею Белому: материалы к розенкрейцеровскому сюжету в русском символизме // Русская антропологическая школа. Труды. Вып. 4, ч. 2. М., 2007. С. 224–225).

2106

М. К. Морозова. В данном случае конфликтная ситуация, нашедшая отражение в недатированном письме Белого к Морозовой (май? 1910 г.; см.: «Ваш рыцарь». С. 153–157), была вызвана опубликованием в «Московском Еженедельнике» (субсидируемом Морозовой) резко критической рецензии В. М. Хвостова на 1-ю книгу «мусагетского» журнала «Логос».

2107

Речь идет о книге Эллиса «Русские символисты», с которой Белый знакомился, видимо, в редакции «Мусагета» по верстке или сигнальному экземпляру (официально книга зарегистрирована как вышедшая между 6 и 13 июля 1910 г.; см.: Толстых Г. А. Издательство «Мусагет» // Книга: Исследования и материалы. Сб. 56. М., 1988. С. 133).

2108

В «Повести о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем» (1835) Н. В. Гоголя поводом для ссоры послужила фраза Ивана Никифоровича: «А вы, Иван Иванович, настоящий гусак» (гл. II).

2109

Н. К. Метнер.

2110

См. примеч. 10 к п. 167.

2111

Cестры Н. А., А. А. и Т. А. Тургеневы проводили лето 1910 г. в имении Боголюбы близ Луцка (Волынская губерния), у отчима В. К. Кампиони и матери С. Н. Кампиони. Белый отбыл туда в конце июня.

2112

А. М. Метнер.

2113

Ср. сообщение в письме Метнера к М. К. Морозовой от 5 (18) июля 1910 г.: «Получил по письму от Бугаева (очень пессимистичное) и от Эллиса» (РГБ. Ф. 171. Карт. 1. Ед. хр. 52 б).

2114

Метнеры отбыли в Париж из Порнише 7 (20) июля 1910 г.; ср. сообщение в том же письме Метнера к Морозовой: «Послезавтра мы выезжаем отсюда в Париж, где пробудем с неделю, а оттуда в Пилльниц; Ядвига давно уже ждет нас; там мы пробудем август и часть сентября; после чего Коля с Анютой поедут домой, а я – в Париж, где останусь до середины октября».

2115

Намек на отношения Белого с Л. Д. Блок.

2116

М. В. Сабашникова. О ее взаимоотношениях с Метнером, завязавшихся в феврале 1910 г., см. статью К. М. Азадовского «Маргарита Сабашникова и Эмилий Метнер» (Азадовский Константин. Серебряный век: Имена и события. СПб., 2015. С. 399–419), а также публикацию переписки Метнера и Сабашниковой 1911–1913 гг., подготовленную Еленой Глуховой и сопровождаемую ее вступительной статьей «„Пока Вы не решитесь родиться вновь духовно…“: Переписка Э. К. Метнера и М. В. Сабашниковой» (Russian Literature. 2015. LXXVII–IV. C. 559–589).

2117

Сестры Н. А., А. А., Т. А. Тургеневы.

2118

Следов активной работы Белого летом 1910 г. над новой книгой не зафиксировано; вероятно, здесь подразумевается замысел продолжения романа «Серебряный голубь», к реализации которого писатель приступил более года спустя.

2119

В Боголюбах под Луцком Белый провел июль и первую декаду августа 1910 г.

2120

А. А. Тургенева.

2121

Л. Д. Блок. С нею у Белого в указанный период не было ни личных, ни эпистолярных контактов.

2122

Согласно этому сообщению, Белый возвратился в Москву 11 августа.

2123

Geistlichkeit, m (нем.) – духовенство, клир. Видимо, Белый в приведенную формулировку влагал смысл: «веселая духовность».

2124

Н. К. Метнер.

2125

Белый неточно цитирует первые строки своего первого стихотворения из цикла «Старинный друг» (1903), входящего в его книгу «Золото в лазури» и посвященного Э. К. Метнеру (СП – 1. С. 137).

2126

См. п. 163 (от 18 (31) августа 1909 г.), в котором Метнер оповещал о начале деятельности нового издательства с вчерашнего дня.

2127

Имеется в виду издание: Гераклит Ефесский. Фрагменты / Пер. Владимира Нилендера. М.: Мусагет, 1910 (Орфей. Кн. 2). Книга вышла в свет в начале октября 1910 г.

2128

Книга Бориса Садовского «Русская Камена: Статьи» (М.: Мусагет, 1910) вышла в свет в первой половине ноября 1910 г.

2129

См. примеч. 13 к п. 163.

2130

Книга Иоханнеса фон Гюнтера о Стефане Георге не была издана в «Мусагете». Две его статьи о классике немецкого символизма были опубликованы позднее в «Аполлоне» – «Стефан Георге. I. Поэт и его произведения» (1911. № 3. С. 46–69) и «Стефан Георге, его время и его школа» (1911. № 4. С. 48–63); переведены с немецкого К. М. Жихаревой. 5 (18) сентября 1910 г. Метнер писал А. М. Кожебаткину: «Работу Гюнтера как книгу издать невозможно. Будет у нас сборник; если Гюнтер сократит свою работу, то я ее, может быть, помещу в виде статьи в сборник» (РГБ. Ф. 167. Карт. 24. Ед. хр. 13).

2131

Подразумевается, видимо, жилище Н. П. Киселева в нижнем этаже дома, в котором располагалась квартира, снятая для «Мусагета».

2132

А. С. Петровский писал Метнеру из Мюнхена 11 (24) августа 1910 г.: «Слушаю здесь Штейнера и 30-го еду в Берн, где с 1–14 сент<ября> н. ст. другой цикл лекций: об Евангелии от Матфея. Штейнер дал мне несравненно больше, чем я ждал, хотя личной беседы я еще не имел с ним. Это нечто ослепительное, по властности и силе. Глядя на него, все время учишься, как уже давно не учился. Кристалл, совершенно законченный в себе и из себя растущий, а уже не из среды, до конца пробужденный, где у каждой линии у каждой грани свое лицо, опять-таки до конца отработанное и завершенное. Понимаешь, что значит второе рождение. Пафос и вдохновение, но совершенно послушные ему. За всем – всегда одно лицо, неподвижное в страдании, сверхчеловеческое в реальном смысле слова. Это неопровержимо и это надо видеть, потому что до сих пор никто из нас этого не видел» (РГБ. Ф. 167. Карт. 14. Ед. хр. 35).

2133

А. Р. Минцлова приехала из Судака (Крым) в Москву 8 (20) августа 1910 г. (см.: Богомолов Н. А. Русская литература начала XX века и оккультизм: Исследования и материалы. М., 1999. С. 104, 481).

2134

Н. А. Тургенева.

2135

Сестры Тургеневы были родственницами М. А. Олениной-д’Альгейм, жены П. И. д’Альгейма.

2136

С. М. Соловьев.

2137

Имеется в виду статья В. Ф. Боцяновского «Серебряный голубь. Литературные наброски» (Утро России. 1910. № 176, 19 июня. С. 2), в которой новое произведение Белого было расценено как «прекрасная повесть». Высокую оценку критика заслужила, в частности, сказовая манера повествования: «Он <Белый. – Ред.> ведет рассказ не от себя, а как бы от лица какого-нибудь старообрядческого начетчика. Он пишет свои картины не как итальянский мастер, а как писал бы современный нам жанр иконописец, набивший руку на древних византийских подлинниках. Все у него скрашивается этой древней коричневой олифой. ‹…› Андрей Белый, взявший для себя очень удачно простой, полу-библейский, полу-народно-сектантский тон, по-моему, первый из наших писателей сумел спокойно и ясно показать всю бездну противоречий, слившихся в этом клубке, в этом кубке чисто русских метелей, воздушных струй, сплетящихся друг с другом в непонятных комбинациях». Упоминая два других ярких явления новейшей литературы – «Городок Окуров» М. Горького и «Мелкий бес» Ф. Сологуба, критик отдает предпочтение роману Белого: «Город Лихов Андрея Белого и его окрестности, где появились серебряные голуби, многограннее городка Окурова Горького и того богоспасаемого города, где жил отныне знаменитый Передонов. И многограннее, и тоньше…»

Сохранился экземпляр отдельного издания «Серебряного голубя» с надписью Метнеру: «Дорогому глубоколюбимому другу в знак глубокого уважения с из глубины души вырвавшимся приветом. Андрей Белый. Москва. Май. 1910 года» (Автографы поэтов серебряного века: Дарственные надписи на книгах. М., 1995. С. 97 – факсимиле).

2138

Имеется в виду статья Конст. Кузьминского «Серебряный голубь» (Голос Москвы. 1910. № 165, 20 июля. С. 2), содержащая подробное изложение сюжета романа и интерпретацию его главной идеи – противопоставления Востока и Запада, сводящегося к задаче – «слить обе жизни, приобщить одну к другой, привить к внешней культуре Запада – восточную культуру духа». Критик заключает: «Вся повесть читается с таким интересом, как редкое из современных произведений. В ней так много истинно прекрасных мест, написанных рукой большого, вдумчивого художника, что забываются те слабые страницы, где вдохновение оставило на время автора. ‹…› повесть „Серебряный голубь“ свидетельствует о значительном таланте А. Белого как романиста. Истинное призвание его не стихотворство, не философия, а повествование».

2139

В статье «Литературные отголоски» И. Н. Игнатов пишет о внешней манерности и искусственности «Серебряного голубя», о стилевой вторичности повествования («его язык – костюм, заказанный у Гоголя, Достоевского и Тургенева»), о ничтожестве главного героя; общий его вывод: «…г. Белому не удается показать за мелкой обыденностью или фанатической косноязычностью нечто большое, захватывающее жизнь целого народа, раскрывающее его душу. Автору удалось представить отвратительную сторону хаотичности того, что он хотел сделать олицетворением России; и если такова была его цель, то она достигнута вполне ‹…› И весь „Серебряный голубь“ ‹…› представляет из себя занятное описание одного из явлений народной жизни, совершенно неудачно сопоставленное с похождениями интеллигента в деревне» (Русские Ведомости. 1910. № 183, 11 августа. С. 2).

2140

Книга статей Андрея Белого «Арабески» (М.: Мусагет, 1911) вышла в свет в начале марта 1911 г.

2141

Речь идет о статье Андрея Белого «Снежные арабески. Музыка Н. К. Метнера», которая осталась неопубликованной, сохранилась в архиве Белого (РГАЛИ. Ф. 53. Оп. 1. Ед. хр. 85). См.: Андрей Белый. Снежные арабески. Музыка Метнера / Публ., вступ. заметка и публ. Сергея Воронина // Советская музыка. 1990. № 3. С. 118–122.

2142

Вяч. Иванов вместе с В. К. Шварсалон уехал в Италию 31 июля (13 августа) 1910 г. (см.: Кузмин М. Дневник 1908–1915 / Предисл., подгот. текста и коммент. Н. А. Богомолова и С. В. Шумихина. СПб., 2005. С. 229, 677). Акцент, который делает Белый на этом сообщении, содержит намек на то, что эта поездка была связана, в трактовке А. Р. Минцловой, с приобщением к «тайному» розенкрейцерскому сообществу.

2143

Имеется в виду М. М. Замятнина. Книга Вяч. Иванова – «Эллинская религия страдающего бога. Опыт религиозно-исторической характеристики»; на протяжении ряда лет она указывалась в объявлениях «Мусагета» как печатающаяся, но так и не вышла в свет в этом издательстве. Белый написал развернутую аннотацию к этой книге (включающую сообщение: «Выйдет в августе 1910 г.»), которая была приложена к его письму Иванову от 18 июня 1910 г. (опубликована в комментариях Н. А. Богомолова и Дж. Малмстада к переписке Белого и Иванова, см.: Русская литература. 2015. № 2. С. 62). Корректура книги (139 л.) сохранилась в архиве издательства «Мусагет» (РГБ. Ф. 190. Карт. 71. Ед. хр. 39).

2144

А. М. Метнер.

2145

Белый собирался во второй половине августа ст. ст. уехать на дачу в Демьяново и вернуться в Москву к указанному дню.

2146

Имеются в виду п. 187, 171.

2147

Это письмо, вероятно, не сохранилось.

2148

А. А. Тургенева.

2149

Интерпретация творчества Рильке содержится в статье: Степпун Ф. Трагедия мистического сознания. (Опыт феноменологической характеристики) // Логос. 1911–1912. Кн. 2 и 3. С. 115–140. Упоминая в письме к А. М. Кожебаткину от 5 (18) сентября 1910 г. о готовившемся в «Мусагете» (но не сформированном) сборнике статей различных авторов, Метнер замечал: «Там же пойдет и статья Степпуна о Р. М. Рильке» (РГБ. Ф. 167. Карт. 24. Ед. хр. 13). 30 июня (13 июля) 1910 г. Степун писал Метнеру из Фрейбурга: «Я скоро закончу статью, которую в России, собственно говоря, негде печатать – о мистике у Reiner Maria Rilke в связи с Плотином и Экхартом. ‹…› Тема и дух статьи, думается, близки „Мусагету“. ‹…› В „Логос“ статья бы вполне подошла, как правый фланг, но не хочется уже в 3-ьем № снова печатать себя» (Сапов В. В. Журнал «Логос» – прерванный на полуслове диалог // Вестник Российской академии наук. 1993. Т. 63. № 3. С. 275).

2150

Статью «„Парсифаль“ Рихарда Вагнера» Эллис написал позднее. См.: Труды и Дни. 1913. Кн. 1/2. С. 24–53; Эллис. Неизданное и несобранное. Томск, 2000. С. 201–228.

2151

Задуманный сборник статей «мусагетских» авторов не был скомплектован. Замысел его получил определенную огласку; так, Ф. А. Степун спрашивал Метнера в письме от 21 августа (н. ст.) из Карлсбада: «…когда выяснится вопрос о сборнике „Мусагета“? Когда он может выйти? Мне это важно потому, что моя статья лишь набросана по-немецки» (Сапов В. В. Журнал «Логос» – прерванный на полуслове диалог. С. 276).

2152

Имеется в виду п. 171.

2153

Н. К. Метнер.

2154

Программа «Восьмой вечер Дома Песни» (8 января 1909 г.) включает анонимную статью «Дом Песни и современные авторы», тексты песен Н. Метнера и заметку «От автора» за подписью Н. Метнера.

2155

Имеется в виду статья Гр. Прокофьева «Музыкальные профили. I. Николай Метнер» (Московский Еженедельник. 1910. № 18, 8 мая. Стб. 43–52). В ней была отмечена главная особенность творчества композитора: «Хотя г. Метнер окончил Московскую консерваторию и живет почти все время в России, в его творчестве нет ничего русского ‹…› все полно германизмом, если, конечно, таким словом можно назвать и невольное тяготение молодого композитора к творчеству Шумана и Брамса» (Стб. 46) – и дана в целом высокая его оценка: «…везде и всегда творчество Метнера остается сосредоточенным и самоуглубленным, личным вплоть до угрюмости ‹…› Но под этой неприветливой внешностью кроется крупная, интересная индивидуальность, требующая, правда, вдумчивого к себе отношения, но сторицею вознаграждающая своим богатством всякого, пожелавшего и имевшего возможность подойти к ней» (Стб. 52).

2156

Статья Андрея Белого «Мысль и язык. (Философия языка А. А. Потебни)» была опубликована в журнале «Логос» (1910. Кн. 2. С. 240–258). Ее упоминает («Белый. Потебня») С. И. Гессен в письме к Метнеру от 6 сентября 1910 г., перечисляя статьи, входящие во 2-й номер «Логоса», и отмечает, что Белый «с энтузиазмом пишет для „Логоса“ и обещал через две недели уже представить статью к печати» (Вестник Российской академии наук. 1993. Т. 63. № 6. С. 528. Публ. В. В. Сапова).

2157

Названные статьи Андрея Белого были впервые опубликованы в его книге «Символизм» (1910). В письме к Метнеру от 13 июля (н. ст.) 1910 г. из Фрейбурга Ф. А. Степун сообщил, как отозвались философы-неокантианцы об «Эмблематике смысла» и других статьях из «Символизма» Белого: «Я рассказывал „Эмблематику смысла“ Риккерту и Мелису – оба „боятся“ этой статьи для „Логоса“. Символ же искусства, который я им перевел, и места из „Магии слов“ – произвели большое впечатление. С разрешения Б. Н. они хотели бы перепечатать „Символ искусства“ и под заглавием „Fragmente“ места из „Магии“. Я думаю, однако, что было бы лучше, если бы Б. Н. переработал эти мотивы в отдельной статье» (Сапов В. В. Журнал «Логос» – прерванный на полуслове диалог. С. 275). Среди писем Степуна к Белому (РГБ. Ф. 25. Карт. 27. Ед. хр. 24 а) письма на затронутую тему не имеется. Планы переводов философских статей Белого на немецкий язык, видимо, остались неосуществленными.

2158

Неосуществленный замысел (возник, видимо, в ходе личного общения Белого и Метнера).

2159

В письме от 18 (31) августа 1910 г. М. К. Морозова спрашивала Метнера: «Что Борис Николаев<ич>, он мне не пишет, я очень грущу об этом и ничего о нем не знаю!» (РГБ. Ф. 167. Карт. 25. Ед. хр. 44). Ответное письмо Метнера из Пильница – от 2 (15) сентября 1910 г. (РГБ. Ф. 171. Карт. 1. Ед. хр. 52 б).

2160

Имеется в виду статья В. Ф. Эрна «Нечто о Логосе, русской философии и научности» (Московский Еженедельник. 1910. № 29, 24 июля. С. 32–40; № 30, 31 июля. С. 30–40; № 31, 7 августа. С. 34–44; № 32, 14 августа. С. 34–42).

2161

См. примеч. 13 к п. 163.

2162

Отдельного издания «проспекта» издательства «Мусагет» с программными статьями и перечнями опубликованных и готовящихся книг не состоялось.

2163

Статьи, предполагавшиеся для «проспекта». См. примеч. 6 к п. 171, примеч. 4 к п. 180.

2164

См. примеч. 2 к п. 175. Речь идет о переводе либретто «Парсифаля», выполненном Эллисом, который Метнер взялся проверить и отредактировать.

2165

Мистический «сведенборгианский» роман Оноре де Бальзака «Серафита» («Séraphita», 1835) в переводе Александры Чеботаревской со вступительной статьей Вячеслава Иванова планировался для серии «Орфей» издательства «Мусагет»; в объявлении о готовящихся изданиях, помещенном в конце книги Белого «Символизм», сообщалось, что книга «выйдет в августе 1910 г.» (С. 640), однако к тому времени работа над переводом только была начата. Свое мнение о «Серафите» Метнер сообщил А. М. Кожебаткину в письме от 17 (30) августа 1910 г. с просьбой выяснить положение дел с переводом и, в случае его неготовности, просить не браться за работу (РГБ. Ф. 167. Карт. 24. Ед. хр. 13). Перевод не был завершен, издание не состоялось. См.: Лавров А. В. Символисты и другие. С. 243–244.

2166

Хедвиг Фридрих. 17 (30) августа 1910 г. Метнер писал А. М. Кожебаткину: «Конфиденциально сообщаю Вам нижеследующее. Как я уже Вам не раз говорил, мы имеем дело вовсе не с одним лицом, как издателем; хотя инициатива дать деньги действительно исходила от одного. Издателей было трое из одной семьи. Один из них скончался (не главный); вследствие этого произойдут изменения во взносе издательских денег: мы получим в нынешнем году только 15 тысяч; в следующем затем году, по всей вероятности, опять 15 тысяч ‹…›» (РГБ. Ф. 167. Карт. 24. Ед. хр. 13). С большей ясностью Метнер обрисовывал ситуацию в письме к отцу от 5 (18) августа 1910 г.: «…из разговора с Ядвигой я понял, что смерть ее отца не осталась без влияния на их состояние, так как он в завещании просил довольно значительную сумму распределить каким-то дальним родственникам. ‹…› Ядвига уверяет, что вся перемена будет заключаться в том, что по истечении предстоящего года, когда будет дано 20 т<ысяч>, еще будет выдано только один раз 10 тысяч, а не три раза…» (РГБ. Ф. 167. Карт. 24. Ед. хр. 36).

2167

Имеется в виду п. 171, отправленное адресату с годовым опозданием, вслед за п. 187.

2168

«Неопущенное» письмо Белого, относящееся к концу августа – началу сентября ст. ст. 1910 г., видимо, не сохранилось. Приводимые Белым объяснения вызвали закономерные сомнения у Н. П. Киселева, приложившего к автографу п. 171 свое «Примечание»:

«Однако, если письмо об Эллисе (23. IX) – прошлогоднее и лежало запечатанным в кармане костюма, то откуда в письме 27. IX 1910 та же бумага, которой нет в других письмах? Вероятно, не в кармане пиджака лежало запечатанное письмо, а где-нибудь среди бумаг тетрадь бумаги в мелкую клетку с начатым письмом.

Если допустить, что в запечатанном письме были 2 целых листа (1 – письмо о Эллисе + 1 отсутствующая „заметка“, второй полулист которой мог быть чистый (письмо 27 IX) (что само по себе маловероятно)), то в 2 из 3 имеющихся полулистов сходились бы линии разрывов» (РГБ. Ф. 167. Карт. 2. Ед. хр. 7).

В действительности Белый, видимо, обнаружив неотправленное прошлогоднее письмо к Метнеру вместе с листами однотипной почтовой бумаги, написал на этой бумаге «неопущенное» письмо и по рассеянности запечатал в конверт и отослал адресату вместо «неопущенного» п. 171. На той же бумаге написано и настоящее письмо.

2169

Ежедневная московская газета, выходившая в 1907 г. и возобновленная с 15 ноября 1909 г. Белый дебютировал в ней статьей «Великий лгун», напечатанной 12 сентября 1910 г. (№ 247).

2170

В сентябре 1910 г. Брюсов стал заведующим литературно-критическим отделом «Русской Мысли» и пригласил Белого к сотрудничеству в журнале (см. его письмо к Белому от 27 августа 1910 г. // Литературное наследство. Т. 85. Валерий Брюсов. С. 419).

2171

См. примеч. 24 к п. 187.

2172

Подразумевается возвращение А. Тургеневой из Боголюбов в Москву.

2173

А. Р. Минцлова уехала из Москвы в Петербург 17 (30) августа 1910 г. для дальнейшего следования за границу (см.: Богомолов Н. А. Русская литература начала XX века и оккультизм. С. 105–106), после чего никто ее не видел. 18 августа, по приезде в Петербург, она писала М. И. Сизову: «…завтра вечером (19-го) думаю выехать за границу, прежде всего в Дрезден, т. е. в Пильниц, где пробуду два дня с Эм<илием> Карл<овичем> ‹…› известите Белого, перешлите ему мое письмо ‹…›» (приведено в Предисловии А. И. Серкова в кн.: Киселев Н. П. Из истории русского розенкрейцерства. С. 31–32). Вопрос Белого основывается на сведениях из этого письма. При этом о возможном приезде Минцловой в Пильниц нет упоминания в последнем письме ее к Метнеру, отправленном туда из Москвы 15 (28) августа 1910 г.: «Я здесь уже с неделю. ‹…› А. Белый здесь. Все это время мы ежедневно видимся с ним. Когда мы с ним теперь встретились, впервые после этой весны – все, смутное и тяжелое, что было за это время – разлетелось как дым, развеялось сразу, как пыль, без следа и остатка – ‹…› Я увидела впервые и до конца, всю Красоту Этого Человека, с Неземной Гениальностью и светом. ‹…› А через 2 дня я уезжаю. Мне надо ехать в Берн, чтобы увидеть там Петровского» (РГБ. Ф. 167. Карт. 25. Ед. хр. 43).

2174

А. М. Метнер.

2175

А. Р. Минцлова. Белый спрашивал Метнера, посетила ли она его в Пильнице, в п. 189.

2176

Исчезновение Минцловой Белый и другие «мусагетцы» восприняли, под воздействием ее высказываний перед отъездом из Москвы, как исполнение некой мистической миссии, по которой ей предначертано было удалиться от людей. Белый вспоминает: «Я так и не понял, что, собственно, означает исчезновение это: исчезновенье – „куда“? В монастырь, в плен, в иные страны? Или же – исчезновенье из жизни? Но что-то подсказало, что на этот раз этот бред не есть „миф“ ее и что мы никогда не увидим ее ‹…›» (Андрей Белый. Начало века. Берлинская редакция (1923). С. 642).

2177

Н. К. Метнер.

2178

См. примеч. 8 к п. 182. См. заключенный в Москве 2 (15) ноября 1909 г. договор об издании журнала «Логос» издательством «Мусагет», опубликованный как приложение к статье М. В. Безродного «Из истории русского неокантианства (журнал „Логос“ и его редакторы)» (Лица: Биографический альманах. 1. С. 398–401).

2179

Статья Метнера «Эстетические воззрения Бродера Христиансена» датируется ноябрем 1909 г., опубликована в кн.: Вольфинг. Модернизм и музыка: Статьи критические и полемические (1907–1910). Приложения (1911). М.: Мусагет, 1912. С. 191–214.

2180

Подразумевается книга Метнера (Вольфинга) «Модернизм и музыка», с содержанием которой Гессен имел возможность ознакомиться в корректурных листах (см. примеч. 13 к п. 163).

2181

Статью о книге Н. В. Гоголя «Выбранные места из переписки с друзьями» (1847) Белый не написал.

2182

См. примеч. 11 к п. 188.

2183

Имеется в виду статья «Будущее искусство», впервые опубликованная в книге Белого «Символизм» (1910); перевод ее на немецкий язык тогда, по всей вероятности, не был осуществлен.

2184

М. К. Морозова. В данном случае она подразумевается прежде всего как инициатор и организатор московского религиозно-философского издательства «Путь», начавшего свою деятельность в марте 1910 г.

2185

В конце августа – начале сентября 1910 г. Белый отправил Блоку недатированное письмо, в котором, под впечатлением его статьи «О современном состоянии русского символизма», опубликованной в № 8 «Аполлона» за 1910 г., приносил покаяние за нанесенные обиды (их отношения были разорваны в мае 1908 г.) и называл его «милым братом». Ответное примирительное письмо Блока датируется 6 сентября 1910 г. См.: Белый – Блок. С. 367–369.

2186

См. примеч. 23, 11 к п. 187.

2187

Эта книга вышла в свет лишь в январе 1915 г.: Гильдебранд Адольф. Проблема формы в изобразительном искусстве и Собрание статей / Пер. Н. Розенфельда и В. Фаворского. М.: Мусагет, 1914.

2188

Подразумевается кн. 2 журнала «Логос» за 1910 г.

2189

Имеется в виду книга Вяч. Иванова «Эллинская религия страдающего бога» (см. примеч. 26 к п. 187).

2190

Замысел «альманаха» издательства «Мусагет» нашел воплощение лишь в одном издании – сборнике стихотворений различных авторов под заглавием «Антология» (М.: Мусагет, 1911), вышедшем в свет в начале июня 1911 г. (см.: Гоголин М. Ю., Резниченко А. И. «Антология» издательства «Мусагет» в комментариях С. Н. Дурылина // Книгоиздательство «Мусагет»: История. Мифы. Результаты: Исследования и материалы. М., 2014. С. 328–346). В «Скорпионе» также было предпринято аналогичное издание – «Северные Цветы. Альманах пятый книгоиздательства „Скорпион“». М., 1911.

2191

Новый человек; новичок (лат.).

2192

Брюсов, однако, в «мусагетскую» «Антологию» стихов не представил. Позже в «Мусагете» вышла кн.: Агриппа Неттесгеймский. Знаменитый авантюрист XVI века / Критико-биографический очерк Жозефа Орсье. Пер. Б. Рунт. Под ред., с введ. и примеч. В. Брюсова. М., 1913.

2193

М. К. Морозова. См. выше, примеч. 10.

2194

«Московский Еженедельник» (1906–1910), редактировавшийся кн. Е. Н. Трубецким и субсидировавшийся Морозовой, был прекращен изданием в августе 1910 г. «Причины погибели „Моск<овского> Еженедельника“ покрыты таинственным мраком, – писал В. Ф. Эрн Е. Д. Эрн 28 августа 1910 г. – Во всяком случае деньги тут не на первом месте. ‹…› Очевидно, какие-то внутренние столкновения» (Взыскующие града: Хроника частной жизни русских религиозных философов в письмах и дневниках ‹…› / Сост., подгот. текста, вступ. ст. и коммент. В. И. Кейдана. М., 1997. С. 276).

2195

Этот проект систематического воплощения не получил.

2196

Эта историческая повесть Бориса Садовского была опубликована в «Русской Мысли» (1911. № 7. Отд. I. С. 1–36; № 8. Отд. I. С. 1–40), вошла в его книгу «Лебединые клики» (Пг., 1915).

2197

Сестры Н. А., А. А., Т. А. Тургеневы.

2198

К. П. Христофорова.

2199

Труд И. Канта.

2200

В студии К. Ф. Крахта на Пресне (2-й Верхний Михайловский пер., д. 4) проходили собрания литературной молодежи, получившие определение «Молодой Мусагет»; Эллис читал там лекции о Ш. Бодлере. Белый вспоминает: «…около Эллиса скопилось много талантливой молодежи ‹…› Эллис перенес арену действий своих в студию скульптора Крахта, где буйствовали собрания (человек по пятидесяти) ‹…›» (МДР. С. 342, 343). С. Н. Дурылин в статье «Бодлэр в русском символизме» (1926), посвященной памяти К. Ф. Крахта, подробно описывая заседания кружка, отмечает, что «он так и назывался „Бодлэровским кружком“» (Нефедьев Г. В. К истории русского символизма: С. Н. Дурылин о Ш. Бодлере // Книгоиздательство «Мусагет»: История. Мифы. Результаты. С. 283). В письме Дурылина к А. И. Тинякову от 1 мая 1910 г. лекционный курс Эллиса называется: «Французский символизм (История, идеи, форма)» (Майдель Рената фон. «Спешу спокойно…»: К истории оккультных увлечений Эллиса // Новое литературное обозрение. 2001. № 51. С. 229).

2201

Учрежденная весной 1910 г. при «Мусагете» студия стиховедения под руководством Белого (Ритмический кружок) возобновила работу осенью того же года; основной задачей студийцев было исчерпывающее описание ритма пятистопного ямба русских поэтов (см. выдержки из протоколов осенних заседаний в работе С. С. Гречишкина и А. В. Лаврова «О стиховедческом наследии Андрея Белого» // Труды по знаковым системам. XII. С. 101–106).

2202

О продаже своего московского дома Морозова известила Метнера в письме от 18 (31) августа 1910 г. (РГБ. Ф. 167. Карт. 25. Ед. хр. 44). Ср. сообщение в письме В. Ф. Эрна к Е. Д. Эрн от 28 августа 1910 г.: «Маргарита Кирилловна продала свой дом и сейчас переезжает. Будет жить на Знаменке против Румянцевского ‹…›» (Взыскующие града. С. 276).

2203

Вышедшие в свет книги Андрея Белого: «Символизм: Книга статей» (М.: Мусагет, 1910) – в конце апреля 1910 г.; «Луг зеленый: Книга статей» (М.: Альциона, 1910) – в конце июля 1910 г.; «Серебряный голубь: Повесть в 7-ми главах» (М.: Скорпион, 1910) – во второй половине мая 1910 г.

2204

См. примеч. 20–22 к п. 187.

2205

Эта статья была опубликована в газете «Русское Слово» (1910. № 217, 2 ноября), вошла в кн.: Мережковский Дм. С. Было и будет. Дневник 1910–1914. <Пг.>, 1915. С. 297–309. См.: Андрей Белый: pro et contra. С. 259–266.

2206

Видимо, к октябрю 1910 г. Белый и А. Тургенева приняли решение о дальнейшей совместной жизни.

2207

См. примеч. 10 к п. 187.

2208

«Первая стража» (лат.).

2209

«Вторая стража» (лат.).

2210

«Третья стража» (лат.) – промежуток от полуночи до начала рассвета (у древних римлян ночное время, т. е. промежуток от захода до восхода солнца, делилось на четыре части – вигилии (от vigil – караульный, страж), равные продолжительности смены караулов в военной службе). Ср. заглавие книги стихов В. Брюсова «Tertia vigilia» (1900).

2211

Т. е. несогласованность действий; см. басню И. А. Крылова «Лебедь, Щука и Рак» (Басни, кн. 4, V).

2212

«Вехи. Сборник статей о русской интеллигенции» выдержал в 1909–1910 гг. пять изданий. Зафиксировано более 200 откликов на эту книгу в российской печати за 1909–1910 гг.; многие из них собраны в кн.: «Вехи»: pro et contra. Антология / Изд. подгот. В. В. Сапов. СПб., 1998.

2213

Вяч. Иванов.

2214

Этим псевдонимом Белый не воспользовался.

2215

Общественники. (Примеч. Белого).

2216

Общественники. (Примеч. Белого).

2217

Общественники. (Примеч. Белого).

2218

Псевдоним А. Н. Потресова.

2219

См. выше, примеч. 5. Имеются в виду статьи Метнера «Романтизм и Ницше» (см. примеч. 4 к п. 83) и «Эстрада», опубликованная в «Золотом Руне» (1908. № 11/12; 1909. № 2/3, 5) и вошедшая в его книгу «Модернизм и музыка».

2220

Изложенный Белым проект издания воплощения в «Мусагете» не получил.

2221

Подразумевается статья «Вячеслав Иванов. Силуэт», опубликованная в «Утре России» 2 октября 1910 г. и вошедшая в книгу Белого «Арабески».

2222

Имеется в виду отзыв о сборнике Белого «Луг зеленый» в обзорной статье А. А. Измайлова «Новые книги» (Русское Слово. 1910. № 226, 2 октября. С. 2). Книгу Белого критик отнес «к выморочным явлениям критической литературы»: «Не знаю ничего неприятнее подделанной истерии, поддельного экстаза. Между тем, на эти подмигивания „родственным душам“, на это кокетничанье провинциального тона, на эту пустую, запоздалую реторику уходит все напряжение Андрея Белого. Интересные подмечания, верные иногда мысли – все это тонет среди напыщенных, высокопарных словоизвитий ‹…› Вся книга Белого – типичный образец ненужного, нудного, вышедшего из моды, всеми уже брошенного литературного гримасничанья».

2223

Эллис отправил Блоку не письмо, а книгу «Стихотворений в прозе» Бодлера в своем переводе (М.: Мусагет, 1910) с развернутой дарительной надписью – «с чувством примирения и симпатии» (см.: Письма Эллиса к Блоку (1907) / Вступ. ст., публ. и коммент. А. В. Лаврова // Литературное наследство. Т. 92. Александр Блок. Новые материалы и исследования. М., 1981. Кн. 2. С. 278–279). О посланном в ответ письме к Эллису (оно, видимо, не сохранилось) Блок упомянул в письме к Белому от 29 сентября 1910 г. (см.: Белый – Блок. С. 371).

2224

Имеется в виду прочитанный в «Обществе Свободной Эстетики» 17 марта 1910 г. доклад Вяч. Иванова о символизме, вызвавший полемическую отповедь Брюсова. Последний записал в дневнике: «В Москве был Вяч. Иванов. Сначала мы очень дружили. Потом В. И. читал в „Эстетике“ доклад о символизме. Его основная мысль, что искусство должно служить религии. Я резко возражал. Отсюда размолвка. За В. И. стояли Белый и Эллис. Расстались с В. И. холодно» (Брюсов Валерий. Дневники 1891–1910. <М.>, 1927. С. 142. Исправлено по автографу).

2225

Имеются в виду программные статьи «Заветы символизма» Вяч. Иванова (Аполлон. 1910. № 8, май – июнь. Отд. I. С. 5–20), «О современном состоянии русского символизма» А. Блока (Там же. С. 21–30) и полемический отклик на них – статья В. Брюсова «О „речи рабской“, в защиту поэзии» (Аполлон. 1910. № 9, июль – август. Отд. I. С. 31–34).

2226

Эта статья Белого была также опубликована в «Аполлоне» (1910. № 11, октябрь – ноябрь. Отд. II. С. 1–4).

2227

В письме к А. М. Метнер от 18 (31) октября 1910 г. Метнер упоминает это «письмо Бугаева, из которого ясно, что предшествующее его письмо не дошло», и добавляет: «Письмо Бугаева очень взволновало меня своею содержательностью и важностью всего того, что касается Мусагета. Я даже не мог долго заснуть, прочтя его» (РГБ. Ф. 167. Карт. 24. Ед. хр. 38).

2228

Имеется в виду п. 190.

2229

Поездка Белого в 1910 г. в Ассизи была задумана, в целях его розенкрейцерского «посвящения», А. Р. Минцловой. Белый вспоминает: «Минцлова требует, чтобы я в мае ехал в Италию, в Ассизи, куда должен приехать Иванов; там, <в> Ассизи де, должна произойти наша встреча с розенкрейцерами и „посвящение“; но я, измученный уже год длящимся без разрешения мифом, принимающим все более зловеще-фантастический характер после совета с Метнером, решаю отказать<ся> от „чести“ ехать в Италию» (ЛН. Т. 105. С. 125).

2230

Имеется в виду репродукция фрески Джотто из церкви Сан Франческо в Ассизи (1290–1300).

2231

Свидетельство того, что намерение А. Р. Минцловой посетить Метнера в Пильнице не осуществилось.

2232

В Венеции Белый и А. Тургенева побывали 29 ноября (12 декабря) 1910 г. Цикл «Путевых заметок» Белого, печатавшийся в газете «Речь», открылся его очерком «Венеция» (1911. № 24, 25 января). См.: Андрей Белый. Очерки об Италии из газеты «Речь» (1911) / Подгот. текста и примеч. Б. Сульпассо // Арабески Андрея Белого: Жизненный путь. Духовные искания. Поэтика. Белград; М., 2017. С. 115–152.

2233

В Рим Белый и А. Тургенева прибыли 30 ноября (13 декабря), провели там три дня. См. очерк Белого «От Венеции до Палермо» (Речь. 1911. № 32, 2 февраля).

2234

Неточно приведена крылатая фраза – первая строка Песни Миньоны («Знаешь ли ты край, где цветут лимоны?» – нем.) из романа Гёте «Годы учения Вильгельма Мейстера» («Wilhelm Meisters Lehrjahre», 1796; кн. III, гл. 1). См.: Гёте Иоганн Вольфганг. Собр. соч.: В 10 т. М., 1978. Т. 7. С. 117. Ту же фразу Белый приводит в письмах, отправленных в тот же день, к Эллису (см.: Русско-итальянский архив II. С. 129. Публ. Г. В. Нефедьева) и А. Блоку (Белый – Блок. С. 380).

2235

Пребывание в Палермо Белый описал в путевых очерках «Палермо», «Пестрый сфинкс», «Смех и слезы» (Речь. 1911. № 43, 13 февраля; № 151, 5 июня; № 179, 3 июля).

2236

Имеется в виду Grand Hôtel des Palmes (via Roma, 398). См.: Андрей Белый. Путевые заметки. Т. 1. Сицилия и Тунис. М.; Берлин: Геликон, 1922. С. 58, 69–71. Р. Вагнер с семьей прибыл в Палермо в начале ноября 1881 г., в Hôtel des Palmes поселился 5 ноября и жил там до 2 февраля 1882 г., после чего переселился по другому адресу; 10 апреля 1882 г. выехал из Палермо в Мессину.

2237

В мемуарах Белый указывает его фамилию: Рагуза (МДР. С. 368).

2238

Слово густо зачеркнуто.

2239

Белый и А. Тургенева прибыли на Сицилию в Палермо 4 (17) декабря 1910 г.

2240

Подразумеваются советы С. В. Лурье, касавшиеся условий проживания на Сицилии.

2241

Santa Maria del Gesù – монастырь близ Палермо.

2242

Подразумевается вилла Бельмонте в Аквасанте – пригороде Палермо. Ср. сообщения в письме Белого к матери от 18 (31) декабря 1910 г.: «…были в „Delmonte“ <так!>, собирали ракушки на берегу ‹…›. Были в „Santa Maria Gesù“, старом францисканском монастыре, откуда дивный вид на Палермо» (Путешествие на Восток. Письма Андрея Белого / Публ., вступ. ст. и коммент. Н. В. Котрелева // Восток – Запад: Исследования. Переводы. Публикации. М., 1988. С. 149).

2243

Собор в Монреале был построен в 1174–1189 гг.; выдающийся памятник нормано-сицилийского стиля с прославленными мозаиками работы греческих (византийских) мастеров. Подробно описан Белым в его путевых очерках (см.: Андрей Белый. Путевые заметки. Т. 1. Сицилия и Тунис. С. 136–151).

2244

Видимо, по причине слишком холодного зимнего климата, вредного для здоровья А. Тургеневой.

2245

4 или 5 (17 или 18) декабря Белый отправил А. М. Кожебаткину телеграмму, полученную в Москве 5 (18) декабря: «Вышлите <денег> быстро. Объяснения следуют» (пер. с фр.; Лица. Биографический альманах. 10. СПб., 2004. С. 150. Публ. Дж. Малмстада). По договоренности, достигнутой перед отъездом Белого в заграничное путешествие, Кожебаткин, как секретарь «Мусагета», должен был переводить ему от издательства регулярные денежные суммы по адресам следования.

2246

В этой монреальской гостинице Белый и А. Тургенева поселились не позднее 11 (24) декабря 1910 г.

2247

Сумма от «Мусагета», субсидированная Белому на заграничное путешествие.

2248

Подразумевается замысел продолжения романа «Серебряный голубь», воплощением которого стал роман «Петербург» (работа над ним была начата лишь осенью 1911 г.).

2249

Имеется в виду замысел драмы под заглавием «Красный шут» (см. п. 182, примеч. 5).

2250

Подразумевается гонорар за путевые очерки, предназначенные для публикации в газетах.

2251

А. М. Метнер, Н. К. Метнер.

2252

Четверг – 9 декабря ст. ст.; день именин А. М. Метнер. В комментарии к письму Г. В. Нефедьев предполагает здесь «какое-то эзотерическое значение четверга, известное как Белому, так и Метнеру» (Русско-итальянский архив. II. С. 133), однако во фразе, следующей непосредственно за упоминанием А. М. Метнер, простой календарный смысл представляется вполне адекватным.

2253

Написано в день переезда Белого и А. Тургеневой из Палермо в Монреале или на следующий день.

2254

Ср. письмо Белого к А. М. Кожебаткину с сообщением того же адреса на открытке с почтовым штемпелем отправления: Monreale. 24. 12. 10. См. главу «Ristorante Savoia» в кн.: Андрей Белый. Путевые заметки. Т. 1. Сицилия и Тунис. С. 152–154.

2255

Джузеппе Бальзамо, прославившийся под именем графа Алессандро Калиостро, родился в Палермо.

2256

Подразумевается п. 199.

2257

См. п. 199.

2258

Ср. сообщение в письме Белого к Эллису от 13 (26) декабря 1910 г. на открытке с изображением мозаик Монреальского собора: «…древнейший в Италии Монреальский собор – собор византийский; смотри, какая мозаика. Мы с Асей каждый день ходим в собор ‹…›» (Русско-итальянский архив. II. С. 136).

2259

В форме креста на соборе в Монреале Белый обнаружил сходство с эмблемой розенкрейцерства. См.: Андрей Белый. Путевые заметки. Т. 1. Сицилия и Тунис. С. 135.

2260

Н. К. Метнер и А. М. Метнер.

2261

Речь идет об инциденте, происшедшем в Петербурге 7 декабря 1910 г. на репетиции четвертого симфонического концерта С. А. Кусевицкого, между Н. К. Метнером, исполнявшим Четвертый концерт для фортепиано G‐dur op. 58 Бетховена, и дирижером В. Менгельбергом, который делал исполнителю недопустимые, с точки зрения последнего, замечания. В результате Н. Метнер отказался от участия в концерте, который состоялся 8 декабря по измененной программе (вместо Четвертого концерта Бетховена была исполнена его Первая симфония C-dur). Было объявлено, что Метнер не может участвовать в концерте по болезни, но это сообщение было немедленно дезавуировано: «Говорят, что „болезнь“ солиста разразилась на почве несогласия с дирижером насчет темпов концерта» (Кар <Каратыгин В. Г.>. 4-й концерт Кусевицкого // Речь. 1910. № 339, 10 декабря. С. 5; ср.: «Ссора дирижера с пианистом» // Петербургская Газета. 1910. № 340, 11 декабря. С. 12). Подробнее см.: Постоутенко К. Н. К. и Э. К. Метнеры: парадокс национальной самоидентификации (к публикации неизвестного письма А. Белого) // Опыты (Петербург; Париж). 1994. Первый номер. С. 105–113; То же // De visu. 1994. № 1/2. С. 44–48.

2262

Эти вырезки при письме отсутствуют. Речь идет о письме Н. Метнера в редакцию журнала «Музыка» с подробным изложением инцидента между ним и Менгельбергом (1910. № 3, 11 декабря. С. 71–72). Перепечатано в кн.: Метнер. С. 129–131 (в комментариях З. А. Апетян указаны московские газеты, перепечатавшие 12 декабря 1910 г. это письмо в сокращенном варианте), – а также в указанной выше статье К. Постоутенко (С. 106–108). Подробно о репетиции рассказывает, явно со слов Н. Метнера, его родственница: «…Менгельберг позволил себе не следовать темпам солиста (как музыкально и тактически требовалось бы) и начал вовсю гнать первую часть концерта, думая, что „молодой человек“ (как он Метнера потом назвал) уж отыграет как-нибудь ‹…› Метнер возразил, что будет играть только в подобающем темпе. Кое-как первую часть дотянули. Вторая часть прошла благополучно. Но ужас произошел с третьей, когда Менгельберг явно назло взял медленный темп. ‹…› Дяде Коле пришлось остановить оркестр и показать свой темп… Дирижер улыбнулся и опять продолжал по-своему. Тут Метнер вскочил, захлопнул крышку рояля, до глубины души возмущенный, спрыгнул с эстрады и уехал с репетиции. По приезде к нам домой начались рассказы о происшедшем на репетиции, и мы уж не знали, как успокоить дядю Колю, находившегося в очень нервном состоянии…» (Штембер Н. В. Из воспоминаний о Н. К. Метнере // Н. К. Метнер: Воспоминания. Статьи. Материалы / Сост. – ред., авт. вступ. ст., коммент., указ. З. А. Апетян. М., 1981. С. 91).

2263

В статье «Эстрада», опубликованной в «Золотом Руне» (см. примеч. 39 к п. 190) и вошедшей в книгу Метнера «Модернизм и музыка», это определение суммирует негативные представления автора о современной интернациональной музыкальной культуре и прежде всего о «музыкальном юдаизме».

2264

Речь идет о концерте симфонического оркестра С. А. Кусевицкого под управлением Эрнста Венделя, состоявшемся в Москве 15 декабря 1910 г. в Большом зале Российского благородного собрания; Н. Метнер исполнил на нем Четвертый концерт G-dur op. 58 Бетховена. Адрес, поднесенный на этом вечере Н. Метнеру и скрепленный 64 подписями, с выражением глубокого сочувствия ему и возмущения «поступком г. Менгельберга», был опубликован 20 декабря 1910 г. в газете «Москва», воспроизведен в комментариях З. А. Апетян в кн.: Метнер. С. 132.

2265

Подразумевается Иудушка Головлёв, персонаж романа-хроники М. Е. Салтыкова-Щедрина «Господа Головлёвы» (1880).

2266

Имеется в виду книга «Модернизм и музыка».

2267

«Общество Свободной Эстетики» – литературно-художественное объединение, организованное в Москве в ноябре 1906 г.; собрания проходили в помещении Московского Литературно-художественного кружка.

2268

Имеется в виду подмосковное имение Мусатова в деревне Аксиньино, близ Ховрина.

2269

Встреча Метнера с Вяч. И. Ивановым состоялась, видимо, в середине первой декады декабря 1910 г. 11 января 1911 г. Метнер писал Иванову: «Я не успел еще раз заехать к Вам потому, что мы возвратились в Москву днем раньше из-за отказа моего брата участвовать в симфоническом концерте» (В. И. Иванов и Э. К. Метнер. Переписка из двух миров / Вступ. ст. и публ. В. Сапова // Вопросы литературы. 1994. Вып. II. С. 324).

2270

Cр. сообщения в письмах Блока к матери – от 8 декабря 1910 г.: «Вчера (7-ого) весь день у меня был Меттнер»; от 13 декабря 1910 г.: «9-ого днем опять был Меттнер» (Письма Александра Блока к родным. II / Под ред. и с примеч. М. А. Бекетовой и предисл. В. А. Десницкого. М.; Л., 1932. С. 104, 105).

2271

Л. Д. Блок.

2272

Возможно, сестра матери Метнера Полина Карловна Гедике.

2273

Дополнительные сведения о дате и программе этого вечера не установлены.

2274

Н. А. Тургенева.

2275

См. примеч. 10 к п. 195.

2276

См. п. 194, примеч. 3.

2277

О получении денежного перевода Белый сообщил Кожебаткину 11 (24) декабря 1910 г. (Лица: Биографический альманах. 10. С. 151).

2278

«Квартира», «комната» (ит.).

2279

Правильно: «quanto costa» – сколько стоит? (ит.).

2280

Обиходное название популярных подробных путеводителей, выпускавшихся издательской фирмой Карла Бедекера.

2281

См. примеч. 10 к п. 195, п. 182, примеч. 5. 17 (30) декабря 1910 г. Белый сообщал Кожебаткину: «Приступаю на днях к драме; думаю написать в Монреале» (Лица: Биографический альманах. 10. С. 152).

2282

Речь идет об участке земли близ Адлера (Сочинский уезд Черноморского округа), приобретенном в свое время Н. В. Бугаевым и принадлежавшем Белому по праву наследования. Начатые Белым в декабре 1910 г. хлопоты по продаже «имения» не привели ни к каким практическим результатам. В завещании, оформленном в Дорнахе 14 августа (н. ст.) 1916 г., Белый указывал: «…завещаю я Анне Алексеевне Тургеневой а) принадлежащий мне участок земли, находящейся в Сочинском уезде Черноморского округа, управление каковым участком по нотариальной доверенности передано мною в настоящее время Владимиру Константиновичу Кампиони ‹…›» (Andrej Belyj: Symbolismus. Anthroposophie. Ein Weg: Texte – Bilder – Daten. Herausgegeben, eingeleitet, mit Anmerkungen und einer Bibliografie versehen von Taja Gut. Dornach / Schweiz, 1997. S. 78. Текст – факсимиле).

2283

В недатированном письме к Кожебаткину из Монреале, относящемся к третьей декаде декабря н. ст. 1910 г., Белый сообщал: «Посылаю один за другим 3 фельетона в „Утро России“ (маленьких). Один в „Речь“ ‹…›. Все фельетоны пересылай тотчас в „Утро России“ и в „Речь“» (Лица: Биографический альманах. 10. С. 151). В «Утре России» высланные очерки не появились; о публикациях в «Речи» см. примеч. 1, 2 к п. 193, примеч. 2 к п. 194.

2284

Согласно предварительной устной договоренности, новый роман Белого предназначался для опубликования в «Русской Мысли».

2285

А. М. Метнер и Н. К. Метнер.

2286

Белый и А. Тургенева прибыли из Палермо в Тунис 22 декабря 1910 г. (4 января 1911 г.).

2287

М. И. Сизов отмечал свое особое тяготение к «испанской» теме. В письме к Белому от 13 (26) января 1911 г. он признавался (возможно, откликаясь на «испанского принца» в данном коллективном послании): «А я сегодня понял, почему мне так интересно, дорого и близко заманчиво испанское!: это единственный, какой мы пока имеем, синтез Запада и Востока. Запада вполне сознательного, горячего и ясного и Востока вполне сильного, но достаточно культурного, какими были мавры», и т. д. (Лавров А. В. Символисты и другие: Статьи. Разыскания. Публикации. М., 2015. С. 466).

2288

Этому дню недели Белый придавал некий сакральный смысл. В письме к Блоку от 1 (14) мая 1912 г. он признавался: «Это было в четверг. Четверги же для меня звучат по-особенному. С 1910 года (не могу сказать, почему). И потом четверг наиболее благодатный день – день сафира и планеты Юпитера» (Белый – Блок. С. 455).

2289

Подразумеваются отзывы об инциденте между Н. К. Метнером и В. Менгельбергом.

2290

Имеется в виду статья Метнера «Эстрада» (см. примеч. 39 к п. 190).

2291

Это намерение осталось неосуществленным.

2292

См. примеч. 24 к п. 187.

2293

Имеется в виду книга «Модернизм и музыка» (см. примеч. 13 к п. 163).

2294

Подразумевается статья Белого «Венок или венец» (см. п. 190, примеч. 45, 46).

2295

Это недатированное письмо Белого к Н. К. Метнеру опубликовано К. Постоутенко в составе его статьи «Н. К. и Э. К. Метнеры: парадоксы национальной самоидентификации»; в нем говорится: «…позвольте от всей души выразить Вам сочувствие по поводу этого ужасного инцидента, с негодованием читал я выдержки <из?> газет. Позвольте Вам выразить, кроме того, благодарность за то, что Вы мужественно в печати подняли голос против варварского обращения с художником. Да, да: они собираются задушить все сильное и самостоятельное. В Вашем инциденте вижу я и продолжение серии скандалов, которые они нам устраивают» (Опыты (Петербург; Париж). 1994. Первый номер. С. 109).

2296

Мистер Манталини, супруг держательницы модного салона мадам Манталини, – персонаж романа Ч. Диккенса «Жизнь и приключения Николаса Никльби» (1838–1839).

2297

Имеется в виду перевод очередной денежной суммы от «Мусагета» (см. примеч. 7 к п. 195). 22 декабря 1910 г. (4 января 1911 г.) Белый отослал из Туниса телеграмму и две открытки с требованием денег (см.: Лица: Биографический альманах. 10. С. 155–156).

2298

Имеется в виду книга Гёте «Путешествие в Италию» («Italiänische Reise», 1816–1817), основу которой составил его итальянский дневник 1786–1788 гг. По всей вероятности, Белый читал ее в ходе путешествия; в «Путевых заметках» (Т. 1. Сицилия и Тунис) он ее неоднократно цитирует (С. 45–46, 107, 130, 135, 153). См. «Путешествие в Италию» в переводе З. А. Шидловской: Гёте. Собр. соч. в пер. русских писателей / Ред. Н. Гербеля. Т. 7. СПб., 1879; То же. Изд. 2-е. Т. 6. СПб., 1893.

2299

Итальянский бульвар в Париже.

2300

Белый и А. Тургенева поселились в этой деревне (Maxulla-Radès) близ города Туниса 1 (14) января 1911 г. Ср. сообщение в письме Белого к А. С. Петровскому (31 декабря 1910 г. (13 января 1911 г.)): «Сейчас встретили русский новый год. ‹…› Завтра едем на постоянное жительство в арабскую деревушку; сняли настоящий арабский домик с плоской крышей» (Белый – Петровский. С. 122).

2301

А. М. Метнер.

2302

Развалины древнего города Карфагена, дважды уничтоженного – римлянами в 146 г. до н. э. и арабами в 698 г.

2303

Н. А. Тургенева.

2304

Имеются в виду п. 195, 199, 202.

2305

Если подсчеты Метнера верны, то из указанных девяти в его архиве не сохранились три открытки, отправленные Белым после отъезда из Москвы.

2306

Н. К. Метнер.

2307

Х. Фридрих.

2308

См. п. 198, примеч. 4. Имеется в виду статья Г. Э. Конюса «Концерты С. Кусевицкого» – отзыв о концерте 15 декабря 1911 г. под управлением Э. Венделя, посвященном произведениям Бетховена: «…сыгран был четвертый концерт g-dur для фортепиано, в котором исполнителем-солистом выступил один из талантливейших наших композиторов и превосходнейший пианист Н. К. Метнер. Игра г. Метнера, которую москвичи давно оценили по достоинству благодаря многократным его выступлениям с собственными сочинениями, как бы создана для интерпретации музыки Бетховена» (Утро России. 1910. № 331, 21 декабря. С. 6).

2309

Имеется в виду письмо Метнера, опубликованное в еженедельнике «Музыка» (см. примеч. 2 к п. 198), перепечатанное в петербургской газете «Речь» 13 декабря 1910 г.

2310

Этот концерт Н. Метнера с участием певицы А. М. Ян-Рубан состоялся в указанный день в Малом зале Российского благородного собрания; программа – из сочинений Метнера: Соната A-dur. Соната C-moll. Соната G-moll. Дифирамб Es-dur. Две сказки, ор. 20. Песни Гёте. Песни Ницше и Гейне (Музыка. 1911. № 14, 5 марта. С. 312). Сообщалось, что концерт «привлек весь музыкальный мир Москвы и массу публики. Постепенно талант Метнера, по существу своему плохо рассчитанный на популярность, находит себе поклонников и почитателей; кадры их растут, появляются уже подражатели его композиторской манере. ‹…› Его стиль поражает прежде всего своею законченностью, зрелостью. ‹…› И стиль его музыки совершенно оторван от русской музыкальной школы; это – вполне немецкий композитор, вне связи эволюции русского искусства» (Там же. 1911. № 15, 12 марта. С. 354).

2311

Подразумевается статья Белого «К вопросу о ритме» – полемический ответ на статью В. Брюсова «Об одном вопросе ритма» (Аполлон. 1910. № 11. Октябрь – ноябрь. Отд. I. С. 52–60), в которой был дан критический анализ стиховедческих работ, помещенных в книге Белого «Символизм». В протоколе собрания «мусагетского» Ритмического кружка от 2 ноября 1910 г. значится: «Указывается на фактические ошибки в рецензии В. Брюсова. Возникает предположение ответить В. Я. Брюсову от имени кружка» (РГАЛИ. Ф. 53. Оп. 1. Ед. хр. 337). Статья Белого не была опубликована в «Аполлоне», позднее была предложена в «мусагетский» журнал «Труды и Дни» и также осталась ненапечатанной (на обложке ее рукописи – надпись Н. П. Киселева: «Статья для „Трудов“, отклоненная редакцией» // РГБ. Ф. 190. Карт. 55. Ед. хр. 19); впервые опубликована как Приложение 1 к работе С. С. Гречишкина и А. В. Лаврова «О стиховедческом наследии Андрея Белого» (Труды по знаковым системам. XII. С. 112–118).

2312

См. примеч. 13 к п. 163.

2313

Все эти предположения оказались несвоевременными, поскольку выход в свет книги Метнера (Вольфинга) «Модернизм и музыка» задержался более чем на год. В «Аполлоне» отзыва о ней не было помещено.

2314

Имеется в виду статья М. Волошина «„Карамазовы“. Литературные группировки» в рубрике «Московская хроника» (Аполлон. 1910. № 12, декабрь. Отд. II. С. 14–17). В ней было заявлено, что «„Мусагет“ в настоящую минуту является единственным литературным средоточием Москвы», сообщалось об основных направлениях деятельности издательства и в заключительной фразе утверждалось: «В смысле направления, духа, в противоположность философской секции „Мусагета“, в литературной – следует отметить склонность к мистицизму и к оккультизму, с уклонами к католицизму с одной стороны и к штейнерианству с другой» (Волошин Максимилиан. Собр. соч. Т. 6. Кн. 1. М., 2007. С. 340).

2315

В Письме в редакцию «Аполлона» Метнер скорректировал ряд суждений Волошина о «Мусагете» и особенно категорично возразил против его заключительной фразы, намекая персонально на Эллиса: «Что ‹…› касается, „уклонов к католицизму с одной стороны и к штейнерианству с другой“, то это замечание основано, очевидно, на недоразумении. Из всех ближайших сотрудников „Мусагета“ только один склоняется к католичеству, и он же в последнее время проявляет особенный интерес к учению немецкого оккультиста Штейнера. Предоставляя всем членам нашего издательства полную свободу держаться тех или иных религиозных воззрений, я должен решительно заявить, что „Мусагет“, как целое, не был и никогда не может стать ни католическим, ни штейнерианским» (Аполлон. 1911. № 2. С. 76).

2316

В «проспекте» издательства «Мусагет» предполагались, наряду с другими программными положениями, характеристика одной из книжных серий, посвященной религиозно-мистической проблематике («Орфей»), а также краткие сведения о готовящихся отдельных изданиях – в частности, о книгах Вячеслава Иванова «Эллинская религия страдающего бога» и «Лира Новалиса в переложении Вячеслава Иванова». В тот же день Метнер писал Иванову: «Обращаюсь к Вам с большой просьбой дать нам маленькую статью об „Орфее“ для проспекта. ‹…› Затем, если Вам не понравятся прилагаемые при сем заметки о Ваших книгах Бугаева, то не напишете ли Вы сами; эти заметки будут тоже напечатаны в проспекте, но уже без подписи, так что Вы можете, если не хотите писать сами, исправить по Вашему усмотрению бугаевские. Означенное мы ждем от Вас в самом ближайшем времени» (Вопросы литературы. 1994. Вып. II. С. 324. Публ. В. Сапова).

2317

В том же письме от 11 января Метнер запрашивал Иванова: «…приятно было бы получить от Вас лекцию Толстой и Сократ; мы выпустили бы ее немедленно брошюрою» (Там же). Статья Иванова под заглавием «Л. Толстой и культура» была опубликована в «мусагетском» журнале «Логос» (1911. Кн. 1. С. 167–178), позднее вошла в книгу Иванова «Борозды и межи» (1916).

2318

«Люцинда» («Lucinde», 1799) – повесть Фридриха Шлегеля. В объявлениях «Мусагета» печатались анонсы издания: «Фридрих Шлегель. Люцинда. С приложением писем Шлейермахера. Перевод и вступительная статья Ф. А. Степпуна (Готовится)». Издание не состоялось. 21 июля (3 августа) 1910 г. Ф. А. Степун писал Метнеру из Карлсбада: «Люцинду, как говорили, привезу к январю готовую в манускрипте» (Вестник Российской академии наук. Т. 63. 1993. № 3. С. 275; Степун Федор. Письма. М., 2013. С. 79).

2319

В объявлениях «Мусагета»: «Леонардо да Винчи. Трактат о живописи. Перевод и вступительная статья М. С. Сергеева. (Готовится)». Издание не состоялось.

2320

Ни «Парсифаль» Р. Вагнера в переводе Эллиса, ни книга статей Эллиса в «Мусагете» не были напечатаны. Интерес Эллиса к розенкрейцерству и теософии в трактовке Р. Штейнера определился в конце 1900-х гг., в 1910 г. Эллис уже именует Штейнера «высокочтимым и бесконечно любимым Мейстером» (см.: Нефедьев Г. В. Русский символизм: от спиритизма к антропософии. Два документа к биографии Эллиса // Новое литературное обозрение. 1999. № 39. С. 119–140).

2321

Метнер, однако, сам не захотел публиковать перевод «Серафиты» Бальзака в «Мусагете» (см. п. 188, примеч. 20).

2322

Книга Мейстера Экхарта «Проповеди и рассуждения» (Пер. со средне-верхне-немецкого и вступ. ст. М. В. Сабашниковой. М.: Мусагет, 1912) вышла в свет в середине апреля 1912 г.

2323

Книга Якоба Бёме «Aurora или Утренняя Заря в восхождении» (Пер. Алексея Петровского. М.: Мусагет, 1914; Орфей. Кн. 6) вышла в свет в конце июля – начале августа 1914 г.

2324

См. примеч. 10 к п. 166. «О любви» («De l’amour», 1822) – трактат Стендаля. В объявлениях «Мусагета» значилось: «Стендаль (Анри Бейль). О любви. Перевод, примечания и статья Н. П. Киселева. (Готовится)». Издание не состоялось.

2325

Задуманное издание в объявлениях «Мусагета» не анонсировалось.

2326

В это время В. Ф. Ахрамович выполнял обязанности помощника секретаря в «Мусагете».

2327

См. примеч. 6 к п. 199.

2328

Белый затронул эту тему в письме к матери от 30 января (12 февраля) 1911 г.: «…чтобы иметь кредит у самого себя, мне нужно, чтобы кавказское имение было продано, хотя бы за 5000 тысяч <так!>; но, верю, менее 10 000 тысяч не продадут; продажу берутся устроить для меня друзья. Прими их, не удивись их появлению и передай им бумаги. Они будут в сохранности. Передай непременно; уже теперь они приступят к собиранию всякого рода сведений и справок» (Письма к матери. С. 128).

2329

Портрет Андрея Белого работы Л. Бакста был репродуцирован в № 1 «Золотого Руна» за 1907 г.

2330

Лекцию «Трагедия творчества у Достоевского» Белый прочитал в Московском Религиозно-философском обществе 1 ноября 1910 г. Его брошюра «Трагедия творчества. Достоевский и Толстой» (М.: Мусагет, 1911) вышла в свет в середине ноября 1911 г.

2331

Имеется в виду п. 201; «заседание» – собрание ближайших сотрудников «Мусагета».

2332

Н. А. Тургенева.

2333

В мемуарах Белый об этом писал: «…вслед за нами Наташа уехала с Поццо в Италию, как Ася, с отказом от брака; после рассказывали, что Москва разделилась во мнениях; одни утверждали: декаденты бежали, похитив двух девочек (бедные девочки!); другие же твердили: „дрянные“ девчонки-де загубили нам жизни ‹…›» (МДР. С. 408).

2334

«Stigmata. Книга стихов» – книга Эллиса (М.: Мусагет, 1911), вышедшая в свет в середине февраля 1911 г. с обложкой работы А. Тургеневой. Другая выполненная ею обложка – для альманаха стихов «Антология» (М.: Мусагет, 1911), вышедшего в свет в начале июня 1911 г.

2335

А. М. Метнер.

2336

Этот сборник не состоялся. Д. С. Мережковский в изданиях «Мусагета» не участвовал.

2337

Впоследствии книга Ю. Н. Верховского стала последним изданием «Мусагета» в России: Стихотворения Юрия Верховского. Т. 1. Сельские эпиграммы. Идиллии. Элегии. М., 1917.

2338

Сравнение с революцией в Португалии 4–6 октября 1910 г., приведшей к свержению короля Мануэля II и провозглашению республики.

2339

Книга статей Белого «Арабески» в это время печаталась в «Мусагете». Авторское «Вместо предисловия» к ней датировано: «Тунис. Январь, 1911 г.» 13 (26) января 1911 г. Белый писал А. С. Петровскому: «Печатается моя книга; ни звука: я по некоторым основаниям удерживаю присылку Предисловия, пишу: печатается ли книга – ни звука» (Белый – Петровский. С. 126).

2340

Подразумеваются сообщения о работе Ритмического кружка при «Мусагете», возглавлявшегося Белым и продолжавшего свою деятельность (изучение ритма русского пятистопного ямба) в его отсутствие. См.: Гречишкин С. С., Лавров А. В. О стиховедческом наследии Андрея Белого // Труды по знаковым системам. XII. С. 103–104.

2341

В «Утре России» очерки Белого об Италии не публиковались. В «Речи» были опубликованы 6 очерков из этого цикла. См. примеч. 1, 2 к п. 193, примеч. 2 к п. 194. Последний очерк об Италии из цикла «Путевые заметки» («Радуга Монреаля») был напечатан в «Речи» 24 июля 1911 г. (№ 200). 29 января (11 февраля 1911) г. А. С. Петровский писал Белому: «С фельетонами вышла задержка: „Утро России“ держало и не печатало. ‹…› Тогда их переправили в „Речь“, где и появился 4 дня тому назад первый фельетон» (Белый – Петровский. С. 135). Как явствует из письма Белого к Кожебаткину от 18 (31) декабря 1910 г., на Сицилии он подготовил и отправил по адресу «Мусагета» пять очерков: «3 фельетона уже посланы; 4‐ый следует, 5-ый – тоже. ‹…› Собираюсь писать много о дорожных впечатлениях – для книги» (Лица: Биографический альманах. 10. С. 154). «8 моих фельетонов» упоминаются в письме Белого к Петровскому от 13 (26) января 1911 г. (Белый – Петровский. С. 126).

2342

А. С. Петровский.

2343

Подразумеваются крупные денежные счета за проживание и обслуживание в отеле.

2344

29 января (11 февраля) 1911 г. Петровский писал Белому о Кожебаткине: «Обвинения в неаккуратности присылки денег он с себя снимает, слагая все запоздания на банки, праздники (заперта контора К. П. Метнера и банки) и т. д.» (Белый – Петровский. С. 134–135).

2345

А. М. Метнер, Н. К. Метнер.

2346

Имеется в виду п. 203.

2347

Подразумевается римский полководец Сципион Африканский Младший, который в 146 г. до н. э. захватил и разрушил Карфаген, завершив 3-ю Пуническую войну.

2348

«Да здравствует Республика!» (фр.).

2349

Видимо, сведения, почерпнутые из этой, не названной Белым, книги составили основное содержание главки «Население Тунисии» (Радес, 1911) в его книге «Путевые заметки. Т. 1. Сицилия и Тунис» (С. 195–212).

2350

Германские племена вандалов завоевали Северную Африку (Нумидию) в 429–430 гг. и основали королевство.

2351

Донатисты (от имени их руководителя, епископа Доната, Donatus) – участники религиозного движения в римской Северной Африке IV–V вв., направленного против официальной христианской церкви и римского господства.

2352

Древнеримский термин (лат. tribus, от tribuo – делю), означающий здесь территориальный округ, племя.

2353

Имеется в виду п. 204, содержавшее в краткой форме ответы на вопросы, сформулированные в п. 203.

2354

А. Д. Бугаева писала, в частности, Белому: «Меня навещают, заходил<и> Петровск<ий>, Нилендер, Батюшк<ов>, Васил<ий> Васильев<ич> <Владимиров. – Ред.> и др. ‹…› Слышала, что в „Мусагете“ очень оживленно. Э. К. очень занимается деятельно делами редакции» (4 (17) января 1911 г.); «В „Мусагете“ все идет оживленно и дружно. Эмилий Карлович очень входит в дела редакции. Все это я слышала от Нилендера, который был у меня не раз» (10 (23) января 1911 г.) (РГБ. Ф. 25. Карт. 12. Ед. хр. 6).

2355

А. С. Петровский.

2356

В автографе: сношениями

2357

Cм. примеч. 31 к п. 203. 17 (30) декабря 1910 г. Белый писал Кожебаткину из Монреале: «Ася просит прислать оттиски на разных бумагах „Stigmata“ и „Альманах“; если бы это оказалось невозможным, Ася просит Тебя поговорить с Натальей Алексеевной <Тургеневой. – Ред.>, ибо она ей говорила о том, как она себе представляет обложку. Пришли, пожалуйста; это лучше всего» (Лица: Биографический альманах. 10. С. 152).

2358

Н. К. Метнер. См. примеч. 24 к п. 187.

2359

См. примеч. 10 к п. 202.

2360

Замысел романа, предполагавшегося как продолжение романа «Серебряный голубь».

2361

С. Н. Кампиони. Имеется в виду имение Боголюбы под Луцком.

2362

См. примеч. 8 к п. 199.

2363

Этот очерк был опубликован под заглавием «Смех и слезы» (см. примеч. 2 к п. 194; также – в газете «Современное Слово» 3 июля 1911 г.).

2364

См. примеч. 1, 2 к п. 193. Значащиеся в этом перечне очерки «Монреаль», «От Палермо до Трапани», «Перед Тунисом» не были опубликованы в газетах. Очерк «Арабы (Из писем с дороги)» был помещен в «Утре России» (1911. № 77, 5 апреля), очерк «Тунис» – в «Речи» (1911. № 267, 29 сентября; также – в газете «Современное Слово» 29 сентября 1911 г.).

2365

См. выше, примеч. 11.

2366

Публикации в газетах нижеперечисленных очерков из серии «Путевые заметки» не последовали.

2367

В ежедневной газете «Киевская Мысль» Белый опубликовал четыре статьи в 1909 г.

2368

«Поручения», касающегося «Киевской Мысли», очередное письмо Белого к Петровскому (11 (24) февраля 1911 г.) не содержит. См.: Белый – Петровский. С. 139–141.

2369

Вероятно, этот образ запечатлен в главке «Максулла-Радес» «Путевых заметок»: «Из-за кактуса смотрит лицо, перевитое пестрым тюрбаном, залепленным гноем зрачком и – оскаленным ртом, выползая из кактусов на четвереньках, вогнувши дугою живот, зацепившийся за бледно-серые комья дороги ‹…›» (Андрей Белый. Путевые заметки. Т. 1. Сицилия и Тунис. С. 286).

2370

Мистический зов, услышанный автобиографическим героем поэмы Вл. Соловьева «Три свидания (Москва – Лондон – Египет. 1862–75–76)»: «„В Египте будь!“ – внутри раздался голос» (Соловьев. С. 128). Путешествие в Египет и в пустыню Фиваиды в сознании Соловьева было обусловлено мистическим «третьим свиданием» с «вечной подругой»; согласно изысканиям С. М. Соловьева, это «свидание» произошло между 25 и 27 ноября 1875 г. (см.: Соловьев С. М. Жизнь и творческая эволюция Владимира Соловьева. Брюссель, 1977. С. 124–127).

2371

В письме к Кожебаткину, относящемся к середине февраля н. ст. 1911 г., Белый сообщал: «Послал Тебе, Метнеру, Петровскому доверительные письма о бумагах кавк<азского> имения» (Лица: Биографический альманах. 10. С. 157). Эти письма (видимо, содержащие доверенности на ведение дел по данному вопросу) не выявлены.

2372

См. примеч. 25 к п. 203.

2373

Н. К. Метнер и А. М. Метнер.

2374

В Италии Метнер был в первой половине октября ст. ст. (середине октября н. ст.) 1910 г.

2375

См. примеч. 5 к п. 116.

2376

Нижегородский губернатор П. Ф. Унтербергер (см. примеч. 12 к п. 24).

2377

Н. К. Метнер, А. М. Метнер, К. П. Метнер.

2378

Возможно, подразумевается: розенкрейцеры.

2379

Речь идет о деле, возбужденном против Эллиса в связи с порчей книг из библиотеки Румянцевского музея. Судом чести Общества периодической печати и литературы, состоявшимся 7 ноября 1909 г., было признано, что факт вырезания двух страниц из книг Андрея Белого не представляется «актом сознательно злонамеренным, а тем менее фактом кражи, как об этом сообщалось во многих органах периодической печати» (Русские Ведомости. 1909. № 260, 12 ноября. С. 5). Тем не менее дело было передано судебному следователю, поскольку, согласно апелляционному отзыву, «деяние Эллиса содержит в себе признаки не только порчи чужого имущества, как квалифицировал обвинение мировой судья, но и признаки тайного похищения имущества» (Голос Москвы. 1910. № 35, 13 февраля. С. 5). См.: Глуховская Е. А. Инцидент с Эллисом в контексте русского символизма: к истории одного (около) литературного скандала // Русская литература. 2012. № 1. С. 146–147. В письме к Белому от 18 (31) января 1911 г. А. С. Петровский сообщал об Эллисе: «Прокурор прекратил его музейское дело: на этот раз окончательно» (Белый – Петровский. С. 132).

2380

Имеется в виду п. 204.

2381

См. примеч. 1 к п. 193.

2382

Имеется в виду журнал «Русская Мысль», в котором Брюсов с осени 1910 г. заведовал литературно-критическим отделом (см. примеч. 8 к п. 199, примеч. 10 к п. 195).

2383

Книга статей Белого «Арабески» вышла в свет в начале марта 1911 г. Изъятые из нее статьи: «Шолом Аш. Силуэт» (Час. 1907. № 28, 16 сентября; Нева. 1907. № 30. Стб. 2539–2548), «Силуэты. I. Жорес» (Накануне. 1907. № 20, 6 июля), «Из встреч с Жоресом» (Час. 1907. № 2, 14 августа).

2384

См. запрос о «рукописях Вольфрама Крауза (Пенгу)» в п. 203 и ответ в п. 204. Издание, о котором здесь говорится, в «Мусагете» не состоялось.

2385

Имеется в виду п. 205; «предписьмо» – п. 204.

2386

См. примеч. 7 к п. 202.

2387

«Модернизм и музыка». См. примеч. 13 к п. 163.

2388

См. примеч. 31 к п. 203.

2389

Имеется в виду кн.: Блок Александр. Собрание стихотворений. Кн. 1. Стихи о Прекрасной Даме (1898–1904). Изд. 2-е, испр. и доп. М.: Мусагет, 1911. Книга вышла в свет в начале мая 1911 г. См. репринтное переиздание: М.: Прогресс-Плеяда, 2005.

2390

Подразумевается выход в свет кн. 1 журнала «Логос» за 1911 г.

2391

См. примеч. 19 к п. 203.

2392

Книга Пауля Дейссена «Веданта и Платон в свете Кантовой философии» (Пер. Михаила Сизова. М.: Мусагет, 1912) вышла в свет в ноябре 1911 г.

2393

Подразумевается альманах «Антология» (см. примеч. 31 к п. 203).

2394

Статья «Чехов», вошедшая в книгу Белого «Луг зеленый» (М.: Альциона, 1910), была впервые опубликована в № 8 «Весов» за 1904 г.

2395

Н. А. Тургенева.

2396

Музыкальное переложение этого стихотворения Тютчева входит в цикл Н. Метнера «Семь стихотворений А. Фета, В. Брюсова и Ф. Тютчева» для голоса с фортепиано, ор. 28.

2397

Имеется в виду п. 205.

2398

В письме к Кожебаткину, относящемся к середине февраля (н. ст.) 1911 г., Белый просил: «Если „У<тро> Р<оссии>“ отказывается печатать мои фельетоны 2 раза в месяц, нельзя ли устроиться мне в „Русском Слове“. ‹…› Ради Бога, устрой как-нибудь мое сотрудничество постоянное в „Русском Слове“» (Лица: Биографический альманах. 10. С. 157). «Путевые заметки» Белого в московской ежедневной газете «Русское Слово» не печатались.

2399

См. примеч. 24 к п. 187.

2400

22 января (4 февраля) 1911 г. Брюсов писал Белому из Москвы: «Хотите ли Вы писать для „Русской Мысли“ о книгах? ‹…› Не напишете ли для „Русской Мысли“ и еще чего? Впечатлений с пути, кроме тех, которые, как я слышал, назначены для „Речи“? Не пришлете ли для „Русской Мысли“ стихов? новых, африканских? Обрадовали бы» (Литературное наследство. Т. 85. Валерий Брюсов. С. 422–423). «Путевые заметки» Белого в «Русской Мысли» не появились.

2401

Помимо цитированного выше (примеч. 2), Белый отправил Кожебаткину в середине февраля (н. ст.) еще одно недатированное письмо, где вновь просил довести до печати свои «фельетоны о Африке»: «Если с газетами нельзя переговорить (2–3 фельетона в месяц в „Речи“) и 2 в „Утре России“, „Русск<ом> Слове“ или какой другой газете (провинциальной) – хотя бы в „Киевской Мысли“, то можно печатать и в „Русской Мысли“ (Брюсов у меня просит впечатлений о Тунисе). ‹…› Неужели нельзя устроить все фельетоны; у меня уже готово 15 ‹…›» (Лица: Биографический альманах. 10. С. 160).

2402

А. М. Метнер.

2403

См. примеч. 24 к п. 205.

2404

Упомянута «Киевская Мысль». Аналогичный аргумент привел А. С. Петровский в письме к Белому от 23 февраля (8 марта) 1911 г.: «В „Киевскую Мысль“ (?) послать надо будет после, когда столичные газеты несколько будут уже использованы, а то они все же косятся на подобное совместительство» (Белый – Петровский. С. 147).

2405

В цитированном выше письме к Белому Петровский, однако, умолчал об этом разговоре с А. Д. Бугаевой.

2406

См. примеч. 31 к п. 203. Сообщая в письме к Белому от 29 января (11 февраля) 1911 г. о выходе «со дня на день» книги Эллиса «Stigmata», Петровский добавлял об ее авторе: «Лев забраковал обложку на серой бумаге и остановился на желтоватой. Рисунок на серой действительно вышел неясно. ‹…› Красной будет только буква S, так лучше. Оттиски будут посланы Асе, ожидание же ее ответа слишком задержало бы без того запоздавшую книгу» (Там же. С. 135).

2407

Подразумевается выполненная А. Тургеневой обложка для альманаха стихов «Антология».

2408

Имеется в виду отдельное издание «Путевых заметок» Белого, намечавшееся к опубликованию в «Мусагете». В письме к А. М. Кожебаткину от 30 марта (12 апреля) 1911 г. Белый отозвался об этом предложении Метнера: «Не нравится мне его тон предложения Асе иллюстрировать мою книгу (Ася духовно моя супруга, а между тем тон Э<милия> К<арловича> близоруко-небрежен к ней)… (Это между нами!)» (Лица: Биографический альманах. 10. С. 164).

2409

Этот доклад Б. В. Яковенко, прочитанный в Московском Религиозно-философском обществе, упомянут в письме М. К. Морозовой к Е. Н. Трубецкому от 16 февраля 1911 г.: «Я тебе не сообщала о двух докладах Яковенко и Степуна. На обоих очень резко вспыхивали столкновения между христианами и неокантианцами ‹…›. Видно, что спор разгорается по всякому поводу и встают ребром все вопросы по существу» (Взыскующие града. С. 347). Критическую отповедь Эрну содержит статья Яковенко «Что такое философия? Введение в трансцендентализм» (Логос. 1911–1912. Кн. 2/3. С. 296).

2410

Верю, потому что нелепо (лат.).

2411

См. примеч. 11, 12 к п. 203.

2412

См. примеч. 17 к п. 203.

2413

Книга Эллиса на указанную тему не была напечатана, текст ее нам неизвестен. В письме к Метнеру, отправленном из Берлина 8 (21) октября 1911 г., Эллис сообщал: «Я вообще втянут в циклон реально-магических снов, о к<ото>рых пишу почти отчеты в Москву и к<ото>рые (если захотите) там получите у Миши Сизова. Сегодня я видел во сне Гёте» – и далее на четырех рукописных страницах излагался этот сон (РГБ. Ф. 167. Карт. 7. Ед. хр. 33).

2414

Так озаглавлен стихотворный цикл Эллиса, вошедший в его книгу «Арго» (М.: Мусагет, 1914). Несколько стихотворений из этого цикла были впервые опубликованы в «мусагетском» альманахе «Антология». В подборке писем Эллиса к Метнеру имеется следующий текст:

M e m o r a n d u m

издать 3 книги Эллиса за 1911 г.

1) «Parsifal» Вагнера

2) «Lohengrin» – // –

3) «Гобелэны», сб<орник> стихов (РГБ. Ф. 167. Карт. 7. Ед. хр. 45).

2415

Подразумевается «Stigmata», вышедшая в свет в феврале 1911 г.

2416

Речь идет о собрании в редакции «Мусагета» 9 февраля 1911 г. накануне заседания Московского Религиозно-философского общества, посвященного десятилетней годовщине кончины Вл. Соловьева, на которое приехал Вячеслав Иванов.

2417

Инцидент между Вяч. Ивановым и Эллисом описал М. И. Сизов в письме к Белому от 10–11 (23–24) февраля 1911 г.: «Вчера Вячеслав Ив. ему <Эллису. – Ред.> выражает удовольствие по поводу его перевода гимна „Stabat Mater“, а Лев ему: „а мне, В. И., ваши стихи не понравились“ – и с лицом, получившим выражение ихневмона (знаешь: борьба ихневмона с коброй?) – „не чувствуется, что это пережито“, В. И. защищался, объяснял. Мы с Нилендером старались внести ноту примирения и впились во Льва, но он дальше не пошел. Однако Иванов между проч<им> ему сказал: „Вы занимаетесь исследованием моей личности, а не стихотворения“» (Лавров А. В. Символисты и другие. С. 468).

2418

«Парсифаля» Р. Вагнера в переводе Эллиса предполагалось опубликовать в «мусагетской» серии «Орфей», задачи которой изложил в «Трудах и Днях», наряду с Андреем Белым, Вяч. Иванов (1912. № 1. С. 60–63). В письме к Метнеру от 12 февраля 1911 г. Эллис заявлял, возлагая на Иванова («Рыжего») ни много ни мало вину за таинственное исчезновение А. Р. Минцловой: «Считаю возможным подпускать к вопросам о Граале только лиц, к к<ото>рым питаю абсолютное моральное доверие. Я не могу допустить морально (а мораль – всё) касаться не абсолютно чистыми руками тем об Орфее, Парсифале. ‹…› Между тем Иванов доказал 3 раза, что он не заслуживает доверия. Никто ему не доверяет. Он возможен только как гастролер. Это мое твердое убеждение. Я не могу печатать „Парсифаля“ под введением убийцы А. Р. и развратителя М. В. Саб<ашни>ковой. Это – моральный удар всему „Мусагету“. ‹…› Мне очень грустно, что все простили Рыжему труп А. Р. Ее тень будет стоять над „Мусагетом“ всегда. Ведь Вы же знаете, что через него вливался мутный ток, отклонивший ее от служения Доктору <Штейнеру. – Ред.> и доведший ее до гибели. Если внутри издательства нет собственных сил написать об Орфее, какое право мы имеем ставить знаменем то, о чем не можем написать сами» (РГБ. Ф. 167. Карт. 7. Ед. хр. 31).

2419

19 февраля (4 марта) 1911 г. Белый писал А. С. Петровскому: «Сейчас получил уведомление о переводе. Не знаю, сколько, но едем в Египет. ‹…› Если 300, едем» (Белый – Петровский. С. 145).

2420

23 февраля (8 марта) 1911 г. Белый и А. Тургенева отплыли из Туниса в Египет.

2421

См. примеч. 24 к п. 187.

2422

В этот же день Белый отправил открытки А. С. Петровскому (Белый – Петровский. С. 145–146) и А. М. Кожебаткину (Лица: Биографический альманах. 10. С. 162).

2423

На острове Мальта пароход, которым отплыли из Туниса Белый и А. Тургенева, останавливался 24 февраля (9 марта) 1911 г. В письме, адресованном Т. А. Тургеневой и отправленном А. С. Петровскому по адресу «Мусагета», Белый в этот день сообщал: «Привет из Мальты; через три часа едем в Александрию; переезд трое суток» (Белый – Петровский. С. 148). См. также письмо Белого к матери с Мальты, отправленное в тот же день (Письма к матери. С. 130).

2424

Описывается столичный город Мальты Ла-Валлетта.

2425

Ср. сообщение в совместном письме Белого и А. Тургеневой к Петровскому, написанном на пароходе «Arcadia» 27 февраля (12 марта) 1911 г. («Около Крита»; текст А. Тургеневой выделен курсивом): «А мальтийцы Борино отвращенье; Мальтой залюбовались с моря, но из нее выскочили скорей с руготней и оскорблениями. Хуже сицилийцев и даже неаполитанцев» (Белый – Петровский. С. 149). О пребывании на Мальте см. в главке «Валетта» «Путевых заметок» Белого (ч. 2): «Африканский дневник» Андрея Белого // Российский архив: История Отечества в свидетельствах и документах XVIII–XX вв. I. М., 1991. С. 378–380. Публ. С. Воронина.

2426

Ср. сообщение в цитированном совместном письме: «Боря филосовзтвует <так!> с капитаном о Канте <…>» (Белый – Петровский. С. 149).

2427

Фраза вписана позднее.

2428

Либо Август Вильгельм Шлегель (1767–1845), немецкий историк литературы, критик, поэт, переводчик, либо его брат Фридрих Шлегель (1772–1829), немецкий критик, философ, прозаик, поэт.

2429

Би-ба-бо – простейшая кукла, состоящая из головы и платья в виде перчатки; часто используется в передвижных кукольных театрах.

2430

См. примеч. 24 к п. 187.

2431

А. М. Метнер.

2432

Белый и А. Тургенева впервые осмотрели поле пирамид в Гизе (пирамиды Хеопса, Хефрена и Менкара) и Великого Сфинкса в день приезда в Каир – 1 (14) марта 1911 г.

2433

Ис. 24: 17: «Ужас и яма и петля для тебя, житель земли!» Эти библейские образы использованы Белым в романе «Серебряный голубь» (гл. 6, главка «Деланье») – в описании переживаний Дарьяльского во время сектантского радения: «…он уже начинал понимать, что то – ужас, петля и яма; не Русь, а какая-то темная бездна востока прет на Русь из этих радением истонченных тел»; «Ужас, и яма, и петля тебе, человек, – невольно шепчут его уста» (Андрей Белый. Собр. соч.: Серебряный голубь. Рассказы. М., 1995. С. 188, 193). В воспоминаниях Белый использовал ту же фразу при описании своих впечатлений от созерцания пирамид и восхождения на пирамиду: «…хотелось низринуться, несмотря ни на что, потому что все, что ни есть, как вскричало: „Ужас, яма и петля тебе, человек!“» (МДР. С. 394–395).

2434

Свои первые впечатления от Сфинкса Белый передал также в написанных 2 (15) марта двух письмах к А. С. Петровскому (Белый – Петровский. С. 151–153), письме к А. Блоку (Белый – Блок. С. 390), письме к матери (Письма к матери. С. 132–133). Ср. суждения из последнего: «Пишу Тебе, потрясенный сфинксом. Такого живого, исполненного значеньем взгляда я еще не видал нигде, никогда. Вчера ночью на осликах мы с Асей ездили к нему мимо чудовищно-прекрасных пирамид. Луна была ослепительна. На голубом небе, прямо из звезд в пустыню летит взор чудовищного сфинкса; и он – не то ангел, не то – зверь, не то прекрасная женщина» (С. 132). См. также описания «стоянья перед сфинксом» в путевых очерках Белого «Египет» (Современник. 1912. № 6. С. 188–193) и в главке «Сфинкс» 2-й части «Путевых заметок» («Африканский дневник». С. 428–430).

2435

Приписка А. А. Тургеневой: Ну да, так.

2436

Та же фраза – в письме Белого к А. С. Петровскому от 2 (15) марта 1911 г. (Белый – Петровский. С. 154). В «Путевых заметках» Белый также пишет о Сфинксе:

…феллахи гласят:

– «Не глядите в лицо!»

– «Безнаказанно в очи Божеств не взирают…»

И вот Бонапарт: отбил нос голове этой, выпалив пушкой в него, и… был брошен на остров Елены… («Африканский дневник». С. 429).

2437

Белый и А. Тургенева прибыли в Порт-Саид (Египет) 28 февраля (13 марта) 1911 г.; см. открытку Белого А. С. Петровскому, отправленную на следующий день (Белый – Петровский. С. 151). 2 (15) марта 1911 г. Белый сообщал матери из Каира: «13 вечером приехали в Порт-Саид, маленький город, лежащий между пустыней и морем; 14 утром с поездом поехали в Каир» (Письма к матери. С. 134).

2438

Подразумевается египетский поход Наполеона Бонапарта 1798–1801 гг.

2439

См. примеч. 3 к п. 211.

2440

Ср. сообщение в письме Белого к матери от 2 (15) марта 1911 г.: «…завтра восходим на пирамиду Хеопса; послезавтра едем по египетским подземельям; вчера сидели на пирамиде Хеопса с час ‹…›» (Письма к матери. С. 135). Впечатления от восхождения на пирамиду – в его письме к ней же от 3–5 (16–18) марта 1911 г. (Там же. С. 139–140). Поле пирамид и восхождение на пирамиду Хеопса Белый подробно описал в очерках «Египет» (Современник. 1912. № 6. С. 176–186, 194–199) и в части 2-й «Путевых заметок» (главки «Приближение к пирамидам», «У пирамидного бока», «Вновь пирамиды», «На пирамиде»; см.: «Африканский дневник». С. 424–428, 432–438).

2441

Крылатая фраза из «Божественной Комедии» Данте – надпись над вратами ада: «Оставьте всякую надежду, вы, входящие» («Ад», III, 9).

2442

Речь идет о переживаниях «невозможного», связанных с восхождением на высоту, в которых признается главный герой драмы Г. Ибсена «Строитель Сольнес» (1892) в разговорах с Хильдой: «Разве вы никогда не замечали, Хильда, что невозможное… всегда как будто манит и зовет нас?» (действие второе); «Потом сделал невозможное! ‹…› Никогда прежде не хватало у меня духу свободно подниматься на высоту. Но в тот день хватило»; Хильда призывает Сольнеса: «Сделайте опять невозможное!» (действие третье) (Ибсен Генрик. Собр. соч.: В 4 т. М., 1958. Т. 4. С. 239, 269, 270). В финале драмы Сольнес совершает восхождение на недостроенную башню и гибнет, падая с ее вершины.

2443

В автографе описка: Тунис

2444

В 1882 г. Египет был оккупирован Великобританией, установившей над ним в 1914 г. протекторат (до 1922 г., когда Египет был провозглашен независимым королевством).

2445

Скотопригоньевск – городок, в котором разворачивается действие романа Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы» (1880; в Старой Руссе, послужившей прототипом городка, на центральной площади находился Конный рынок, где шла торговля скотом).

2446

В письме к А. С. Петровскому, отправленном в тот же день, Белый жаловался на задержку с переводом очередной денежной суммы от «Мусагета»: «…мы – пленники. Мы ждем денег; 10 дней без толку сидим в жаре и расстраиваем нервы, платя каждый день Бог знает что ‹…›. Благодаря зависимости от высылок мы – все наше путешествие пленники; попали в дорогое место – сиди, плати в ожидании денег. Несколько сот рублей вылетело уже у нас на ожидание. Жить, ожидая получки (опыт показал нам), вдвое дороже» (Белый – Петровский. С. 162).

2447

Имеется в виду п. 213.

2448

Серапис – один из богов эллинистического мира (культ его как бога столицы Египта Александрии был введен Птолемеем I Сотером в III в. до н. э.); бог мертвых и бог плодородия, повелитель стихий и явлений природы. Отождествлялся с рядом египетских и греческих богов. О посещении храма Сераписа см. в главке «Гробницы Акхутхотепа и Ти. Серапеум» части 2-й «Путевых заметок» Белого («Африканский дневник». С. 445).

2449

Сходный по содержанию текст – на открытке, отправленной Белым А. С. Петровскому 17 (30) марта 1911 г. (Белый – Петровский. С. 162).

2450

Имеется в виду запрос о получении «17 фельетонов» в п. 210.

2451

Обыгрывается тунисский адрес Белого: «Africa. Tunisie. Maxulla-Radès (près de Tunis). A Madame Rebeyrol – buraliste de Radès».

2452

Обыгрывается каирский адрес Белого (сообщенный, видимо, на несохранившемся конверте от письма). В письме Белого к А. С. Петровскому от 2 (15) марта 1911 г. указан адрес: «…chez Madame Pech. 23, Rue Kasr-el-Nil» (Белый – Петровский. С. 155).

2453

Имеется в виду п. 208.

2454

См. примеч. 24 к п. 187. Статью о Н. К. Метнере Белый отправил вместе с «17 фельетонами» (см. п. 210).

2455

В статье Г. Э. Конюса «Концерт Н. Метнера» (отзыве о концерте, состоявшемся 7 марта 1911 г. в Малом зале Российского благородного собрания) говорится: «Метнер – одна из замечательнейших, выдвинутых последним десятилетием, музыкально-творческих фигур, выразившаяся пока в области, преимущественно, фортепианного композиторства. ‹…› Мощная же одухотворенность его таланта, присущий ему титанизм, несравненная изобретательность, красочность мыслей, наконец, своеобразная поэтическая прелесть, обволакивающая его звуковую речь в мельчайших ее оборотах, – все это признаки из ряда вон выдающегося, необыкновенно крупного и разностороннего дарования к музыкальному творчеству вообще» (Утро России. 1911. № 55, 9 марта. С. 4).

2456

Имеются в виду упомянутый выше (примеч. 6) концерт и концерт под управлением Э. Венделя, состоявшийся 15 декабря 1910 г.

2457

Было ли выполнено это намерение, неизвестно.

2458

Имеется в виду С. И. Гессен, участвовавший в работе IV Международного философского конгресса в Болонье (4–11 апреля н. ст. 1911 г.). 9 (22) марта 1911 г. он писал Метнеру из Фрейбурга: «Я еду через 13 дней в Болонью на конгресс в качестве делегата от „Логоса“. ‹…› Для успеха моей поездки необходим некоторый шик: этот шик дастся изящным проспектом „Логоса“, который я пущу среди членов конгресса» (Вестник Российской академии наук. 1993. Т. 63. № 6. С. 529. Публ. В. В. Сапова). Из русских «логосцев» в работе конгресса участвовал также Б. В. Яковенко. См.: Взыскующие града. С. 360–361.

2459

Ироническое обозначение С. Н. Булгакова и Н. А. Бердяева. Ср. в мемуарах Белого: «…они появились, как пара: Булгаков, Бердяев, – Бердяев, Булгаков, сливаяся в представлении мало их знавших в „Булдяева“, или „Бергакова“ ‹…›» (Андрей Белый. Начало века. Берлинская редакция (1923). С. 509).

2460

Подразумевается, видимо, С. И. Гессен.

2461

Бердяев страдал специфическим нервным тиком – выпаданием языка изо рта при говорении.

2462

Подразумевается гравер Мишель Огюст Данс (Danse; 1829–1929), преподаватель гравировального искусства в Брюсселе.

2463

О выполненных А. Тургеневой рисунках к «Путевым заметкам» Метнер сообщал Блоку в письме от 6 декабря 1912 г., предлагая опубликовать книгу Белого в издательстве «Сирин»: «Путевые Заметки хорошо бы пристроить в Сирине, кот<орый> имеет возможность издать их с большею роскошью; для них необходима очень хорошая бумага, т<ак> к<ак> рисунки Аси Тургеневой (очень удачные с натуры) должны быть среди текста и не на отдельных листах; те рисунки необыкновенно удачно дополняют текст своей острой (хотя и не совсем уверенною) графичностью» (Неизданная переписка А. Блока и Э. К. Метнера / Публ., предисл. и коммент. А. В. Лаврова // Александр Блок. Исследования и материалы. СПб., 1998. С. 210). Рисунки А. Тургеневой не были изданы, местонахождение их неизвестно.

2464

9 (22) февраля 1911 г. С. М. Соловьев писал Белому: «Я сегодня вечером читаю в Мусагете о Дельвиге ‹…›» (ЛН. Т. 92. Кн. 3. С. 379). О выступлении Соловьева сообщал Белому С. П. Бобров в письме от 16 февраля (1 марта) 1911 г.: «В прошлую среду в „Мусагете“ Сергей Соловьев читал статью о Дельвиге. Статья оказалась очень маленькой и достаточно поверхностной. Было очень много народу. Был Вячеслав Иванов, Брюсов. После лекции Иванов говорил с Сергеем Михайловичем и совершенно уничтожил его (это не было прениями)» (Лица: Биографический альманах. 1. С. 158. Публ. К. Ю. Постоутенко). О том же Белому написали М. И. Сизов 10 (23) февраля 1911 г. (см.: Лавров А. В. Символисты и другие. С. 467) и С. Н. Дурылин (РГБ. Ф. 25. Карт. 15. Ед. хр. 5); последний свидетельствовал в мемуарных записях «Комментарии к „Антологии“» о С. Соловьеве: «Он ‹…› читал в „Мусагете“ однажды реферат о Дельвиге, об его русском эллинизме; на докладчика весьма яро напал Вяч. Иванов» (Книгоиздательство «Мусагет»: История. Мифы. Результаты. С. 393. Публ. М. Ю. Гоголина и А. И. Резниченко).

2465

Подразумевается задуманный новый роман – продолжение «Серебряного голубя».

2466

В книге статей Белого «Арабески» Б. К. Зайцев несколько раз упоминается, однако его творчество пристально не рассматривается.

2467

См. примеч. 13, 14 к п. 208. 21 марта (3 апреля) 1911 г. Белый писал А. С. Петровскому: «Злимся ‹…› что Э<милий> К<арлович> нелюбовно мне пишет о Льве ‹…›» (Белый – Петровский. С. 166).

2468

Имеется в виду заочный инцидент между Вяч. Ивановым и Эллисом, отправившим ему 14 и 17 мая 1910 г. два резких письма с выражением негодования по поводу ивановских высказываний на страницах «Аполлона» (см.: Богомолов Н. А. От Пушкина до Кибирова: Статьи о русской литературе, преимущественно о поэзии. М., 2004. С. 84–96). Эллис заявлял Иванову: «Вычеркните меня из числа друзей и впишите в число активных и абсолютных врагов. В пределах „Мусагета“ буду все силы направлять против Вас» (Там же. С. 95). Узнав о случившемся, Белый написал Иванову специальное письмо (конец мая 1910 г.): «…ради Бога прости Эллиса; я только вчера узнал, что этот сумасшедший человек, нервно расстроенный сейчас и бомбардирующий меня ругательными письмами, и Тебе написал письмо в припадке какого-то запойного неистовства. У пьяницы бывает запой; у Эллиса раз в шесть месяцев (обыкновенно весной) случается нервный припадок ‹…›. Думаю, что Ты поймешь и сам: „Мусагет“ не при чем в этих письмах» (Русская литература. 2015. № 2. С. 60. Публ. Н. А. Богомолова и Дж. Малмстада).

2469

Подразумевается «эпоха зорь» – первые годы XX в.: атмосфера мистического воодушевления, переживавшаяся в спонтанном сообществе «аргонавтов», объединявшихся вокруг Белого и Эллиса.

2470

См. письмо Андрея Белого к Эллису (февраль 1908 г.), отразившее напряженность в отношениях с ним и Брюсовым в период активного совместного сотрудничества в «Весах» (Лавров А. В. Андрей Белый: Разыскания и этюды. М., 2007. С. 412–424).

2471

Мф. 7: 3 («И что ты смотришь на сучок в глазе брата твоего, а бревна в твоем глазе не чувствуешь?»).

2472

«Старинный друг» – название посвященного Э. К. Метнеру стихотворного цикла из книги Белого «Золото в лазури» (см. примеч. 9 к п. 12).

2473

Имеется в виду фрагмент из 4-й части поэмы Ницше «Так говорил Заратустра» («Пьяная песнь», 12); в переводе Д. Борзаковского: «Спойте мне сами ту песнь, которая называется „Еще раз“, смысл ее „во веки веков!“» (Ницше Фридрих. Собр. соч. T. I. Так говорил Заратустра. С. 352).

2474

В письме к Вяч. Иванову, отправленном из Каира 19 марта (1 апреля) 1911 г., Белый сообщал: «…только что получил от Метнера обстоятельное и негодующее на Эллиса письмо о его поведении в „Мусагете“. Верь и знай, что этой выходкой и рядом других „сумасшедших“ поступков он себя как бы ставит вне „Мусагета“. Мы не можем его бросать, но мы все с ним никак. Это мнение мое, Э<милия> К<арловича>, Петровского и всех вообще. Да, верю, Ты не увидел в выходке Эллиса ничего „мусагетского“, кроме сумасшествия невменяемого человека… ‹…› Я очень люблю Эллиса, но… как любят вообще юродивых. Как с литератором или выразителем чего бы то ни было я не считаюсь никак…» (Русская литература. 2015. № 2. С. 67).

2475

См. недатированное письмо Вяч. Иванова к Белому, относящееся к январю 1911 г. (Там же. С. 66).

2476

См. п. 155, примеч. 1.

2477

Впервые А. С. Петровский поступил на работу в библиотеку Румянцевского музея в 1907 г. В письме к Белому из Бобровки от 23 февраля (8 марта) 1911 г. он сообщал: «…я, зрело взвесив, решил поступить снова в Музей и уже привел в исполнение: на прежнюю должность и прежнее жалованье (а с половины лета, вероятно, большее)» (Белый – Петровский. С. 146).

2478

См. примеч. 13 к п. 163.

2479

Эта статья (1908) была впервые опубликована в книге Белого «Арабески» (М., 1911. С. 43–59).

2480

Белый и А. Тургенева выехали из Каира в Порт-Саид для дальнейшего следования по морю в Палестину 26 или 27 марта (8 или 9 апреля) 1911 г., прибыли в Яффу 28 марта (10 апреля) и вечером того же дня оказались в Иерусалиме (см.: Белый – Петровский. С. 178–179).

2481

Подразумевается книга Н. А. Бердяева «Философия свободы» (М.: Путь, 1911), вышедшая в свет во второй половине февраля 1911 г. О ее оценке Белым см.: Бойчук А. Г. Андрей Белый и Николай Бердяев: к истории диалога // Известия Академии наук. Серия литературы и языка. Т. 51. 1992. № 2. С. 31–32.

2482

Цитата из «Евгения Онегина» А. С. Пушкина (гл. 1, строфа XII).

2483

Персонаж романа Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы».

2484

Сходные «антиевропейские» высказывания содержат письма Белого этой поры и к другим его корреспондентам – А. А. Блоку (Конец марта (начало апреля) 1911 г. // Белый – Блок. С. 396), А. С. Петровскому (29 марта (11 апреля) 1911 г. // Белый – Петровский. С. 179), М. К. Морозовой (11 (24) апреля 1911 г. // «Ваш рыцарь». С. 164–166), А. М. Кожебаткину (12 (25) апреля 1911 г. // Лица: Биографический альманах. 10. С. 165–166).

2485

Имеется в виду п. 216.

2486

Гостиницы в Палермо и Тунисе.

2487

В письме к матери из Каира от 2 (15) марта 1911 г. Белый, сообщив о своих денежных затруднениях, просил: «Мне нужно временно 200 рублей, чтобы выбраться; Ты получишь письмо не ранее, как через 10–12 дней; пошли немедленно, голубушка, через Лионский кредит перевод на Каир; переводят 4–5 дней; я непременно частями выплачу» (Письма к матери. С. 136).

2488

В связи с этим Белый обрисовывал ситуацию в недатированном письме к матери, относящемся ко второй половине марта н. ст.: «Сидим пока в Каире: ждем денег. Милая, милая, – вижу, Ты выслала переводом по почте, а не по телеграфу; и это ужасно печалит; уже с неделю мы готовы к отъезду; остается ждать денег, по телеграфу деньги переводятся самое большее в 1, 2 дня; по переводу, высланному почтой, – 10 дней. Эти десять дней мы без толку проживаемся в Каире, ибо все осмотрели еще неделю тому назад; и теперь деньги, которые ассигновали на Иерусалим, проживаем только ради ожидания денег ‹…› телеграмму Твою получил уже дней 9, а денег все нет» (Там же. С. 137–138). Более откровенно Белый делился эмоциями в письме к А. С. Петровскому от 21 марта (3 апреля) 1911 г.: «Ах, какая дура – мама! 8 дней продержала в Каире, пропустили все пароходы, пришел почтовый перевод, три дня уже у меня, сегодня пошел в Банк, там по почте перевод еще не получили, тогда как сегодня крайняя необходимость брать билеты в Иерусалим (все пароходы полны); того и гляди не уедем и в субботу ‹…›» (Белый – Петровский. С. 164. Суббота – 26 марта (8 апреля)).

2489

Ср. письмо Белого к А. С. Петровскому от 22 марта (4 апреля) 1911 г. с аналогичными финансовыми подсчетами и прогнозами (Там же. С. 172–173).

2490

См. примеч. 7 к п. 195.

2491

См. примеч. 3 к п. 217.

2492

21 марта (3 апреля) Белый писал А. С. Петровскому из Каира: «Теперь получаю от мамы вместе с чеком из почты письмо, в котором она меня грубо попрекает двумя стами, говорит, что я обираю ее ‹…›» (Белый – Петровский. С. 169). О том же письме Белый сообщил А. М. Кожебаткину 12 (25) апреля 1911 г.: «…мама написала мне жестко и оскорбительно» (Лица: Биографический альманах. 10. С. 164). Упомянутое письмо А. Д. Бугаевой, видимо, не сохранилось.

2493

Имение Бугаевых Серебряный Колодезь было продано в 1908 г.

2494

См. примеч. 6 к п. 199.

2495

Православная Пасха в 1911 г. – 10 (23) апреля.

2496

Белый побывал у дантиста в Каире 25 марта (7 апреля). См.: Там же. С. 178.

2497

См. примеч. 3 к п. 217. Египетские казни – жестокие, невыносимые; библеизм («И явил Господь (Бог) знамения и чудеса великие и казни над Египтом ‹…›» – Втор. 6: 22).

2498

Ту же аналогию Белый проводит в письмах из Иерусалима к А. С. Петровскому: «Иерусалим ‹…› прекрасен: Луцк и что-то невыразимое» (29 марта (11 апреля) 1911 г.); «Европейский квартал – Луцк ‹…›» (1 (14) апреля 1911 г.) (Белый – Петровский. С. 179, 186).

2499

Согласно предварительным планам, Белый и А. Тургенева собирались на обратном пути «доехать до Афин и прожить неделю» (письмо к А. С. Петровскому из Каира от 21 марта (3 апреля) 1911 г. // Там же. С. 165). Они отбыли 12 (25) апреля из Иерусалима на родину морем через Митилены (греческий порт в Эгейском море) и Константинополь.

2500

На громадном фундаменте храма Соломона (Х в. до н. э., разрушен в 70-х гг. н. э.) построена мечеть Куббат ас-Сахра (Купол славы, или мечеть Омара; 687–691), памятник арабской культуры.

2501

Это письмо до адресата не дошло (Белый в Афинах в ходе путешествия не побывал) и, вероятно, не сохранилось.

2502

Подразумевается селение на Сицилии, рекомендованное С. В. Лурье.

2503

Всего в газетах в 1911 г. было опубликовано восемь очерков Белого из цикла «Путевые заметки» (в «Речи» – семь, в «Утре России» – один), из них три были продублированы публикациями в «Современном Слове».

2504

О деятельности по пропаганде учения Р. Штейнера, развернутой Эллисом в Москве в 1911 г., см. в его «Предварительном Кратком отчете о теософических кружках в Москве за 1911 г.» (опубликован в работе: Майдель Рената фон. «Спешу спокойно…»: К истории оккультных увлечений Эллиса // Новое литературное обозрение. 2001. № 51. С. 224–235). См. также: Виллих Хайде. Эллис и Штейнер // Новое литературное обозрение. 1994. № 9. С. 182–191; Виллих Хайде. Л. Л. Кобылинский-Эллис и антропософское учение Рудольфа Штейнера (К постановке проблемы) // Серебряный век русской литературы: Проблемы. Документы. М., 1996. С. 134–146; Rizzi Daniela. Эллис и Штейнер // Europa Orientalis. 1995. № XIV: 2. С. 281–294.

2505

В обязанности В. Ф. Ахрамовича как сотрудника издательства «Мусагет» входила, таким образом, корректорская правка печатаемых книг.

2506

В Боголюбы под Луцком Белый и А. Тургенева прибыли 25 апреля ст. ст. 1911 г.

2507

Белый приехал в Москву 8 мая («Сейчас приехал», – писал он в этот день из Москвы А. Тургеневой), выехал из Москвы обратно в Боголюбы вместе с Н. А. Тургеневой 18 мая 1911 г.: «…завтра едем с Наташей», – сообщал он из Москвы А. Тургеневой 17 мая (Nivat Georges. Lettres d’Andrej Belyj à la famille d’“Asja” // Cahiers du Monde russe et soviétique. 1977. Vol. XVIII. № 1/2. P. 136).

2508

Эллис.

2509

См. примеч. 10 к п. 195.

2510

См. примеч. 3 к п. 218.

2511

Белый и А. Тургенева выехали из Иерусалима в Яффу 11 (24) апреля 1911 г., прибыли в Одессу 22 апреля (5 мая). В письме к матери от 22 апреля (5 мая), написанном «в виду Одессы», Белый сообщал: «Выехали мы из Яффы 11-го апреля вечером, а сегодня уже 22-ое, т. е. мы на корабле уже живем одиннадцатый день» – и далее перечислял остановки в пути: Хайфа, Бейрут, Александретта, Мерсина, остров Родос, Хиос, Смирна, Константинополь (19–21 апреля (2–4 мая)) (Письма к матери. С. 142–143).

2512

Край листа с текстом оторван.

2513

Начальные и заключительные строки стихотворения Вл. Соловьева «В Альпах» (1886). См.: Соловьев. С. 78.

2514

Белый писал Блоку в недатированном письме (возможно, одновременно с настоящим или незадолго до него): «…Ты в конце июля едешь за границу; следовательно, Ты проедешь недалеко от нас и в том случае, если едешь на Грáницу (совсем близко), и в том случае, если едешь на Александрово. ‹…› И вот у нас с Асей созрел план… звать Тебя к нам; у нас просто и хорошо; что Тебе стоит приехать на несколько дней в Боголюбы. Мы так давно не видались, так много могло бы возникнуть от этого в Мусагете <…>» (Белый – Блок. С. 402). Блок в ответном письме из Шахматова от 6 июня 1911 г. поблагодарил за приглашение, но не принял его, сославшись на то, что поедет за границу другим путем (см.: Там же. С. 405); в письме к Л. Д. Блок от 3 (16) июня 1911 г. он упомянул о письме Белого «с настоятельным приглашением приехать к ним (и от Аси)» и добавил: «Мне это трудно теперь, не поеду» (Литературное наследство. Т. 89. Александр Блок. Письма к жене. М., 1978. С. 261).

2515

О замысле этого неосуществленного издания Белый узнал от Метнера во время пребывания в Москве в середине мая 1911 г. В цитированном выше письме к Блоку Белый писал: «…мне Метнер сообщал конфиденциально о желании Твоем и Вячеслава издавать „Дневник поэтов“ втроем (Ты, Вячеслав, я – участники)» (Белый – Блок. С. 401–402). Блок отвечал: «Это – инициатива Вячеслава – конечно; мы столько говорили об этом в последние месяцы (притом о журналах не одного, а трех уже типов), что в письме не изложить ‹…› В частности, я не уверен в необходимости журнала, состоящего из нас троих» (Там же. С. 406). Впервые этот замысел был сформулирован в письме Вячеслава Иванова к Блоку от 20 января 1911 г.: «…давайте издавать Дневник трех поэтов, в котором мы на первом месте заявим, что пишем вместе, под одним заголовком, потому что просто так хотим, но не стремимся ни к единогласию, ни даже к гармонии трех безусловно не зависящих один от другого отделов ‹…› Трое, конечно, – Вы, Андрей Белый и я. Можем как-нибудь сложиться что ли… или же, быть может, издание возьмет на себя „Мусагет“. Ведь „Мусагет“ и я давно, как Вы знаете, подумывали о периодическом издании совсем иного, чем обычно бывает, порядка» (Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. Т. 41. 1982. № 2. С. 173–174. Публ. Н. В. Котрелева). Параллельно с идеей «Дневника трех поэтов» вынашивался замысел петербургского журнала, инициированного редакционной комиссией в составе Вл. Пяста, Е. В. Аничкова и Блока, также нереализованный (см. письма Блока к матери от 13 января и 21 января 1911 г.: Письма Александра Блока к родным. II. М.; Л., 1932. С. 111–113).

2516

Н. А. Тургенева.

2517

Неточная автоцитата. «Голубеющий бархат эфира» – заключительная строка 1-го стихотворения («В золотистой дали…») цикла «Бальмонту» (1903) из книги Белого «Золото в лазури». См.: СП – 1. С. 79.

2518

В «Симфонии (2-ой, драматической)», в части 2-й: «Невозможное, нежное, вечное, милое, старое и новое во все времена» (Симфонии. С. 93); в части 4-й: «…идет, милое, невозможное, грустно-задумчивое…» (Там же. С. 145).

2519

В части 4-й «Симфонии (2-ой, драматической)»: «Одинокие дворы пели от затаенной грезы: „Возвращается… Опять возвращается“» (Там же. С. 129). Та же фраза проходит рефреном в части 3-й «Симфонии…».

2520

Встречи во время пребывания Белого в Москве в середине мая 1911 г. Первая встреча с Метнером, судя по письму Белого к А. Тургеневой от 9 мая 1911 г., состоялась 10 мая: «Завтра увижу Метнера. Будем на днях собираться. Я буду принципиально ругаться. Может быть, миролюбие разлетится» (Cahiers du Monde russe et soviétique. 1977. Vol. XVIII. № 1/2. P. 136. Публ. Жоржа Нива).

2521

Выражение из рассказа З. Н. Гиппиус «Странничек» (1904), вошедшего в ее пятую книгу рассказов «Черное по белому» (СПб.: Изд. М. В. Пирожкова, 1908), рецензированную Белым в «Весах» (1908. № 2; рецензия вошла в его книгу «Арабески»); крестьянка Мавра рассказывает о смерти своего пятилетнего сына: «А мучился-то как… покою ему сколько ден не было. Возьму на руки, головка-то так и виснет, так и виснет» (Гиппиус Зинаида. Собр. соч.: Алый меч. Повести. Рассказы. Стихотворения. М., 2001. С. 435). Это выражение Д. С. Мережковский вынес в заглавие своей статьи («Головка виснет»), вошедшей в его книгу «Больная Россия» (СПб., 1910), наполнив его актуальными социально-политическими смыслами.

2522

Выражение Л. Н. Толстого из романа «Война и мир» (т. 4, ч. 3, гл. II): «…дух войска, то есть большее или меньшее желание драться и подвергать себя опасностям всех людей, составляющих войско, совершенно независимо от того, дерутся ли люди под командой гениев или не гениев, в трех или двух линиях, дубинами или ружьями, стреляющими 30 раз в минуту. ‹…› Дух войска – есть множитель на массу, дающий произведение силы» (Толстой Л. Н. Полн. собр. соч. Т. 12. М.; Л., 1933. С. 122).

2523

В письме к Белому от 6 июня 1911 г. Блок отозвался о «мусагетском» альманахе стихов «Антология»: «…получил „Антологию“ „Мусагета“: зачем она? Время альманахов прошло; я думаю, что это – лишняя книга. Талантливое движение, называемое „новым искусством“, кончилось ‹…›. Теперь уже есть только хорошее и плохое, искусство и не искусство. Потому, я думаю, и „смотров“ довольно (Ты говорил, что антология Мусагета есть смотр)» (Белый – Блок. С. 406).

2524

Т. е. три инициатора издательского начинания: Метнер, Белый, Эллис.

2525

Подразумевается: верховное руководство А. М. Кожебаткина. П. А. Столыпин – председатель Совета министров с 1906 г.; в 1907–1911 гг. определял правительственную политику. Цилиндр – характерный атрибут Кожебаткина: «…влетевший в вагон Кожебаткин, в цилиндре ‹…›» (МДР. С. 360).

2526

См. п. 203, примеч. 35.

2527

См. примеч. 4 к п. 220.

2528

Решительное преобразование; изменение хода дел (фр.).

2529

Белый имеет в виду прежде всего два своих письма к Блоку, относящихся к концу мая и середине июня 1911 г., и письмо Блока от 6 июня 1911 г. (см.: Белый – Блок. С. 401–411).

2530

Деревня близ подмосковного имения К. В. Осипова, в котором Э. К., А. М. и Н. К. Метнеры поселились в конце июня 1911 г. 26 июня 1911 г. Э. К. Метнер, сообщая М. К. Морозовой о получении вчера ее письма «в разгар переезда из Аксиньина и устройства в Свистухе» и указывая свой новый адрес («Савеловской ж. д. станция Хлебниково. Имение Осиповых»), добавлял: «Это имение бывшего директора Филармонического Общества и прогоревшего банкира; оно находится в четырех верстах от станции рядом с деревней Свистуха» (РГБ. Ф. 171. Карт. 1. Ед. хр. 52 б). Ср. свидетельство в воспоминаниях племянницы Э. К. и Н. К. Метнеров: «В пяти верстах от станции Хлебниково Савеловской железной дороги, в селе Траханеево, было небольшое, живописно расположенное на берегу реки Клязьмы имение Константина Викторовича Осипова. Здесь в 1911 году поселились вместе с Анной Михайловной мои дяди Коля и Миля. Большой уютный дом, запущенный парк, переходящий в лес, заливной луг перед парком, полное уединение – все это создавало ту обстановку, в которой дядя Коля мог спокойно отдаться творческой работе» (Тарасова В. К. Страницы из жизни Н. К. Метнера // Н. К. Метнер: Воспоминания. Статьи. Материалы / Сост. – ред., авт. вступ. ст., коммент., указ. З. А. Апетян. М., 1981. С. 49).

2531

Имеется в виду п. 222. В цитированном выше письме к Морозовой Метнер сообщал: «От Бориса Николаевича получил из Волыни два письма; первое очень милое, личное, лирическое; второе – крайне неприятное, прямо возмутительное, очень меня расстроившее своею несправедливостью, деловое. Очевидно его кто-то настраивает против меня».

2532

Н. А. Тургенева.

2533

Облик (лат.).

2534

Подразумевается печатная полемика между Метнером и Белым по поводу статьи последнего «Против музыки».

2535

См. примеч. 4 к п. 190.

2536

Для «мусагетской» серии «Орфей», посвященной изданию памятников европейской религиозно-мистической мысли, Вячеслав Иванов, как предполагаемый редактор серии, взял на себя обязательство написать вводный программный текст к ней, но не спешил с его исполнением. 18 августа 1911 г. Белый писал Иванову: «Мы ждем твою статейку (очень небольшую) об „Орфее“ для проекта проспекта. Считаем ее совершенно необходимой как редакторское слово об этой серии книг нашей мусагетской платформы ‹…› уже много месяцев ждем Тебя, и материал, собранный к печати, праздно лежит в Редакции» (Русская литература. 2015. № 2. С. 72. Публ. Н. А. Богомолова и Дж. Малмстада). В итоге статья о серии «Орфей» была опубликована в двух частях: первая часть – за подписью Иванова, вторая часть – за подписью Белого (см.: Труды и Дни. 1912. № 1. С. 60–68).

2537

Книга З. Н. Гиппиус «Собрание стихов. Книга вторая. 1903–1909» (М.: Мусагет, 1910) вышла в свет в конце апреля 1910 г. Издать ее Гиппиус предложила Белому как одному из руководителей «Мусагета», в декабре 1909 г. (см. примечания А. В. Лаврова в кн.: Гиппиус З. Н. Стихотворения. СПб., 1999. С. 479 («Новая библиотека поэта»)).

2538

Две книги статей Белого и книга Эллиса, изданные «Мусагетом» в 1910–1911 гг.

2539

Религиозно-философское общество памяти Вл. Соловьева в Москве (1905–1918), философский кружок при «Мусагете», Литературно-художественный кружок в Москве (1898–1920), Общество свободной эстетики в Москве (1906–1917).

2540

Подразумеваются подробные авторские комментарии к статьям, включенным в «Символизм»; составлялись осенью 1909 г.

2541

См. примеч. 11 к п. 163.

2542

Этому Вы прямо обещали издать стихи; он в Петербурге сказал мне это [Через несколько лет книга стихов Ю. Н. Верховского была издана «Мусагетом» (см. примеч. 34 к п. 203).]. (Примеч. Метнера).

2543

Позднее в «Мусагете» была издана книга В. В. Бородаевского «Уединенный дол: Вторая книга стихов» (М., 1914; переименована автором при выходе, первоначальное заглавие: «На лоне родимой земли», под которым была зарегистрирована в «Книжной летописи» в июне 1914 г.).

2544

До бесконечности (лат.).

2545

Подразумевается статья Белого «Мысль и язык (Философия языка А. А. Потебни)» (Логос. 1910. Кн. 2. С. 240–258).

2546

См. примеч. 14 к п. 203. В переводе на немецкий напечатана в немецком варианте журнала «Логос» (Logos. Zeitschrift für Philosophie der Cultur. Bd. II, 1911–1912. Heft 2).

2547

Карфаген должен быть разрушен (лат.).

2548

Крылатая фраза Катона (234–149 до н. э.) – сокращенный вариант его фразы «Ceterum censeo Carthaginem delendam esse» («Впрочем, я думаю, что Карфаген следует разрушить»), которой он заканчивал свои речи в римском сенате. Римский император с 79 г. Тит (Titus; 39–81) в Иудейскую войну захватил и разрушил Иерусалим (70).

2549

Подразумевается марбургская школа неокантианства, возглавляемая Германом Когеном. Статья Б. В. Яковенко «Теоретическая философия Г. Когена» была опубликована в журнале «Логос» (1910. Кн. 1).

2550

Этот принцип мы, к сожалению, нарушили тем, что издали стихи Гиппиус. (Примеч. Метнера).

2551

См. п. 190.

2552

См. примеч. 5 к п. 182.

2553

Чистосердечно (лат.).

2554

Кстати: Вы забыли, как Эллис жаловался мне по приезде моем, что Кожебаткин (под предлогом, что Вам поручена классическая Антология) устраняет его от обсуждения материала Антологии, совещаясь только с Вами. Это – факт, который лишний раз подтверждает первоначальные Ваши симпатии к идее Антологии. (Примеч. Метнера).

2555

Cм. примеч. 10 к п. 167.

2556

См. примеч. 15 к п. 206. «Апрель. Вторая книга стихов. 1906–1909» Сергея Соловьева (М., 1910) – первое издание «Мусагета», вышедшее в свет в конце февраля – начале марта 1910 г.

2557

См. примеч. 20 к п. 203.

2558

Имеются в виду писатели и мыслители XVI в. – Эразм Роттердамский, Иоганн Рёйхлин, Ульрих фон Гуттен и др.

2559

См. примеч. 11, 12 к п. 203.

2560

Подразумевается, видимо, Фридрих Шлегель.

2561

Имеется в виду отказ от издания журнала, с которого первоначально предполагалось начать деятельность «Мусагета».

2562

Сборники статей различных авторов по заранее определенной тематике в издательской практике «Мусагета» не реализовались (если не считать таковыми последние выпуски утратившего периодичность «мусагетского» двухмесячника «Труды и Дни»).

2563

Подразумевается эзотерическое розенкрейцерское сообщество.

2564

Ни одной книги, посвященной персонально какому-либо композитору, «Мусагет» не издал.

2565

Cм. примеч. 6 к п. 171, примеч. 4 к п. 180.

2566

В развитом виде Вы этой статьи не знаете; она находится у Вячеслава; есть список у Кожебаткина; по крайней мере я ему говорил, чтобы он приказал копировать ее. (Примеч. Метнера).

2567

См. примеч. 13 к п. 203. В письме к Вяч. Иванову от 11 января 1911 г. Метнер, высказав просьбу о статье для издательского проспекта, добавлял: «Моя статья о „Мусагете“ и статья Гессена о „Логосе“ готовы» (Вопросы литературы. 1994. Вып. II. С. 324). Имеются в виду статья Метнера «„Мусагет“. Вступительное слово редактора» (Труды и Дни. 1912. № 1. С. 53–60) и информационное сообщение С. И. Гессена «Издания „Логос“», помещенное без подписи в «Каталоге издательства „Мусагет“» (Там же. Отд. II. С. 22–24).

2568

Подразумевается подготовка авторской книги статей «Модернизм и музыка».

2569

См. примеч. 19 к п. 206.

2570

Брошюры немецкого ученого Александра Вернике – либо «Kants kritischer Werdegang als Einführung in die Kritik der reinen Vernunft» (Braunschweig: J. N. Meyer, 1911), либо «Die Begründung des deutschen Idealismus durch Immanuel Kant. Ein Beitrag zum Verständnisse des gemeinsamen Wirkens von Goethe und Schiller» (Braunschweig: J. Y. Meyer, 1910) – и немецкого поэта, прозаика, драматурга и эссеиста Франца Иоханнеса Вильгельма фон Шольца «Немецкие мистики» («Deutsche Mystiker». Berlin: Marquardt & C°, <1908>).

2571

Вы понимаете, что мы должны давать работу своим, а не искать хотя бы более прытких работников на стороне?!! (Примеч. Метнера).

2572

Речь идет о романе Белого, задуманном как продолжение «Серебряного голубя», который предназначался автором для «Русской Мысли».

2573

Московский ресторан «Прага» на Арбатской площади.

2574

См. п. 190.

2575

Недотыкомка (новгород. диалектн.) – недотрога; то, до чего нельзя дотронуться. Образ из стихотворения Ф. Сологуба «Недотыкомка серая…» (1899; Сологуб Федор. Собрание стихов. Книга III и IV. 1898–1903 гг. М.: Скорпион, 1904. С. 132), использованный им в романе «Мелкий бес» (1902): фантом, мерещащийся Передонову (см.: Сологуб Федор. Мелкий бес / Изд. подгот. М. М. Павлова. СПб., 2004. С. 198 («Литературные памятники»)).

2576

Имеется в виду фраза из письма М. П. Мусоргского к В. В. Стасову от 18 октября 1872 г.: «Тончайшие черты природы человека и человеческих масс, назойливое ковырянье в этих малоизведанных странах и завоевание их – вот настоящее призвание художника» (Мусоргский М. П. Литературное наследие: Письма. Биографические материалы и документы / Сост. А. А. Орлова и М. С. Пекелис. М., 1971. С. 141). Впервые опубликовано в «Русской Музыкальной Газете» (1911. № 14. С. 356–358).

2577

Одна из несомненных интриг его – это напечатание полностью и без моего ведома наброска Степуна и Яковенки о расширении деятельности Логоса [Речь идет об информационном сообщении в рубрике «Заметки» (без подписи): «Книгоиздательство „Мусагет“ расширяет с ближайшей осени свою деятельность по линии „Логоса“. Намечен ряд серий систематического и исторического характера. В первую голову будет поставлена серия монографий великих философов. В ней уже обещали свое участие: Кубицкий, Ильин, Гордон, Гессен, Степпун, Яковенко, Ланг, Салагов и др. В ближайшее время будут выпущены две монографии: Б. Яковенко о Канте и Ф. Степпун о Шеллинге. Подробности и проспекты будут опубликованы в свое время» (Логос. 1911. Кн. 1. С. 237).]. Это очень нехорошо. (Примеч. Метнера).

2578

Условное обозначение эзотерического сообщества.

2579

Стигматы (лат. Stigmata – заглавие книги стихотворений Эллиса) – следы ран на руках и ногах от распятия, появляющиеся под влиянием религиозного экстаза (от лат. stigma – выжженный на теле знак, клеймо).

2580

Кстати: Вы на одной странице письма выдвигаете Эллиса как стоявшего за Антологию, а на другой как ее противника. Этот курьез показывает, до какой степени мнение Эллиса колеблется и фактически, и в вашем воспоминании. (Примеч. Метнера).

2581

Речь идет об издании: Блок Александр. Собрание стихотворений. Кн. 1–3. М.: Мусагет, 1911–1912.

2582

В каталоге «Мусагета», помещенном в конце кн. 1 «Собрания стихотворений» Блока, под издательской маркой и названием издательства значится: «Редактор Э. К. Метнер».

2583

Вы спешили уехать из Ховрина в Москву, чтобы поговорить с каким-о юношей, женихом какой-то курсистки, которая Вами бредила. (Примеч. Метнера).

2584

Разделяй и властвуй (лат.).

2585

А. М. Метнер.

2586

Имеется в виду поездка в Петербург в декабре 1910 г.

2587

В ухудшенном виде (фр.).

2588

Вероятный намек на героиню романа «Серебряный голубь» Матрену: «баба: рябая»; «босоногая Матрена, рябая баба, работница»; «рябое ее лицо ‹…› усмехается» и т. д. (Андрей Белый. Собр. соч.: Серебряный голубь. Рассказы. С. 31, 32).

2589

Подразумеваются изданные «Мусагетом» книги статей Белого «Символизм» и «Арабески» и книга Эллиса «Русские символисты».

2590

А. Р. Минцлова. Метнер познакомился с нею на рубеже 1909–1910 г. и довольно интенсивно общался в последующие месяцы, что нашло отражение в его дневниковых записях (см.: Богомолов Н. А. Русская литература начала XX века и оккультизм: Исследования и материалы. М., 1999. С. 50–51, 93–97; Глухова Елена. «Пока Вы не решитесь родиться вновь духовно…»: Переписка Э. К. Метнера и М. В. Сабашниковой // Russian Literature. 2015. LXXVII–IV. C. 561–562).

2591

Предположение, что аналогичную оценку положения дел в «Мусагете» Белый давал в письмах к Блоку.

2592

Благоговение перед самим собой (нем.).

2593

Выражение из романа Гёте «Годы странствий Вильгельма Мейстера» («Wilhelm Meisters Wanderjahre») – кн. 2, гл. 1: «…три вида благочестия порождают высшее благочестие – благоговение перед самим собой ‹…›» (Гёте Иоганн Вольфганг. Собр. соч.: В 10 т. М., 1979. Т. 8. С. 139–140. Пер. С. Ошерова).

2594

27 мая 1911 г. Белый писал Кожебаткину из Боголюбов: «Вышли мне по летнему адресу теперь деньги немецкого издателя; я не хочу их тратить; но у меня есть основание иметь теперь на всякий случай их при себе» (Лица: Биографический альманах. 10. С. 169). О получении «1500 марок от немецкого издателя» на имя Белого Кожебаткин ранее известил его телеграммой, направленной в Тунис (см. письмо Белого к А. С. Петровскому от 16 февраля (1 марта) 1911 г. // Белый – Петровский. С. 143–144). Перечисленная сумма – гонорар за авторизацию перевода «Серебряного голубя» на немецкий язык, вышедшего отдельным изданием: Belyj Andrej. Die silberne Taube. Roman / Einzige autorisierte Übertragung aus dem Russischen von Lully Wiebeck. Frankfurt am Main: Rütten und Loening, 1912.

2595

Белый писал Кожебаткину в начале июля 1911 г.: «…не зная о претензии „Мусагета“, совершенно правильной юридически, я выступил перед „Мусагетом“ в роли нахала. „Мусагет“ требует одно, а я пишу – присылайте деньги. ‹…› Поколико Ты извещаешь о требовании „Мусагета“ в третьем лице, потолико Ты – не „Мусагет“. Кто же „Мусагет“? Эмилий Карлович?» (Лица: Биографический альманах. 10. С. 171–172).

2596

К. П. Метнер контролировал финансовую сторону деятельности «Мусагета».

2597

Т. е. новый роман, предполагавшийся как продолжение «Серебряного голубя».

2598

Начальные строки стихотворения А. С. Пушкина «Поэт» (1827).

2599

Начальные слова романса М. И. Глинки «К Молли» из цикла «Прощание с Петербургом» (1840) на стихи Н. В. Кукольника.

2600

В письме к Кожебаткину от 9 июня 1911 г. Белый объяснял срочную потребность в деньгах, переведенных из Германии, необходимостью рассчитаться за уроки гравировального искусства, получаемые А. Тургеневой: «Что касается денег, то они нужны немедленно; я должен послать за Асю в Бельгию Дансу, и у меня на карманные деньги не останется» (Лица: Биографический альманах. 10. С. 171).

2601

Подразумеваются денежные суммы, полученные за продажу имения Серебряный Колодезь в 1908 г. Ср. позднейшее свидетельство Белого о пребывании в Москве в мае 1911 г.: «Деся<ти>дневная жизнь в Москве кончается роем недоразумений с мамой, не желающей денежно мне помочь (между тем как я ей отдал когда-то все деньги, оставшиеся от папы, и ей же пошли деньги от продажи имения) ‹…› надо поставить осенью жизнь с Асей в Москве; мама же жестоко бросает мне, что я желаю ее обобрать, тогда как я прошу по человечеству лишь 1000 рублей на устройство жизни с Асей; тут бросается мне: Тургеневы эксплуатируют меня; Ася – интриганка» (ЛН. Т. 105. С. 128).

2602

В письме к Брюсову, отправленном из Луцка 26 июля 1911 г., Белый извещал о своей нужде «в литературном заработке» («для меня это дело жизни и смерти») и о высылке очерка «Радес» для «Русской Мысли» (Литературное наследство. Т. 85. Валерий Брюсов. С. 423–424). Этот очерк в журнале не был помещен.

2603

Cм. примеч. 6 к п. 199.

2604

Неточно и с сокращениями приводятся фрагменты из части 1-й (гл. 7) книги Д. С. Мережковского «Л. Толстой и Достоевский» (см.: Мережковский Д. С. Л. Толстой и Достоевский / Изд. подгот. Е. А. Андрущенко. М., 2000. С. 76–78 («Литературные памятники»)), включающие цитаты (с сокращениями) из писем Достоевского к А. Е. Врангелю от 14 апреля 1865 г. и к А. Н. Майкову от 16 (28) октября 1869 г., опубликованных в кн.: Биография, письма и заметки из записной книжки Ф. М. Достоевского. СПб., 1883 (Полн. собр. соч. Ф. М. Достоевского. Т. 1). См.: Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч.: В 30 т. Т. 28. Кн. 2. Л., 1985. С. 119; Т. 29. Кн. 1. Л., 1986. С. 69, 70.

2605

Справа помета рукой Метнера:!!

2606

Подразумевается замысел издания в «Мусагете» книги Стендаля «О любви» (см. п. 203, примеч. 21).

2607

В письмах Белого из Туниса, отложившихся в архиве Метнера, С. И. Гессен в связи с Д. С. Мережковским не упоминается.

2608

О России, русских, Достоевском и русских писателях – оставьте: русская лит<ература> первая в мире. (Примеч. Метнера).

2609

В прямом смысле слова; буквально (фр.).

2610

«Старинный друг» – заглавие посвященного Метнеру стихотворного цикла в книге Белого «Золото в лазури» (см. примеч. 9 к п. 12).

2611

Н. А. Тургенева.

2612

Имеется в виду п. 223. В неизвестном нам письме к Н. А. Тургеневой Метнер сообщал, что готов приехать в Боголюбы для объяснений с Белым в начале августа 1911 г.; Н. Тургенева отвечала (около 8 июля): «Конечно, приезжайте, жаль, что так поздно, но если не можете раньше, то у вас все-таки несколько дней будет для разговоров, и на Брест и на Киев поезда вечерние, так что здесь вы можете быть третьего днем, а Б. Н. может уехать 6–7-<го>» (РГБ. Ф. 167. Карт. 14. Ед. хр. 52).

2613

Текст вымаран; возможно, было написано: Киселеву.

2614

Вероятно, подразумевается: «масонского». Имеются сведения о некой масонской ложе «Люцифер» (существовавшей около двух месяцев в 1910 г.), в состав которой входили Белый и Метнер. См.: Серков А. И. Русское масонство. 1731–2000. Энциклопедический словарь. М., 2001. С. 1141; Глухова Е. В. Письма А. Р. Минцловой к Андрею Белому: материалы к розенкрейцеровскому сюжету в русском символизме // Русская антропологическая школа. Труды. Вып. 4. Ч. 2. М., 2007. С. 233–234.

2615

Имеется в виду п. 222.

2616

Юрист И. А. Кистяковский был привлечен А. Д. Бугаевой для разрешения семейных финансовых вопросов: «…от имени мамы он ссужал-таки меня тысячею рублей для устройства нашего хозяйства» (МДР. С. 412). См. примеч. 8 к п. 225.

2617

А. Р. Минцлова.

2618

Цитата из романа «Война и мир» (т. 1, ч. 3, гл. XI). См.: Толстой Л. Н. Полн. собр. соч. Т. 9. М.; Л., 1930. С. 315.

2619

Неточная цитата из «Войны и мира» (т. 4, ч. 4, гл. V). См.: Там же. Т. 12. М.; Л., 1933. С. 185–186.

2620

В оригинале («Война и мир», т. 4, ч. 4, гл. IV): «…обвиняли Кутузова и говорили, что он с самого начала кампании мешал им победить Наполеона ‹…› что он находится в заговоре с Наполеоном, что он подкуплен им ‹…› современники ‹…› говорили так, – потомство и история признали Наполеона grand, а Кутузова – иностранцы – хитрым, развратным, слабым придворным стариком ‹…›» (Там же. С. 182).

2621

Сокращенный пересказ эпизода («Война и мир», т. 3, ч. 3, гл. XXV). См.: Там же. Т. 11. М.; Л., 1932. С. 350.

2622

Вымарано более трех строк текста. Приписка Метнера: Зачеркнуто, вероятно, что-нибудь уничтожающее для меня!

2623

В отличие от первой статьи (см. примеч. 2 к п. 138), пафос которой непосредственно отражен в заглавии, во второй статье (см. примеч. 11 к п. 20) музыка провозглашается наиболее совершенным из видов искусства.

2624

См. примеч. 20 к п. 216.

2625

Приписка Метнера: Повернулся к Блоку, когда стал женихом Аси.

2626

Неточная цитата из «Войны и мира» (т. 4, ч. 4, гл. V), подчеркнуто Белым. См.: Толстой Л. Н. Полн. собр. соч. Т. 12. С. 184.

2627

Цитата из той же главы, подчеркнуто Белым. См.: Там же. С. 184.

2628

Наступающий 1912 г. здесь символически соотносится с двумя решающими в истории России годами – 1612-м и 1812-м. В битве на реке Калка (31 мая 1223 г.) русские и половецкие войска потерпели сокрушительное поражение от монгольского войска. Более подробно Белый развивает те же соображения в письме к М. К. Морозовой от 14 июля 1911 г.: «Еще двенадцатый год не прошел; и дай Бог, чтобы прошел он так, как 12-ый год минувшего столетия. Трудны были России 12-тые годы. Трудны были первые четверти столетий. До 25-го года приходили наиболее трудные испытания. В 1224 году появились татары; <в> 1512 году смута раздирала Россию; в 1612 году – еще бóльшая смута. <В> 1712 по спине России гуляла Петрова дубинка (1725 скончался Петр). 1812 было нашествие французов. ‹…› И вот мы – у преддверия 12-го года. Дай Бог, если будет новое испытание, чтобы был и новый Кутузов» («Ваш рыцарь». С. 172).

2629

Образ из стихотворения А. С. Пушкина «Жил на свете рыцарь бедный…» (1829): «Он имел одно виденье, // Непостижное уму».

2630

Тихая жизнь (нем.).

2631

Приписка Метнера: Где огульное?

2632

Cм. примеч. 27 к п. 203.

2633

Примеч. Метнера: Тогда еще не на что было отвечать. Ложь!

2634

Свою статью «Трагедия творчества. Достоевский и Толстой», изданную «Мусагетом» отдельной брошюрой в ноябре 1911 г., Белый цитирует по рукописи. Ср.: Андрей Белый. Критика. Эстетика. Теория символизма. В 2 т. М., 1994. Т. 1. С. 413. В цитате Белый приводит заключительные строки своего стихотворения «Отчаянье» («Довольно: не жди, не надейся…», 1908; см.: СП – 1. С. 181).

2635

Приписка Метнера: Он подчеркивает?

2636

Приписка Метнера: совершенно не понял!

2637

(необходимая) (Примеч. Белого).

2638

Сокращенная и неточная цитата из статьи «Трагедия творчества. Достоевский и Толстой» (Андрей Белый. Критика. Эстетика. Теория символизма. Т. 1. С. 398–399).

2639

Неточные цитаты из той же статьи (Там же. С. 399, 400).

2640

Статья Белого «Лев Толстой» была опубликована в № 1 «Русской Мысли» за 1911 г. (Отд. II. С. 88–94), в доработанном виде вошла в статью «Трагедия творчества. Достоевский и Толстой».

2641

Неточная и сокращенная цитата из статьи «Трагедия творчества. Достоевский и Толстой» (Андрей Белый. Критика. Эстетика. Теория символизма. Т. 1. С. 393). Приводится (с неточностями) начальная строфа стихотворения З. Н. Гиппиус «Петухи» (1906). См.: Гиппиус З. Н. Стихотворения. СПб., 1999. С. 144 («Новая библиотека поэта»).

2642

Цитата из той же статьи (Андрей Белый. Критика. Эстетика. Теория символизма. Т. 1. С. 393). Влас – герой одноименного стихотворения Н. А. Некрасова (1855).

2643

Неточная цитата из той же статьи (Там же. С. 392–393).

2644

Неточная цитата из той же статьи (Там же. С. 412). «Бобок» – рассказ Достоевского («Дневник писателя». 1873. VI).

2645

Странствие (нем.).

2646

Справа рукой Метнера:?

2647

Слова тишины и света дважды подчеркнуты Метнером; справа:??

2648

См. примеч. 7 к п. 185.

2649

Примерно одновременно с отправкой этого письма Белого Н. А. Тургенева сообщала Метнеру: «…исполняю вашу просьбу, расскажу, как принял Борис Николаевич ваше письмо, оно очень его взволновало и огорчило, по ночам он не спал, а днем ходил бледный грустный с головной болью. Он не ожидал, что вы так поймете и примете его письмо. ‹…› Он вас ждет, и ему хочется договориться, он и пишет вам, перечеркивая письмо, что оно только матерьял для необходимых разговоров. ‹…› У него нет в жизни и серьезных разговорах той истерики, которая часто охватывает его в письмах. Вы могли убедиться в этом в Москве, когда так хорошо и радостно с ним встретились. Помните, вы ко мне тогда вместе пришли? На многом слишком важном должны отразиться ваши отношенья, и я уверена, что вы не порвете их случайно из-за резких выражений истерики или бессонницы. Голубчик, я верю, что Б. Н. был не прав, но не верю, чтобы это могло быть причиной вашего разрыва. ‹…› Не сердитесь на меня, но мне грустно не только от того, что каждый из вас потеряет, может быть, лучшего друга, но и от того, что то, что за вами больше вас и заслуживает большей бережливости» (РГБ. Ф. 167. Карт. 14. Ед. хр. 52).

2650

Свои впечатления от этого письма Белого Метнер передал в письме к М. К. Морозовой от 20 июля 1911 г. (приведено в комментариях в кн.: «Ваш рыцарь». С. 175–177): «Что касается письма Бугаева, то оно мне очень не понравилось; он растерялся очевидно, но признать себя виноватым не хочет, не хочет и сваливать все на истерику, уверяет, что находится все это время в такой тишине и в таком свете, которых и мне желает. ‹…› Письмо Бориса Николаевича очень больших размеров, очень нескладное, очень растерянное и (увы! надо признать) просто глупое! Как согласуется эта явная человеческая слишком человеческая глупость (Borniertheit) с гениальностью, как согласуется с этой гениальностью такое безволие, такая забывчивость; как согласуется с таким писательским дарованием такое наивное (или не наивное??) искажение мыслей и выражений корреспондента – все это для меня загадка! Смягчает письмо только местами вспыхивающее чувство расположения ко мне». Приведя далее «перлы» из письма Белого – 15 цитат, Метнер заключает: «Вот Вам коллекция куриозов из этого огромнейшего письма. Ее можно было бы увеличить вдвое и втрое. ‹…› Какое разочарование приходится мне переживать! Я знал его слабости, но не думал, что они так велики или так за это время прогрессивно увеличились. Мое уважение к нему пало навсегда или на столько времени, сколько пройдет, пока он не овладеет собою и не станет мужем. Но надежды я на это не имею. Слишком уж мало в нем рыцарственности… Конечно, я продолжаю любить его и восхищаться им и, из-за этих чувств к нему, буду симулировать, сколько смогу, бесследно исчезнувшее у меня чувство уважения, без проявления которого нельзя сообща работать…»

2651

М. К. Морозова. Михайловское – ее имение в Калужской губернии, близ станции Оболенское Брянской железной дороги. Метнер гостил там в первой половине июля 1911 г.

2652

Видимо, подразумевается недатированное письмо Белого, относящееся к первой декаде июля 1911 г., затрагивающее его денежные отношения с «Мусагетом» (см. п. 225, примеч. 2).

2653

Без моей инициативы, ибо я дал ему сначала все высказать, а затем кратко сообщил, что Вы и мне написали странное письмо и что, следовательно, ясно, что Вы просто не в Духе. (Примеч. Метнера).

2654

См. примеч. 2 к п. 223.

2655

В письме к М. К. Морозовой от 14 июля 1911 г. Белый признавался: «Я даже подумываю о том, что, пожалуй, придется выйти из „Мусагета“, ибо желание работать – есть, а Мусагет превратился в какое-то сплошное бездействие; кричу друзьям – друзья ни звука. Со мной никто не считается, меня перестали спрашивать, а сами палец о палец не делают что-либо живое, нужное сейчас для России. Собираюсь на днях кардинально объясниться с Э<милием> К<арловичем>, и от этого объяснения будет зависеть или моя работа в будущем в Мусагете, или я останусь в стороне. ‹…› Вы поверите ли – мне нечего в Мусагете делать. Всякое мое живое предложение не то что отвергается, но молчаливо откладывается в неопределенность: словом, мне как Андрею Белому, русскому писателю, не пристало играть унизительную роль ненужного советчика при знающем все лучше Э<милии> К<арловиче> и палец о палец не двигающем для живого дела» («Ваш рыцарь». С. 168). О стремлении войти в круг ближайших участников основанного Морозовой религиозно-философского издательства «Путь» в этом письме Белого впрямую не говорится, имеется лишь сообщение: «Для „Пути“ на днях начинаю писать о Льве Толстом» (Там же. С. 169).

2656

Подразумевается п. 223.

2657

См. примеч. 10 к п. 195.

2658

Подразумевается комплекс эзотерических переживаний, стимулированных общением с А. Р. Минцловой. См.: Carlson Maria. Ivanov – Belyj – Minclova: the Mystical Triangle // Cultura e memoria. Atti del terzo Simposio Internazionale dedicato a Vjačeslav Ivanov. I: Testi in italiano, francese, inglese / A cura di Fausto Malcovati. Firenze, 1988. P. 63–79.

2659

Подразумеваются п. 222 и 223.

2660

См. примеч. 30 к п. 226. Письмо Н. А. Тургеневой Метнер цитирует и в письме к Морозовой от 20 июля 1911 г., добавляя: «Одним словом, видно, там в Боголюбах сошли все с ума и полагают, что Боренька может говорить какие угодно наглости, а понимать его следует всегда не прямо, не буквально, а символически, истерически и тактически» («Ваш рыцарь». С. 175–176).

2661

Cм. примеч. 10 к п. 166.

2662

В автографе описка: 1911.

2663

Ср. суждения Ницше: «…Стендаль ‹…› быть может, среди всех французов этого столетия обладал умнейшими глазами и ушами» («Веселая наука», Вторая книга, 95 // Ницше. Т. 1. С. 570); «…этот замечательный предтеча и провозвестник, прошедший наполеоновским темпом через свою Европу, через многие столетия европейской души, как лазутчик и первооткрыватель этой души ‹…›» («По ту сторону добра и зла», Отдел восьмой, 254); «Стендаль, одна из самых прекрасных случайностей моей жизни ‹…› совершенно неоценим с его предвосхищающим глазом психолога, с его схватыванием фактов ‹…›» («Ecce Homo»: «Почему я так умен», 3) (Там же. Т. 2. С. 374, 712).

2664

См. п. 143, примеч. 4 к п. 141 (Письмо в редакцию Н. П. Рябушинского).

2665

См. примеч. 33, 34 к п. 203.

2666

Кстати скажу, что я считаю немецкую литературу выше русской, а друзья мои французы вполне справедливо утверждали, что франц<узская> литература выше. Каждому свое слово милее. В науках и искусствах можно спорить о первенстве, а слово, тут несомненный субъективизм. (Примеч. Метнера).

2667

Символизм есть метод; русский символизм такое же неверное выражение, как немецкий контрапункт. (Примеч. Метнера).

2668

Имеются в виду слова о «русских символистах» и «русском символизме» в постскриптуме к п. 223.

2669

Отчего «внутренно звучащая нота Альманах не нужен» не зазвучала вовне, Вы так и не объясняете. Вы были за Альманах и, между прочим, для поощрения Ваших учеников по ритму [Среди членов Ритмического кружка, руководимого Белым в 1910–1911 гг., были и начинающие поэты, участвовавшие в «мусагетском» альманахе «Антология»: С. П. Бобров (Сергей Рюмин), С. Н. Дурылин (Сергей Раевский), А. А. Сидоров, А. А. Баранов (Дмитрий Рем).]; Вы забыли обо всем этом. (Примеч. Метнера).

2670

На расстоянии десяти шагов (нем.).

2671

Особого рода (лат.).

2672

Эта статья была впервые опубликована в «Весах» (1905. № 12. С. 47–54; то же: 1906. № 1), вошла в книгу Белого «Арабески» (1911).

2673

Ежедневная газета, издававшаяся с 1756 по 1917 г., орган консервативно-монархического направления.

2674

Я не сержусь (нем.).

2675

«Ich grolle nicht, und wenn das Herz auch bricht…» – первая строка стихотворения Г. Гейне из раздела «Лирическое интермеццо» (1822–1823) его «Книги песен» («Buch der Lieder»).

2676

Ошибочное указание; 11 августа 1911 г. – четверг. По всей вероятности, на четверги в Москве назначались некие эзотерические «заседания», в которых считал необходимым участвовать Белый.

2677

Имеется в виду п. 226 (ответное на п. 224).

2678

Имеется в виду п. 225.

2679

Текст приведен в примеч. к п. 226 (преамбула).

2680

Это приглашение – в недатированном письме М. К. Морозовой, ответном на письмо Белого от 14 июля 1911 г. См.: «Ваш рыцарь». С. 174–175.

2681

Написано по получении п. 227. «Мое письмо» – п. 226.

2682

Письмо Белого, ответное на п. 227, нам неизвестно.

2683

Белый и А. Тургенева приехали в Москву 8 августа.

2684

Метнер сообщил телеграммой об изменении своих планов (относительно приезда в Боголюбы) и назначил встречу в Москве в дни, непосредственно предшествовавшие его отъезду в Германию. 5 августа 1911 г. он писал М. К. Морозовой: «В Волынь не еду, т<ак> к<ак> продолжаю не спать и не хочу подвергать себя неудобствам более продолжительного путешествия и жизни в Боголюбах: Бугаева вызвал по телеграфу в Москву и жду его со дня на день. Если он приедет на этих днях, то я уезжаю за границу числа 12–13 с<его> м<есяца>. От Эллиса получил письменное и устное заявление его протеста против поведения Бугаева» (РГБ. Ф. 171. Карт. 1. Ед. хр. 52 б).

О встрече с Белым в Москве Метнер информировал Морозову в письме от 10 августа 1911 г.: «…приехал Борис Николаевич и виделся со мною. У него такой вид, будто ничего особенного между нами не произошло и будто во всяком случае обиженный – он, а не я. Разговаривали мы с ним без текста, т. е. не имея в руках наших писем; он путал и путался неимоверно и наполовину забыл, чтó сам писал. Я решил махнуть на него рукой и ничего не взыскивать с него. Как человек – он невменяем. Я устроил грандиозное заседание из всех почти мусагетцев (Бугаев, Эллис, Петровский, Сизов, Киселев, Кожебаткин, Ахрамович, Сергей Соловьев) и предложил Бугаеву высказаться конкретно о Мусагете. Оказалось, что гора родила мышь и „потенциальная энергия невыспрошенного члена“, пройдя чрез „острие“, разрядилась в проектах таких проектов, проспекты и тактические соображения которых давно десятки раз обсуждались и не осуществлялись по вине самих же „невыспрошенных членов“. Это заседание показало наглядно всем членам Мусагета (выразившим мне еще до приезда Бугаева свою солидарность со мною и свое осуждение поведения Бугаева), что ровно никаких оснований у Бугаева не было к полемике со мною и что вся его война велась ни из чего, т<ак> к<ак> и идей-то у него за восемь месяцев не прибавилось никаких; прямо возмутительно, что он зря мучил себя и меня; конечно, возможно, что он во время переписки с Блоком полагал о проектировании в Петербурге журнала, который расстроился, но оставим все догадки, простим ему и покроем все любовью к нему. Я его достаточно „высек“ своими письмами; он их не скоро забудет и на будущее время станет осторожнее –» («Ваш рыцарь». С. 179–180).

2685

По приезде в Москву Белый и А. Тургенева остановились в меблированных комнатах Троицкой на Тверском бульваре. Жить по своему московскому домашнему адресу (Арбат, Никольский пер., д. 21, кв. 7) Белый посчитал невозможным из-за конфликта с матерью и ее неприязненного отношения к А. Тургеневой.

2686

Белый и А. Тургенева выехали в Михайловское к М. К. Морозовой 19 августа, прожили там до начала сентября 1911 г.

2687

Подразумевается информационно-рекламный проспект издательства «Мусагет».

2688

См. примеч. 13 к п. 203, п. 224, примеч. 31. 18 августа 1911 г. Белый писал Вяч. Иванову: «Мы ждем Твою статейку (очень небольшую) об „Орфее“ для „проекта проспекта“. Считаем ее совершенно необходимой как редакторское слово об этой серии книг нашей мусагетской платформы ‹…› уже много месяцев ждем Тебя, и материал, собранный к печати, праздно лежит в Редакции. Как нам ни важно, чтобы именно Вячеславом Ивановым были произнесены редакторские слова об „Орфее“, однако далее ждать не можем. Если к 7-ому сентябрю не получим от Тебя статьи, седьмого же числа поручаем писать другому, ибо мусагетский проспект (крайний срок) выходит около 20 сентября» (Русская литература. 2015. № 2. С. 72–73. Публ. Н. А. Богомолова и Дж. Малмстада). Издание «проспекта» в указанный срок не состоялось.

2689

8 сентября 1911 г. Вяч. Иванов, однако, отвечал Белому на цитированное выше письмо: «Я было хотел не писать вам об „Орфее“ – не знал, что и как писать, вы бы сами, – точнее ты, – быть может, лучше это сделали. Но все же написал, что написал, неуверенный, что это пригодно. ‹…› Быть может, хоть отчасти написанное пригодится». 9 сентября 1911 г. Белый поблагодарил Иванова: «Спасибо за „Орфея“. Ждем» (Там же. С. 74), – однако тот своего текста в срочном порядке тогда не представил.

2690

См. примеч. 6 к п. 171, примеч. 4 к п. 180.

2691

Имеется в виду «Eugen Diederichs Verlag» – издательство Эугена Дидерихса (1867–1930), основанное во Флоренции в 1896 г. и действовавшее в Лейпциге и Иене с 1897 г. В первом издательском каталоге, появившемся в 1908 г. под названием «Пути к немецкой культуре» («Wege zur deutscher Kultur»), были намечены семь направлений деятельности: античные авторы; немецкие мистики; итальянский Ренессанс; немецкие классики; немецкие романтики; творчество Ницше; немецкая культура.

2692

Этот текст Белого ныне опубликован. См.: Андрей Белый. Обзор книг книгоиздательства «Мусагет» / Подготовка текста и примечания Е. Г. Тарана // Арабески Андрея Белого: Жизненный путь. Духовные искания. Поэтика. Белград; М., 2017. С. 170–176.

2693

Подразумевается статья Метнера «„Мусагет“. Вступительное слово редактора» (см. примеч. 31 к п. 224).

2694

Cообщение о задачах издаваемого «Мусагетом» журнала «Логос» (см. там же).

2695

Издание под указанным заглавием не состоялось, однако его проект воплотился в 1912 г. в виде «мусагетского» журнала («двухмесячника») «Труды и Дни». Первоначальные контуры замысла Белый обрисовал в письме к Вяч. Иванову от 9 сентября 1911 г.: «У нас возникла идея периодических „выпусков“. Выпуски эти будут называться „Хроника Мусагета“. От 6 до 8 выпусков в год размером не более 70 страничек. Задача этих выпусков такова: дать маленький орган для выражения того, что сейчас более всего волнует ближайших сотрудников Мусагета и Орфея. ‹…› Важны нам не столько статьи, а скорей планы статей, зерна будущих серий статей. ‹…› Желательны афоризмы, схемы бесед, записи на полях книги, дневник современной души. Важны и вехи путей в виде законченных, сжатых важной темы статеек страничек в 6–10 (не более)» (Русская литература. 2015. № 2. С. 74). Далее Белый приводил развернутый план содержания «нашего карликового журнальца», по своей структуре и указываемым параметрам совпадающий с излагаемым ниже в настоящем письме.

2696

Имеется в виду замысел неосуществленного периодического издания, задуманного Вяч. Ивановым в начале 1911 г. (см. примеч. 2 к п. 222). На преемственную связь «Хроники Мусагета» с этим замыслом Белый указывал и в письме к Вяч. Иванову от 9 сентября: «Особенно желательно нам троим (Блок, Ты, я) создать второй отдел „Дневника“; ведь „Дневником“ будет питаться и первый отдел, да и вообще жизнь нашего издательства» (Русская литература. 2015. № 2. С. 76).

2697

Видимо, этот замысел нашел отражение в диалоге Белого «О „двойной истине“», опубликованном в рубрике «О чем говорят» (Труды и Дни. 1912. № 2. С. 56–62. Подпись: Cunctator): «Разговор происходит в деревне. Участвуют в нем: хозяйка дома, профессор-натуралист, музыкант и современный писатель. Речь заходит о модном в наши дни салонном оккультизме» (С. 56). Правомерно предположить, что поводом для диалога Белого послужил разговор в Михайловском в конце августа 1911 г. с участием М. К. Морозовой, ученого-кристаллографа, профессора Московского университета Г. В. Вульфа и композитора и музыкального критика Н. С. Жиляева.

2698

См. статью: Степпун Федор. «„Логос“» (Труды и Дни. 1912. № 1. С. 68–73).

2699

Упомянутая программная статья Эллиса о задачах «Мусагета» осталась тогда неопубликованной.

2700

17 (30) сентября 1911 г. Метнер писал из Пильница А. М. Кожебаткину: «Против еженедельных собраний для „коллективного творчества“ (как выразился Бугаев в только что полученном мною письме) я ничего не имею; наоборот!» (РГБ. Ф. 167. Карт. 24. Ед. хр. 13).

2701

Эта поездка не состоялась.

2702

Блок и Л. Д. Блок отбыли в заграничное путешествие (Германия, Франция, Бельгия, Нидерланды) 5 июля, возвратились в Петербург 7 сентября 1911 г.

2703

Белый и А. Тургенева поселились по указанному адресу в середине сентября и жили там до середины ноября 1911 г.

2704

Ни заявленная книга, ни какая-либо другая авторская книга Ф. А. Степуна не была опубликована в «Мусагете».

2705

Этот замысел Н. П. Киселева, видимо, остался незавершенным.

2706

Текст этой телеграммы не сохранился. См. выше, примеч. 4, 5.

2707

Это письмо Белого к Вяч. Иванову было отправлено 9 сентября 1911 г. См.: Русская литература. 2015. № 2. С. 74–77.

2708

См. примеч. 15 к п. 203. Развернутая характеристика готовившегося издания дана в «Каталоге издательства „Мусагет“ (1910–1912)» (Март 1912 г. С. 11).

2709

Ни одной авторской книги Н. П. Киселева в «Мусагете» не вышло.

2710

См. примеч. 17 к п. 190.

2711

Статья Белого «Трагедия творчества. Достоевский и Толстой» (М.: Мусагет, 1911).

2712

«Miscellanea. Замечания, мысли о искусстве, о литературе, о критиках, о самом себе» – цикл заметок и афоризмов Брюсова. Отдельным изданием не выходил; при жизни Брюсова были опубликованы подборки из цикла в журнале «Москва» (1918. № 1. С. 3; № 2. С. 3; 1920. № 4. С. 14–15) и в альманахе «Эпоха» (Кн. 1. М., 1918. С. 111–117; Кн. 2. М., 1918. С. 111–117). Наиболее полные подборки в позднейших изданиях: Брюсов В. Избр. соч.: В 2 т. М., 1955. Т. 2. С. 535–559; Брюсов Валерий. Собр. соч.: В 7 т. М., 1975. Т. 6. С. 379–404.

2713

Возможно, речь идет о статье М. И. Сизова, опубликованной под заглавием «Кремль» (Труды и Дни. 1912. № 3. Май – июнь. С. 50–55. Подпись: М. Седлов).

2714

«О чем говорят» – рубрика, появившаяся в № 2 (Март – апрель) «Трудов и Дней» за 1912 г., с обозначением ее проблематики: «В этом отделе мы будем печатать резюмэ интересных разговоров на общие, нас волнующие, темы; то, о чем говорят люди науки, искусства, мысли, несравненно глубже и знаменательней того, о чем они пишут; в этих разговорах созревают темы будущих статей и трактатов, обращенных к обществу» (С. 56). Видимо, этот текст был составлен Белым; ср. характеристику подотдела «О чем говорят» в его письме к Вяч. Иванову от 9 сентября 1911 г.: «Схема записанного разговора, связанного с кругом тем Орфея, Логоса или Мусагета, где действующие лица фигурируют под А, В, С, нам важна: симптоматичны разговоры; симптоматичней статей. Отдел „О чем говорят“ (подотдел „Дневника“) в этом смысле важен. Знать, о чем говорят у Вас на Башне и у нас в Москве, важнее даже Москве и Петербургу, чем читать статьи говорящих авторов» (Русская литература. 2015. № 2. С. 75).

2715

«Гимны Орфея» в переводе Владимира Нилендера готовились к печати в «Мусагете», в свет не вышли. См. фрагмент из предисловия переводчика в «Каталоге издательства „Мусагет“ (1910–1912)» (С. 16).

2716

См.: Там же. С. 22–24 (Без подписи).

2717

С. И. Гессен в «Трудах и Днях» не печатался.

2718

См.: Степпун Федор. К феноменологии ландшафта // Труды и Дни. 1912. № 2. С. 52–56.

2719

Н. К. Метнер, А. М. Метнер.

2720

М. К. Морозова.

2721

1 (14) сентября 1911 г. Метнер писал из Пильница А. М. Кожебаткину: «Посылаю Вам рукопись Парсифаля и письмо Эллису» (РГБ. Ф. 167. Карт. 24. Ед. хр. 13). В «Каталоге издательства „Мусагет“ (1910–1912)» (серия изданий «Орфей») было помещено объявление: «Рихард Вагнер. Парсифаль. Перевод Эллиса. (Печатается)» – с аннотацией: «Настоящий перевод значительнейшего из произведений Р. Вагнера представляет собой первую попытку дать на русском языке, в сравнительно-близком переложении (из либретто музыкальной драмы-мистерии в самостоятельное словесное произведение). Стремясь приблизительно передать ритм Вагнеровского оригинального стиха, русский перевод, однако, всюду прибегает к рифме, оставляя без внимания случайное пользование рифмой подлинника» (С. 15). Метнер выслал рукопись этого перевода со своими пометами Эллису вместе с письмом от 1 (14) сентября 1911 г., предлагая: «Посоветуйтесь с Петровским, Киселевым, Маргаритой Васильевной <Сабашниковой. – Ред.> относительно сомнительных мест и выслушайте советы Бугаева касательно стихосложения. ‹…› Обложку надо просить сделать Марг<ариту> Васильевну. Если она откажет, то Вас<илия> Вас<ильевича> Владимирова или Асю» (РГБ. Ф. 167. Карт. 6. Ед. хр. 16). Издание «Парсифаля» Р. Вагнера в переводе Эллиса в «Мусагете» не состоялось.

2722

См. примеч. 6 к п. 199.

2723

См. примеч. 2 к п. 230.

2724

Подразумевается кончина Леонида Сабурова, племянника Метнера (сына его сестры Софьи Карловны Сабуровой, урожд. Метнер, и Александра Александровича Сабурова).

2725

См. примеч. 13 к п. 163.

2726

См. примеч. 14 к п. 224.

2727

Подразумевается статья Георга Зиммеля (Simmel) «Понятие и трагедия культуры» (Логос. 1911–1912. Кн. 2/3) в немецком оригинале («Der Begriff und die Tragödie der Kultur» // Logos. Internationale Zeitschrift für Philosophie der Kultur. Tübingen, 1911/1912. Bd. II, Heft 1. S. 1–25).

2728

М. В. Сабашникова (Волошина). В письме из Пильница от 14 (27) сентября 1911 г. Метнер сообщал Кожебаткину: «Вчера была в Дрездене проездом в Штутгарт Марг<арита> Вас<ильевна> Сабашникова. Она рассказывала мне о Мусагете» (РГБ. Ф. 167. Карт. 24. Ед. хр. 13).

2729

Подразумевается собрание сотрудников «Мусагета», состоявшееся 6 сентября 1911 г. (см. п. 230).

2730

Н. А. Тургенева, А. М. Поццо.

2731

Имеется в виду п. 230.

2732

Подразумевается «Хроника Мусагета» (см. п. 230, примеч. 11).

2733

См. примеч. 10 к п. 195. К непосредственной работе над новым романом Белый приступил в октябре 1911 г.

2734

См. примеч. 6 к п. 199.

2735

На формулировку заглавия «мусагетского» журнала повлияло мнение Метнера, писавшего из Пильница 17 (30) сентября 1911 г. А. М. Кожебаткину: «Против названия Хроника нельзя было бы ничего иметь, если бы это слово было русское; а то оба слова в титуле нерусские: Хроника Мусагета. Летопись – нельзя, т<ак> к<ак> Летопись Аполлона» (РГБ. Ф. 167. Карт. 24. Ед. хр. 13. Упоминается «Русская Художественная Летопись» – отдельное приложение к «Аполлону», издававшееся в 1911 и 1912 гг.). Подробно излагая программу и содержание будущего журнала в письме к А. Блоку от 28 или 29 сентября 1911 г., Белый сообщает то же название: «Труды и дни Мусагета» (см.: Белый – Блок. С. 412–414). Содержание первого номера журнала и приблизительный состав второго номера обсуждались на редакционном собрании «Мусагета» 23 сентября 1911 г., на котором, согласно протоколу, присутствовали Белый, Г. А. Рачинский, Ф. А. Степун, М. И. Сизов, А. С. Петровский, Б. А. Садовской, В. О. Нилендер, А. М. Кожебаткин, В. Ф. Ахрамович, Н. П. Киселев (РГБ. Ф. 167. Карт. 17. Ед. хр. 28. Л. 1–2).

2736

В этой связи Метнер предлагал Кожебаткину в цитированном письме: «…что касается подписей под статьями о Мусагете, Логосе, Орфее, то пусть собрание решит окончательно, нужны ли они или нет; но если подписи, то или – Метнер, Степпун, Белый, или же вовсе не надо; подписи Мусагет, Логос, Орфей – не годятся». В № 1 «Трудов и Дней» (1912. Январь – февраль) статья «„Мусагет“. Вступительное слово редактора» помещена за подписью Эмилия Метнера, статья (в двух частях) «Орфей» – за подписями, соответственно Вячеслава Иванова и Андрея Белого, статья «Логос» – за подписью Федора Степпуна.

2737

Статья под таким заглавием в «Трудах и Днях» не появилась.

2738

Статья Белого под таким заглавием не была напечатана.

2739

См. примеч. 29 к п. 230.

2740

Cм. примеч. 34 к п. 230.

2741

Эта статья Белого опубликована в № 2 «Трудов и Дней» за 1912 г. (С. 46–52).

2742

Указанным псевдонимом Белый не воспользовался. Имеется в виду его статья «О журавлях и синицах (Поправка к одной истине)», опубликованная под псевдонимом Cunctator (Труды и Дни. 1912. № 1. С. 82–84).

2743

См. примеч. 21 к п. 230.

2744

См. примеч. 15 к п. 230.

2745

См. примеч. 28 к п. 230.

2746

Указанным псевдонимом Белый не воспользовался. Имеется в виду его статья «О „двойной истине“» (в рубрике «О чем говорят»), опубликованная под псевдонимом Cunctator (Труды и Дни. 1912. № 2. С. 56–62).

2747

Имеется в виду статья Белого «Метафизика» (в рубрике «О чем говорят»), опубликованная под псевдонимом Cunctator (Труды и Дни. 1912. № 3. Май – июнь. С. 56–61).

2748

См. примеч. 8 к п. 230.

2749

Эта рукопись Белого, содержащая аннотации и оценки книг, выпущенных издательством «Скорпион», ныне опубликована Е. Г. Тараном (Арабески Андрея Белого. С. 159–160).

2750

Г. А. Рачинский и В. О. Нилендер в «Трудах и Днях» не публиковались.

2751

Эти статьи в «Трудах и Днях» не появились.

2752

См. выше, примеч. 5.

2753

Антон Крайний – псевдоним, которым З. Н. Гиппиус подписывала большинство своих критико-публицистических статей. В «Трудах и Днях» она не публиковалась.

2754

Под этим псевд<онимом> будут писать Степпун, я, хотелось бы и Вы в отделе «О чем говорят» [В «Трудах и Днях» указанный псевдоним никем не был использован]. (Примеч. Белого).

2755

В архиве «Мусагета» сохранились еще два составленных Белым плана предполагаемого содержания первых выпусков «Трудов и Дней» (видимо, более поздних):

Труды и дни
[Хроника «Мусагета»]
Хроника издательства «Мусагет»
I. Вопросы культуры

Э. Метнер.

В. Иванов. Орфей.

Ф. Степпун. Проблема культуры и культура России.

II. Дневник писателя

А. К. Топорков. Идея.

А. Белый. Нечто о мистике.

Валерий Брюсов. Miscellanea.

Cunctator. Разговоры. I. О метафизике.

II. О двойной истине.

Литературный архив

Одно из трех. Киселев (если о Языкове).

Садовской. Языков или проза Фета.

Нилендер. 1) Об орфических гимнах.

2) Гимны Орфея (перевод).

Наши задачи (или последней статьей I отдела 2-го номера).

(РГБ. Ф. 190. Карт. 55. Ед. хр. 13. Л. 1)
Труды и дни
Хроника издательства «Мусагет»
I

Андрей Белый. Культура и катакомбы.

Две из пяти статей (Сюннерберг. В. Иванов. Вольфинг (должен), Топорков, Степпун).

Условно «наши задачи».

II

статей есть. 2 – ждем.

Сизов. Кремль.?

Степпун. Философия тосканского ландшафта.

Эллис (имеющаяся).

Блок (условно).

Яковенка <так!>. О прагматизме

Разговоры.

О журавлях и синицах.

III

Одно из трех. Киселев. Пушкин или Языков.

Условно о книге.

Садовской. Языков или проза Фета.

(Там же. Л. 2).

2756

Эллис выехал из Москвы в Германию 18 сентября (1 октября) 1911 г. – в Карлсруэ на курс лекций Р. Штейнера «От Иисуса к Христу» (4–14 октября), затем в Штутгарт и Берлин (см.: Willich Heide. Lev L. Kobylinskij-Ėllis: Von Symbolismus zur ars sacra. Eine Studie über Leben und Werk. München, 1996. S. 122–123). 19 сентября (2 октября) В. Ф. Ахрамович писал Метнеру: «Вчера проводили Льва Львовича. Проводы на вокзале, а также накануне у П. И. Астрова были очень торжественные» (РГБ. Ф. 167. Карт. 13. Ед. хр. 16).

2757

С. М. Соловьев.

2758

См. примеч. 13 к п. 163. На книгу Метнера (Вольфинга) «Модернизм и музыка» Белый не дал отзыва ни в «Русской Мысли», ни в каком-либо ином печатном органе.

2759

См. примеч. 19 к п. 206, примеч. 27 к п. 230.

2760

Прозвище С. А. Соколова (Кречетова), руководителя издательства «Гриф».

2761

См. примеч. 8 к п. 226.

2762

П. Б. Струве был редактором «Русской Мысли» с января 1907 г. (первоначально – в соредакторстве с А. А. Кизеветтером). Очерк Белого «Египет» не был опубликован в «Русской Мысли», появился в 1912 г. в журнале «Современник» (№ 5–7).

2763

Из этих сообщений выясняется, что официального заказа от «Русской Мысли», скрепленного договорными обязательствами со стороны редакции журнала, Белый в ходе общения со Струве не получил. См.: Долгополов Л. К. Творческая история и историко-литературное значение романа А. Белого «Петербург» // Андрей Белый. Петербург. 2-е изд., испр. и доп. С. 547–548.

2764

Статья Белого «Лев Толстой и культура» опубликована в кн.: Сборник второй. О религии Льва Толстого. М.: Путь, 1912. С. 142–171.

2765

Письмо Белого к Вяч. Иванову, относящееся к концу сентября – началу октября ст. ст. 1911 г., либо не было написано, либо не выявлено.

2766

Письма Белого к Лулли Вибек, переводчице «Серебряного голубя» на немецкий язык (см. примеч. 1 к п. 225), нам неизвестны. В 1911 г. она отправила Белому несколько писем с вопросами по тексту романа (РГБ. Ф. 25. Карт. 13. Ед. хр. 6).

2767

С лекцией под названием «Страна бреда и ужаса. Египет» Белый выступил в московском Историческом музее 5 ноября 1911 г. (см.: Русские Ведомости. 1911. № 255, 5 ноября; А. Э. Искусство и путешествие // Утро России. 1911, 6 ноября).

2768

Из них 100 рублей Асе на шубу. (Примеч. Белого).

2769

29 и 30 сентября.

2770

А. К. Метнер. См. примеч. 5 к п. 231.

2771

А. М. Метнер, Н. К. Метнер.

2772

Подразумеваются протоколы заседаний сотрудников в издательстве «Мусагет». В архиве Метнера сохранились протоколы двух редакционных собраний, состоявшихся 23 сентября и 14 октября 1911 г. (РГБ. Ф. 167. Карт. 17. Ед. хр. 28).

2773

Произведения музыкального критика Л. Л. Сабанеева не публиковались в «Трудах и Днях» и не выходили в «Мусагете» отдельным изданием. В данном случае, видимо, идет речь о статье Сабанеева, представленной для планировавшегося в «Мусагете», но несостоявшегося сборника о современных композиторах. 3 июля 1911 г. Сабанеев писал Метнеру: «Я обращаюсь к Вам с просьбою сообщить мне подробные сведения о предполагающемся в изданьи „Мусагет“ сборнике, посвященном Скрябину, Метнеру и Рахманинову, для которого я готовлю статью. Когда сей сборник предполагается выпустить, нет ли каких ограничений в размере статьи и, кроме того, в каком положении вопрос о „презренном металле“? т. е. о гонораре» (РГБ. Ф. 167. Карт. 14. Ед. хр. 38).

2774

Имеется в виду п. 231.

2775

Речь идет о письме к А. М. Кожебаткину от 17 (30) сентября 1911 г. (РГБ. Ф. 167. Карт. 24. Ед. хр. 13).

2776

Н. К. Метнер. Речь идет, видимо, об организации его концертных выступлений в Германии. Ср. сообщение в письме Э. Метнера к Эллису из Пильница от 1 (14) сентября 1911 г.: «Коля тоже страшно переутомлен, но деятельно готовится к концертам, т. е. к борьбе с бациллой модернизма» (РГБ. Ф. 167. Карт. 6. Ед. хр. 16).

2777

Эллис получал от «Мусагета» ежемесячные суммы как ближайший сотрудник издательства.

2778

Н. А. Тургенева.

2779

Подразумевается Р. Штейнер. О своих первых впечатлениях от личного общения с ним Эллис писал Метнеру из Карлсруэ 3 (16) октября 1911 г.: «…завтра еду в Штудтгарт на „теософич<еский> съезд“, а оттуда в Берлин ‹…› на 1, 2 месяца. Там я буду лично видеться с Доктором. Я прослушал Его цикл об Исусе и Христе, к<ото>рый понял лучше, чем думал, в смысле языка; Маргарита В<асильевна> <Сабашникова. – Ред.> мне помогала, как милая сестра. ‹…› Цикл, прослушанный мной, должно отнести к самым интимным, я не знаю, могу ли подробно писать о нем вам, не члену об<щест>ва; здесь это строго разграничивается. Лично с Д<окто>ром я имел несколько встреч, очень для меня знаменательных, один раз я был приглашен им на кофе и беседовал с Ним около 2 ч. через переводчика г-жу Сиверс. Здесь я на деле убедился в Его абсолютном ясновидении и проницательности. Его обаяние много сильнее, чем я думал. Тем не менее я очень страдал, ибо получил от Него удар в с<амое> чувствительное место по вопросу о иезуитизме. Но я не считаю пока для себя возможным критиковать слова Учителя» (РГБ. Ф. 167. Карт. 7. Ед. хр. 32).

2780

Приписка, не поддающаяся прочтению.

2781

Это письмо Метнера не выявлено.

2782

Журнал – «Труды и Дни». С 1912 г. секретарские обязанности в «Мусагете» и «Трудах и Днях» перешли от А. М. Кожебаткина к В. Ф. Ахрамовичу. Ср. сообщение в письме Метнера к Эллису от 13 (26) декабря 1911 г.: «Внешние дела идут отчаянно плохо. Я прикажу созвать общее собрание, которое выберет ревизионную комиссию ‹…› я предложу собранию – выбрать секретаря Мусагета. Все поголовно с яростью протестуют против Кожебаткина, кот<орый> интригует. Кожебаткин охладел к делу и дорожит им только как дающим ему положение в свете. Так как не я назначил Кожебаткина, а Вы и Бугаев его мне рекомендовали, то пусть не я, а собрание выберет себе другого секретаря» (РГБ. Ф. 167. Карт. 6. Ед. хр. 23). Неудовлетворенность работой секретаря, по словам Метнера в другом письме к Эллису (от 2 (15) декабря 1912 г.), не означала, «будто мы могли вначале обойтись без Кожебаткина: нам вначале необходим был человек, представительный в прикащичьем смысле, толковый, который завел бы внешнюю машину, но для ‹…› дальнейшего ведения дела Кожебаткин лишь вреден» (РГБ. Ф. 167. Карт. 13. Ед. хр. 6. Л. 72).

2783

В целом (лат.).

2784

В Бобровке Белый поселился в начале декабря 1911 г., где интенсивно работал над романом; возвратился в Москву 25 декабря.

2785

С середины ноября 1911 г. до конца месяца Белый и А. Тургенева, вернувшиеся с подмосковной дачи в Видном, жили в Москве в квартире А. М. Поццо (Плющиха, 6-й Ростовский пер., дом Орлова – д. 11, кв. 2).

2786

А. С. Петровский.

2787

Подразумевается эскиз обложки «Трудов и Дней». В недатированном письме В. Ф. Ахрамовича к Метнеру, относящемся, видимо, к январю 1912 г., упоминается эскиз обложки, представленный А. Тургеневой: «Анна Алексеевна сделала очаровательную обложку к „Трудам и Дням“ – оттиск пришлю Вам, как только получу из цинкографии» (РГБ. Ф. 167. Карт. 13. Ед. хр. 16). Ср. отзыв в письме А. С. Петровского к Метнеру от 27 января 1912 г.: «Ася сделала для журнала прелестную обложку: надпись в строгой чисто греческой рамке и Аполлон с геммы или монеты, с лирой у алтаря: без всякого треска и в то же время строго прекрасно» (РГБ. Ф. 167. Карт. 14. Ед. хр. 35).

2788

В. Ф. – Ахрамович. Письмо написано в редакции «Мусагета».

2789

Той же темы касался Ахрамович в недатированном письме к Метнеру: «Борис Николаевич предполагает помещать в „Трудах и Днях“ некоторые материалы по занятиям кружка ритмистов. В первый номер он хочет дать свою статью о ритме; во втором будет напечатан выработанный кружком „Vade mecum ритмиста“ (страничек 5–6). Эта затея встретила общее одобрение мусагетцев» (РГБ. Ф. 167. Карт. 13. Ед. хр. 16). Ни статья Белого (ср. примеч. 8 к п. 203), ни «Учебник ритма» в «Трудах и Днях» не были опубликованы; последний был доведен до корректуры, сохранившейся в двух экземплярах (с пометами и исправлениями Белого) в редакционном архиве «Мусагета» (РГБ. Ф. 190. Карт. 55. Ед. хр. 7, 8) и в собрании Н. В. Котрелева (Москва). По сообщению П. Н. Зайцева, разработке «Учебника ритма» было посвящено заседание Ритмического кружка 21 ноября 1911 г. (Бугаева К. Н. Андрей Белый. Летопись жизни и творчества // РНБ. Ф. 60. Ед. хр. 107. Л. 74). Этот текст (под заглавием «К будущему учебнику ритма») был впервые опубликован как Приложение 2 к работе С. С. Гречишкина и А. В. Лаврова «О стиховедческом наследии Андрея Белого» (Труды по знаковым системам. XII. С. 119–131).

2790

«Ночные часы. Четвертый сборник стихов (1908–1910)» А. Блока (М.: Мусагет, 1911) вышел в свет в конце октября 1911 г.

2791

Книга стихов С. М. Городецкого не была издана «Мусагетом».

2792

Следующее обращение Белого к Метнеру – в письме В. Ф. Ахрамовича (на почтовой бумаге «Мусагета») от 17 января 1912 г., сопроводительном к корректуре 1-го номера «Трудов и Дней»:

Приписываю под диктовку Бориса Николаевича. Возникает вопрос о maximum’e затрат на рекламу. Сколько мы можем тратить – сто, двести, триста? Александр Мелетьевич находит, что более ста нельзя, но он же говорит, что приложить проспект при газете будет стоить рублей двести. Об этом наведем подробные справки (в «Рус<ских> Вед<омостях>» и в «Речи»), но пока нам необходимо знать действительный maximum. Может быть, нам обратиться с этим вопросом к Карлу Петровичу?

<Далее – текст рукой Белого:>

Голубчик Эмилий Карлович,

ответьте немедленно: от этого зависит количество печатаемых анонсов. Никакого промедления теперь уже нельзя делать. Предполагая приложить к «Р<усским> В<едомостям>» или «Речи», невозможно печатать около 500 экземпляров анонсов, ибо около 30 000 тысяч <так!> подписчиков «Р. В.» или «Речи». Прилагая к газете, надо иметь минимум 30 000 анонсов.

(РГБ. Ф. 167. Карт. 13. Ед. хр. 16. Л. 4 об.). В тексте упоминаются А. М. Кожебаткин и К. П. Метнер. Под «проспектом» подразумевается «Каталог книгоиздательства „Мусагет“ (1910–1912)» – видимо, в краткой форме предполагавшийся для рекламных публикаций в газетах.

2793

«Цветник царевны. Третья книга стихов (1909–1912)» Сергея Соловьева (М.: Мусагет, 1913) вышла в свет в конце января 1913 г.

2794

31 октября 1911 г. С. Соловьев в состоянии нервно-психического расстройства покушался на самоубийство, после чего находился в психиатрической лечебнице в течение нескольких месяцев. См. об этом: Белый – Блок. С. 420–421, 423, 431.

2795

Видимо, от Метнера поступило предложение опубликовать новый роман Белого в «Мусагете».

2796

Начальные главы романа, позднее получившего заглавие «Петербург», Белый передал в редакцию «Русской Мысли» в середине января 1912 г. (10 января он писал Брюсову: «…моя порция романа „Злые тени“ готова ‹…› 15-го или 16-го числа я очень хотел бы видеться с Вами, чтобы лично Вам передать роман. Оконченная порция представляет собой около 13 печатных листов ‹…›» // Литературное наследство. Т. 85. Валерий Брюсов. С. 425). О дальнейшем Белый сообщал Блоку 17 или 18 января: «„Р<усская> М<ысль>“ ввиду того, что я не представил конца романа, отказалась мне дать хотя бы что-нибудь ‹…› я не представил конца романа не потому, что я ленился, а потому, что роман разросся; я обещал 12 печатных листов (и весь роман); дал же около 15-ти листов (но окончание не готово); прошу отсрочки на 3 месяца и обязуюсь в 3 месяца закончить; их же прошу оплатить мне представленную часть рукописи. Ответ „Русской Мысли“: никакого аванса до окончания романа» (Белый – Блок. С. 435). О возникшей конфликтной ситуации Метнеру сообщал также А. С. Петровский в письме от 27 января 1912 г.: «У Б. Н. все плохо ладится с Рус<ской> Мыслью. Брюсов всячески теснит его, гонорар сбавили до 1400 р., сколько бы не было листов, хоть 20, между тем как он представил 14½ и это только ⅔ всего. Кроме того, Брюсов делает массу купюр. Это объясняется тем, что в 1912 г. идет его собственный роман» (РГБ. Ф. 167. Карт. 14. Ед. хр. 35. С № 1 за 1912 г. в «Русской Мысли» был начат печатанием роман Брюсова «Алтарь Победы»).

2797

Белый и А. Тургенева прибыли в Петербург 21 января 1912 г., поселились в квартире Вячеслава Иванова (на «башне»: Таврическая ул., д. 25, кв. 24).

2798

П. Б. Струве отказался публиковать роман Белого в «Русской Мысли». 2 февраля 1912 г. он информировал Брюсова: «…относительно романа Белого я пришел к совершенно категорическому отрицательному решению. Вещь эта абсолютно неприемлема, написана претенциозно и небрежно до последней степени. Я уже уведомил Белого о своем решении (телеграммой и письмом), – я заезжал к нему на квартиру Вяч<еслава> Ив<ановича> Иванова, но не застал его там. Мне лично жаль огорчать Белого, но я считаю, что из расположения к нему следует отговорить его от печатания подобной вещи, в которой проблески крупного таланта утоплены в море настоящей белиберды, невообразимо плохо написанной» (ИРЛИ. Ф. 444. Ед. хр. 65). См. также: МДР. С. 437–440. Дополнительные версии причин, обусловивших решение Струве, выдвинуты Л. К. Долгополовым («Творческая история и историко-литературное значение романа А. Белого «Петербург» // Андрей Белый. Петербург. 2-е изд., испр. и доп. С. 555–556) и М. А. Колеровым в статье «Почему П. Б. Струве отказался печатать „Петербург“ А. Белого» (De visu. 1994. № 5/6. С. 86–88).

2799

Под первой частью подразумевается «Серебряный голубь».

2800

Белый подразумевает свое первое проживание в петербургской квартире Иванова – с конца января по первую декаду марта 1910 г.

2801

Подразумевается группа философов, формировавших и выпускавших в «Мусагете» русское издание международного журнала по философии культуры «Логос».

2802

А. С. Петровский.

2803

О предметах тайных (лат.).

2804

Единственный опыт реализации этого намерения – статья Вяч. Иванова «Marginalia» (Труды и Дни. 1912. № 4/5. Июль – октябрь. С. 38–45), содержащая отзывы о книгах «Модернизм и музыка» Вольфинга (Метнера), «Дикая порфира» М. Зенкевича (СПб., 1912), «Осенний сон» Е. Гуро (СПб., 1912).

2805

Cр. сообщение в письме Белого к Блоку от 8 или 9 марта 1912 г. (в изложении предполагаемого содержания 3-го номера «Трудов и Дней»): «В. Иванов „Дикие колосья“ (дописываются)» (Белый – Блок. С. 443). Эта статья, видимо, не была завершена автором; сохранился ее план, опубликованный Г. В. Обатниным в обзоре «Из материалов Вячеслава Иванова в Рукописном отделе Пушкинского Дома» (Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского Дома на 1991 год. СПб., 1994. С. 43–44).

2806

Е. В. Аничков в журнале «Труды и Дни» не печатался.

2807

К. А. Сюннерберг (Конст. Эрберг) представил в «Труды и Дни» статью «Искусство – вожатый», которая была опубликована в № 3 за 1912 г. (С. 10–17).

2808

«Cor ardens» – собрание стихотворений Вяч. Иванова (Ч. 1. М.: Скорпион, 1911). Статья М. Кузмина «„Cor ardens“ Вячеслава Иванова» была опубликована в № 1 «Трудов и Дней» за 1912 г. (С. 49–51) в сокращенном виде; это вызвало протест автора и литературный инцидент, подробно освещенный Н. А. Богомоловым в статье «История одной рецензии», включающей полный текст отзыва Кузмина, опубликованный по рукописному оригиналу (см.: Богомолов Н. А. Русская литература первой трети XX века: Портреты. Проблемы. Разыскания. Томск, 1999. С. 502–513).

2809

Блок представил статью «От Ибсена к Стриндбергу» (Труды и Дни. 1912. № 2. С. 8–14).

2810

Белый и Блок встретились в ресторане Лейнера 24 февраля 1912 г. (см.: Белый – Блок. С. 441–442); подробное описание этой многочасовой встречи Белый дал в «Воспоминаниях о Блоке» (О Блоке. С. 382–391). В «Воспоминаниях об Александре Александровиче Блоке» он свидетельствует: «Помню ‹…› одну незабвенную встречу с А. А. в феврале двенадцатого года ‹…› в один из периодов, которые назывались в петербургских литературных кругах периодами мрачности А. А., когда его нельзя было увидеть. В этой полосе мрачности он находился, когда мы с женой жили в Петербурге у В. И. Иванова, на „Башне“. А. А. не виделся в ту пору ни с кем решительно, и особенно трудна была ему атмосфера „Башни“» (Александр Блок в воспоминаниях современников. В 2 т. М., 1980. Т. 1. С. 320).

2811

Блок писал об этом Белому в неизвестном нам письме и повторял в письме к нему же от 25 января 1912 г. (текст представлен в дневнике Блока в черновом автографе): «В письме в Москву я Т<ебе> писал, почему мне страшно увид<еться> даже с Тобой одним, если бы я б<ыл> здор<ов>. Кр<оме> того пис<ал>, что нахожусь под знак<ом> Стриндберга» (Белый – Блок. С. 439). «Inferno» («Ад», 1897) – роман Августа Стриндберга; Блок читал его в январе 1912 г. (см.: Блок Александр. Собр. соч.: В 8 т. М.; Л., 1963. Т. 7. С. 124). 6 февраля 1912 г. Белый писал Блоку: «О Стриндберге. Ты, конечно, разумеешь Inferno. Когда я читал Inferno, то я был глубоко потрясен своим, родным страданием. И была мне радость в том, что вот не один…» (Белый – Блок. С. 440).

2812

С. М. Соловьев. См. примеч. 6 к п. 235.

2813

25 января 1912 г. Блок писал Белому в ответ на его просьбу участвовать в «Трудах и Днях»: «Я продолжаю писать очень мало, однако; но и сквозь тяжелое равнодушие, кот<орое> мной овладело эти дни, постараюсь написать» (Белый – Блок. С. 439).

2814

См. примеч. 1 к п. 225.

2815

Имеется в виду отдельное издание романа Белого «Серебряный голубь», выпущенное в свет издательством «Скорпион» во второй половине мая 1910 г. тиражом 1000 экз.

2816

Белый, видимо, остался в неведении относительно того, что Брюсов, как руководитель литературно-критического отдела «Русской Мысли», пытался убедить Струве в необходимости печатать его роман в журнале. См. письмо Брюсова к Струве, опубликованное И. Г. Ямпольским в статье «Валерий Брюсов о „Петербурге“ Андрея Белого» (Ямпольский И. Поэты и прозаики. Л., 1986. С. 349), а также: Черников И. Н. В. Я. Брюсов и творческая история романа А. Белого «Петербург» // Брюсовские чтения 1983 года. Ереван, 1985. С. 206–213.

2817

См. п. 235, примеч. 4.

2818

Речь идет о многократно анонсированных «Мусагетом» книгах, как «готовящихся» или «печатающихся»: «Эллинская религия страдающего бога. Опыт религиозно-исторической характеристики» Вячеслава Иванова и «Лира Новалиса в переложении Вячеслава Иванова». Запланированные в «Мусагете» издания не состоялись.

2819

Этот замысел реализовался четыре года спустя: Иванов Вячеслав. Борозды и Межи: Опыты эстетические и критические. М.: Мусагет, 1916.

2820

А. Р. Минцлова. Подразумевается эзотерический союз («братство»), инициированный ею в Москве среди ближайших участников «Мусагета».

2821

Как свидетельствует Белый, во время его первого проживания на «башне» Иванова в 1910 г. Метнер приезжал туда «на два только дня» (Андрей Белый. Начало века. Берлинская редакция (1923). С. 620).

2822

Персонажи «Кольца нибелунга» Р. Вагнера: Зигмунд (он же Вельзунг), сын бога Вотана от смертной женщины (опера «Валькирия»), и Зигфрид, сын Зигмунда и Зиглинды (оперы «Зигфрид», «Гибель богов»).

2823

Странник (нем.).

2824

Речь идет о преподавательской работе Вяч. Иванова на петербургских Высших женских историко-литературных курсах Н. П. Раева. Согласно расписанию лекций и практических занятий на курсах, приложенному к письму Н. П. Раева А. А. Мусину-Пушкину от 10 марта 1912 г., Вяч. Иванов преподавал там античную литературу на первом и втором курсах еженедельно четыре часа на каждом (половина времени – лекции, половина – практические занятия). См.: Лаппо-Данилевский К. Ю. О преподавании Вячеслава Иванова на курсах Н. П. Раева // Русская литература. 2011. № 4. С. 77.

2825

Отъезд А. Тургеневой в Москву был назначен на 16 февраля.

2826

23 февраля 1912 г. в Петербурге в большой аудитории Соляного городка состоялась публичная лекция Белого «Современный человек». Ранее выступление Белого под тем же названием не было дозволено в Москве (17 января 1912 г. В. Ф. Ахрамович сообщал Метнеру: «Лекция Белого „Современный человек“ не разрешена администрацией. Говорят, препятствие встретилось со стороны духовной консистории (sic)» // РГБ. Ф. 167. Карт. 13. Ед. хр. 16).

2827

В тот же день Вяч. Иванов писал Метнеру: «Если бы Вы приехали в Петербург и остановились на башне, я был бы счастлив! Счастлив видеть Вас, быть с Вами в семейной среде, переговорить о бесконечно многом, о чем можно говорить только с глазу на глаз, – и, быть может, при Вашем участии выбраться из целых дебрей проблем теоретических и практических, представших моему и Бориному сознанию… И, сверх всего, возникли важнейшие предположения, серьезнейшие планы, касающиеся нас всех совокупно и раздельно; обсуждение этих планов, настоятельно необходимое, возможно лишь в беседах с Вами. Так нужно Ваше присутствие, что я сам поехал бы немедленно для этого в Москву, но фактически не имею к тому ни малейшей возможности, будучи прикован многоразличными причинами к месту» (Вопросы литературы. 1994. Вып. II. С. 331. Публ. В. Сапова).

2828

Речь идет о 1-м номере «Трудов и Дней», подготовленном к выпуску в свет; его содержание Белый обсуждал в Петербурге с Вяч. Ивановым. 16 февраля 1912 г. Белый в этой связи отправил телеграмму Метнеру: «Умоляю задержать и скорее ехать от приезда <зависит> выход номера письмо идет – Бугаев» (РГБ. Ф. 167. Карт. 25. Ед. хр. 37). На ее получение Метнер отозвался ответной телеграммой, текст которой неизвестен.

2829

Свои соображения, возникшие по ознакомлении с корректурами 1-го номера «Трудов и Дней», Вяч. Иванов высказал в письме к Белому и Метнеру от 3 февраля 1912 г., в том числе отметил ряд неприемлемых для него фрагментов и формулировок в текстах различных авторов («…насмешливая игра с этими словами ‹…› на страницах журнала, где значусь я „ближайшим сотрудником“, – несовместимо ни с моим достоинством, ни с моими убеждениями») и высказал решительное несогласие с определением (в вводной статье Метнера «„Мусагет“») религии как части культуры. См.: Русская литература. 2015. № 2. С. 80–82. Публ. Н. А. Богомолова и Дж. Малмстада.

2830

Имеется в виду книга Вяч. Иванова «По Звездам: Статьи и афоризмы» (СПб.: Оры, 1909).

2831

В результате были произведены радикальные перемены в содержании 1-го («программного») номера «Трудов и Дней»: были сняты статьи «логосовцев» С. И. Гессена и Б. В. Яковенко и на первом плане провозглашено исповедание символизма (журнал открывался статьями «Мысли о символизме» Вяч. Иванова и «О символизме» Андрея Белого); были учтены и возражения Иванова по частным вопросам.

2832

См. примеч. 2, 4 к п. 236. Намерение Вяч. Иванова осталось нереализованным.

2833

Подразумевается запланированная в редакции «Мусагета» дата выхода в свет 1-го номера «Трудов и Дней».

2834

Метнер приехал в Петербург 22 февраля. См.: Вопросы литературы. 1994. Вып. II. Примеч. В. Сапова.

2835

Объявление о подписке на художественно-литературный журнал «Аполлон» (на 1912 г.) было помещено в «Каталоге издательства „Мусагет“ (1910–1912)», приложенном к № 1 «Трудов и Дней» (С. 28). Проблема взаимоотношений между редакциями «Мусагета» и «Аполлона» затронута в статье: Глуховская Елена, Чабан Александра. «Аполлон» и «Мусагет»: между борьбой и компромиссом (к истории одного письма) // Летняя школа по русской литературе. 2015. Т. 11. № 2. С. 144–157.

2836

16 (29) марта 1912 г. Белый и А. Тургенева выехали из Москвы за границу: через Берлин (18 (31) марта), Кёльн (19 марта (1 апреля)) в Брюссель (вечером того же дня), куда А. Тургенева направлялась для продолжения занятий у гравера М. – О. Данса.

2837

Пасха в 1912 г. – 25 марта ст. ст.

2838

Эти визиты происходили в Москве в первые две недели марта 1912 г., после возвращения Белого из Петербурга (28–29 февраля) и незадолго перед отъездом 16 марта за границу.

2839

Договоренность с издателем К. Ф. Некрасовым (организовавшим издательство собственного имени в Ярославле, с конторой в Москве) относительно публикации романа Белого «Петербург» была достигнута в Москве при личной встрече в середине марта 1912 г. Посредническую роль в данном случае сыграл С. А. Соколов («Гриф»). 10 марта 1912 г. К. Ф. Некрасов телеграфировал Белому из Ярославля: «По письму Грифа прошу оставить новый роман за мной отвечайте Ярославль голос Некрасову когда приехать Москву оформить условие – Некрасов» (РГБ. Ф. 25. Карт. 21. Ед. хр. 37). В письме к Некрасову от 22 марта 1912 г. Белый обозначал условия: «Я согласен отдать Вам мой роман Петербург, заключающий около 22 печатных листов по 40 000 букв (немного более или менее) за 2200 рублей. ‹…› Согласно нашему разговору, Вы даете мне за полученную часть рукописи в счет авторского гонорара 1100 рублей. Я же в течение 3-х месяцев, т. е. к концу июня, представляю Вам окончание романа» (приведено Л. К. Долгополовым; см.: Андрей Белый. Петербург. 2-е изд., испр. и доп. С. 558).

2840

Во время пребывания Белого в Петербурге в феврале 1912 г. предложения опубликовать его новый роман поступили от З. И. Гржебина (издательство «Шиповник»), от «Издательского товарищества писателей» и от журнала «Современник», в редактировании которого участвовал Е. А. Ляцкий. См.: Андрей Белый. Письма к Е. А. Ляцкому / Публ. А. В. Лаврова // Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского Дома на 1978 год. Л., 1980. С. 218–223.

2841

Этот новый журнал под названием «Петербургский Вестник» задумали организовать Вяч. Иванов и Е. В. Аничков при финансовой поддержке Э. К. Метнера главным образом в целях публикации в нем нового романа Белого, однако никаких конкретных шагов, направленных к реализации этого замысла, не последовало. В письме к Блоку от 8 или 9 марта 1912 г. Белый сообщал: «Разговоры с Аничковым о новом журнале обусловили то, что я дал слово Вячеславу не решать с романом до 1) разговора с Метнером en trois, 2) я отклонил реальные разговоры а) с Евг<ением> Ляцким, b) „Шиповником“, с) „Группой писателей“. Метнер сказал, что для нового журнала достанет деньги к концу 1912 года. Иванов просил Метнера обеспечить меня, чтобы я мог роман мой дописывать с совершенным спокойствием и дать его в наш будущий общий журнал (не „Труды и Дни“). Редакция бы тогда заплатила бы „Мусагету“. Метнер обещал. Я разорвал все разговоры согласно товарищескому слову, данному Иванову (как будущий член редакции члену редакции). Приезжаю в Москву – сюрприз: Метнер говорит, что 1) денег не будет (журнал пролетает), 2) Мусагет получил до сентября вдвое меньше, чем ждал, и не может дать аванса под роман, который в 1913 году печатается» (Белый – Блок. С. 444–445).

2842

Ср. позднейшее описание затрагиваемой ситуации в мемуарах Белого: «…я продаю роман издателю Некрасову; ура! обеспечен побег за границу! Добыта нужная до зареза тысяча. Но ставший бардом „Петербурга“ Е. В. Аничков и Вячеслав Иванов настаивают: роман – богатейшее приобретение для нужного петербуржцам журнала; Аничков берется достать несколько тысяч; и вызывает спешно Метнера в Петербург; если он пожертвует несколько тысяч рублей со своей стороны, то средства для журнала налицо; спешно приехавший Метнер, конечно же, не обещает ничего точного; этим журнал повисает в воздухе; впоследствии Метнер жестоко меня обвиняет в том, что я продал роман Некрасову; что же мне оставалось делать, коли издательство, хваставшееся, что оно существует для меня, проворонило „Петербург“, к которому выказывало систематическое невнимание ‹…›» (МДР. С. 440).

2843

Подразумеваются «Труды и Дни».

2844

См. примеч. 6 к п. 199.

2845

Имеется в виду цикл Брюсова «Miscellanea», представленный в «Труды и Дни» (см. примеч. 28 к п. 230). Вопрос о его публикации обсуждался на редакционном собрании издательства «Мусагет» 14 октября 1911 г.; в протоколе собрания зафиксировано:

«Г. А. Рачинский читает материал Брюсова. Предварительно: Ницше писал лучше. Брюсов отвечает сам за себя. Уместна ли полемика и сведение счетов, характера „Весов“.

Резюмэ:

1) Ряд мыслей, направленных против мистических и религиозных уклонов журнала.

2) Панматематика – вздор.

3) Ницшеанский фортель (по форме только) о сладострастии девственности.

4) Жалуется на обидевших его Ив<ана> Ив<ановича> и Ив<ана> Ник<ифоровича>.

Ф. А. Степпун против двух последних заметок.

М. И. Сизову нравится – и панма<тема>тика тоже.

Б. Н. Бугаев: полемики вообще не надо.

Б. В. Яковенко: панарифметику лучше выбросить, математики будут смеяться.

Рачинский резюмирует: Мы будем очень благодарны Бор<ису> Ник<олаевичу>, если ему удастся отговорить Брюсова от помещения трех инкриминируемых отрывков» (РГБ. Ф. 167. Карт. 17. Ед. хр. 28. Л. 4 об. – 5). Гранки цикла Брюсова «Miscellanea» (датированные: 17 января 1912 г.) сохранились в архиве «Мусагета» (РГБ. Ф. 190. Карт. 55. Ед. хр. 4). Из составивших его 9 заметок в приведенном «резюмэ» Рачинского упомянуты: 5-я, начинающаяся словами: «Странно, что среди математических наук до сих пор существует только „теория чисел“, но нет „пан-арифметики“, аналогичной „пан-геометрии“…»; 7-я («Древние римляне любили гладиаторские игры…»), заканчивающаяся словами: «…античность открыто поклонялась сладострастию. Христианство ввело культ девственности. Не есть ли это тот же утонченный культ сладострастия?»; 8-я и 9-я с критическими выпадами против Ю. Айхенвальда и Г. Чулкова. Заметки 7–9 в гранках перечеркнуты, наложена резолюция: «Вместо 7–8–9 попросить у Брюсова что-нибудь более объективное».

2846

Подчеркнуто 11 чертами.

2847

Подчеркнуто 9 чертами.

2848

В «Трудах и Днях» была напечатана статья А. Д. Скалдина «Затемненный лик (По поводу книги В. В. Розанова „Метафизика христианства“)» (1913. Тетрадь I и II. С. 89–110). Переиздана в кн.: Скалдин А. Д. Стихи. Проза. Статьи. Материалы к биографии / Сост., подгот. текста, вступ. ст. и коммент. Т. С. Царьковой. СПб., 2004. С. 369–384. Статья Скалдина появилась в «Трудах и Днях» по настоянию Вяч. Иванова и вопреки желанию Метнера, признававшегося в письме к М. С. Шагинян от 18–26 сентября (1–9 октября) 1913 г.: «Скалдин мне прямо противен. – По поводу статьи Скалдина было столь<ко> неприятностей с Вячеславом, что моя уступка (вынужденная) даст ему понять наше нежелание Скалдина» (РГБ. Ф. 167. Карт. 25. Ед. хр. 27. Л. 2).

2849

См. примеч. 1 к п. 241.

2850

25–31 марта (7–13 апреля) 1912 г. Ср. сообщение в письме Белого к Блоку от 4 (17) апреля 1912 г.: «По приезде в Брюссель не писал, потому что никак не нашли себе помещения. Наконец, нашли и свалились с Асей в 40-градусном жару: у нас сделались сильнейшие бронхиты. И вот еще 8 беспомощных дней: только теперь выкарабкиваемся из болезни» (Белый – Блок. С. 447). О том же – в письме Белого к Н. П. Киселеву от 7 (20) апреля 1912 г.: «Тяжелую Святую Неделю провели мы с Асей: болезнь, почти сорок градусов жара 4 дня, полная беспомощность при отсутствии прислуги. Одно время я уже почти решил, чтоб нас перевезли в больницу ‹…› всего страннее, что у нас с Асей был всего только… грипп» (РГБ. Ф. 128).

2851

В апреле 1912 г. Белый работал над 4-й главой романа «Петербург».

2852

Это Ваше Христос Воскресе и первая весть с родины разрушило мое настроение, верьте, на много дни: сняло с работы и т. д. и т. д. Вот так Христос Воскресе! (Примеч. Белого).

2853

Книга Белого «Путевые заметки» (в первоначальной редакции) с рисунками А. Тургеневой была предложена «Мусагету» для публикации отдельным изданием.

2854

Имеется в виду статья Белого «О символизме», опубликованная в № 1 «Трудов и Дней».

2855

См. примеч. 10 к п. 241.

2856

См. примеч. 28 к п. 230. Имеются в виду заметки Брюсова из цикла «Miscellanea» с критическими суждениями о Ю. И. Айхенвальде («…откровенное требование, чтобы поэт был непременно невеждою, столь примечательно, что имя критика стоит сохранить: это – Ю. И. Айхенвальд») и Г. И. Чулкове в связи с его высказываниями о брюсовской «повести XVI века» «Огненный Ангел» (в которой выведены Фауст и Мефистофель в соответствии с их изображением в книге Иоганна Шписа 1557 г.): «Нашелся, однако, такой критик (Георгий Чулков), который стал упрекать Мефистофеля „Огненного Ангела“ в том, что речи его недостаточно умны, что Мефистофель Гёте – умнее. Неужели критик был не осведомлен, что Гёте писал „Фауста“ в конце XVIII и начале XIX века?» (Брюсов Валерий. Собр. соч.: В 7 т. Т. 6. С. 389, 402). Сомнения относительно публикации заметок Брюсова возникали еще до отъезда Белого за границу (см. примеч. 9 к п. 241); 17 (30) января 1912 г. В. Ф. Ахрамович писал Метнеру: «Много сомнений вызывают в редакции два последних параграфа брюсовских Miscellanea. Дело в том, что прослышавший про выпад Брюсова Чулков заявил мне, что не медля пришлет письмо в редакцию, уличающее Брюсова в передержке. Завтра в „Эстетике“ Борис Николаевич хочет поговорить с Брюсовым по поводу полемического тона его фрагментов» (РГБ. Ф. 167. Карт. 13. Ед. хр. 16). 27 января (9 февраля) Ахрамович сообщал ему же: «С Брюсовым решено поступить так – три инкриминируемых фрагмента помещены у него как раз в конце, и мы, по условиям размера нашего журнала, не включаем их в первый номер, откладывая на неопределенное время» (Там же). О тех же «афоризмах В. Брюсова, сравнительно невинных», писал Метнеру Вяч. Иванов 29 марта 1912 г.: «…Брюсов или сам откажется от своих полемических изречений, или видоизменит их форму так, что они, ничего не утрачивая из его диалектики, усовершенствуют свой éthos и квалификаций мысли и мыслительной способности, а также моральной личности противников содержать не будут» (Вопросы литературы. 1994. Вып. II. С. 333). В ответном письме от 3 апреля Метнер сообщал: «Свою квалификацию Чулкова и Айхенвальда Брюсов уже в прошлый мой визит наотрез отказался изменить и заметил, что лучше возьмет афоризмы назад» (Русская литература. 2015. № 2. С. 78. Приведено в комментариях Н. А. Богомолова и Дж. Малмстада). В результате «Miscellanea» в «Трудах и Днях» не появились (см. также: Соболев А. Л. К истории журнала «Труды и Дни»: реестр подписчиков // Russian Literature. 2015. LXXVII–IV. C. 673–674). В вынесении окончательного решения по этому вопросу не могла не сказаться личная неприязнь Белого по отношению к Брюсову, которого он считал причастным к отвержению рукописи его романа «Русской Мыслью». В частности, в цитированном выше письме к Вяч. Иванову Метнер отмечал: «Я нахожу тон Бугаева по адресу Брюсова резким, истеричным и с оттенком личной ненависти. И этого мнения держатся здесь, в Москве, решительно все: и враги, и друзья».

2857

В чем заключалось конкретное содержание «отказа», неясно. Участие З. Н. Гиппиус в «Трудах и Днях» представлялось «мусагетцам» возможным (см. п. 232, примеч. 23).

2858

Статья Вл. Пяста «Нечто о каноне» была опубликована в № 1 «Трудов и Дней» (С. 25–35).

2859

Касаясь формирования «Трудов и Дней» в письме к Белому от 25 января 1912 г., Блок отмечал: «…Пяст, по-моему, нужнейшее лицо в этом журн<але> ‹…› я хот<ел> бы, чтобы Т<ы> увиделся с П<ястом>. Через него Ты коснешься моего круга, что важно нам об<оим>» (Белый – Блок. С. 439). Вопреки высказанной оценке статьи «Нечто о каноне», Белый в письме к Блоку от 8 или 9 марта 1912 г. просил новую статью Пяста для «Трудов и Дней»: «…поговори с Пястом, уговори его за лето приготовить нам статью ‹…› через Тебя Пяст входит к нам: он – наш; и потому-то, если он напишет, то мы его печатаем осенью. Передай и мою горячую просьбу, чтобы он написал» (Там же. С. 443).

2860

Имеется в виду стиховедческая статья Н. В. Недоброво «Ритм, метр и их взаимоотношение» (Труды и Дни. 1912. № 2. С. 14–23; переиздана в кн.: Орлова Е. И. Литературная судьба Н. В. Недоброво. Томск; М., 2004. С. 286–287). В том же номере «Трудов и Дней» была помещена информационная статья Недоброво «Общество ревнителей художественного слова в Петербурге» (С. 23–27). Статья Недоброво «О метре и ритме» значится в проекте содержания 2-го номера «Трудов и Дней», сообщаемом Белым в письме к Блоку от 8 или 9 марта 1912 г. (Белый – Блок. С. 443).

2861

Белый жил в Петербурге у Вяч. Иванова с 21 января до конца февраля 1912 г.

2862

См. примеч. 7 к п. 239.

2863

См. примеч. 2 к п. 241. А. М. Кожебаткин в это время уже официально не исполнял секретарских обязанностей в «Мусагете».

2864

Видимо, подразумеваются хлопоты с оформлением заграничного паспорта.

2865

См. примеч. 5 к п. 241.

2866

Подразумеваются планировавшиеся в «Мусагете» второе издание «Серебряного голубя» и издание нового романа Белого. Письмо Метнера, затрагивающее эту тему, нам неизвестно.

2867

См. примеч. 1 к п. 240.

2868

См. примеч. 3 к п. 241.

2869

Cм. примеч. 6 к п. 199. А. М. Поццо был помощником присяжного поверенного. Упоминаются помощник присяжного поверенного Амазасп Карпович Адамов, присяжные поверенные Владимир Михайлович Балмашев, а также либо Георгий Михайлович Тарасов, либо Иван Иванович Тарасов.

2870

Ранее Белый склонялся к противоположному решению; 8 или 9 марта 1912 г. он писал Блоку: «…я поручаю здесь заложить имение: которое закладываю за 7 тысяч (Недоброво навел соответств<ующие> справки, указал учреждения, и к осени я получаю залог в 7 тысяч: это – точно). Тогда – расплачиваюсь с Мусагетом (3 тысячи), с Тобой и спокойно продаю имение ‹…›» (Белый – Блок. С. 445).

2871

Имеется в виду уголовное дело по обвинению Дамазия Мацоха, бывшего иеромонаха Ченстоховского монастыря, в убийстве своего двоюродного брата Вацлава (в октябре 1909 г.) и хищении денег из монастырской казны и драгоценностей из убранства чудотворной иконы Божией Матери Ченстоховской. 14 (27) февраля 1912 г. Мацох был осужден на 12 лет каторги.

2872

Упоминая о сестрах Тургеневых, Белый сообщает: «Оленина-д’Альгейм была их тетка» (МДР. С. 324). В действительности их родство не было столь близким: мать М. А. Олениной-д’Альгейм Варвара Александровна Оленина (урожд. Бакунина; 1838–1894), вышедшая замуж в 1862 г. за Алексея Петровича Оленина, была родной сестрой Николая Александровича Бакунина (1828–1893), отца Софьи Николаевны Бакуниной (в первом браке Тургеневой, во втором – Кампиони; 1868–?) и деда ее дочерей сестер Тургеневых.

2873

Подразумевается П. И. д’Альгейм.

2874

В дополнение к этим увещеваниям Белый заметил в письме к Н. П. Киселеву от 7 (20) апреля 1912 г., говоря о Метнере: «…милый, намекните ему, что только моя сдержанность заставила меня ему ответить корректно. И чтобы он осторожнее писал впредь. И так уже после критики моего поведения с журналом я отказываюсь принимать какое-либо активное отношение к журналу. Собирать статьи, думать и потом выслушивать укоризны. Кроме того: во мне крепнет после таких писем, как последнее письмо Метнера, – у меня крепнет намерение вовсе не вернуться в Москву, не прикладывать моих рук к Мусагету, дабы не быть объектом нареканий, сетований, сплетен, химер…» (Арабески Андрея Белого. С. 53).

2875

«Тристан и Изольда» (1865) – опера Рихарда Вагнера в трех действиях; либретто написано самим композитором на основе легенды о Тристане и Изольде, представленной в литературных памятниках XIII в.

2876

Байрёйт – город в Баварии, в котором на средства, собранные почитателями Вагнера, был в 1872 г. воздвигнут театр, специально предназначенный для постановок его опер.

2877

Видимо, Белый имеет в виду рассуждение о «Тристане и Изольде» в гл. 21 «Рождения трагедии из духа музыки» Ницше: «К ‹…› подлинным знатокам музыки обращаю я вопрос: могут ли они представить себе человека, который был бы способен воспринять третий акт „Тристана и Изольды“ без всякого пособия слова и образа, в чистом виде, как огромную симфоническую композицию, и не задохнуться от судорожного напряжения всех крыльев души? ‹…› Здесь, в сущности, между нашим высшим музыкальным возбуждением и упомянутой музыкой продвигается трагический миф и трагический герой, лишь как символ наиболее универсальных фактов, о которых непосредственно может говорить только музыка. Но в качестве такого символа миф – если бы мы ощущали как чисто дионисические существа – остался бы совершенно в стороне от нас. ‹…› Однако тут-то и пробивается вперед аполлоническая сила, направленная на восстановление уже почти расколотого индивида, с целебным бальзамом упоительного обмана ‹…›» (Ницше. Т. 1. С. 141–142. Пер. Г. А. Рачинского).

2878

Имеются в виду п. 243 и 242.

2879

См. примеч. 4 к п. 242. О корректурных гранках «Путевых заметок» Белого с густой авторской правкой, оказавшихся за пределами государственных архивохранилищ, сообщает Н. В. Котрелев в предисловии («Злосчастная судьба счастливой книги. К истории путевых заметок Андрея Белого») к публикации «Африканского дневника» Белого (Российский архив: История Отечества в свидетельствах и документах XVIII–XX вв. I. М., 1991. С. 329–330).

2880

Видимо, финансово-деловой отчет о распространении и продаже изданных «Мусагетом» в 1910–1911 гг. книг Белого «Символизм», «Арабески» и «Трагедия творчества. Достоевский и Толстой».

2881

Книга была издана тиражом 1000 экземпляров.

2882

Тираж книги «Арабески» – 1000 экземпляров.

2883

В библиографии Андрея Белого, составленной Н. Г. Захаренко и В. В. Серебряковой с использованием разысканий К. Н. Бугаевой и Д. М. Пинеса, зафиксировано семь рецензий и информационных сообщений об «Арабесках» (Русские советские писатели. Поэты. Биобиблиографический указатель. Т. 3. Ч. 1. М., 1979. С. 181).

2884

Тираж «Трагедии творчества» – 1000 экземпляров.

2885

Н. А. Тургенева и С. Н. Кампиони.

2886

Имеются в виду «мусагетские» издания, вышедшие в 1911 г. в оформлении А. Тургеневой, – «Stigmata» Эллиса и альманах «Антология».

2887

Речь идет о закладе кавказского участка земли (см. примеч. 6 к п. 199).

2888

Либо Владимир Петрович Преображенский, либо Николай Иванович Преображенский.

2889

Рассказывая в мемуарах о своих юношеских философских увлечениях, Белый упоминает о ряде произведений, публиковавшихся тогда в «Вопросах Философии и Психологии», в том числе о переводах «из книг „Тао-Те-Кинг“ Лао-Дзы» (Андрей Белый. Собр. соч.: На рубеже двух столетий. М., 2015. С. 272). Имеется в виду публикация: «Тао-те-кинг» Лаоси / Пер. с кит. Д. П. Конисси // Вопросы Философии и Психологии. 1894. Кн. 23 (3). С. 380–408. Это – наиболее значительный трактат по философии даосизма – «Дао дэ цзин» (кит. «Книга о дао-пути и благой силе – дэ»; IV–III вв. до н. э.), приписываемый легендарному основоположнику даосизма Лао-цзы. См.: Древнекитайская философия. М., 1972. Т. 1. С. 114–138.

2890

Книга вышла в свет в июле 1913 г. без обозначения издательства «Мусагет»: Лао-Си. Тао-Те-Кинг, или Писание о нравственности / Под ред. Л. Н. Толстого, пер. с китайского профессора университета в Киото Д. П. Конисси, примечаниями снабдил С. Н. Дурылин. М.: Тип. Т/Д «Печатное дело», 1913 (на с. 4 обложки указание: «Склад издания в книгоиздательстве „Мусагет“ ‹…›»). Предполагалось ее издание в «мусагетской» серии «Орфей», но, согласно сообщению в одном из недатированных (первая половина 1912 г.) писем В. Ф. Ахрамовича к Метнеру, «воспротивился помещению „китайской мудрости“» в этой серии А. С. Петровский (РГБ. Ф. 167. Карт. 13. Ед. хр. 16). Историю издания книги изложил в своих мемуарных записках С. Н. Дурылин (см.: Дурылин Сергей. В своем углу. М., 2006. С. 461–466), который сообщил, однако, что основным противником ее издания выступил Белый, и передал слова В. Ф. Ахрамовича: «Вы знаете Бориса Николаевича!.. У него ужас перед китайцами. Он чуть не падает в обморок, когда их увидит. И во сне ему часто грезятся китайцы. Тут у него от Вл. Соловьева что-то» (Там же. С. 464–465).

2891

Подразумевается письмо от 7 (20) апреля 1912 г. (РГБ. Ф. 128).

2892

Это неизвестное нам письмо Н. А. Бердяев упоминает в письме к Белому от 16 (29) мая 1912 г. (De visu. 1993. № 2 (3). С. 18. Публ. А. Г. Бойчука).

2893

См. письмо от 4 (17) апреля 1912 г. (Белый – Блок. С. 447–448).

2894

См. письмо Белого к А. А. Кублицкой-Пиоттух от 2 (15) апреля 1912 г. (Там же. С. 572–573).

2895

См. письмо к М. К. Морозовой от 3 (16) апреля 1912 г. («Ваш рыцарь». С. 183–184).

2896

№ 2 «Трудов и Дней» (март – апрель 1912 г.) в это время готовился к печати.

2897

Речь идет о передаче рукописи путевых очерков Белого «Египет», представленной Брюсову для публикации в «Русской Мысли», Е. А. Ляцкому в петербургский журнал «Современник» (см. примеч. 32 к п. 232). Еще до отъезда за границу, в марте 1912 г., Белый писал Ляцкому из Москвы: «…я написал о Египте этюд, довольно большой, очень просто написанный и стилистически отделанный; в нем 100 ремингтонных страниц. Струве и Брюсов его напечатали бы в течение 1912 года, но только к концу, ибо, как они говорят, они перегружены географией. ‹…› Брюсову этюд мой очень нравится, и он бы напечатал сейчас, но Струве стоит за то, чтоб напечатать после. Если „Современник“ может напечатать вскорости мой этюд или по крайней мере дать рублей 200 аванса за него (ужасно нужны сейчас деньги), я бы его прислал ‹…›» (Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского Дома на 1978 год. С. 222). В мае 1912 г. Белый писал Ляцкому из Брюсселя: «От Ахрамовича (из „Мусагета“) я знаю, что, кажется, принят „Египет“ и что он идет в майской книжке» (Там же. С. 225).

2898

Видимо, Белый собирался детально рассказать об условиях и обстоятельствах договора, заключенного с К. Ф. Некрасовым (см. примеч. 3 к п. 241).

2899

Имеется в виду собрание сотрудников «Мусагета», на котором в должности секретаря издательства предполагалось утвердить В. Ф. Ахрамовича взамен А. М. Кожебаткина.

2900

См. п. 241, преамбула к примеч.

2901

См. примеч. 3 к п. 241.

2902

См. примеч. 6 к п. 199.

2903

«Дом песни» – организованный в Москве П. И. д’Альгеймом и М. А. Олениной-д’Альгейм в 1908 г. центр концертно-лекционной пропаганды новых идей в музыке. Деятельность этого объединения отражена в одноименной газете, выходившей в Москве в 1910–1911 гг. два раза в месяц.

2904

В п. 240, посланном после этой прощальной встречи, Белый, однако, отмечает ноты недовольства в словах Метнера.

2905

См. п. 242.

2906

См. п. 241, преамбула к примеч.

2907

Это письмо Киселева не выявлено.

2908

Подразумевается отъезд Белого и А. Тургеневой 26 ноября (9 декабря) 1910 г. в многомесячное заграничное путешествие.

2909

Cм. примеч. 1 к п. 240.

2910

См. письмо Белого к Блоку от 8 или 9 марта 1912 г. (Белый – Блок. С. 442–445). Письма Белого к Вяч. Иванову и Н. В. Недоброво, относящиеся к первой половине марта 1912 г., нам неизвестны.

2911

См. примеч. 19 к п. 244.

2912

Обозначение эзотерического союза, объединяющего «мусагетцев».

2913

Речь идет о проекте печатания романа «Петербург» в новообразованном журнале (см. примеч. 5 к п. 241).

2914

Это письмо Метнера не выявлено.

2915

О предложении Метнера переиздать в «Мусагете» роман «Серебряный голубь» идет речь в п. 242.

2916

Перевод романа «Петербург» на немецкий язык был осуществлен позднее без посредничества «Мусагета»: Andrej Belyj. Petersburg / Autorisch. Übersetzung aus dem Russischen von Nadja Strasser. München: Georg Müller, 1919.

2917

Издание художественной прозы не было приоритетным в программе деятельности «Мусагета», но не исключалось: например, в самых ранних объявлениях о готовящихся изданиях значились «Серафита» О. де Бальзака и «Люцинда» Ф. Шлегеля. Под первым томом Я. Бёме Белый подразумевает его мистический трактат «Aurora, или Утренняя Заря в восхождении», готовившийся к печати в переводе А. С. Петровского. См. примеч. 20 к п. 203.

2918

Свободой действий (фр.).

2919

Перед отъездом за границу в марте 1912 г. Белый получил от М. К. Морозовой денежный аванс в надежде на его новые работы для издательства «Путь» (см.: Голлербах Евгений. К незримому граду: Религиозно-философская группа «Путь» (1910–1919) в поисках новой русской идентичности. СПб., 2000. С. 129–131). Морозова предлагала Белому в недатированном письме, отправленном за границу: «Мы хотели бы издать маленькой, хорошенькой книжкой Ваше исследование о чувстве природы у Пушкина, Баратынского и Тютчева. ‹…› Затем мы хотели бы, чтобы Вы написали нам небольшую статью о Фете, листа в 2 печатных, по 40 тысяч букв. Ее мы думаем издать отдельной брошюрой. Содержанием ее, как Вы сами предлагали, будет философия Фета, вообще его миросозерцание» («Ваш рыцарь». С. 186).

2920

Позиция (нем.).

2921

Cм. п. 239, примеч. 7.

2922

Подразумеваются издательство «Шиповник», «Издательское товарищество писателей» и редакция журнала «Современник» (в лице Е. А. Ляцкого).

2923

Городу (т. е. Риму) и миру; т. е. всем и каждому (лат.).

2924

В автографе: мелочах

2925

Великим ничто (фр.).

2926

В автографе: не пишущего

2927

В январе 1906 г. П. Б. Струве был избран в ЦК Конституционно-демократической партии, в котором занимал правые позиции; приняв участие в сборнике «Вехи» (1909), вызвавшем неприятие в руководстве кадетской партии, он в дальнейшем эволюционировал в сторону «национально-либерального империализма».

2928

К. Ф. Некрасов был членом 1-й Государственной думы, куда был избран как член местного отдела конституционно-демократической партии от Ярославля; после ее разгона был среди подписавших «Выборгское воззвание», за что был приговорен к трехмесячному тюремному заключению, которое отбывал в 1908 г. См.: Из истории сотрудничества П. П. Муратова с издательством К. Ф. Некрасова / Вступ. ст., публ. и коммент. И. В. Вагановой // Лица: Биографический альманах. 3. М.; СПб., 1993. С. 160).

2929

Заключительная часть тетралогии Р. Вагнера «Кольцо нибелунга» (1876). Исполнялась в брюссельском оперном театре «La Monnaie» 4 мая 1912 г. (см. примеч. А. Л. Соболева: Арабески Андрея Белого. С. 64).

2930

См. п. 243, примеч. 1, 2. «Валькирия» (1870) – вторая часть «Кольца нибелунга». Согласно справке Л. Р. Тиняковой (см.: Там же. С. 68), в театре «La Monnaie» в 1912 г. «Лоэнгрин» давался 5, 6 и 20 апреля, «Тристан и Изольда» – 23 и 25 апреля, «Валькирия» – 30 апреля.

2931

В печатном объявлении о подписке на 1912 г. новый журнал «Труды и Дни» характеризовался: «Двухмесячник ИЗДАТЕЛЬСТВА „МУСАГЕТ“ под редакцией АНДРЕЯ БЕЛОГО и ЭМИЛИЯ МЕТНЕРА при ближайшем участии Александра Блока и Вячеслава Иванова и при сотрудничестве Валерия Брюсова, Б. Н. Бугаева, Вольфинга, С. И. Гессена, Н. П. Киселева, В. О. Нилендера, А. С. Петровского, Г. А. Рачинского, М. В. Сабашниковой, Бориса Садовского, Сергея Соловьева, Ф. А. Степпуна, А. Топоркова, Г. Г. Шпетта, Эллиса, Б. В. Яковенко и др.»

2932

Существующее положение (лат.).

2933

Подразумевается эпистолярная полемика Белого и Метнера, проходившая летом 1911 г.

2934

«Мне наплевать» (фр.).

2935

Приписано, вероятно, непосредственно перед отъездом из Брюсселя в Кёльн 23 апреля (6 мая) либо в дороге. Решение выехать в Кёльн было принято спонтанно, после получения сообщения от А. С. Петровского в неизвестном нам письме, что Р. Штейнер будет выступать в Кёльне 6, 7 и 8 мая. В письме к Блоку от 1 (14) мая 1912 г. Белый сообщал: «В 2½ мы решаем ехать в Кёльн; в 3½ берем билеты. В пять – уезжаем. В 11 ночи мы в Кёльне с нелепой мыслью добиться свидания с Штейнером, не будучи лично знакомыми, не будучи членами Ложи» (Белый – Блок. С. 457).

2936

Возможно, именно это кольцо подразумевается в словах А. Р. Минцловой, обращенных к «мусагетцам» в письме от 16 августа 1910 г., о том, что она «душу свою ‹…› передала Андрею Белому»: «В мгновение, когда я передала Белому все, что было у меня в руках, в то мгновение (это было 15/28 августа, день Успения Богородицы) зажглось что-то великое… ‹…› люблю Вас как одно целое. Уже мистическая община» (приведено в Предисловии А. И. Серкова в кн.: Киселев Н. П. Из истории русского розенкрейцерства. С. 29).

2937

Обращение – заглавие посвященного Метнеру стихотворного цикла в книге Белого «Золото в лазури» (см. примеч. 9 к п. 12).

2938

Вечно движущееся (лат.).

2939

Имеется в виду п. 245.

2940

Это письмо Белого не выявлено.

2941

О пребывании с А. Тургеневой в Кёльне 23–25 апреля (6–8 мая) 1912 г. и встрече с Р. Штейнером Белый подробно рассказал в письме к Блоку от 1 (14) мая (Белый – Блок. С. 457–461), а также в письме к А. С. Петровскому от 11 (24) мая (Белый – Петровский. С. 202–203).

2942

Это письмо Метнера (ответное на п. 243) не выявлено.

2943

Приводятся даты апреля по старому стилю.

2944

Валькирии – востребованные из скандинавской мифологии Р. Вагнером в тетралогии «Кольцо нибелунга» воинственные девы, подчиненные верховному богу, участвующие в распределении побед и смертей в битвах, уносящие павших в бою храбрых воинов в Валгаллу и там прислуживающие им.

2945

См. п. 241, примеч. 2, 3.

2946

Подразумеваются критические высказывания Метнера по поводу 1-го номера «Трудов и Дней».

2947

Пасха в 1912 г. – 25 марта.

2948

Подробно об этом см. в п. 245.

2949

Кстати, я знал, что если не увижу до отъезда статей 2<-го> номера [Имеются в виду привезенные из Петербурга статьи, предназначавшиеся для 2-го номера «Трудов и Дней»], то не увижу их до напечатания, ибо материала не получал. (Примеч. Белого).

2950

Персонаж из «Ревизора» Н. В. Гоголя. Городничий говорит Хлестакову (действие 4-е, явление XV): «Унтер-офицерша налгала вам, будто бы я ее высек ‹…›. Она сама себя высекла».

2951

Образ из сна Анны («Анна Каренина», ч. 4, гл. III): «Он копошится и приговаривает по-французски, скоро-скоро и, знаешь, грассирует: „Il faut le battre le fer, le broyer, le pétrir…“» («Надо ковать железо, толочь его, мять…» – фр.) (Толстой Л. Н. Полн. собр. соч. Т. 18. М.; Л., 1934. С. 381).

2952

«Мозговая игра» – название главы 2-й романа «Петербург» в первоначальной редакции. См.: Андрей Белый. Петербург. 2-е изд., испр. и доп. С. 462.

2953

См. п. 245, примеч. 24. «Странные вещи» Белый подробно охарактеризовал в письме к Блоку от 1 (14) мая 1912 г. (Белый – Блок. С. 454–457), а также в мемуарах (Андрей Белый. Начало века. Берлинская редакция (1923). С. 738–748). О тех же «оккультных переживаниях» Белый упоминает в недатированном письме к Н. А. Тургеневой (конец мая – начало июня н. ст. 1912 г.): «…вот уже 2 месяца, как мы с Асей сумасшествуем: нет – то не сумасшествие. Ведь с нами происходили прямо невероятности, совершенно реальные необъяснимые вещи» (Rizzi Daniela. Из архива Н. А. Тургеневой: Письма Эллиса, А. Белого и А. А. Тургеневой // Europa Orientalis. XIV/1995: 2. С. 313).

2954

Контаминация названий «Кольцо нибелунга» и первой оперы из этого цикла «Золото Рейна» (1869).

2955

О реакции Метнера на это и предыдущие полемические послания Белого можно судить по его письму к Вяч. Иванову из Пильница от 19 мая (1 июня) 1912 г.: «Вы себе представить не можете, „что за комиссия“ иметь сотоварищами таких двух путаников и химеристов, как Бугаев и Эллис. ‹…› С Бугаевым еще труднее, чем с Эллисом, ибо он органически не выносит никаких указаний, советов, никакой критики. Если бы я Вам показал всю нашу переписку-перебранку (кстати, и за прошлое лето), Вы убедились бы, что за двумя-тремя (признаваемыми мною) придирками в мелочах (я становлюсь педантом, когда плохо себя чувствую) – во всем остальном вся вина падает на Бугаева. Если эти его письма ко мне будут впоследствии опубликованы, то я предстану в них как выскочка, деспот, капрал, заставляющий аристократов духа маршировать по команде, как прижимала, как неряшливый хозяин, попавший под власть жуликоватого приказчика, как сыщик, сплетник, а главное как архихимерист; это я – единственный трезвый человек изо всей арбатско-мусагетской компании, если не считать слишком трезвого Киселева… Бугаев поклонился Штейнеру, и теперь мой деспотизм будет еще более проклинаться» (Вопросы литературы. 1994. Вып. II. С. 335. Публ. В. Сапова).

2956

Ср. сообщение в письме Белого к А. С. Петровскому от 11 (24) мая 1912 г.: «Мы вернулись из Кёльна в среду вечером 8-го мая, а в понедельник к нам из Берлина приехал Эллис, прожил 3 дня. Был великолепен (вообще он очень подвинулся). Мы расстались в прекраснейших отношениях» (Белый – Петровский. С. 203. Понедельник – 13 мая н. ст.). См. также: Письмо Белого к Блоку от 19 мая (1 июня) 1912 г. // Белый – Блок. С. 464–466; Андрей Белый. Начало века. Берлинская редакция (1923). С. 753–757.

2957

С основания «Мусагета» Эллису были назначены ежемесячные денежные выплаты как ближайшему сотруднику и организатору издательства.

2958

В. Ф. Прорубников был владельцем московского издательства «Сфинкс», в котором планировалась к печати тетралогия Р. Вагнера «Кольцо нибелунга» в переводе Эллиса («…Кольцо Вы продали Сфинксу», – отмечал Метнер в письме к Эллису от 1 (14) ноября 1912 г. // РГБ. Ф. 167. Карт. 13. Ед. хр. 6). 7 (20) ноября 1912 г. Эллис писал в редакцию «Мусагета» по поводу этого перевода: «…прекращение ответов мне о судьбе рукописи и ненапечатание оной – побуждает меня уполномочить „Му<саге>т“ официально затребовать ответа и считать рукопись своею, затребовав ее от „Сфинкса“ с возвратом гонорара, уже уплаченного» (РГБ. Ф. 167. Карт. 7. Ед. хр. 78).

2959

«Дон» – меблированные комнаты в Москве на Плющихе (дом Патрикеева), где Эллис постоянно проживал до отъезда в 1911 г. за границу.

2960

На свое тяжелое материальное положение жаловался сам Эллис – в частности, в письме к Метнеру из Берлина от 4 (17) июня 1912 г.: «Приезжаю из Христиании, встречаю Азарха. Он говорит, что мной в „Мусагете“ недовольны, что вообще мои переводы Вагнера отвергнуты, что я денег получать больше не буду. ‹…› Заявляю, что абсолютно других ресурсов к жизни не имею, и лишение гонорара = равносильно нищенству и голодной смерти. ‹…› Живу я более чем скромно, отказываю в необходимом; в Бельгию ездил на деньги Белого, в Христианию на деньги, одолженные Сиверс, в Ганновер и Штутгарт на деньги „Сфинкса“» (РГБ. Ф. 167. Карт. 7. Ед. хр. 64. Упомянут Рувим Яковлевич Азарх – слепой хасид, которому Эллис тогда помогал в быту). Развернутые цитаты из письма к нему Эллиса, посвященного в основном той же теме и содержащего те же отчаянные прогнозы («Я на улице с призраком голодной смерти с 40 марками, оставленными мне Э<милием> К<арловичем> лично из милости…»), приводит Белый в письме к А. С. Петровскому от 9 (22) июня 1912 г. (Белый – Петровский. С. 205–211).

2961

См. примеч. 4 к п. 246.

2962

Лярва – в древнеримской мифологии душа умершего злого человека, приносящая живым несчастья и смерть.

2963

Московское религиозно-философское издательство «Путь» здесь осмысляется как параллельное и альтернативное «Мусагету», отстаивавшее национальные культурные ценности в противовес «мусагетским» западноевропейским.

2964

Приобщение А. С. Петровского и М. И. Сизова к штейнерианству Белый относит к лету 1910 г.: «В то время Сизов и Петровский примкнули к учению Штейнера; мне то не нравилось» (О Блоке. С. 357). В августе 1910 г. Петровский слушал лекции Штейнера в Мюнхене и Берне, 18 августа 1910 г. вступил в Теософское общество (см.: Малмстад Дж. «Мой вечный спутник по жизни». Переписка Андрея Белого и А. С. Петровского: хроника дружбы // Белый – Петровский. С. 36–37; Майдель Рената фон. «Спешу спокойно…»: К истории оккультных увлечений Эллиса // Новое литературное обозрение. 2001. № 51. С. 227). 5 (18) мая 1912 г. Белый писал матери о Петровском и Сизове: «…оба завзятые штейнерьянцы; ведь они в Москве устроили штейнеровский кружок» (Малмстад Джон. Андрей Белый в поисках Рудольфа Штейнера: Письма Андрея Белого А. Д. Бугаевой и М. К. Морозовой // Новое литературное обозрение. 1994. № 9. С. 118).

2965

Э. К. Метнер охарактеризовал 1-й номер «Трудов и Дней» в неизвестном нам письме к Белому (см. п. 241, преамбула к примеч.).

2966

Подразумеваются статьи, опубликованные в 1910–1911 гг. в «мусагетском» международном журнале по философии культуры «Логос».

2967

В. И. Крыжановская пользовалась известностью в первые десятилетия XX в. как автор многочисленных романов, ориентированных на невзыскательную читательскую аудиторию, на темы оккультизма, спиритизма, магии и т. п.

2968

Статья Белого, опубликованная в его книге «Символизм» (1910).

2969

Подразумеваются четыре статьи по стиховедению, опубликованные в книге «Символизм».

2970

Имеется в виду статья «Нечто о мистике» в № 2 «Трудов и Дней».

2971

Сверху приписка Метнера: Эллисом!

2972

Положение дел (лат.).

2973

Образы из «Речей Заратустры. О трех превращениях» («Так говорил Заратустра», ч. 1): «Три превращения духа называю я вам: как дух становится верблюдом, львом верблюд и, наконец, ребенком становится лев» (Ницше. Т. 2. С. 18. Пер. Ю. М. Антоновского).

2974

Н. А. Тургенева.

2975

Примечание Метнера: Не потому!!

2976

См. п. 246, примеч. 16.

2977

См. примеч. 2 к п. 242. Подробное описание сна – в письме Белого к Блоку от 1 (14) мая 1912 г. (Белый – Блок. С. 454–455).

2978

Сверху приписка Метнера: Эллисом! Его же примечание: А моя политика выжидания наименована «головка виснет»!

2979

Имеется в виду п. 245.

2980

Ср. сообщение о встрече в Кёльне с Р. Штейнером (Доктором) 24 апреля (7 мая) в письме Белого к матери от 5 (18) мая 1912 г.: «Доктор выслушал нас (у нас был к нему ряд вопросов); сначала говорил я, потом Ася через переводчицу – М. Я. Сиверс. В итоге разговоров случилось вот что: Доктор нас позвал к себе – в июле. С июля месяца он в Мюнхене. В августе он читает курс. Он сказал: „Приезжайте в Мюнхен не к курсу, а к нам: поживите с нами нашей общей жизнью, а там посмотрим“. Словом, выходит, что мы едем прямо вступить на путь ученичества под руководством Штейнера или Штейнером приставленного лица» (Письма к матери. С. 153).

2981

Имеется в виду поездка к Метнеру в Нижний Новгород во второй половине марта 1904 г.

2982

Подразумеваются мистические предначертания, которым Белый был подвержен в 1910 г. под определяющим воздействием А. Р. Минцловой.

2983

Сверху приписка Метнера:? в кот<орую> не верит Штейнер

2984

Лекция, прочитанная в Кёльне 24 апреля (7 мая) 1912 г. Своими впечатлениями от нее Белый в подробностях поделился в письме к Блоку от 1 (14) мая 1912 г. (см.: Белый – Блок. С. 457–460).

2985

Ин. 16: 12; 15: 26 (неточные цитаты).

2986

Белый вместе с Петровским жил в Бобровке в конце февраля – начале марта 1909 г. и в конце марта – апреле 1910 г.

2987

А. С. Петровский поступил в московскую Духовную академию осенью 1903 г., взял отпуск оттуда осенью 1906 г., после чего занятий в Академии не возобновил; в 1907 г. поступил на службу в библиотеку Румянцевского музея.

2988

Последняя степень (лат.).

2989

Цитата из стихотворения А. С. Пушкина «Поэт и толпа» («Поэт по лире вдохновенной…», 1828).

2990

Ср. первую строку стихотворного послания М. И. Сизова «Андрею Белому» (23 марта 1905 г.): «Ты первый всадник, всадник белый» (Лавров А. В. «Прекрасный рыцарь Парсифаль»: М. И. Сизов – корреспондент Андрея Белого // Лавров А. В. Символисты и другие. С. 450).

2991

Видимо, имеется в виду письмо Сизова из Алушты от 1 августа 1906 г. (см.: Там же. С. 455).

2992

См. п. 247, примеч. 1.

2993

Bund (нем.) – союз, лига.

2994

Насмешливое обозначение значительного контингента поклонниц Р. Штейнера и слушательниц его лекций. Впоследствии Белый писал в «Воспоминаниях о Штейнере» (гл. 2, главка 12): «„Теткиобдавали его <Штейнера. – Ред.> кипятком преданности, смешанной с парами душной влюбленности, на что порою он жаловался с эстрады. ‹…› „Тетка“ – определение антропософки, догматически шаржирующей антропософию; с „теткой“ – боролся доктор всю жизнь; а „тетка“ – перла и перла в общество на протяжении 20 лет, преодолевая все искусственные преграды, ставимые ей на пути ‹…›» (Андрей Белый. Собр. соч.: Рудольф Штейнер и Гёте в мировоззрении современности; Воспоминания о Штейнере. М., 2000. С. 309). Ср. аналогичную характеристику: «…соединение сектантства с поразительным отсутствием интересов к чему бы то ни было, кроме Штейнера, характеризовало тот тип теософок, которые были прозваны „теософскими тетками“; и характеризовала тот тип удивительная любовь к сплетням (мистическим, оккультическим, просто житейским). ‹…› „тетка“, так сказать, выступала наружу при первом знакомстве с движением Штейнера: она первая к вам подскакивала, начинала учить, агитировать, ставить отметки вам, даже за вами подглядывать; с беззаветным усердием „тетка“ готова была наставлять вас, расстраивать даже семейную жизнь. ‹…› Этот тип теософки, всегда появляяся на авансцене движения пред новичками, годами отпугивал от движения многих искренно и глубоко подходящих; воистину: выдержать „тетку“ и не сбежать – есть победа над искусом; „тетка“ – жалкая, балаганная карикатура, повешенная на дверях „храма познания“ ‹…›» (Андрей Белый. Начало века. Берлинская редакция (1923). С. 781).

2995

С 3 по 14 апреля (н. ст.) 1912 г. Штейнер прочел в Гельсингфорсе цикл из десяти лекций «Духовные существа в небесных телах и царствах природы»; там же 11 апреля он выступил с отдельным обращением к русским слушателям, в котором изложил свои представления о «русской народной душе» (см.: Штейнер Рудольф. О России: Из лекций разных лет / Сост., пер., коммент. Г. А. Кавтарадзе. СПб., 1997. С. 9–20).

2996

М. И. Сизов дал характеристику этого письма Белого и его предыдущего письма к «мусагетцам» (п. 245) в письме к Вяч. Иванову от 24 мая 1912 г.: «Одно Ваше предсказание оправдалось: Борис Ник<олаевич> написал нам сюда сначала, что он, если ему не доверяют (придирка к мусагетским недоразумениям), и сам не нуждается, даже больше – что в нем нуждаются, и порывает, и едет к Штейнеру. Затем, после свидания с Ш<тейне>ром, написал, что он с ним, „что Ш<тейне>р прикажет, то и будет“, „прикажет – поступлю в какие угодно тетки и теософы“. ‹…› При этом Б<орис> Ник<олаевич> упрекает меня и Алекс<ея> Серг<еевича> в кадетизме. „Лучше, говорит он, Вам прямо идти к Ш<тейне>ру, чем быть «так сказать» штейнерианцами“. К этому присоединяется и упрек в рассудочности и отсутствии увлечения. Я на это ему ответил, что увлечением тут дело для меня не решается при всем моем восторге (действительно) и доверии к Ш<тейне>ру, что они со Львом <Эллисом. – Ред.> могут меня записать в „так сказать“ штейнерианцы» (РГБ. Ф. 109. Карт. 34. Ед. хр. 34).

2997

Дополнительные пояснения относительно этого послания Белый дал в письме из Брюсселя к Н. П. Киселеву, отправленном 19 мая (1 июня) 1912 г.: «…многое в моем письме (коллективном), вероятно, эмоционально несправедливо, и я искренно прошу меня извинить. Но этот эмоциональный тон ‹…› вызван письмами Э. К., неоднократно писавшего мне в таком тоне, что у меня не оставалось сомнения: я принужден был думать, что Вы, друзья мои, считаете, что я совершил какую-то измену. Я просил убедительно Э. К. писать в более спокойном и корректном тоне; и в ответ получил еще более нападающее письмо, мелочность обвинений (если бы они и были справедливы), высчитывания количества прегрешений и т. д., размазанное на 25 страницах большого формата, вместе с тем молчание Миши и Алеши, которым я писал, – все это и вызвало с моей стороны коллективное письмо. Так что Ваше письмо и письмо Ал<ексея> Сергеевича, полученные впоследствии, мне показали, что Э. К. больной, расстроенный человек, и я пожалел, что поднял такой шум на истерические многостраничные письма. Тщетно я умолял Метнера не писать мне длинных нападательных писем (после каждого у меня пропадала часто охота иметь реальное сопр<икосновение> с Мусагетом). Я и теперь получаю громадные письма, где отражаются последние мои разъяснения и т. д. Чего Э. К. хочет, так истерически вопя 2 месяца, не знаю. Я же отказываюсь ему отвечать по пунктам, жалею, что написал оба коллективных письма, свидетельствую Вам свою искреннюю, неизменную любовь и преданность» (Арабески Андрея Белого. С. 82. Публ. А. Л. Соболева).

2998

Это письмо Метнера не выявлено.

2999

Имеется в виду п. 245.

3000

Речь идет о работе над 4-й главой романа «Петербург».

3001

О предотъездной встрече Белого с А. М. Кожебаткиным см. п. 245.

3002

Обещание, данное Белым издателю К. Ф. Некрасову (см. примеч. 3 к п. 241).

3003

См. п. 246, примеч. 14.

3004

Имеется в виду дом П. И. д’Альгейма и М. А. Олениной-д’Альгейм в Буа-ле-Руа (под Парижем, вблизи Фонтенбло). Белый приехал туда около 22 мая (4 июня) 1912 г. 17 (30) мая он писал матери из Брюсселя: «Переезжаю во Францию. Ася остается неделю у Данса (он ее не отпускает), а я еду к д’Альгеймам, потому что надо кончать роман, а в Брюсселе стало шумно и жарко» (Письма к матери. С. 155).

3005

Письмо Метнера, о котором здесь идет речь, не обнаружено.

3006

См. п. 224.

3007

Имеется в виду п. 245.

3008

Имеется в виду п. 242.

3009

Вечно благородными, прославленными (лат.).

3010

Вечно незначительные (лат.).

3011

Незначительность, неважное качество (лат.).

3012

Обмолвка, оговорка (лат.).

3013

Видимо, цитата из неизвестного нам письма Метнера.

3014

Мф. 7: 3 («И что ты смотришь на сучок в глазе брата твоего, а бревна в твоем глазе не чувствуешь?»); Лк. 6: 41.

3015

«Мне наплевать» (фр.).

3016

Вдвоем (фр.).

3017

См. примеч. 5 к п. 241. Ср. суждение Вяч. Иванова в письме к Метнеру от 3 июля 1912 г.: «О романе Белого. ‹…› Тяжело ‹…› похоронить мечту о журнале, где бы мы дружно и действенно, властно и реально заговорили с обществом не о лаборатории, а о жизни» (Вопросы литературы. 1994. Вып. II. С. 344. Публ. В. Сапова).

3018

В Буа-ле-Руа Белый прожил до начала июля н. ст. 1912 г.

3019

Имеется в виду заметка Метнера «Маленький юбилей одной „странной“ книги (1902–1912)» (Труды и Дни. 1912. № 2. С. 27–29), приуроченная к 10-летию со времени выхода в свет «Симфонии (2-й, драматической)» Андрея Белого. См.: Андрей Белый: pro et contra. Личность и творчество Андрея Белого в оценках и толкованиях современников. С. 340–341. О ней Метнер упоминает в письме к М. К. Морозовой из Пильница от 28 мая (10 июня) 1912 г., отправленном по получении настоящего письма: «С Бугаевым заключено перемирие. Он смягчился, не знаю, под впечатлением моей заметки о нем во II № „Тр<удов> и Дн<ей>“ или же под влиянием Штейнера…» (РГБ. Ф. 171. Карт. 1. Ед. хр. 52 б). Обстоятельств написания заметки Метнер коснулся в письме к Вяч. Иванову от 19 мая (1 июня) 1912 г.: «Получив от него <Белого. – Ред.> ужаснейшее письмо, я, познакомившись вкратце с содержанием последнего, отложил его в сторону и сосредоточил свою мысль на положительном моменте нашей дружбы, результатом чего явилась небольшая заметка о юбилее симфонии II. ‹…› Только через два дня я снова взял письмо Бугаева и ответил ему сухо, но спокойно по пунктам, за что получил титул „черствого и бессердечного человека“» (Вопросы литературы. 1994. Вып. II. С. 335–336. Упоминаются п. 242 и 246).

3020

Это письмо Метнера не обнаружено.

3021

См. п. 246, примеч. 1.

3022

По всей вероятности, имеются в виду п. 245 и 248.

3023

См. примеч. 16, 4 к п. 246, примеч. 15 к п. 248. Белый и А. Тургенева приехали в Мюнхен (из Франции через Страсбург) в начале июля н. ст. 1912 г.

3024

В мае 1912 г. Белый закончил 4-ю главу романа «Петербург», в июне работал в Буа-ле-Руа над 5-й главой.

3025

К этой работе была привлечена последовательница Штейнера Матильда Шолль. Ср. сообщение в письме Белого к А. Д. Бугаевой от 14 (27) августа 1912 г.: «Мы уже 3 недели, как работаем без устали с утра до ночи: 1) работа немецким языком, 2) разучиваем циклы Доктора, 3) к нам ходила 2 недели теософка, приставленная Доктором объяснять мистерии ‹…›» (Письма к матери. С. 158).

3026

Книга Метнера (Вольфинга) «Модернизм и музыка», вышедшая в свет в конце мая 1912 г. Ср. сообщение в письме Метнера к М. К. Морозовой от 28 мая (10 июня) 1912 г.: «Книга моя вышла» (РГБ. Ф. 171. Карт. 1. Ед. хр. 52 б).

3027

См. примеч. 6 к п. 199.

3028

Подразумевается запланированная прокладка новой дороги, связующей унаследованный Белым участок земли с черноморскими селениями.

3029

В Базеле с 2 (15) по 11 (24) сентября 1912 г. Штейнер прочитал курс лекций «Евангелие от Марка».

3030

Село, граничившее с имением К. В. Осипова, как и деревня Свистуха, которую Метнер указывал в письмах 1911 г. Указав место отправления («Траханеево на Клязьме») в письме к М. К. Морозовой от 18 июня 1912 г., он добавлял: «(Не правда ли, это лучше звучит, чем Свистуха, а Траханеево – село рядом со Свистухой)» (РГБ. Ф. 171. Карт. 1. Ед. хр. 52 б).

3031

Это письмо Метнера от 20 июня (3 июля) 1912 г. не выявлено.

3032

Метнер гостил у М. К. Морозовой в Михайловском (Калужская губ., ст. Оболенское). Письмо его к ней, отправленное по возвращении в Москву, датировано 11 июля 1912 г. (РГБ. Ф. 171. Карт. 1. Ед. хр. 52 б).

3033

«Труды и Дни».

3034

3-й номер «Трудов и Дней» (Май – июнь 1912 г.) увидел свет с опозданием относительно обозначенного календарного срока. Рукопись статьи А. Д. Скалдина (см. примеч. 10 к п. 241) была отправлена Белому для просмотра и утверждения к печати. 19 мая (1 июня) 1912 г. Метнер писал Вяч. Иванову из Пильница: «…против Скалдина целый хор в Мусагете; поэтому я и отправил статью Бугаеву. Что касается меня, то я статьей восхищен в целом. ‹…› Если Бугаев не выразит никакого протеста, то статья пойдет целиком. Если Вы ручались Скалдину, что статья пройдет без изменений, так это и будет вопреки протесту в Мусагете» (Вопросы литературы. 1994. Вып. II. С. 337. Публ. В. Сапова. Исправлено по автографу). Статья Вячеслава Иванова «Манера, лицо и стиль» была опубликована в № 4/5 «Трудов и Дней» (1912. Июль – октябрь. С. 1–12). Рукопись ее, однако, была отправлена в «Мусагет» одновременно с письмом Вяч. Иванова к Метнеру от 3 июля 1912 г. (см.: Вопросы литературы. 1994. Вып. II. С. 344), т. е. ко времени отсылки настоящего письма должна была находиться в редакции. Видимо, здесь подразумевается исправленная авторская корректура.

3035

Н. А. Тургенева.

3036

Р. Штейнер находился в Мюнхене с 29 июля по 7 сентября н. ст. 1912 г., выступил там с курсом лекций; там же состоялись постановки трех его драм-мистерий. 14 (27) августа 1912 г. Белый сообщал из Мюнхена матери: «Здесь до 30 человек русских. Из Москвы здесь: Петровский, Сизов с женой, М. И. Сизова, Викентьев, Киселев, madame Недович, Волошина, Григоров с женой и др. Из Петербурга приехала Сер<афима> Павл<овна> Ремизова, жена Алексея Михайловича» (Письма к матери. С. 159).

3037

Имеется в виду письмо Метнера от 20 июня (3 июля) 1912 г. (см. п. 254, примеч. 2).

3038

Имеется в виду п. 248.

3039

Н. А. Тургенева. О новых условиях жизни в окружении Штейнера Белый рассказал в недатированном письме к В. К. Кампиони, относящемся к июлю – августу 1912 г. (в публикации ошибочно датировано 1915 г.): «…попали мы с Асенькой в ежовые рукавицы: Д<окто>р Ш<тейнер> строгий, и уехать нам сейчас абсолютно невозможно. Оба мы поступили в учебу: весь день расписан. То лекции, то уроки немецкого языка, то уроки самому доктору, принялись немцы за нас горячо. И без шуток ‹…› если сейчас уедем от Доктора, нам с Асей – капут; ранее году и не мыслимо возвращаться в Россию; только сидим и учимся» (Cahiers du Monde russe et soviétique. 1977. Vol. XVIII. № 1/2. Р. 151. Публ. Жоржа Нива).

3040

Драмы-мистерии Р. Штейнера «Врата Посвящения» («Die Pforte der Einweihung»), «Испытание Души» («Die Prüfung der Seele»), «Страж Порога» («Der Hüter der Schwelle»).

3041

Метнер выехал из Москвы в Германию (в Байрёйт) 28 июля (10 августа) 1912 г. Своими впечатлениями от постановки «Парсифаля» Вагнера в Байрёйте он поделился в письме к М. К. Морозовой из Пильница от 26 августа (8 сентября) 1912 г. (РГБ. Ф. 171. Карт. 1. Ед. хр. 52 б).

3042

А. С. Петровский в это время находился в Мюнхене.

3043

Здесь подразумеваются, видимо, две части задуманного романного цикла – «Серебряный голубь» и «Петербург».

3044

См. примеч. 6 к п. 219.

3045

Кайруан – город к югу от Туниса. Белый и А. Тургенева посетили его 26–27 февраля н. ст. 1911 г. Белый рассказал об этом «священном городе Тунисии» во 2-м томе «Путевых заметок» («Дервиш (Из путевых заметок)» // Велес: Первый альманах русских и инославянских писателей. Пг., 1912–1913. С. 85–103; «Кайруан» // Воля России (Прага). 1923. № 1. С. 1–19; «Африканский дневник». С. 331–348). См. также: МДР. С. 372–376.

3046

Подразумеваются Белый, А. Тургенева и Н. Тургенева. Белый и А. Тургенева переехали из Мюнхена в Базель 21 августа (3 сентября) 1912 г. (см. письмо Белого к А. Д. Бугаевой из Мюнхена, датированное этим днем // Письма к матери. С. 160). С 15 по 24 сентября н. ст. 1912 г. Штейнер прочитал в Базеле курс из десяти лекций «Евангелие от Марка».

3047

В обозначенный срок это намерение осуществить не удалось.

3048

См. недатированное письмо Белого к М. К. Морозовой, относящееся к середине августа ст. ст. – концу августа н. ст. 1912 г. («Ваш рыцарь». С. 187–193).

3049

Вопреки высказанному выше предположению (см. примеч. 10), Н. Тургенева не поехала вместе с А. Тургеневой и Белым в Базель, а отправилась в Россию сразу по окончании (31 августа н. ст.) мюнхенского курса лекций Штейнера. В цитированном выше письме к матери от 21 августа (3 сентября) Белый сообщал: «Сегодня утром проводили Наташу» (Письма к матери. С. 160).

3050

Т. е. роман «Серебряный голубь».

3051

А. М. Метнер.

3052

Деян. 17: 23 («…проходя и осматривая ваши святыни, я нашел и жертвенник, на котором написано: „неведомому Богу“»).

3053

Откр. 21: 1 («И увидел я новое небо и новую землю ‹…›»).

3054

Здесь – обозначение розенкрейцерства.

3055

Существующее положение (лат.).

3056

В автографе: опрощаться

3057

В защиту Эллиса в связи с умалением Метнером его прав и статуса в «Мусагете» Белый резко высказался в письмах к А. С. Петровскому от 9 (22) июня и 27 июня (10 июля) 1912 г. (см.: Белый – Петровский. С. 205–217). В свою очередь Петровский писал об Эллисе Метнеру из Москвы 18 июня (1 июля) 1912 г.: «Лев вернулся из Христиании, Зейдель с <нрзб> заявили ему, что приходил г. Метнер и просил их ему передать, что переводы его в „Мусагет“ не приняты, и жалованья он больше получать не будет; и оставил ему 40 марок. Лев, разумеется, поверил и горестно (но вполне корректно и даже спокойно) пишет нам, чтобы мы похлопотали за него, чтобы его не лишали жалованья до сентября. Стороною же я узнал, что у него был нервный припадок и он лежал в постели, и теософы сделали для него сбор в 150 марок. ‹…› Я уже написал ему, что все вздор, и ему переврали, но надо бы написать и Вам ‹…›» (РГБ. Ф. 167. Карт. 14. Ед. хр. 35). О тех же обстоятельствах упоминает Эллис в письме к Н. П. Киселеву от 16 (29) сентября 1912 г.: «…клянусь, что за весь год один лишь раз получил деньги аккуратно и был доводим Му<саге>том систематически до психической болезни, вылечиваемой лишь теософской любовью и состраданием товарищей» (РГБ. Ф. 167. Карт. 7. Ед. хр. 72).

3058

Представители бегунского, или страннического, толка беспоповщины, одного из направлений старообрядчества, возникшего в конце XVIII в.; отрицали необходимость священников, сохранили лишь малую часть церковных обрядов.

3059

Имеется в виду книга Эллиса «Русские символисты».

3060

Собрание стихотворений А. Блока в трех книгах (М.: Мусагет, 1911–1912). См. примеч. 16 к п. 206.

3061

Подразумевается роман «Серебряный голубь».

3062

См. примеч. 6 к п. 199.

3063

Об этом идет речь в п. 256. Метнер уехал в Байрёйт, согласно его сообщению в письме к Вяч. Иванову из Пильница от 16 (29) сентября 1912 г., «в конце русского июля», предлагая писать ему в Байрёйт до востребования (Вопросы литературы. 1994. Вып. III. С. 282, 281. Публ. В. Сапова); в письме к А. Блоку от 3 октября 1912 г. он называет точную дату отъезда (28 июля), места своего пребывания (Байрёйт, Нюрнберг, Регенсбург, Вена) и сообщает, что после этого «в Пильнице (Дрезден) ‹…› провел оседлым три недели» (Неизданная переписка А. Блока и Э. К. Метнера / Публ., предисл. и коммент. А. В. Лаврова // Александр Блок. Исследования и материалы. СПб., 1998. С. 202).

3064

Ср. сообщение в недатированном письме Белого к Н. А. Тургеневой из Базеля (около 25 августа (7 сентября) 1912 г.): «Приходится жить в отеле и платить за мерзкую, холодную комнатушку с полупансионом по шести франков в день, т. е. 12 франков за обоих. Еще всякая мелочь, т. е. минимум приходится платить 20 франков в день. Денег всего 190 франков, т. е. ровно на 9 дней. А с присланными Ал<ександром> Мих<айловичем> <Поццо. – Ред.> и Киселевым проживем еще дней 5, ибо придется через десять дней сделать взнос за теософские листки. Далее – ничего. ‹…› денег у нас в лучшем случае дней на 12–14» (Europa Orientalis. XIV/1995: 2. С. 316. Публ. Даниелы Рицци).

3065

См. примеч. 12 к п. 255.

3066

Письмо от М. К. Морозовой, отправленное из Москвы 25 августа (7 сентября) 1912 г., с выражением готовности высылать ежемесячно по 300 руб. и сообщением о высылке этой суммы немедленно, Белый получил в Базеле 31 августа (13 сентября). См.: «Ваш рыцарь». С. 195–196.

3067

С. М. Соловьев.

3068

В цитированном выше письме к Н. Тургеневой Белый просил ее «в случае нашего отчаянного кризиса (дней через 7 ‹…›)» написать А. А. Рачинской «с просьбой занять у нее рублей 300» (Europa Orientalis. XIV/1995: 2. С. 316).

3069

Вяч. Иванов выехал из Эвиана (близ Лозанны) в Базель по получении 9 или 10 сентября н. ст. 1912 г. открытки от Белого с сообщением своего базельского адреса (см.: Русская литература. 2015. № 2. С. 83. Публ. Н. А. Богомолова и Дж. Малмстада). Трехдневную встречу с Вяч. Ивановым в Базеле Белый описал в мемуарах (см.: НВ. С. 360); охарактеризовал ее также в письме к А. С. Петровскому от 6 (19) ноября 1912 г.: «Ты просишь написать об Иванове. Был он у нас; прожили вместе 3 дня. Эмпирически был он страшно мил, уютен, хорош. Тронуло меня его прекрасное отношение ко мне. С трогательностью расспрашивал о Докторе» (Белый – Петровский. С. 234). Иванов подробно изложил свои впечатления от этой встречи в письме к А. Д. Скалдину из Монтрё от 10 (23) октября 1912 г.: «С Борисом Николаевичем я виделся в Базеле, куда приезжал к нему на три дня. Такие определения, как „метит в под-Штейнера“, принадлежат к оркестру нашего суетного злоречия. Не благодарное ли дело – цельно отдаться учителю? Я нашел Андрея Белого поглощенным изучениями уроков Штейнера и работами, им указанными. Отрывки все еще неоконченного „Петербурга“ по-прежнему блистательны, стихов нет вовсе, но и роман не пишется: все сознание устремлено на другое. Утверждая, что (говоря вообще) столь цельное решение прекрасно, я нахожу вместе с тем, что оно было для Бори и неизбежностью. Он во многих отношениях подошел к краю. Но что будет плодом нескольких лет этого ученичества? Прежде всего, не погибнет ли художник? Однако, до Штейнера не подошел ли уже тот прежний гениальный художник к краю?.. Предсказать ничего нельзя. Все зависит от того, совлечется ли Боря своего я на этом пути. Если нет, бесплодны окажутся и его исключительные дарования в частных областях мистики. Если да, – пусть умрет прежнее, ибо родится во сто крат больше – подобное ли прежнему или вовсе неожиданное, все равно. Теперь я вижу его в безличном подчинении руководящей воле, в пассивной самоотдаче; но под ней припряталась дурная самость, подлежащая разрешению. Думаю, что мистагогическое ведение Штейнера имеет целью разрушить последнюю и вместе вернуть Боре свободу. Тут долгие, трудные, темные пути. Но мы все должны быть благодарны тому (Боре), что подвизается и о нас» (Из переписки В. И. Иванова с А. Д. Скалдиным / Публ. М. Вахтеля // Минувшее: Исторический альманах. 10. Paris, 1990. С. 133).

3070

Имеется в виду книга Метнера (Вольфинга) «Модернизм и музыка». Метнер отвечал Иванову в письме из Пильница от 16 (29) сентября 1912 г.: «Очень тронут Вашими милыми и одобрительными словами о Модернизме и музыке. Сверхмерная бранчливость весьма естественна, как результат моего темперамента + материала книги (которую я рассматриваю как метлу… и только» (Вопросы литературы. 1994. Вып. III. С. 284. Публ. В. Сапова). «Бранчливой» называет Иванов книгу Метнера и в начальной фразе своего печатного отзыва о ней (Труды и Дни. 1912. № 4/5. С. 38).

3071

Подразумевается фраза в авторском Предисловии: «Сказанное относится не только к статьям-статуям в роде тех, что соединены в книгу По звездам Вячеславом Ивановым ‹…›» (Вольфинг. Модернизм и музыка: Статьи критические и полемические (1907–1910). Приложения (1911). М.: Мусагет, 1912. С. I).

3072

Имеется в виду прежде всего раздел VII Приложений («Аполлинизм и дионисизм») – дополнительное пояснение к использованию терминов эстетики Ницше, присутствующему на множестве страниц книги. См.: Там же. С. 274–275. «Дионисийскую» тему Иванов положил в основу своего развернутого отзыва о книге «Модернизм и музыка» в составе статьи «Marginalia» (Труды и Дни. 1912. № 4/5. С. 38–42).

3073

Это намерение осталось нереализованным.

3074

Имеется в виду статья «Манера, лицо и стиль» (см. примеч. 5 к п. 254). В № 3 «Трудов и Дней» Иванов не участвовал. Указанная статья не попала в него, видимо, из-за недоразумения с прохождением корректуры. 16 (29) сентября Метнер отвечал Иванову: «…Ваша просьба о высылке корректуры меня очень удивила, ибо она была Вам давно выслана», – на что Иванов твердо заявлял (Монтрё, 22 сентября (5 октября) 1912 г.): «Повторяю, что я не получил корректуры большой весенней статьи, и покорнейше прошу о немедленной высылке в Lausanne, poste restante» (Вопросы литературы. 1994. Вып. III. С. 282–283, 287).

3075

См. примеч. 10 к п. 241, примеч. 5 к п. 254. Метнер отвечал Иванову в цитированном письме: «Статья Скалдина была взята Бугаевым с собой за границу и до сих пор продержана. Вопрос об ее помещении вовсе не подымался. Шла речь о двух-трех местах <в публ. ошибочно: «листах». – Ред.> статьи, которые возбудили страшные дебаты в нашем кружке (Рачинский, Киселев, Петровский были очень против). Бугаеву было предоставлено как Редактору окончательно решить судьбу этих мест. К сожалению, Бугаев ничего не сказал в своей приписке к Вашему письму об этих местах…» (Там же. С. 283).

3076

Метнер отвечал в том же письме: «Статья о Брюсове и меня отнюдь не пленила. Однако именно по практическим соображениям и в особенности ввиду недостатка материала для двойного номера, мне кажется, ее можно было бы пустить. Впрочем, Бугаев ее или потеряет, или продержит года два. – Если же он найдет возможным ее поместить, тогда я сдам в набор. Статья все же неплохая» (Там же). Статья о Брюсове («Философия поэта») в «Трудах и Днях» напечатана не была, в архиве «Мусагета» (РГБ. Ф. 190) не сохранилась. Ее автор – Петр Иванович Майгур, историк литературы, преподаватель 11-й мужской гимназии и женской гимназии Ржевской. Белый знакомился с его статьей раньше, чем Вяч. Иванов, которому В. Ф. Ахрамович писал 22 мая 1912 г.: «Посылаю Вам, по поручению Эмиля Карловича, статью Петра Ивановича Майгура о Брюсове. Статью эту читал и не дочитал Борис Николаевич, который, по-видимому, просто не хотел быть судьей статьи на такую тему» (РГБ. Ф. 109. Карт. 11. Ед. хр. 64). Подробнее см.: Соболев А. Л. К истории журнала «Труды и Дни»: реестр подписчиков // Russian Literature. 2015. LXXVII–IV. C. 689–690.

3077

Письмо в редакцию М. А. Кузмина (Аполлон. 1912. № 5. С. 54–56) содержало протест в связи с опубликованием в «Трудах и Днях» его статьи «„Cor ardens“ Вячеслава Иванова» в сокращенном без согласования с ним виде, а также ряд полемических высказываний по поводу других материалов, появившихся в том же журнале. См. примеч. 13 к п. 236.

3078

Как выясняется из п. 255, Метнер в одном из неизвестных нам писем к Белому выражал недоумение в связи с тем, что тот пишет слово «Доктор» (т. е. Штейнер) с прописной буквы.

3079

Словосочетание из «Новогреческой песни» («Спит залив. Эллада дремлет…») Козьмы Пруткова: «Пока тщетно тщится мать // Сок гранаты выжимать…» См.: Козьма Прутков. Полн. собр. соч. М.; Л., 1965. С. 83 («Библиотека поэта». Большая серия).

3080

15 (28) сентября 1912 г. Метнер писал из Пильница В. Ф. Ахрамовичу: «В письме Вячеслава от 12 IX нового стиля есть весьма ругательная и совершенно несправедливая приписка Бугаева, где он утверждает, что 3½ месяца он не имеет никаких сведений о Трудах и Днях, между тем он сам де исписал себе пальцы, желая чего-либо дознаться??! Он пишет буквально „тщетно тщился“! Вами очень Бугаев недоволен! И ему, пожалуйста, ответьте» (РГБ. Ф. 167. Карт. 24. Ед. хр. 1).

3081

Имеется в виду информационная статья «„Труды и Дни“» В. А. Чудовского (Аполлон. 1912. № 5. С. 54–56).

3082

Оккультное исследование (нем.).

3083

16 (29) сентября 1912 г. Метнер сообщил Вяч. Иванову: «С Эллисом я покончил после его возмутительного письма два месяца тому назад» (Вопросы литературы. 1994. Вып. III. С. 281. Публ. В. Сапова). Вероятно, имеется в виду письмо Эллиса к Метнеру от 4 (17) августа 1912 г. из Мюнхена, содержавшее ряд ультимативно сформулированных положений:

«Почему „Мусагет“ должен стать под знак <розенкрейцерства> <в тексте вместо слова – схематическое изображение креста и розы. – Ред.>

1) Выступление Мейстера Шт<ейне>ра знаменует небывалый кризис культуры, и никакой культуры без инспирации Его быть в будущем не может. ‹…›

5) Только „Му<саге>т“ может и должен сейчас дать формулу перехода от символизма к оккультизму ритмически и четко.

6) Есть возможность дать невидимый руль „Му<саге>та“ в руки Мейстера Ш<тейне>ра и вести судно так, чтобы его матросы со временем дали борцов за политическую свободу России и мучеников во имя

.

7) Лица, руководящие Му<саге>том в разрыв с голосом высших миров, ритмом событий и зовом времени, не выражающие мнения и стремления всех, должны быть устранены без всяких слов!» (РГБ. Ф. 167. Карт. 7. Ед. хр. 68).

3084

См. примеч. 5 к п. 255, примеч. 1 к п. 257.

3085

Н. К. Метнер, А. М. Метнер.

3086

Коля и Анюта уехали из Вены прямо в Москву. (Примеч. Метнера).

3087

К. К. Метнер – брат Э. К. Метнера, доверенный правления акционерной компании «Московская кружевная фабрика».

3088

Вот это есть ответ на мой запрос! И то с небольшим запозданием. (Примеч. Метнера).

3089

См. п. 163, примеч. 15.

3090

Кавычками выделены формы духовной работы в «учительной» методике Штейнера.

3091

См. примеч. 37 к п. 232.

3092

Подразумеваются очерки Белого, составившие книгу «Путевые заметки».

3093

Имеется в виду книга статей «Модернизм и музыка».

3094

Речь идет о романе «Петербург» (годом ранее еще только задуманном).

3095

См. примеч. 20 к п. 203.

3096

«Северная симфония (1-я, героическая)» и «Серебряный голубь», вышедшие в издательстве «Скорпион» соответственно в 1904 и 1910 гг.

3097

Ср. сообщение в недатированном письме В. Ф. Ахрамовича к Метнеру, относящемся к маю 1912 г.: «Статей для „Трудов и Дней“ нет совсем, никто не отвечает на письма, по выражению Степпуна „Труды и Дни“ похожи на „чумных щенят“. Нам придется выпустить двойной номер (июль – октябрь), материалу необходимо листов на 8–9» (РГБ. Ф. 167. Карт. 13. Ед. хр. 16).

3098

Речь идет о статье Вяч. Иванова «Манера, лицо и стиль» (см. примеч. 5 к п. 254, примеч. 6 к п. 258).

3099

19 мая 1912 г. Вяч. Иванов с беременной от него падчерицей В. К. Шварсалон и с дочерью Лидией выехал из Петербурга во Францию; 17 июля н. ст. в городе Невесель (Савойя) у него родился сын Димитрий. Эта семейная ситуация послужила основанием для нелицеприятных толков и инцидентов в петербургской окололитературной среде.

3100

См. примеч. 10 к п. 241, примеч. 5 к п. 254, примеч. 7 к п. 258. 12 октября н. ст. 1912 г. Вяч. Иванов писал Белому из Монтрё: «Милый Боря, пошли же статью Скалдина в „Труды и Дни“, если она у тебя» (Русская литература. 2015. № 2. С. 87. Публ. Н. А. Богомолова и Дж. Малмстада).

3101

Имеются в виду п. 258 и письмо Эллиса, отправленное из Базеля 6 (19) сентября 1912 г.: «Дорогой и неизменный друг! И я присоединяю<сь> к голосу моего брата Бугаева и моего идейного врага В. Иванова! Оба они правы. Хаос в „Мусагете“ достигает баснословных пределов. Не буду присоединять частных примеров, это скучно! Скажу лишь, что я даже не знаю, какие книги, брошюры вышли, куда девался мой „манифест“, что программный каталог и какова судьба моих рукописей, должен ли я продолжать перевод Вагнера, когда, наконец, „Арго“ вступит в печать, и ничего не знаю о „Трудах и Днях“, о к<ото>рых даже со-редактор Белый ничего не знает и сообщить не может» (РГБ. Ф. 167. Карт. 7. Ед. хр. 70).

3102

См. п. 239.

3103

См. примеч. 9, 13 к п. 258.

3104

«Арго» (первоначальное название – «Гобелены») – вторая книга стихотворений Эллиса, в 1912 г. не опубликованная «Мусагетом». В значительно расширенном виде, с включением двух новонаписанных разделов, вышла в свет в марте 1914 г.: Эллис. Арго: Арго. – Забытые обеты. – Мария: Две книги стихов и поэма. М.: Мусагет, 1914. См.: Глуховская Елена. Эллис и Э. К. Метнер: К истории издания книги Арго (1914) // Russian Literature. 2015. LXXVII–IV. C. 519–531.

3105

Ср. утверждения в письме Метнера к Вяч. Иванову от 16 (29) сентября 1912 г.: «…считаю необходимым поставить Вас в известность о прекращении моих чисто личных сношений с обоими беснующимися неофитами, а также заявить Вам, что я готов принести клятву перед Богом и привести доказательства перед третейским судьей как в том, что все обвинения, возводимые на меня Бугаевым и Эллисом, сплошь ложны, так и в том, что все замечания, к которым меня вынудило нелепое поведение обоих, основательны. Я вижу, что мне придется составить записку о возникновении и действовании Мусагета на основании имеющихся у меня документов (писем, записок, протоколов заседаний) и предложить ее для критики ближайшим сотрудникам. Тогда всплывет на поверхность все действительно хаотическое в Мусагете, выяснится моя роль во всем и скажется, что творцами хаоса именно и являются Белый и Эллис. Хаоса же в том, как выражается Мусагет вовне, я совершенно не вижу; есть некоторая смутность очертаний, вполне естественная, если принять во внимание разнородность элементов, которые не могли, конечно, дать гармоническое созвучие в столь короткий срок, да еще вдобавок при таких вулканических кризисах главных действующих лиц. Dixi! Если я еще услышу глухие жалобы на хаос, я закрываю весь Мусагет и исчезаю навсегда для моих литературных друзей» (Вопросы литературы. 1994. Вып. III. С. 281–282).

3106

См. п. 246, примеч. 1.

3107

20 сентября (3 октября) 1912 г. Белый писал Н. П. Киселеву по поводу этих заявлений Метнера: «…в Базеле лопнула с треском десятилетняя связь с Э. К. Метнером. Вижу, что это кармически (а он, вероятно, думает, что не кармически, а „скандалически“): Господь с ним, желаю ему всего, всего счастливого. ‹…› А это уже между нами: с ужасом вижу, до чего Э. К. болен, ибо последнее его письмо, состоящее из яростных выкриков, плевков, заушений, тому свидетельство: но, ввиду того, что он заявляет, что он единственно здоровый человек, а мы с Эллисом кандидаты в сумасшедший дом (выражения его вроде „больная ерунда“ и т. д. не самые еще сильные выражения), то мое дружеское „успокойтесь“ принял бы он лишь за „больную смену настроений“. Ввиду этого я должен, сжав зубы для него и себя, вырвать действительно его из своей души до того периода времени, когда он сознает „невозможность своего поведения“» (Арабески Андрея Белого. С. 94. Публ. А. Л. Соболева).

3108

См. примеч. 14 к п. 259.

3109

Имеется в виду «Каталог издательства „Мусагет“ (1910–1912)».

3110

См. примеч. 19 к п. 203.

3111

См. примеч. 9, 13 к п. 258.

3112

В действительности этот глагол первым употребил сам Белый (см. п. 258).

3113

Имеется в виду п. 254.

3114

М. И. Сизов. Он и Петровский приехали в Мюнхен в августе 1912 г.

3115

Над словом надписано: обидная

3116

У Метнера: «обидная ерунда» (см. п. 259).

3117

Статья «Символизм как миропонимание», впервые опубликованная в «Мире Искусства» (1904. № 5), вошла в книгу Белого «Арабески» (1911) разделенной на две статьи: первая (разделы 1 и 2) – под тем же заглавием (С. 220–238), вторая (раздел 3) – под заглавием «Священные цвета» (С. 115–129).

3118

Cтатьи «О теургии» (Новый Путь. 1903. № 9) и «О целесообразности» (Новый Путь. 1904. № 9); вторая переиздана в «Арабесках» (С. 101–114).

3119

Подразумевается книга Эллиса «Русские символисты».

3120

Речь идет о статье «Круговое движение» (см. п. 261).

3121

К письму приложена телеграмма В. Ф. Ахрамовича Петровскому от 31 августа н. ст. 1912 г., посланная в Мюнхен (Ursulastr. 9. Menzel): «Передайте Бугаеву адрес Метнера не знаем – Ахрамович» (текст в оригинале – латиницей).

3122

В недатированном письме к М. К. Морозовой (около 28 августа (10 сентября) 1912 г.) Белый, касаясь своего финансового положения, сообщает: «Встревоженный, я хочу подробно все выяснить у Э<милия> К<арловича>. Мне говорят: адрес его неизвестен. Я еще жду. Телеграфирую в Москву. Получаю ответ: адрес неизвестен; и мое объяснительное письмо лежит в Москве без движения. Так в полторы недели рухнули у меня все планы матерьяльно устроиться ‹…›» («Ваш рыцарь». С. 197–198).

3123

Эта открытка Метнера, адресованная Эллису, видимо, не сохранилась.

3124

Подразумевается предисловие к выполненному Эллисом переводу либретто оперы-мистерии Р. Вагнера «Парсифаль», оставшемуся неизданным.

3125

В объявлении о журнале, помещенном в № 4/5 «Трудов и Дней» за 1912 г. (С. 150), было указано: «Редактор – Эмилий Метнер»; имя Андрея Белого значилось в общем алфавитном перечне ближайших сотрудников. Аналогичное указание – на заключительной странице текста этого номера журнала: «Редактор-издатель Э. К. Метнер» (С. 149).

3126

Имеется в виду п. 257.

3127

«Rugdeff» – искаженное написание фамилии адресата вместо «Bugaeff». Как выясняется из цитированного выше письма Белого к Морозовой, А. М. Поццо должен был послать из Москвы Белому 100 марок за проезд Н. А. Тургеневой в Москву из Мюнхена; Белый оплатил ей проезд из своих средств (см.: «Ваш рыцарь». С. 198).

3128

Подразумеваются «Собрание стихотворений» А. Блока в трех книгах (М.: Мусагет, 1911–1912) и его книга «Земля в снегу. Третий сборник стихов» (М.: Изд. журн. «Золотое Руно», 1908).

3129

Речь идет о Полном собрании стихов К. Д. Бальмонта (тома 1–6, 8–10), осуществлявшемся в издательстве «Скорпион» в 1909–1914 гг.

3130

В Фицнау (Швейцария) Белый и А. Тургенева жили с 1 по 26 октября н. ст. 1912 г. 18 сентября (1 октября) Белый писал матери: «Едем из Базеля. Доктор Штейнер ждет нас в Берлине, где будем около 20 октября нового стиля. ‹…› Пока же Штейнер едет отдыхать в Италию, а мы работать куда-нибудь в тишину. Мы пока выбрали себе Фирвальштетское озеро; наметили деревушку в горах (на берегу озера) около Люцерна». В тот же день Белый отправил матери открытку с видом Фицнау, сообщив: «Мы живем в очаровательном месте недалеко от Люцерна. Наши окна выходят прямо на озеро, и из окон видны снеговые горы. Здесь отдохнем недели 3» (Письма к матери. С. 163, 162).

3131

Торговый дом «И. В. Юркер и К°», действовавший в России.

3132

См. примеч. 6 к п. 199. В недатированном письме к Морозовой (август 1912 г.) Белый сообщал: «В. К. Кампиони поехал на Кавказ закладывать мое имение, на закладку надо 4 месяца, т. е. ранее декабря я не буду иметь возможности уплатить „Мусагету“ долг (3000)» («Ваш рыцарь». С. 192).

3133

Текст на отдельном листке.

3134

См. примеч. 16 к п. 259.

3135

Почти одновременно с этим письмом, адресованным Петровскому, А. Тургенева отправила из Фицнау (25 сентября (8 октября) 1912 г.) письмо к Метнеру (полученное в Москве 29 сентября (12 октября)), также представляющее собой попытку разрешения остро обозначившегося конфликта (РГБ. Ф. 167. Карт. 3. Ед. хр. 25):

Милый Эмилий Карлович, как я с вами несогласна. – Кто же более, чем я, имеет право быть строго к Боре? Разве Доктор Штейнер. И ему это право приходится оставить не по своему желанию, а просто в силу обстоятельств. Но только ему.

Второе несогласье. Уважение мужчины к мужчине только смешно и никакой цены не имеет. Уважение eines Mannes zu einem Manne имеет свою красоту, но красоту прошлого и толстокожих трехаршинных рыцарей. Уважение человека к человеку остается, но тут ни пол, ни связь родственная или другая роли не играет.

Но это уважение не было затронуто в вашей переписке, несмотря на все раны, которые вы так старательно наносили друг другу. Она была в другой плоскости. Если вам обоим теперь может казаться, что уважение колеблется или пало, то потому, что вокруг вас вырос действительный лес химер, и да, надо дать умереть им с голоду или встать на них, как святые готических соборов. Можно еще оседлать их, как делали дорогие Боре кентавры, но это, пожалуй, самое трудное. И тогда только можно говорить об уважении и неуважении. И другими словами, чем ваша безобразная двухлетняя переписка.

Я думаю, что с бóльшим проком могут говорить двое слепых о солнечном закате, чем вы о Мусагете. Но вы не слепые, так в чем же дело –? Посторонний, читая вашу переписку, сказал бы – вот 2 умных и, конечно, искренных человека, так какой же черт их попутал. Черт попутал, путаете и вы. Так как я живу с Борей и знаю его как пять пальцев, а вас почти не знаю, то мне кажется, что более путаете вы, но утверждать не смею. Еще об уважении. Когда два рыцаря дрались и у одного ломалось копье, другой бросал свое копье и оба брались за мечи. Это не жалость и не неуважение, а только уважение к себе. А друзья, советующие снисходительность и подушки, забыли Заратустру, и я вам очень благодарна, что вы их не послушали, т<ак> к<ак> это было бы действительно оскорблением.

В жизни таких длинных писем не писала и мысли не хотят больше вязаться, а сказать бы надо вам многое. Поэтому прошу вас, пойдите на вечер как-нибудь к Наташе <Н. А. Тургенева. – Ред.> и поболтайте с ней. Только часы забудьте дома.

Еще одно. Заратустра утверждает, что женщины кошки и что понятья чести у них нет. Хоть я с ним и не согласна, но, может быть, потому мне кажется смешным и скорей глупым решение Бори также возвращать вам ваши письма. Он считает себя оскорбленным, и чтобы пресловутое уважение eines Mannes zu einem Manne не пало, считает нужным подчеркнуть это.

Не переписываться хорошо. Но зачем вы это сделали в такой форме. Оскорбленное достоинство (не честь) – ерунда, но вы действительно нанесли ему рану, которая, может, и не скоро заживет.

Я думаю, что вам трудно далась ваша двухлетняя переписка, чего она стоила Боре, это я знаю.

Ну прощайте, Эмилий Карлович. Надеюсь очень, что когда-нибудь вы с Борей встрети<те>сь по-настоящему. Когда он мне рассказывает про ваше с ним прошлое, где столько хорошего, то мне кажется, что прошло время тэзы, проходит антитэза, когда-нибудь да придет же синтез. Не в смысле каком-нибудь философском, в философии я ни черта не понимаю, а в смысле

E D N

I C M

P S S R

Надеюсь, что когда-нибудь и мы с вами встретимся.

Ася.

Адрес до 20-го окт<ября> (нов<ого> стиля)

Vitzenau <так!> (bei Luzerne). Vierwalstätersee.

Hôtel Rigi-Bahn.

Frau Bugaïeff Turgeneff.

Потом Berlin Poste Restante. Herrn Bugaïeff для меня, т<ак> к<ак> на почту я хожу редко.

(В тексте начальными литерами обозначено изречение, восходящее к девизу средневековых розенкрейцеров и использованное Р. Штейнером: «Ex Deo nascimur. In Christo morimur. Per Spiritum Sanctum reviviscimus» – «От Бога рождаемся. Во Христе умираем. Воскресаем в Духе Святом». Ср. письмо А. Р. Минцловой к Белому от 17 июня 1909 г. и комментарий к нему Е. В. Глуховой: Русская антропологическая школа. Труды. Вып. 4. Ч. 2. М., 2007. С. 247–248).

3136

Имеется в виду статья Белого «Круговое движение (Сорок две арабески)». Опубликована в № 4/5 «Трудов и Дней» за 1912 г. (Июль – октябрь. С. 51–73).

3137

Речь идет об авторском разделе В. В. Розанова «В своем углу» (Новый Путь. 1903. № 2–12), в котором он помещал свои статьи, тексты из своей переписки, а также опубликовал книгу «Юдаизм».

3138

См. п. 260.

3139

Эти открытки, видимо, не сохранились.

3140

Видимо, первоначальный текст «манифеста» лег в основу статьи Эллиса «О задачах и целях служения культуре» (Труды и Дни. 1912. № 4/5. С. 87–96).

3141

См. п. 258.

3142

См. п. 260.

3143

Подразумевается фрагмент письма к Н. П. Киселеву, отправленного из Фицнау 20 сентября (3 октября) 1912 г.: «…передайте от меня привет Э. К. Метнеру, передайте, что я ссылаюсь на Вас, как на свидетеля того, что „Мусагетом“ я интересовался и вкладывал в него душу, но ввиду того, что всякое мое стремление разобраться во всей почтово-телеграфной неразберихе и моя естественная досада, что я не могу толком добиться ничего о „журнале“, рассматривается им, как выходки сходящего с ума скандалиста, – передайте ему: ввиду этого я приветствую карантин, который он устанавливает между собою и мною; передайте и то, что еще 5 месяцев тому назад многократно хотел я ему предложить им предложенную меру по отношению к письмам его, но… ложная деликатность и „пустые“ приличия удержали меня от подобного предложения. Передайте ему, что и по отношению к его письмам я буду впредь поступать, как он по отношению к моим, что нисколько на него не сержусь, что так лучше; что я рад сложить с себя всякое чувство ответственности за „Труды и Дни“ и „Мусагет“, что так обидевшая его приписка мной прочтена В. Иванову, который не увидел в ней ничего обидного, что я грустно прощаюсь с ним с надеждой встретиться, если не в этой, то в следующих инкарнациях, но что в ближайшие годы лучше нам не сталкиваться.

Можете это место письма прочесть ему» (Арабески Андрея Белого. С. 94. Публ. А. Л. Соболева).

3144

Из этих писем известно только третье (п. 254).

3145

Подразумевается корректура статьи Вяч. Иванова «Манера, лицо и стиль». См. примеч. 6 к п. 258.

3146

См. п. 247.

3147

Имеется в виду статья Мариэтты Шагинян «Труды и Дни» из ее авторского цикла «Литературный дневник» (Приазовский край (Ростов-на-Дону). 1912. № 123, 10 мая. С. 2), в которой первому номеру «мусагетского» журнала была дана двойственная оценка: «Мусагет есть совокупность (а не соединение!) очень многих, чересчур многих замечательных мыслителей. ‹…› Дать общее выражение этой разноголосице, посадить вьющиеся языки пламени на один стебель, подвести итог несоединенным усилиям, – дело хорошее. И журналу „Мусагета“ нельзя не порадоваться». Критика не удовлетворяет слишком общий характер «мусагетских» установок: «…остаешься среди „разносторонностей“, не подведенных к общему знаменателю. ‹…› Боюсь, что „Трудам и Дням“ предстоит печальная участь сборного пункта разношерстной армии, где с пшеницей проскользнут и плевелы, с медом капнет и деготь. Пока, в первой книжке, дегтю несравненно больше, чем меду». В частности, статья Белого «О символизме» произвела на Шагинян отрицательное впечатление «той любезной и несколько путанной говорливости, которою заменяют иногда светские люди необходимость „высказаться во всеоружии“. Небрежно, наскоро написанная, подчас утомительно крутящаяся вокруг одного места, – она раздражает. Досадно за Белого, за дешевизну и легковесность его работы, словно не раскрывающей тему, но как бы отделывающейся от нее тайно, а явно прикрывающей ее неумеренной говорливостью и случайными импровизациями». Самую высокую оценку Шагинян дала «Мыслям о символизме» Вяч. Иванова и статье Метнера (Вольфинга) «Лист».

3148

Имеется в виду № 5 журнала «Аполлон» за 1912 г. См. примеч. 9, 13 к п. 258.

3149

См. п. 260, примеч. 8.

3150

Учись молчать и обретешь силу (нем.).

3151

Неточная цитата. См.: Вопросы литературы. 1994. Вып. III. С. 287.

3152

Имеется в виду кн.: Тэн Иполит. Наполеон Бонапарт (Taine H. Les origines de la Françe contemporaine. Le regime moderne, tome 1, livre 1) / Пер. О. К. Синцовой. М.: Мусагет, 1912. Вышла в свет в первой половине ноября 1912 г.

3153

См. примеч. 20 к п. 259.

3154

Облик (лат.).

3155

См. п. 246, примеч. 1.

3156

Статья Эллиса «„Парсифаль“ Рихарда Вагнера» была опубликована в разделе «Wagneriana» в тетради 1/2 «Трудов и Дней» в 1913 г. (С. 24–53).

3157

Подразумевается неосуществленное отдельное издание «Парсифаля» Р. Вагнера в переводе Эллиса.

3158

«Духовное Знание» – начавшее свою деятельность в Москве в 1911 г. книгоиздательство, организованное последователями Р. Штейнера. См.: Maydell Renata von. Vor dem Thore: Ein Vierteljahrhundert Anthroposophie in Russland. Bochum; Freiburg, 2005. S. 223–229.

3159

Издававшиеся «Мусагетом» книжная серия и журнал, посвященные соответственно религиозно-мистической («Орфей») и теоретико-философской («Логос») проблематике.

3160

Подразумевается отъезд в Мюнхен в августе 1912 г. для слушания лекций Штейнера и присутствия на представлениях его драм-мистерий.

3161

3-я «симфония» «Возврат», в отличие от других «симфоний» Белого, выпущенных издательством «Скорпион» (руководитель – С. А. Поляков), была опубликована в издательстве «Гриф».

3162

См. примеч. 23 к п. 260.

3163

Цитируется письмо Эллиса к Метнеру, отправленное из Мюнхена 21 июля (3 августа) 1912 г., содержавшее жалобу на неполучение от «Мусагета» денег в течение двух недель: «Конечно, теперь это не столь уже тяжко, ибо здесь среди теток и теософов у меня нашлись истинные друзья, на слова к<ото>рых можно положиться, конечно, разочароваться до конца можно только один раз, но… скажите откровенно, может и хочет или нет „Мусагет“ исполнять свое слово честно. Где гарантия, что обмана не будет и дальше?» (РГБ. Ф. 167. Карт. 7. Ед. хр. 67).

3164

К. П. Метнер. Подразумевается учетная книга, фиксировавшая денежные выплаты «Мусагета».

3165

Имеются в виду журнал «Логос» (1911–1912. Кн. 2/3) и книга А. Блока «Собрание стихотворений. Кн. 3. Снежная ночь (1907–1910)» (М.: Мусагет, 1912), вышедшая в свет в марте 1912 г. Ср. замечание в письме Метнера к Эллису от 1 (14) ноября 1912 г.: «…дело не в слове „макулатура“, хотя устно Вы так назвали Снежную Ночь» (РГБ. Ф. 167. Карт. 13. Ед. хр. 6).

3166

Служащий (конторщик) редакции «Мусагета».

3167

«Каталог издательства „Мусагет“ (1910–1912)» и книга Метнера (Вольфинга) «Модернизм и музыка».

3168

Либретто оперы Р. Вагнера «Лоэнгрин» в переводе Эллиса не было опубликовано.

3169

В письме к Метнеру от 6 (19) сентября 1912 г. Эллис заявлял: «Вся современная культура, и можно пока говорить лишь о герм<анской> культуре (я с Вами солидарен), в небывалом упадке.

Монизм, гнозеологизм и упадок искусства (не только новой музыки), милитаризм, парламентаризм, академизм – все гниет. ‹…› Католицизм здешний мертв, в чем я с ужасом убедился, протестантизм полагает миссию Христа в проповеди против алкоголя…

Ницше забыт!

‹…› Где старая, великая Германия? Не видите ли Вы золотые сны о ней, как Ницше о Элладе? ‹…› Все спят, а в Германии звучит лишь старое. И это ужасное время один голос, как труба, зовет и вещает о тайнах извечных, о тайнах, на к<ото>рые лишь намекали романтики, Гёте и Вагнер, о тайнах мистерии Граля и

. Вы можете, конечно, не признать этого голоса, но не выслушать Его Вы не смеете» (РГБ. Ф. 167. Карт. 7. Ед. хр. 70).

3170

Имеется в виду письмо Эллиса из Мюнхена, продиктованное Н. П. Киселеву, с претензиями к «Мусагету»: «…замедление печатания „Арго“ с каждым днем обесценивает и обессмысливает значение этой книги, рукопись которой была готова еще полтора года назад. Замедление печатания Вагнера обессмысливает всю мою работу за год» (Там же. Ед. хр. 69).

3171

О неудовлетворительном качестве переводов Эллиса с немецкого как главной причине отвержения их «Мусагетом» Метнер писал ему также 1 (14) ноября 1912 г.: «Если Вы будете беспощадно работать над переводом драм Вагнера, и если Ваша работа окажется вполне удовлетворительной (по мнению Бугаева и моему), то исподволь можно будет напечатать в Мусагете и все Ваши переводы. Парсифаля я устал просматривать, и проштудируйте его еще раз с Бугаевым, кот<орый> ведь теперь изучает усердно нем<ецкий> язык» (РГБ. Ф. 167. Карт. 13. Ед. хр. 6).

3172

См. примеч. 5 к п. 231.

3173

Это письмо (недатированное в автографе) датировано здесь неверно. Согласно почтовым штемпелям, оно отправлено из Базеля 16 (29) сентября, получено в Москве 20 сентября (3 октября) 1912 г. (РГБ. Ф. 167. Карт. 7. Ед. хр. 72).

3174

В указанном письме Эллис заявлял, намекая на М. В. Сабашникову: «…был оскорблен по интимному вопросу о М. Сизовой без суда и следствия по одним клеветам и сплетням человеком, считаемым за друга ‹…› Раз в жизни бывает то, что я пережил в Гельсингфорсе, но об этом нельзя говорить». О своих предшествовавших отношениях с М. И. Сизовой Эллис поведал Метнеру в письме от 8 (21) июля 1912 г.: «Я 8 л<ет> любил Марию Ив<ановну> Сизову, как воплощение готической идеи, мало того, я связал с ней весь свой путь к

. Эта связь была магической и сверх-чувственной. Последнее доказывается уже тем, что я был поверенным 6½ лет в ее трагической любви к одному человеку, имени к<оторо>го я не хочу называть. Чистота, верность ее любви к этому человеку, разлученному с ней внешними условиями, была такова, что я поклонялся ей одновременно романтически и мистически. Почти 8 л<ет> между нами не было ни тени непонимания, были общие сны, медитации, видения, была магия! Все ее страдания я принял на себя, и величайшим моим горем была эта ее любовь. ‹…› Я спас ее от психического расстройства, силой своей любви, преданности и фанатизма приведя ее к Д<окто>ру. В Берлине она воскресла, поняла лично Д<окто>ра и дала мне слово-клятву вместе со мной, все оставив, служить Ему, как апостолу Новой Церкви. Конечно, ни о каких «мистериях с постелями» не могло быть и речи. Она решила героически остаться верной духовно своей любви и через нее привести к Д<окто>ру и этого человека» (РГБ. Ф. 167. Карт. 7. Ед. хр. 66). Сохранилась большая подборка писем Эллиса к М. И. Сизовой (РГАЛИ. Ф. 575. Оп. 1. Ед. хр. 20).

3175

М. В. Сабашникова.

3176

Речь идет о событиях, происходивших в Гельсингфорсе в первой половине апреля н. ст. 1912 г., где Штейнер выступал с курсом лекций; в числе слушателей были М. И. Сизова и ее будущий первый муж историк и египтолог Владимир Михайлович Викентьев. Эллис описал инцидент в цитированном письме к Метнеру от 8 (21) июля 1912 г.: «Вдруг в Г<ельсинг>форсе она <Сизова. – Ред.> является под руку (по-мещански) с человеком, к<ото>рый позволяет себе ограждать ее от моего влияния, более того, – отводит меня в сторону и заявляет, что „ввиду неоформленности моих отношений к М. И. я должен их прекратить, т<ак> к<ак> он жених!“ ‹…› Когда я, изумленный, спросил Марию Ив<ановну> о ее прежней любви, она заявила, что продолжает любить и того человека, как прежде, но что она скрыла все от своего „жениха“. Моему разочарованию и отчаянию не было никаких границ. Это был самый сильный удар в моей жизни. ‹…› Разглашение в искаженном виде моего письма создало величайший абсурд. Ее „жених“ написал мне ряд писем уже совершенно в уличном стиле („пощечина“, „мерзавец“ – мелькали в них), что ему в виду, кажется, никем не было поставлено, и вызвал меня на дуэль. ‹…› Вот какие теософы водятся на белом свете! Я согласился на дуэль, дав себе слово не стрелять, но страстно желая своей кровью закрепить свой протест против теософического попрания заветов романтизма, аскетизма и готики. Из этого сделали еще химеру, уже обвиняя меня в жестокости. Понял меня в этой истории только Steiner. ‹…› Через это именно я вошел в круг Его ближайших учеников, получив от Него предлож<ение> навсегда остаться около Него и практически работать под Его руководством». В письме к Метнеру от 16 (29) июня 1912 г. Эллис заявлял: «В инциденте с М. Сизовой Вы ровно ничего не понимаете, к сожалению. ‹…› Довольствуйтесь тем, что Д<окто>р лично сказал мне, что я связан с ней в прежней инкарнации и что эта связь имеет отношение к эзотеризму» (РГБ. Ф. 167. Карт. 7. Ед. хр. 65).

3177

Имеется в виду фраза из цитированного выше письма Эллиса к Н. П. Киселеву от 16 (29) сентября 1912 г.: «Мой манифест, снятый с самого начала, = классическому „не допущу синтеза символизма и оккультизма“ – фраза, написанная Э. К. Белому в последнем письме. Эта фраза войдет в биографию Белого». Подразумевается п. 259.

3178

Имеется в виду статья Белого «О теургии» (1903), которую Эллис упомянул в том же письме к Киселеву: «Первая статья Белого „О теургии“ была уже этим синтезом, все остальное – развитием его» (подразумевается «синтез символизма и оккультизма»).

3179

Cм. п. 47.

3180

См. п. 138, примеч. 2, 6, п. 141, примеч. 4.

3181

Упрек, брошенный Эллисом Метнеру в письме от 6 (19) сентября 1912 г.: «…Вы удалялись от нас всех и центра, нас всех животворящего, – каждый день бросаете бездны между собой и будущим. От этого внутреннего разрыва шатается „Мусагет“, и хаос поглощает нас всех».

3182

Цитата из письма Эллиса к Н. П. Киселеву от 16 (29) сентября 1912 г.

3183

Имеется в виду письмо Эллиса к Метнеру от 4 (17) августа 1912 г. (см. примеч. 1 к п. 259). Далее цитируются фрагменты из него.

3184

«Общество Коменского» было основано в Берлине в 1891 г. в целях публикации и изучения трудов как самого Яна Амоса Коменского, так и его предшественников и последователей.

3185

Выдвигая в письме от 4 (17) августа 1912 г. семь пунктов претензий по адресу «Мусагета», Эллис в одном из них заявляет: «Угрозы не издавать».

3186

Подразумевается формулировка из того же письма: «Только в „Мус<аге>те“ есть лица, связанные традицией долгой дружбы, работы, взаимной веры, не карьеристы и люди высокой пробы».

3187

Книга Р. Штейнера «Очерк тайноведения» («Die Geheimwissenschaft im Umriß». Leipzig, 1910).

3188

Метнер иронически переадресует Эллису его высказывание по поводу «биографии Белого» (см. выше, примеч. 38).

3189

Конфликтную ситуацию, нашедшую отражение в этом письме, Метнер обрисовал в письме к А. Блоку от 3 октября 1912 г.: «Наконец приехал в Москву; здесь ‹…› меня ждали новые оскорбления, обвинения, инсинуации и возмутительные несправедливости в письмах и различных „досье“ Эллиса и Бугаева и печальные повествования о состоянии духа обоих из уст Петровского, Киселева и М. Сизова, трех теософов, побывавших в Мюнхене на цикле Штейнера и поживших с обоими друзьями. ‹…› Подобным оскорблениям я не подвергался никогда в жизни. И все обвинения, которые выставляются обоими против меня, ложны. ‹…› Белый сошелся с Эллисом и оба они слились в одно существо Белоэлис ‹…› это существо быстро эволюционирует и ничего не помнит из того, что сказано им позавчера. Мне влагаются в уста фразы, которых я никогда не писал, и делаются нелепейшие выводы; в то же время отрицается действительно сделанное или сказанное ими обоими за последнее время. ‹…› Белоэлис требует штейнеризации Мусагета. Белоэлис считает Штейнера вершиною культуры, сверхчеловеком, предтечей второго Христа и т. п. ‹…› Если же в 1913 г. Белоэлис будет требовать изменения платформы журнала, то я закрываю журнал и ликвидирую Мусагет» (Александр Блок. Исследования и материалы. СПб., 1998. С. 202–203).

3190

Первое и последнее, что требуется от гения, – любовь к правде (нем.).

3191

Цитируются «Максимы и рефлексии» Гёте («Maximen und Reflexionen», IX, 518).

3192

Эллис поселился в Дегерлохе близ Штутгарта у голландской теософки Иоганны Поольман-Мой, тогда последовательницы Штейнера.

3193

См. P. S. к п. 260.

3194

См. примеч. 24 к п. 187. Упомянутая открытка, видимо, не сохранилась. В письме к Эллису от 1 (14) ноября 1912 г. Метнер писал в связи с намерением Белого: «Со статьей о Н. Метнере особенно торопиться нечего, т<ак> к<ак> со сборниками все еще висит» (РГБ. Ф. 167. Карт. 13. Ед. хр. 6. Подразумевается несостоявшийся «мусагетский» сборник о современных композиторах).

3195

В. К. Кампиони фигурирует здесь как доверенное лицо Белого в деле продажи «имения» – участка земли близ Адлера (см. примеч. 6 к п. 199).

3196

Речь идет о статьях Белого «Линия, круг, спираль – символизма» (Труды и Дни. 1912. № 4/5. С. 13–22) и «Круговое движение» (см. примеч. 1 к п. 261).

3197

В «арабеске» 38 статьи «Круговое движение» приводятся три цитаты из 1-й картины драмы-мистерии Р. Штейнера «Испытание Души» («Die Prüfung der Seele»), повторенные в мистерии «Страж Порога» («Hüter der Schwelle»). См.: Труды и Дни. 1912. № 4/5. С. 72.

3198

Помета Метнера: а о Гёте

3199

Курсив мой. (Примеч. Белого – здесь и ниже).

3200

Курсив мой.

3201

Курсив мой.

3202

Курсив мой.

3203

Данное письмо было отправлено по адресу «Мусагета» на имя Н. П. Киселева вместе со следующим недатированным письмом к Киселеву (почтовый штемпель отправления: Vitznau. 22. X. 12; штемпель получения: Москва. 12. 10. 12):

Дорогой Николай Петрович!

В последний раз удручаю Вас письмом к Э. К. Метнеру. Э. К. Метнер, написав <так!> огромное письмо мне, смысл которого (если точно я понял) таков: или он прав, или да будет третейский суд между нами.

Передайте ему, что это мое письмо (ознакомьтесь с его содержанием) есть последний ответ на «или – или»; в нем, как видите, я делаю последнее усилие, чтобы не было окончательно развала. Требования мои не велики: я не передержчик, ни лгун (лейт-мотив последнего письма, и уже прямо-таки «гусак», на всю жизнь встающий между мной и Эмилий Карловичем).

Приложите усилия его урезонить и ответить на мой встречный шаг к нему встречным шагом.

В случае неизбежности суда уведомьте тотчас же, дабы я прислал уже написанные мои условия.

Передайте в таком случае пока, что я прошу Суда по возвращенью в Россию, ибо бросить все и ехать сейчас на Суд в Москву я не могу решительно.

Остаюсь искренне преданный Вам

Борис Бугаев.

P. S. Эллису письмо Э. К. я передам по приезде в Штутгарт.

Адрес. Stuttgart. Post-lagernd. Deutschland.

(РГБ. Ф. 128; Арабески Андрея Белого. С. 96–97. Публ. А. Л. Соболева).

3204

Имеется в виду статья Эллиса «Мюнхенские письма. I. Умер ли символизм?» (Труды и Дни. 1912. № 4/5. С. 46–50). См.: Эллис. Неизданное и несобранное. Томск, 2000. С. 184–188.

3205

Учение Штейнера Эллис обозначает в этой статье как «научный оккультизм». В ее заключительных строках говорится: «…самое существенное и живое течение среди бесчисленных вырастающих повсюду школ и направлений в сфере „оккультизма“, я говорю преимущественно о современном, немецком „научном оккультизме“, всеми силами стремится к символике и символизму» (Труды и Дни. 1912. № 4/5. С. 50).

3206

Подразумевается фрагмент той же статьи: «Разве лучшие строфы стихов А. Белого и все его до сих пор неразгаданные „Симфонии“ не стремятся, оставаясь в области ars symbolica, в то же время намекнуть на что-то гораздо более реальное и объективное, не произвольно-сущее; можно ли постичь их, не проникнувшись его учением о символизме и теургии, которые он сам в своей синтетической работе „Символизм“ недвусмысленно сочетает в одно великое целое с областью эзотеризма религий и в частности „оккультизма“» (Там же).

3207

Речь идет о статье Б. В. Яковенко «Философское донкихотство», представляющей собой критический разбор взглядов Н. А. Бердяева, изложенных в его книге «Философия свободы» (М.: Путь, 1911). Верстка статьи Яковенко, набранной для «Трудов и Дней», сохранилась в архиве Метнера (РГБ. Ф. 167. Карт. 26. Ед. хр. 19); на ней – записи Белого: «В общем статья интересная, но будь она напечатана, положение мое невыносимо…»; «Цена совр<еменной> критической философии невелика: слова, слова и слова, а в жизни – пустота: знаем мы состоятельность в жизни этих громких фраз» (С. 3, 4).

3208

Ср. утверждения в статье Яковенко: «Свою религиозную философию г. Бердяев величает философией подлинно-объективной и реальной. ‹…› Между тем, на деле, она антропоморфистична, субъективна и психологистична» (Северные Записки. 1913. № 10. С. 174).

3209

В статье Яковенко: «…не высокое дерзание заключается в возврате к дикому и первобытному философствованию, протекавшему в суеверных и антропоморфических представлениях, а дерзость – дерзость вандалов или Герострата» (Там же. С. 175).

3210

Видимо, речь идет о корректурах статей для «Трудов и Дней», присланных Белому в Берлин. В ноябре (н. ст.) он жил в Дегерлохе (близ Штутгарта), оттуда 24 ноября переехал в Мюнхен и оттуда 30 ноября отправился в Берлин. О причинах, побудивших скорректировать первоначальные планы и направиться из Фицнау вместо Берлина в Штутгарт, Белый сообщал в недатированном письме к Н. А. Тургеневой (вторая половина октября н. ст. 1912 г., Фицнау): «…наша связь с Фрау Полманн в Базеле только упрочилась. ‹…› Фрау Полманн зовет нас к себе в Штутгарт, обещает много нам отдавать времени и, так сказать, репетировать с нами то, что мы должны нести Д<окто>ру, до 25 ноября н. ст.; Д<окто>р приезжает в Мюнхен на маленький курс в 4–5 лекций. Из Берлина ехать было бы сложно, а Штутгарт в расстоянии 2 часов езды от Мюнхена и очень близко от Швейцарии. Кроме того, там уже нам подыскана комнатка рядом с ними и за городом, на горе, около леса. И вот мы решаемся ехать в Штутгарт до 25 ноября, встретиться с Д<окто>ром в Мюнхене и уже всем вместе после Мюнхена ехать» (Europa Orientalis. XIV/1995: 2. C. 324. Публ. Даниелы Рицци).

3211

Отмеченные Белым фрагменты статьи Яковенко «Философское донкихотство» лишь отчасти вошли в ее опубликованный в «Северных Записках» текст; приводим их по верстке, предназначавшейся для «Трудов и Дней»: «С религиозной философией à la г. Бердяев исторически связаны тяжелые, подчас даже отвратительные воспоминания. Только до крайности развитая сила воображения способна оторвать от этой концепции те последствия, которыми она когда-то так трагично ознаменовалась. Или мы забыли уже костер Джордано Бруно, этот символ религиозного издевательства над свободой философской мысли! Или нам не памятно вырождение религиозного духа, сопряженное со стремлением философски оформить содержание религиозных верований и убивающее свободу и непосредственность религиозного переживания схоластической сухостью философски-насильственных схем! Или перед нами не живы еще все ужасы общественного существования той эпохи, однобокость и заскорузлость общественных взглядов, гнет произвола и насилия, урезанность общественных проявлений! Одних этих воспоминаний уже достаточно для того, чтобы решительно отвернуться от религиозной философии г. Бердяева и не поверить в действительность вымышленной им Дульцинеи» (С. 2). Текст «Или мы забыли уже

философски-насильственных схем!» подчеркнут Белым, который сделал к нему приписку: «Или мы забыли, что мы вивисекционные „кролики“?».

3212

Рецензия Ф. А. Степуна на «Философию свободы» Бердяева была опубликована в кн. 1 «Логоса» (М., 1911. С. 231–232).

3213

Речь идет о корректуре (гранках) «Учебника ритма», предполагавшегося для публикации в «Трудах и Днях» (см. примеч. 2 к п. 235). В связи с отказом «Мусагета» от напечатания этого коллективно выработанного инструктивного текста Белый впоследствии отмечал: «Ценнейший учебничек, брошенный в пыль редакцией „Мусагета“ после моего отъезда из Москвы и не опубликованный своевременно, – укор Метнеру; ибо он лишил моих тогдашних сотрудников права на приоритет в ряде научных уточнений, а меня подвел под многолетние нарекания» (МДР. С. 352).

3214

К определению ритма, сформулированному в § 1 «Учебника ритма», Белый сделал свои дополнения и коррективы (выделяются здесь курсивом): «Ритм, устанавливаемый условно, есть чередование [тезисов и арсисов] повышений или понижений независимо от того, определяются ли они долготой, краткостию или ударяемостью и неударяемостью. Такое определение ритма есть рабочая, вспомогательная гипотеза, а вовсе не определение догматически узаконенное», – и добавил подстрочное примечание: «Если авторы этого § знают, что есть ритм, то я поздравляю их: определение ритма здесь есть недопустимая смелость» (Труды по знаковым системам. XII. С. 120–121).

3215

Имеется в виду п. 264.

3216

Подразумевается статья «Круговое движение (Сорок две арабески)». См. примеч. 1 к п. 261.

3217

Приводим фрагменты из письма Метнера к Эллису от 1 (14) ноября 1912 г. (РГБ. Ф. 167. Карт. 13. Ед. хр. 6. Л. 3–23), отмеченные здесь и имеющие непосредственное отношение к Белому:

7) Формулировать все, что я имею contra Steiner, нелегко, и во всяком случае теперь, сейчас я этого сделать не в состоянии, так как занят по горло. Помимо внутреннего неизъяснимого протеста, у меня протест и внешний, умственный. Штейнер – антисимволист, ибо метахимик и замаскированный материалист. О профетизме Штейнера я уже писал. Он смешивает пшеницу с мякиной. Я предпочитаю выслушать Ницше отдельно и Серафима отдельно, а не такую неразбериху. Наконец, Штейнер – не в моем вкусе. Он хуже всех немцев пишет по-немецки. Он доктринер, не будучи специалистом. Он дилетант, не будучи ницшевски-смелым. Он плохо философствует вместо того, чтобы дерзостно изрекать. Наконец, он так лишен самокритики, что считает себя художником. Все это просто невыносимо для меня. В частности я сейчас (повторяю) вдаваться не могу. В итоге Штейнер обскурант и потому нравится романтикам. – В то же время я считаю Штейнера абсолютно честным высоконравственным человеком, обладающим огромною оккультною силою, большою дозою ясновидения, недюжинным талантом педагога, мистагога и демагога; но он не для избранных, а для массы; едва ли он состоит в ордене; я, по крайней мере, весьма сомневаюсь в этом. Я думаю, что можно найти помимо Штейнера! ‹…›

9) Третейский суд есть единственный путь открыть глаза Бугаеву и Анне Алексеевне на всю нашу историю. Прием печальный, но мне плохо верится, чтобы возможно было избегнуть его. ‹…›

22) Письмо Бугаева (официально-тактически-дипломатическое) не может меня примирить с ним. Отвечать ему таким же письмом значило бы насиловать свою природу. Мы коренным образом различные с ним существа, и раз гармония между нами улетучилась, трудно рассчитывать на ее восстановление. Но работать вместе до поры до времени мы, конечно, можем. Говорю «до поры до времени» потому, что в его Арабесках (особенно в конце) наметился жест, мне интимно глубоко враждебный; в этом жесте пока антимусагетского момента нет (ибо широк Мусагет, гораздо шире и меня, и Вас, и Бугаева); но, более выразительно сделанный, этот жест может стать антимусагетским; это не химеризм с моей стороны, и я мог бы при свидании (в письме это трудно) Вам математически точно показать, очертить этот жест; в этом жесте есть большая доза Скрябинизма, только, конечно, без специфического придатка эротики, которая все окрашивает собою в Скрябине и от которой свободен Андрей Белый. Быть может, этот жест случайный, один из многих, последующими будет объяснен и как бы затушеван, но пока он… грозит… издалека. – В №№ 4–5 Тр<удов> и Дн<ей> этот жест будет парализован жестом второй статьи Wagneriana (Миф etc.) и рецензией на книгу Бердяева Яковенки. Имеющие уши, да слышат. – Скажите Бугаеву, что «психологии» для меня не существует и что я могу с ним переписываться, если он перестанет заниматься дипломатией. Далее обращаю внимание на следующие пункты:

I. Статья Арабески есть в значительной степени хвалебная статья о Штейнере (ничего не имею против, но это – факт); косвенно она штейнерьянская, ибо антикантианская с ссылками и намеками, откуда сей ветер дует. Ничего и против этого не имею, но тогда возможна и почтительнейшая критика штейнерьянского антикантианства. «Практического дела» Штейнера, конечно, касаться невежественными руками я сам никому не позволю (тут я становлюсь штейнерьянцем), но Штейнер ратует против Канта, пишет вкривь и вкось о Гёте, и это уже отнюдь не практическое дело и даже не теоретический оккультизм, а просто проповедь своего эксотерического мировоззрения, которое в других эзотерических сочинениях приводится в тесную облигаторную связь с высоким оккультизм<ом>. Это есть догматический индивидуализм совершенно нестерпимый. Я не настаиваю пока на помещении критических отзывов о чисто литературной деятельности Штейнера, но оставляю за собой право в случае медленного, осторожного, но неуклонного (хотя бы и косвенного) штейнеризирования столбцов Тр<удов> и Дн<ей> подать сигнал к мобилизации критических статей о книгах Штейнера Гёте, Шиллер, Философия и Теософия, Очерки современного мировоззрения, Новейшая лирика и т. п. –

II. Передержки в письмах Бугаева я, как уже говорил, считаю главным образом явлением выпадения памяти вследствие не совсем нормального состояния. Умысла я не хочу видеть в этих (для меня все-таки обидных) искажениях фактического. Слово ложь («лгать нечего на меня») произнесено мною только однажды и притом по поводу действительно глубоко обидному для меня: именно и Вы и Бугаев неоднократно (и несмотря на все мои протесты) обвиняли меня в том, что я сужу о Штейнере по двум брошюрам, что я не читал Geheimwissenschaft (это – Вы: на основании неразрезанных листов моего Вами увезенного экземпляра; я читал по экземпляру Сабашникова) и т. п. И вот только к этому обвинению (страшно обидному) в легкомыслии и верхоглядстве (это меня, педанта!) я пришпилил слово ложь. – Бугаев делает ряд выписок из моих писем и фразу «лгать нечего на меня» с частного случая распространяет на все (pars pro toto [Часть вместо целого (лат.)] – прием поэтический, но в данном случае он более чем неуместен). ‹…›

V. Что касается первой статьи Бугаева, то, каюсь, я не разобрался в ней; вторая же Арабески (несмотря на «жест») мне страшно понравилась; местами она прямо гениальна. –

В приведенном тексте Метнер упоминает свою статью «Наброски к комментарию» («I. Предварительные замечания», «II. Миф, мистерия, символ и мистика») в рубрике «Wagneriana» в «Трудах и Днях» (1912. № 4/5. С. 23–37). «Первая статья» Белого – «Линия, круг, спираль – символизма» (см. примеч. 1 к п. 264).

3218

См. примеч. 25 к п. 260.

3219

«Русские Ведомости» – московская ежедневная газета, издававшаяся в 1863–1918 гг., орган либеральной интеллигенции.

3220

Эти сомнения и претензии Метнер изложил Яковенко, о чем свидетельствует письмо последнего к нему (Лианозово, 18 октября 1912 г.): «Когда я перечел свою статью о Бердяеве, то почувствовал, что не знаю, как внести те видоизменения, о которых Вы говорили. Дело в том, что я в тексте неоднократно подчеркиваю свое отношение к религии, постоянно оттеняю, что Бердяев нарушает не только философию, но и религию, которая должна быть свободна от философствований и всяческих интеллектуальных надстроек. ‹…› Я внес еще несколько фраз, но больших изменений сделать не умею (хоть и очень хочу). ‹…› если хотите, напишу примечание, в котором скажу, что религии не отрицаю и что антирелигиозный характер моя статья приобретает только в силу внешнего полемического устремления против псевдо-религиозности Бердяева. Засим буду очень рад, если Вы сами найдете возможным что-нибудь изменить» (РГБ. Ф. 167. Карт. 14. Ед. хр. 63).

3221

Речь идет об интерпретации Канта и кантианства в статье «Круговое движение».

3222

Упоминая о протесте упомянутых «мусагетцев» против статьи Яковенко в письме к В. Ф. Ахрамовичу от 16 (29) ноября 1912 г., Метнер добавлял: «Их протест против статьи о Бердяеве я считаю вполне законным и уважительным» (РГБ. Ф. 167. Карт. 13. Ед. хр. 6. Л. 25–26). Ср. сообщение в письме Яковенко к Метнеру от 20 ноября 1912 г. о встрече с Г. А. Рачинским: «Из разговора с ним выяснилось, что „Донкихотство“ не идет потому, что „не подходит к программе журнала“. А не подходит в нем, главным образом, отрицание возможности религиозной философии. Это значит, что статья моя отклонена на принципиальном основании» (РГБ. Ф. 167. Карт. 14. Ед. хр. 63). 16 (29) ноября 1912 г. Метнер писал Яковенко: «Ваша статья отложена не на основании запрета Бугаева (ибо в видах справедливости я решил было поместить обе статьи, и Вашу и Арабески, в одном номере), а вследствие протеста других членов Мусагета. Уступая последним, я дам Вам возможность реваншироваться ответной статьей в № VI Тр<удов> и Дн<ей>, который выйдет вслед за №№ IV–V, в декабре; если же перерешу, то и Арабесок не напечатаю вовсе» (РГБ. Ф. 167. Карт. 13. Ед. хр. 6. Л. 27). Статья Б. В. Яковенко «Философское донкихотство» была опубликована в журнале «Северные Записки» (1913. № 10. С. 169–181), переиздана в кн.: Сервантес: Pro et contra. Дон Кихот Сервантеса в русской мысли. Антология / Сост. В. Е. Багно. СПб., 2011. С. 823–838.

3223

В этом письме к Метнеру от 13 ноября 1912 г. Яковенко заявлял: «Можно ли мне, как представителю кантианства ‹…›, как писателю, всюду подчеркивающему его основную и принципиальную правоту, и, можно сказать, его проповедующему, – так можно ли мне быть сотрудником (близким) такого органа, одна из статей которого именует все неокантианское движение „идиотством“ и вообще издевается над ним? ‹…› для меня, как представителя кантианства, не было бы нисколько несоответственно оставаться сотрудником „Тр<удов> и Дн<ей>“ и при наличности данной статьи Белого, если бы я, как кантианец, имел голос в журнале, т. е., если бы на меня не накладывалось veto. – Говоря конкретнее – если бы я мог ответить Белому и в столь же резкой и презрительной форме, в какой охотится он на неокантианца. – Т. е. если можно считать „Тр<уды> и Дни“ трибуной, открытой одинаково для обоих течений. ‹…› Итак, могу ли я надеяться на то, что буду допущен до выступления против Белого – и не тогда, когда Белый, возможно, устранится, а теперь, когда он является редактором?

То, что Белый наложил запрет на „Донкихотство“, есть признак отрицательный. Тем скорее он наложит запрет на полемику против него.

Как же тут быть!..

Меня бы, напр<имер>, совсем успокоило, если бы „Донкихотство“ мое шло рядом с „Афоризмами“ Белого. ‹…› Но „Донкихотство“ отложена ввиду протеста Белого… Предполагается предложить ему разбивать его по пунктам. Но мне-то можно будет в след<ующем> № (и непременно еще тогда, когда Белый – редактор) разбить его нынешнюю статью по пунктам? ‹…› Его статья, сама по себе, мне понравилась. Мое „Донкихотство“ для меня случайно, и я за него совсем не держусь… Но, ведь, будет нелепо и необъяснимо ‹…›, если Белый будет ругать дорогое мне в органе, с которым я тесно связан, я же не буду в состоянии защищать это дорогое мне и ругать Белого» (РГБ. Ф. 167. Карт. 14. Ед. хр. 63). В письме к В. Ф. Ахрамовичу от 16 (29) ноября 1912 г. Метнер всецело солидаризировался с доводами Яковенко: «Считая Яковенко очень большою ценностью и не желая расставаться с ним, я непременно помещу его возражение в № VI, хотя бы помещение этого возражения разрушило самый Мусагет, ибо на фанатическом догматизме и несправедливости основанное мною издательство покоиться не должно. Бугаев, не разрешая Донкихотство и предлагая Арабески, поступил как непримиримый в своей экокоммуникативности сектант. ‹…› Надеюсь, что в данный тяжелый миг поймут, что личные симпатии к гениальному милому, но беснующемуся Бугаеву должны уступить справедливости и принципу толерантности, без которых Мусагет я себе не представляю» (РГБ. Ф. 167. Карт. 13. Ед. хр. 6. Л. 25–26).

3224

В письме от 13 ноября Яковенко отмечал: «Лично я думаю, что в еще более резкой форме этот вопрос должен встать перед Гессеном… Ему еще труднее будет оставаться сотрудником». В тексте статьи «Круговое движение» имя С. И. Гессена не фигурирует, но улавливается определенный нелицеприятный намек на него.

3225

Противоречие в существе (лат.).

3226

В тот же день Метнер писал о прекращении редакторских полномочий Белого как вопросе решенном В. Ф. Ахрамовичу: «От редакции надо ‹…› объявить об уходе Бугаева как редактора ввиду затруднительности „действия на расстояние“»; также – в письме к Яковенко: «Выход Бугаева как редактора Тр<удов> и Дн<ей> решен, и об этом будет заявлено в №№ IV–V, причем причиною выхода будет выставлена невозможность руководить журналом из заграницы».

3227

Кстати о Мнемозине и Кожебаткине. – С 1 декабря Кожебаткин окончательно покидает Мусагет. Все его интриги и дипломатические шаги ни к чему не привели. Я отношусь к нему по-прежнему так же, как и с первого дня знакомства. Поэтому не вижу с своей стороны ни для себя, ни для других мусагетцев препятствий для участия в его журнале, если материал туда будет поступать через Мусагет, которому должен быть предоставлен приоритет.

3228

Журнал под указанным названием не состоялся. Ему предшествовал другой неосуществленный замысел: в письме к М. К. Морозовой от 19 июля 1912 г. Метнер сообщал, что Кожебаткин «будет ‹…› издавать Библиографический журнал» (РГБ. Ф. 171. Карт. 1. Ед. хр. 52 б).

3229

В объявлении о подписке на «Труды и Дни» в № 1–3 за 1912 г. указывалось, что новый журнал выходит «при ближайшем участии Александра Блока и Вячеслава Иванова»; в № 4/5 за 1912 г. был дан общий алфавитный перечень «ближайших участников» (25 имен) и указан один редактор – Эмилий Метнер.

3230

В письме к Метнеру из Рима от 2 (15) ноября 1912 г. Вяч. Иванов аргументировал свое решение неприятием «штейнерианского» уклона в «Трудах и Днях», который стремились проводить Белый и Эллис: «К доктору Штейнеру не скрываю своих симпатий (симпатий скорее интуитивных, чем рациональных). „Штейнерианство“ этих симпатий, напротив, во мне не возбуждает; разумею движение на Западе. Но что такое штейнерианство Белого и Эллиса, опять-таки вовсе еще не знаю. Символизм же мешать с штейнерианством не хочу. ‹…› Во всяком случае, в идейные авантюры я не пущусь и ответственность за модификацию символических учений в теософическом смысле нести не хочу. Этим объясняется мой выход из ближайших сотрудников» (Вопросы литературы. 1994. Вып. III. С. 291. Публ. В. Сапова).

3231

Метнер отсылает к своему рассуждению о «коллективистической тенденции», которая «толкает как раз сильнейших индивидуумов к постепенному расширению площади относительной объективности»: «Часто в тот момент, когда эти избранные, одинокие воображают себя действующими исключительно субъективно, они действуют наиболее нормально-антропоморфично, т. е. с наибольшею относительною объективностью. Тем же антропоморфизмом окрашены, конечно, и знания человека о природе». К слову «антропоморфизм» Метнер делает уточняющее примечание: «Конечно, есть и „дурной“ чрезмерно наивный антропоморфизм, не сознающий себя таковым» (Вольфинг. Модернизм и музыка. С. 62).

3232

Имеется в виду п. 267. См. примеч. 3 к п. 266.

3233

Цитата из письма к В. Ф. Ахрамовичу (см. п. 266).

3234

Обыгрывается название имения Бугаевых.

3235

См. п. 47, п. 138, примеч. 2, 6, п. 141, примеч. 4.

3236

Г. Г. Шпет переехал из Киева в Москву в 1907 г., был прикомандирован к Московскому университету.

3237

Е. М. Метнер (урожд. Братенши), жена К. К. Метнера и сестра А. М. Метнер.

3238

Цитируется 7-я «арабеска» статьи Белого «Круговое движение»: «…когда мы поем, нам вдогонку летит черный хохот компании нибелунгов: „Ты куда? Остановись, обернись!“» (Труды и Дни. 1912. № 4/5. С. 54). Видимо, подразумевается «бешеный хохот» нибелунга Альбериха в четвертой сцене оперы Р. Вагнера «Золото Рейна». См.: Вагнер Рихард. Кольцо нибелунга: Избранные работы. М.; СПб., 2001. С. 83.

3239

Фраза приписана карандашом.

3240

Цитата из 24-й «арабески» «Кругового движения» (Труды и Дни. 1912. № 4/5. С. 64).

3241

Глоссолалия (греч.).

3242

1 Кор. 14: 32, 33.

3243

Цитата из главы «Самый тихий час» части 2-й поэмы «Так говорил Заратустра» (см.: Ницше. Т. 2. С. 106). Белый развивает тему «тихого часа» Заратустры в «арабеске» 25-й «Кругового движения» (Труды и Дни. 1912. № 4/5. С. 66).

3244

Приведен искаженно весь текст 26-й «арабески» (Там же); у Белого: «мозговое вращение».

3245

В 29-й «арабеске» той же статьи описывается звон некой головы-циферблата: «Шесть! Черт возьми – Риккерт!..» (Там же. С. 67).

3246

Подразумевается книга статей Белого «Символизм» (1910).

3247

Мантика – искусство гадания. Творчество Аркадия Аверченко иронически осмысляется в статье «Круговое движение» как итог развития, которое претерпели современные художественные вкусы: «…более всего мы читаем… Аверченку: он так легко пишет – опережает в легкости Ницше» (Труды и Дни. 1912. № 4/5. С. 64).

3248

Что порочно с самого начала, то не может быть исправлено течением времени (лат.).

3249

Сокращенная цитата из 37-й «арабески» той же статьи (Там же. С. 71).

3250

Подразумеваются положения, развиваемые в 35-й и 36-й «арабесках» той же статьи: «Не в стоянье с мечом – охранение идеалов культуры, завещанных Ницше»; «…мы с подчеркнутым уважением принимаемся охранять… бюст проповедника жизни, переплетаем творение проповедника в замшевый переплет; даже мы… нападаем на чандалу» (Там же. С. 70).

3251

Там же, в 35-й «арабеске»: «Охранение идеалов культуры не в нападении на ниже лежащее: нападение на подножие есть падение: подлинно нападая, мы неуклонно восходим» (Там же).

3252

Чандала – низшая каста у индийцев, состоящая из семей смешанного, не чисто арийского происхождения.

3253

Во время египетского похода генерал Наполеон Бонапарт посещал чумных больных в марте 1799 г. в лазарете Яффы. В 35-й «арабеске» «Кругового движения» говорится: «…к зачумленному невозможно прикосновение… даже ударом. Бить по чуме – стать чумным. Но мы это делаем» (Там же. С. 70).

3254

В рассуждениях о «культур-трегере» из этой «арабески» Метнер уловил полемический выпад по своему адресу: «И мера культуры все еще – великая личность, если мерой культуры не является культур-трегер: но культура не с трегером ‹…› По прочтении Заратустры трегерством мне нечего делать ‹…› По прочтении Заратустры мы должны проклясть Заратустру, или стать дерзновеннее самого Заратустры, чтобы тучею голубей из грядущего низлететь к нему в грудь. Мы же Голубя гоним» (Там же. С. 71).

3255

В «Письме в редакцию» Белого, написанном в ответ на статью Метнера (Вольфинга) «Борис Бугаев против музыки», последний фигурирует как «блестящий культуртрэгер» (Перевал. 1907. № 10. С. 59).

3256

Метнер здесь переадресует к себе слова из 38-й «арабески» «Кругового движения»: «…лучшие среди нас бьют отбой дерзновению во имя всяческой трезвости ‹…› Мира они испугались: мировое повергает их в ужас ‹…›» (Труды и Дни. 1912. № 4/5. С. 71–72).

3257

Речь идет о приводимых Белым в 38-й «арабеске» цитатах из драм-мистерий Штейнера. См. примеч. 2 к п. 264.

3258

Имеется в виду фрагмент из 10-й «арабески» «Кругового движения»: «Новокантианец, коллективно составленный из в отдельности взятых остроумных и вполне разумных людей, есть именно такое чудовище: смесь младенца со старичком – ни ребенок, ни муж, а гадкий мальчишка, оскопившийся до наступления зрелости и потом удивившийся, что у него не растет бороды» (Труды и Дни. 1912. № 4/5. С. 56–57).

3259

Цитатные фрагменты из «арабесок» 35–37-й той же статьи (Там же. С. 70, 71).

3260

Образ из 42-й «арабески» той же статьи: «Я смотрел на черепицы, на башни и на каменный Мюнстер: на стене в броню закованный рыцарь застыл движением, нападающим на дракона» (Там же. С. 73).

3261

Имеется в виду письмо А. А. Тургеневой от 8 октября 1912 г. (см. примеч. 25 к п. 260).

3262

В 42-й «арабеске»: «…понял я еще раз и свое расхождение с современностью» (Труды и Дни. 1912. № 4/5. С. 73).

3263

Представитель Наполеона (нем.).

3264

О намерении представить статью о Н. К. Метнере Белый сообщил Метнеру в п. 263.

3265

Видимо, речь идет о статье Л. Л. Сабанеева о Н. К. Метнере, представленной для готовившегося в «Мусагете» сборника о современных композиторах. См. примеч. 2 к п. 233.

3266

Ни один из задумывавшихся в «Мусагете» тематических сборников статей различных авторов не был осуществлен.

3267

«Сезон в аду» («Une saison en enfer», 1873) – книга поэтической прозы Артюра Рембо. О работе по подготовке книги Рембо С. П. Бобров сообщал Белому еще в письме от 16 февраля 1911 г.: «Кончил я моего Римбо. ‹…› Это будет маленькая книжка – там будет статья о жизни и творчестве Римбо, и переводы: 1) стихотворений, 2) поэмы в прозе и его „Saison en Enfer“. Очень похожий на Ваши ранние симфонии и странным образом напоминающий… ‹…› Ницше – „Заратустру“» (Письма С. П. Боброва к Андрею Белому. 1910–1912 / Вступ. ст., публ. и коммент. К. Ю. Постоутенко // Лица: Биографический альманах. 1. М.; СПб., 1992. С. 158–159). Издание Рембо в переводе Боброва в «Мусагете» не состоялось. В архивных фондах Боброва сохранился практически полный перевод поэтического наследия Рембо (см.: Там же. С. 160. Комментарии К. Ю. Постоутенко).

3268

Имеется в виду заключительный фрагмент статьи Белого «Нечто о мистике»: «Мистика лишь преддверье религии – страшный, покрытый сверху цветами ров, окружающий храм. Подходя ныне к храму вечным путем искушенного сознания, легче всего нам свернуть себе шею на этом вечном пути. Мы должны подходить к мистике со страхом и трепетом, не пленяясь зовущими голосами ее видений; те зовущие голоса, пока они не связаны с определенной религией, несмотря на то, что звучат нам всеми ангельскими созвучиями, – только крик искушающей нас пустоты» (Труды и Дни. 1912. № 2. С. 52).

3269

Образы из фрагмента 15 той же статьи: «Когда я отталкиваюсь от предметов мимо меня летящей действительности, разрыв моего „я“, влекущий в тот разрыв за мной мир, как в воронку Мальстрема, – тот разрыв рождает иллюзию будущего: новое „я“ (дно воронки) помещается тогда впереди, как последняя историческая цель, если это новое „я“ попытаюсь словесно представить в категории времени. „Я“ тогда появляется после меня. В том иллюзия Ницше, в том иллюзия Апокалипсиса, если я на религию брошу чисто мистический (по существу безрелигиозный) взгляд» (Там же. С. 51).

3270

В твоем мышлении живут мысли вселенной (нем.).

3271

Приведена строка из 1-й картины мистерии Штейнера «Испытание Души» («Die Prüfung der Seele»), цитированная Белым в 38-й «арабеске» «Кругового движения» (Труды и Дни. 1912. № 4/5. С. 72). Заключительная фраза фрагмента 13 статьи «Нечто о мистике»: «Философия мистики в смысле объяснения мистики со стороны – гетерономна всегда: всегда это – „бум-бум“ преходящей философской системы, ничего не понимающей в мистике» (Там же. № 2. С. 50).

3272

Цитаты из той же статьи (Там же. С. 49–50). Оборванная вторая цитата заканчивается так: «если ты думаешь открыть новое, если ты на вечной мистике углублений хочешь построить по-новому свою жизнь, ты уподобишься спортсмену, севшему на деревянную лошадь» (Там же. С. 50).

3273

В № 4/5 «Трудов и Дней» за 1912 г. в сообщении «От редакции» было напечатано: «Андрей Белый намеревается остаться за границей на неопределенное время; поэтому, сохраняя за собой права и обязанности члена литературного комитета издательства Мусагет, он вынужден отказаться от редактирования Трудов и Дней, так как эта работа издалека, в особенности при частых переездах, сопряжена для него с большими внешними неудобствами» (С. 149).

3274

№ 6 «Трудов и Дней» (1912. Ноябрь – декабрь) включал статьи всех упомянутых лиц. В цитированном выше сообщении «От редакции» оповещалось: «Следующий выпуск Трудов и Дней (ноябрь – декабрь) выйдет в половине января» (С. 149).

3275

В № 4/5 «Трудов и Дней» следом за статьей Белого «Круговое движение» помещена статья: Степпун Федор. Открытое письмо Андрею Белому по поводу статьи «Круговое движение» (C. 74–86).

3276

В № 6 «Трудов и Дней» за 1912 г. Белый опубликовал свой «Ответ Ф. А. Степпуну на открытое письмо в № 4–5 „Трудов и Дней“» (С. 16–26).

3277

Статья Б. В. Яковенко на указанную тему в «Трудах и Днях» не появилась.

3278

Необходимое условие (лат.).

3279

См. примеч. 6 к п. 266.

3280

См. п. 266.

3281

См. п. 267, примеч. 8, 9.

3282

Частным делом (нем.).

3283

Общее дело (нем.).

3284

См. примеч. 13 к п. 267.

3285

Имеется в виду приводимое ниже письмо А. А. Тургеневой, отправленное из Мюнхена 14 (27) ноября и полученное в Москве 17 (30) ноября 1912 г. (РГБ. Ф. 171. Карт. 2. Ед. хр. 74; хранится в архиве М. К. Морозовой, которой, видимо, Метнер передал его для ознакомления):

Милый Эмилий Карлович,

если бы я приняла ваше первое письмо как женщина, то как глубоко могла я оскорбит<ь>ся вашими словами, что мужчина, кот<орый> мне – женщине – ближе всего, может быть не достоин уваженья. Однако я как человек постаралась отнестись к этому и со стороны, хотя мне как женщине и как Асе было больно.

А вы пишете, что недопустимо называть вас «толстокожим рыцарем». Боже мой, в какую пучину сложностей повергают меня эти слова. Право, в моих раскрытых чемоданах больше схематичности. Раз) Я вас толстокожим рыцарем не называла – это говорилось против принципа. Два) Сознаюсь, что легко было принять мои слова лично. Но в таком случае вы под этим определеньем были в компании Бори (что, на мой взгляд, как женщины, делает вам только честь, т<ак> к<ак> мое право женщины ставить Борю на пьедестал). 3) Как хорошо, что я не мужчина, т<ак> к<ак> мне угрожала бы серьезная опасность быть «толстокожим рыцарем». Четыре) Милый Эмилий Карлович, легче не видеть солнца, чем не видеть, что толстокожести в вас ни на грош. Пять) Да я и не хочу совсем быть логичной.

6) Ну конечно, мое право девочки Тургеневой говорить дерзости и требовать, чтобы на них не отвечали тем же. Ну да, я женщина. По моему глубокому убеждению, я где-то мужчина гораздо более, чем мужчина. Кроме того, я человек, но этого вы за мной не признаете, и настаивать я не буду.

Вы пишете, что, будь я мужчиной, я такого письма вам не написала. – Почти наверное – у мужчины и у женщины психология разная. Но все же я надеюсь, что была бы вне специфически мужского понятия «чести» в кавычках и отказалась бы от дуэли, кот<орую> вы бы мне после моего I письма предложили.

Не знаю, логично ли, но знаю, что естественно человеку, живущему изо дня в день с одной из спорящих сторон и видящим <так!>, как в ней преломляются факты, быть на ее стороне. Но я написала, что это мое личное мнение, и за него не стою – (следовательно, считаю возможным, что оно ошибочно, и моего внеличного мнения не высказываю), почему же вы это не приняли во внимание, когда обижались на мою фразу. Или вы хотите, чтобы я считала Борю бесчестным? или вас? Но это абсурд, и остается все свалить на спину попутавшего Мусагет черта. Этот черт ловко воплощался то в Эл<л>иса, то в Ахрамовича, то в почту, в д’Альгеймов и в вечного Кожебаткина. Ну прощайте, милый Эмилий Карлович, может быть, я и тут написала что-нибудь обидное? Но верьте, что этого желания у меня не было, и мне очень грустно, если я что не так сказала и вы не так приняли. Знайте, что к вам у меня самое хорошее чувство.

Ася.

Не думаете ли зимой попасть к нам?

P. S. Итак, Эмилий Карлович, если ваши оба письма написаны женщине, а не человеку, то в I-ом заключается самое глубокое оскорбленье, какое мне как женщине можно нанести. II-ое – самыми простыми правилами приличья недопустимо ни по тону, ни по форме, если оно также написано женщине. Но я знаю, что у вас не было сознательного желания меня ударить, и потому принимаю их только как человек. Еще незначительная поправка: если бы Мусагет сделал мне честь принять меня под свой штемпель, то место мое не в мусагетских мальчиках. Ну всего вам хорошего.

Как бы я хотела, чтобы это хоть письмо было понято так, как написано. И если в нем против моей воли проскальзывает огорчение или обида, то знайте, что ни злобы, ни ничего нехорошего к вам нет во мне.

P. P. S. Я согласна, давно пора кончить с обвиненьями и начать извиненья. Но с письмом Ахрамовича все по-старому. Он написал одно – письмо в июне на два или три Бориных – и знал со слов Алексея Серг<еевича>, что оно не дошло, все же в июле и августе он, зная это, не написал второго письма. Он был болен и не виноват, но оплошность остается. Из-за этого Боря (не зная, что ему писали до приезда Петровского) три месяца думал и мучался тем, что Мусагет его отстраняет, а Мусагет обвинял его в желании уйти. Д’Альгеймы только на основании химеры послали наши письма на Волынь – адрес у них был. И опять, как же не обвинить мусагетского черта. Как только будет определенно известно, Боря вам напишет, но, кажется, в середине зимы он сможет вернуть 1500 р.

3286

Видимо, имеется в виду п. 223.

3287

Cм. выше, примеч. 26, 16, 20.

3288

Возможно, имеется в виду работа Штейнера «Истина и наука» («Wahrheit und Wissenschaft. Vorspiel einer „Philosophie der Freiheit“». Weimar, 1892), глава II которой – «Основной теоретико-познавательный вопрос Канта». См.: Штейнер Рудольф. Истина и наука. Пролог к «Философии свободы» / Разрешенный автором перевод Б. Григорова. М.: Духовное Знание, 1913. С. 21–30.

3289

В этой рубрике в № 4/5 «Трудов и Дней» были опубликованы «Наброски к комментарию» Метнера. См. примеч. 3 к п. 267.

3290

Право недоумевать я мог бы тоже доказать еще подробнее, нежели это сделано в упомянутых замечаниях. (Примеч. Метнера).

3291

18 ноября 1912 г. А. Блок писал Метнеру из Петербурга: «…здесь ‹…› открылось новое издательство „Сирин“, которое, в лице основателя своего Терещенки, хочет иметь дело со мной ‹…› я написал Белому в Мюнхен, по поручению „Сирина“, чтобы он прислал „Сирину“ свой новый роман ‹…›. Ходят слухи, что роман не кончен и что он продан Некрасову. Последнее – не страшно, можно выкупить. Первое же заставляет думать о том, что предполагают многие: что он и не кончится, и Белый „бросил литературу“» (Александр Блок: Исследования и материалы. СПб., 1998. С. 206). Тремя днями ранее Блок, сообщая Белому в письме от 15 (28) ноября об основании «Сирина», выступал от лица нового издательства с предложением: «М. И. Терещенко поручил мне просить Тебя прислать Твой новый роман для того, чтобы издать его отдельной книгой, или включить в альманах. ‹…› Если роман кончен, если Ты согласен выкупить его у Некрасова, которому Ты, кажется, его продал, – пришли его в „Сирин“. ‹…› Ты получишь, во-первых, ответ об условиях без промедления, во-вторых – гонорар, максимальный из возможных, во всяком случае – не меньший, чем у Некрасова или в любом другом месте ‹…›» (Белый – Блок. С. 474). См. общую характеристику «Сирина»: Голлербах Е. А., Мухаркин Д. М. Издательство «Сирин» // Книжное дело в России в XIX – начале XX века: Сб. научных трудов. Вып. 12. СПб., 2004. С. 57–74.

3292

Издательство «Сирин» предприняло издание многотомных собраний сочинений В. Брюсова и Ф. Сологуба, а также новое издание Собрания стихотворений А. Блока в трех книгах (последнее издание не состоялось).

3293

В Берлин Белый и А. Тургенева прибыли 21 ноября (4 декабря) 1912 г. (см. письмо Белого к А. Д. Бугаевой, отправленное в этот день // Письма к матери. С. 167).

3294

В Мюнхене Белый и А. Тургенева находились с 12 (25) по 17 (30) ноября 1912 г.; в эти дни там выступал с докладами Р. Штейнер.

3295

Письмо Блока, отправленное в Мюнхен, пришло туда после отъезда Белого и было затем переадресовано в Берлин. Белый ответил на него недатированным письмом, отправленным (судя по почтовому штемпелю получения: Петербург. 7. 12. 12) около 4 (17) декабря 1912 г. (Белый – Блок. С. 475–477).

3296

Упоминается эпизод, относящийся к 1-й Балканской войне (9 октября 1912 – 30 мая 1913) между Балканским союзом (Болгария, Сербия, Греция, Черногория) и Турцией: Австро-Венгрия, не желая допустить выхода Сербии к Адриатическому морю, начала военные приготовления на ее границах.

3297

Имеются в виду п. 267 и 268.

3298

Описка или ошибка Метнера; имеется в виду п. 269 (от 8 декабря н. ст.).

3299

См. примеч. 53 к п. 268.

3300

В почтовое управление Фицнау etc. С глубоким почтением прошу все письма и корреспонденции, адресованные господину Борису Бугаеву или госпоже Анне Бугаевой ‹…›, пересылать в Шарлоттенбург etc. С глубоким уважением Борис и Анна Бугаевы (нем.).

3301

Отклик на упрек Белого Метнеру (в п. 269) на то, что тот не воспользовался своим «редакторским карандашом».

3302

Речь идет о письме Блока от 5 декабря 1912 г., в котором он рассказывал Метнеру о результатах вчерашних деловых переговоров с М. И. Терещенко: «„Сирин“ очень рад вступить в дружественные отношения с „Мусагетом“. Для этого, конечно, хорошо Вам с Терещенкой познакомиться. ‹…› Человек он такой доброжелательный и „настоящий“, что Вы, по-моему, можете говорить с ним совершенно откровенно, напр<имер>, и о долгах Бор<иса> Ник<олаевича> „Мусагету“ ‹…› Давайте, в виде этого, действовать сообща на Бор<иса> Ник<олаевича> и тащить его от Некрасова» (Фрумкина Н. А., Флейшман Л. С. А. А. Блок между «Мусагетом» и «Сирином» (Письма к Э. К. Метнеру) // Блоковский сборник. II. Тарту, 1972. С. 392).

3303

См. примеч. 16 к п. 259.

3304

См. п. 268, примеч. 53.

3305

В недатированном письме к Блоку, отправленном в Петербург около 4 (17) декабря 1912 г., Белый также благодарил за приглашение участвовать в «Сирине»: «Если против меня не имеется ничего, то я согласен и благодарю Тебя» (Белый – Блок. С. 475) – и подробно описывал положение дел с романом «Петербург» и условия его публикации.

3306

Чистый листок (фр.; в значении: свобода действий).

3307

Имеется в виду п. 272.

3308

См. примеч. 6 к п. 199. Приводим это недатированное письмо А. Тургеневой (РГБ. Ф. 167. Карт. 3. Ед. хр. 26); в нем идет речь главным образом о хлопотах, которые предпринимал ее отчим Владимир Константинович Кампиони в целях продажи кавказского земельного участка.

Милый Эмилий Карлович

Не писала вам о кавказских делах, т<ак> к<ак> планы были слишком хороши и не верилось мне, что они исполнятся и что нам удастся спокойно без долгов и исканий пожить.

Теперь вы, должно быть, всё знаете. Мой вотчим был на Кавказе и навел все справки. Земля, кот<орая> никак не возделывается, ни в какой банк заложена быть не может. К тому же Александра Дмитриевна <Бугаева. – Ред.> подарила 3 десятины – лучшую часть участка – тому, кто ее обворовал при продаже леса, и надо новый план, что сопряжено с большими трудностями. Далее, в постройку ж<елезной> д<ороги> на Кавказе не верят и потому цены еще не подымаются. Сейчас именье стоит 8–10 тысяч. Как только ж<елезная> д<орога> будет, цена сразу поднимется и будет повышаться.

Володя за какое-то большое частное дело должен был получить деньги, из кот<орых> он обещал нам сразу 3000 т. <так!> для Мусагета и Блока и потом помесячно года на 1½ в общем около 7 тысяч. Но со слухами о войне (особенно на Волыни) все изменилось, и ожидаемых денег он не получил – и весь план с залогом сам собой падает. Это тем более грустно, что с ноября мы все же расчитывали на эти деньги и ничего – не предпринимали – да и предпринимать-то в сущности нечего.

Теперь Володя нам пишет, что в феврале он, может быть, получит часть денег и даст нам из них тысячи три, но на это ни в коем случае расчитывать нельзя.

Вот –

Теперь – если вы беретесь за Борины дела с Сириным, могу и я вас попросить об одном?

Дело в том, что если бы Мусагет печатал Пут<евые> Заметки, то я, зная, что Мусагету трудно, принимала как большую любезность с его стороны напечатанье моих рисунков и хотела даже просить Мусагет этого не делать или выбрать из них два-три.

Но Сирин – другое, и от него я считаю возможным брать деньги, во-первых, потому что – они мне стоили труда и, главное, потому что нам деньги нужны, во-вторых потому, что, хотя они не слишком хороши, но и не чересчур плохи и могут иметь интерес документальный, в-третьих, потому, что я если не чином, то знанием не ниже Феофилактовых и К°.

Но русских цен я не знаю, – во Франции и Бельгии они стоят от 400 до 600 франков.

В случае, если это выгорит, очень прошу прислать мне рисунки, кот<орые> лежат в Мусагете. Тогда Кожебаткин их у меня спешно вытребовал, и несколько вещей осталось не пересмотренными.

Ну все это очень скучно – и я прошу вас только в том случае, если это не наделает вам лишних хлопот.

Ну прощайте – хороших вам праздников. Собираетесь ли за границу?

Ася.

Ну скажите же ради Христа, ну похожа ли я на «супругу»?

Ну что общего между мной и «супругой»? Ну и что может быть хуже «супруги»? Не называйте же меня так, пожалуйста

Всего хорошего.

<Приписка Белого:>

Милый друг! Поздравляю Вас и всех Ваших (если «Ваши» меня хотят знать) с праздником.

В заключительных строках письма А. Тургеневой – реакция на упоминание ее Метнером как «супруги» в п. 270. А. Блок фигурирует в письме в связи с тем, что он одолжил Белому крупную денежную сумму. Николай Петрович Феофилактов – художник-график, основной оформитель журнала «Весы». Рисунки А. Тургеневой, сделанные в ходе путешествия по Средиземноморью и предназначавшиеся как иллюстрации к книге Андрея Белого «Путевые заметки», не были опубликованы; местонахождение их нам неизвестно.

3309

Речь идет о «медитациях» и других заданиях, предписанных Штейнером Белому при встречах с ним в июле – декабре 1912 г. См. составленный Белым перечень «Свидания с Доктором» (ЛН. Т. 205. С. 758–759).

3310

Ин. 3: 8.

3311

Упоминаемое письмо Метнера нам неизвестно. В текстах сохранившихся писем Белого к А. С. Петровскому за вторую половину 1912 г. приведенное словосочетание не встречается. Ср. фразу из письма Эллиса к Метнеру от 20 октября (2 ноября) 1912 г.: «…роковое безденежье и запаздывание каждый месяц гонорара, в к<ото>ром Вы не виноваты, но к<ото>рое доводило меня до грызения рук и стоило „сдирающих кожу медитаций“, о к<ото>рых сообщал Вам Бугаев» (РГБ. Ф. 167. Карт. 7. Ед. хр. 77).

3312

Подразумевается статья «Круговое движение (42 арабески)».

3313

Последующий текст утрачен (двойной лист с оборотами – четыре страницы рукописного текста).

3314

Имеются в виду рукописи «Путевых заметок» и роман «Петербург».

3315

В письме к Белому от 7 (20) декабря 1912 г. Блок, однако, предлагал: «Постарайся сам взять у Некрасова необходимые главы под предлогом, который советует Тебе выставить Метнер (у нас с ним – переписка)» (Белый – Блок. С. 478). О предлагаемых основаниях для расторжения договора с К. Ф. Некрасовым Метнер написал Блоку 24 ноября (7 декабря) 1912 г.: «Едва ли удобно будет Бугаеву порвать с Некрасовым. Но есть один дипломатический выход. Так как Мусагет <…> не может энергично двинуть его Путевые Заметки, то если Сирин возьмет вместе и роман и путевые заметки, тогда у Бугаева будет предлог взять рукопись романа у Некрасова, сказав, что Сирин печатает оба сочинения, что Путевые Заметки откладываются Мусагетом и что ему, Бугаеву, последнее крайне невыгодно. ‹…› Я уже сообщил Бугаеву об этой комбинации» (Александр Блок. Исследования и материалы. СПб., 1998. С. 208).

3316

Упомянутое письмо Белого к Блоку датировано тем же днем. См.: Белый – Блок. С. 478–480.

3317

Это «официальное» письмо не выявлено.

3318

В марте 1912 г. Белый получил от владелицы издательства «Путь» денежный аванс под обещанные для издательства книгу о Фете и статью о чувстве природы у русских поэтов. См.: «Ваш рыцарь». С. 182, 186.

3319

Замысел монографии о Фете остался неосуществленным.

3320

Главное произведение (нем.).

3321

Речь идет о юношеском замысле мистерии «Антихрист» (1898–1899). Фрагменты этого незавершенного произведения были опубликованы под заглавиями «Пришедший. Отрывок из ненаписанной мистерии» (Северные цветы. III альманах книгоиздательства «Скорпион». М., 1903. С. 2–25) и «Пасть ночи. Отрывок из задуманной мистерии» (Золотое Руно. 1906. № 1. С. 62–71). Сохранившиеся черновые рукописи «Антихриста» опубликованы Даниелой Рицци (см.: Andrej Belyj. Antichrist: Abbozzo di un mistero incompiuto / Edizione e commentо di Daniela Rizzi. Trento, 1990).

3322

«Буря и натиск» (нем.) – литературное движение в Германии, сложившееся в начале 1770-х гг. (название – по одноименной драме Ф. М. Клингера), объединенное мятежными настроениями «бурных гениев».

3323

Оценки и впечатления всех перечисленных лиц, кроме Эллиса, были высказаны Белому после чтения им начальных глав романа (в первоначальной редакции) в январе – феврале 1912 г. в Петербурге.

3324

Речь идет о первоначальном, незаконченном тексте романа, написанном в октябре – декабре 1911 г. и переданном в редакцию «Русской Мысли».

3325

См. п. 236, примеч. 2, 4.

3326

См. примеч. 3 к п. 241.

3327

Подразумеваются упреки, высказанные Метнером в неизвестном нам письме, на которые Белый ответил в п. 242.

3328

Образ из стихотворения А. С. Пушкина «Поэт и толпа» (1828): «Не для житейского волненья».

3329

Cтрока из стихотворения Пушкина «19 октября» («Роняет лес багряный свой убор…», 1825).

3330

Мысль о написании работы, посвященной анализу «философии общего дела» Н. Ф. Федорова, у Белого дальнейшего развития, насколько известно, не получила. См.: Гречишкин С. С., Лавров А. В. Андрей Белый и Н. Ф. Федоров // Гречишкин С. С., Лавров А. В. Символисты вблизи: Статьи и публикации. СПб., 2004. С. 101–114.

3331

Майя (санскр.) – в древнеиндийской мысли магическая сила сотворения, божественная иллюзия, видимость; демонические чары, обман. «В индусской философии лишь то, что неизменно и вечно, называется реальностью; все то, что подвержено изменению через разложение и дифференциацию и что имеет, вследствие этого, начало и конец, считается майей – иллюзией» (Блаватская Е. П. Теософский словарь. М., 1994. С. 268).

3332

«Пытка надеждой» – рассказ Огюста Маттиаса Вилье де Лиль-Адана, входящий в его цикл «Новые жестокие рассказы» («Nouveaux contes cruels», 1888); дает картину изощренной жестокости испанской инквизиции.

3333

«Бранд» (1865) – драматическая поэма Г. Ибсена.

3334

В этом письме из Рима от 15 апреля 1866 г. Ибсен ходатайствовал о предоставлении ему денежных средств для существования и дальнейшего творчества; в результате соответствующее королевское предложение было внесено в стортинг и 12 мая 1866 г. Ибсену было назначено писательское жалованье. Ту же аналогию с Ибсеном Белый провел в неизвестном нам письме к В. Ф. Ахрамовичу, о чем он позднее сообщил в письме к А. С. Петровскому (вторая половина февраля – начало марта 1913 г.), обрисовывая свое тяжелое материальное положение: «…все это породило мою тихую жалобу Ахрамовичу, что я сейчас в положении Ибсена, когда он взревел уже после Бранда к норвежскому королю, что если ему не помогут, ему навсегда придется бросить литературу (и это – так: я или напишу огромные полотна, или навсегда замолчу ‹…›» (Белый – Петровский. С. 248).

3335

Белый в краткой форме излагает содержание обращения Ибсена к королю; ср.: «Первым плодом моего заграничного путешествия явилась недавно изданная в Копенгагене драматическая поэма „Бранд“, которая в течение нескольких недель со времени своего появления в свет успела обратить на себя внимание и за пределами моей родины; но получаемыми выражениями признательности и одобрения я не могу существовать, авторского же гонорара, хотя он относительно и не мал, не хватает для продления моего пребывания за границей и вообще даже для обеспечения моего ближайшего будущего. ‹…› Частное предложение, которое, как мне сообщили, собираются внести некоторые члены стортинга, не имеет шансов на успех; обращаться же к правительству – поздно. Поэтому моя единственная и последняя надежда на короля. В руках вашего величества дать мне умолкнуть, склониться под бременем самого горького отречения, которое только может выпасть на долю души человеческой, – отречения от дела своей жизни. Мне пришлось бы уйти с того поля битвы, на котором я, знаю, призван бороться, и это было бы для меня тем тяжелее, что я до сих пор никогда не изменял своему призванию» (Ибсен Генрик. Полн. собр. соч. / Пер. с датско-норвежского А. и П. Ганзен. Т. 8. М.: Изд. С. Скирмунта, 1906. С. 147–148).

3336

Подразумевается голландская теософка Иоганна Поольман-Мой (ван дер Мойлен, van der Meulen; 1874–1953), тогда последовательница Штейнера, впоследствии автор эзотерических и космологических сочинений, изданных под псевдонимом Intermediarius; спутница жизни Эллиса с 1912 г.

3337

А. С. Петровский, М. И. Сизов.

3338

А. Р. Минцлова.

3339

Под I и II частями трилогии подразумеваются романы «Серебряный голубь» и «Петербург». III часть под указанным названием написана не была; позднее (в 1916 г.) ее замысел модифицировался в план цикла автобиографических книг под общим заглавием «Моя жизнь». См.: Лавров А. В. Автограф романа Андрея Белого «Котик Летаев» // Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского Дома на 1994 год. СПб., 1998. С. 351–352.

3340

В Кёльне Штейнер выступал с курсом лекций «Бхагавадгита и послания апостола Павла» с 28 декабря 1912 г. по 1 января 1913 г. Личный разговор со Штейнером в эти дни Белым не зафиксирован.

3341

Подразумеваются финансовые условия печатания книг Белого в издательстве «Сирин».

3342

См. примеч. 1 к п. 272.

3343

Терещенко приехал в Москву всего на несколько часов, чтобы говорить со мною, с Брюсовым и навестить Скрябина. Об этом я уже написал Вам из Москвы сегодня утром. Многого важного мы просто не успели коснуться. Но принципиально все ясно. И дело в шляпе, если кое в чем уступить. – (Примеч. Метнера).

3344

15 декабря 1912 г. В. Ф. Ахрамович извещал Метнера: «…сегодня (в субботу) получил письмо от А. А. Блока: просит известить Вас, что Терещенко приедет в Москву в понедельник» (РГБ. Ф. 167. Карт. 13. Ед. хр. 16). В понедельник 17 декабря Блок записал в дневнике: «Терещенко сегодня в Москве – говорит с Метнером?» (Блок Александр. Собр. соч.: В 8 т. М.; Л., 1963. Т. 7. С. 193). 27 декабря 1912 г. Блок сообщил Метнеру: «М. И. Терещенко рассказал мне о Вашем разговоре с ним, и у него осталось хорошее впечатление» (Блоковский сборник. II. С. 393. Публ. Н. А. Фрумкиной и Л. С. Флейшмана).

3345

См. примеч. 10 к п. 272.

3346

М. К. Морозова.

3347

Разумное основание (фр.).

3348

«Собрание стихотворений» А. Блока в трех книгах в «Сирине» не было осуществлено; в 1914 г. была доведена до корректуры лишь его первая книга (см.: Блок. Т. 1. С. 193–194, 403).

3349

В петербургском издательстве «Шиповник» были осуществлены издания Сочинений А. М. Ремизова в 8 томах (1910–1912) и Собрания сочинений Ф. Сологуба в 12 томах (1909–1912). Эти издания были повторены в «Сирине»: Ремизова – в 1912 г., Сологуба – в 1913 г. См. положения договора, заключенного между Сологубом и «Сирином» в ноябре 1912 г.: Федор Сологуб. Разыскания и материалы. М., 2016. С. 458.

3350

Я не знал, что Вы взяли у Некрасова еще 500 р. (Примеч. Метнера).

3351

Сологуб тоже будет получать помесячно. (Примеч. Метнера).

3352

См. п. 272, примеч. 4.

3353

Имеется в виду статья, помещенная в «Трудах и Днях» следом за статьей Белого «Круговое движение»: Степпун Федор. Открытое письмо Андрею Белому по поводу статьи «Круговое движение» (1912. № 4/5. С. 74–86). См.: Андрей Белый: pro et contra. C. 342–353.

3354

См. примеч. 31 к п. 273. В тот же день Белый писал А. Д. Бугаевой: «…мы только что вернулись из Кёльна, где прослушали курсы „Бхагават-Гита и послания апостола Павла“. Курс был столь огромен по содержанию, столь потрясающим по открывающим горизонты, что кёльнская неделя пролетела сплошным оцепенением» (Письма к матери. С. 169).

3355

В автографе описка: 1812.

3356

В автографе описка: 11 000.

3357

М. К. Морозова.

3358

См. п. 272, примеч. 30.

3359

Рассказы Белого при его жизни отдельным сборником не издавались. Рассказ «Куст» был опубликован в «Золотом Руне» (1906. № 7/9. С. 129–135), «Адам. Записки, найденные в сумасшедшем доме» – в «Весах» (1908. № 4. С. 15–30), «Световая сказка» – в «Альманахе „Гриф“» (М., 1904. С. 11–18), «сказка» «Горная владычица» – в журнале «Перевал» (1907. № 12. С. 20–25). «Пришедший» – см. примеч. 12 к п. 272.

3360

См. примеч. 10, 11 к п. 272.

3361

Подразумеваются четыре стиховедческих статьи, входящие в книгу «Символизм».

3362

Согласно договору об издании журнала «Логос», заключенному с издательством «Мусагет» 2–15 ноября 1909 г., каждый выпуск журнала должен был заключать 15 печ. листов (печ. лист – 40 000 букв). См.: Безродный М. В. Из истории русского неокантианства (журнал «Логос» и его редакторы) // Лица: Биографический альманах. 1. М.; СПб., 1992. С. 399.

3363

Намеченный здесь проект многотомного издания своих сочинений стал первой попыткой Белого систематизировать свое творчество; см. последующие авторские планы собрания сочинений, относящиеся к 1917 г. (Издательство В. В. Пашуканиса), 1920 г. (Издательство З. И. Гржебина), 1925 г. («План посмертного издания»): Бугаева К., Петровский А., <Пинес Д.> Литературное наследство Андрея Белого // Литературное наследство. Т. 27/28. М., 1937. С. 576–577; Лавров А. В. Материалы Андрея Белого в Рукописном отделе Пушкинского Дома // Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского Дома на 1979 год. Л., 1981. С. 64–69.

3364

Конкретных попыток вернуться к воплощению этого юношеского замысла Белый, насколько известно, в зрелые годы не предпринял.

3365

Господин и госпожа Бугаевы (нем.).

3366

Образ жизни (лат.)

3367

Странники (нем.).

3368

Цитата из стихотворного письма Белого к Метнеру (п. 157).

3369

Обыгрывается образный строй того же текста: «(Волнует и пьянит оно) – // Тяжелое воспоминанье…»; «Дорога от невзгод к невзгодам // Начертана судьбой самой…».

3370

Н. К. Метнер, А. М. Метнер.

3371

Имеется в виду п. 274.

3372

Подразумевается полемический ответ на статью Белого «Круговое движение» (см. примеч. 7 к п. 274).

3373

См. п. 241, преамбула к примеч.

3374

Материально, через несколько лет, когда Вы войдете в «моду», было бы выгоднее Мусагету иметь права на Ваши книги. Но это соображение было бы не мусагетского стиля. (Примеч. Метнера).

3375

См. п. 132, примеч. 1.

3376

Подразумевается п. 157.

3377

Ср. сообщение в письме Белого к А. С. Петровскому от 11 (24) мая 1912 г. из Брюсселя: «…очень было обидно получать от Э<милия> К<арловича> такие ужасные письма. Одно я показал Эллису; так он ужаснулся и испугался за Э<милия> К<арловича>» (Белый – Петровский. С. 201).

3378

Ср. регистрационные записи Белого (1912): «Отчет Доктору о своей работе; представил схему» (31 июля); «Подробный отчет Доктору о ходе работы. Одобрение Доктора» (24 сентября); «Передали Доктору наши тетради и получили по новой медитации» (29 ноября) (ЛН. Т. 105. С. 758). В начале декабря (н. ст.) 1912 г. Белый писал Н. А. Тургеневой: «С Vitznau мы Д<окто>ру приготовили много: мы с Асей по тетради, своего рода Vortrag о наших медитациях; кроме того: с Базеля Ася зарисовывала Д<окто>ру все ей виденное; зарисовывал и я. Кроме того: у меня был с собой своего рода „Дневник ощущений“. Большинство материала Д<окто>р из Мюнхена взял с собой, чтобы просмотреть заранее. ‹…› Наши Vortrag’и Д<окто>р назвал субъективно-реальными; подробно охарактеризовал, откуда и как получаются наши схемы; определил их, как продукт соединения имагинации с логикой» (Europa Orientalis. XIV/1995: 2. С. 329–330. Публ. Даниелы Рицци).

3379

Подразумевается статья «Круговое движение (Сорок две арабески)».

3380

Атака, воздушные демоны (нем.).

3381

Ср. сообщения в цитированном выше письме Белого к Н. А. Тургеневой об аудиенции у Штейнера: «…в один мой рисунок Д<окто>р уткнулся и сказал: „Атака на вас Luftdämonen (демонов воздуха)“. И т. д. В резюме Д<окто>р сказал, что сейчас половина мною виденного есть отражение борьбы моих тел друг с другом; Д<окто>р мне сказал: „Через это нужно пройти без страха… Вы уже кое-чего достигли…“. А Асе сепаратно (без меня) сказал, что моя нервность есть отражение моей борьбы с собой и что я сам без помощи справлюсь и соберусь…» (Europa Orientalis. XIV/1995: 2. С. 330).

3382

О приезде в Дегерлох под Штутгартом Белый сообщал матери открыткой, отправленной 16 (29) октября 1912 г. (см.: Письма к матери. С. 165).

3383

Ср. суждения в письме Эллиса к Метнеру от 13 (26) октября 1912 г. из Дегерлоха: «Я чувствую, что нельзя стремиться к рыцарству, к служению Граалю и ненавидеть, враждовать! ‹…› я даю Вам честное слово впредь от всякой полемики и вражды удержаться и, поскольку могу, удерживать Бориса Н<иколаевича>» (РГБ. Ф. 167. Карт. 7. Ед. хр. 75).

3384

Подразумевается Соната f-moll op. 5 Н. К. Метнера. Ср. признания Э. К. Метнера в письме к Н. К. Метнеру от 12 апреля 1904 г. из Нижнего Новгорода об этом произведении: «Несмотря на то, что соната пользуется большим успехом среди ознакомленных с нею музыкантов, сокровенный смысл ее и в особенности то, о чем говорит точно из глубочайшей древности совсем простыми словами (Urworte) фе<е>рическая вторая тема, – это – книга за семью печатями для Рахманинова, Гедике, Танеева, Гольденвейзера и даже Гофмана. Чуть ли не полгода понадобилось мне, чтобы привыкнуть к этой сонате, чтобы перестать захлебываться, тонуть в ней ‹…› Какую сложную систему ощущений и мыслей, переплетенных между собою так, что не под силу утомленной душе в ней разобраться, приводит в движение, сдвигает с места эта „вторая тема“» (ГЦММК. Ф. 132. Ед. хр. 4302).

3385

Имеется в виду общение с Метнером в Нижнем Новгороде весной 1904 г.

3386

Неточная цитата из части 2-й «Симфонии (2-й, драматической)» (Симфонии. С. 93).

3387

Цитата из стихотворения Вл. Соловьева «Les revenants» («Тайною тропинкою, скорбною и милою…», 1900). См.: Соловьев. С. 136.

3388

Цитата из стихотворения «Сон наяву» («Лазурное око…», 1895). См.: Там же. С. 110.

3389

«Ибо тогда будет великая скорбь, какой не было от начала мира доныне ‹…›» (Мф. 24: 21); «Ибо в те дни будет такая скорбь, какой не было от начала творения, которое сотворил Бог ‹…›» (Мк. 13: 19).

3390

Неточно цитируются заключительные строки стихотворения Вл. Соловьева «Сон наяву».

3391

Ин. 3: 8 (неточная цитата).

3392

Цитата-рефрен из части 3-й «Симфонии (2-й, драматической)» (Симфонии. С. 112–114).

3393

Подразумеваются мистерии Штейнера.

3394

Имеется в виду п. 259 (примеч. 6).

3395

Cм. примеч. 26 к п. 248.

3396

Образ из части 2-й «Симфонии (2-й, драматической)»: «Все это были люди высшей „многострунной“ культуры» (Симфонии. С. 89). Понятие «многострунности» вошло в языковой обиход младосимволистов – в частности, нашло отражение в переписке Белого и Блока (см.: Кузнецова О. А. Понятие «однострунность – многострунность» у Блока (К вопросу о формировании лирической «трилогии») // Александр Блок. Исследования и материалы. Л., 1987. С. 69–78).

3397

Ко времени встречи с Вяч. Ивановым в Базеле в сентябре 1912 г. у Белого была закончена 5-я глава «Петербурга».

3398

После базельской встречи с Белым Вяч. Иванов, однако, писал Метнеру из Монтрё 22 сентября (5 октября) 1912 г.: «За художника в А. Белом ‹…› боюсь, как ему подробно объяснял, умоляя беречь в себе художника. ‹…› Дай Бог, чтобы вышел из теперешнего только пассивного подчинения, вырос до внутренней свободы, что, полагаю, возможно и в штейнерианстве и, б<ыть> м<ожет>, составляет мистагогическую цель Штейнера по отношению к Боре. Ибо я склонен предполагать о Штейнере все хорошее» (Вопросы литературы. 1994. Вып. III. С. 287. Публ. В. Сапова). В то же время Эллис после ознакомления с новонаписанными фрагментами «Петербурга» призывал Метнера в письме от 8 (21) июля 1912 г.: «…послушал я его роман и почувствовал, что мы не должны судить его. В нем одновременно гений Гоголя и Вл. Соловьева. Это две гениальности в одном ребенке. Мы все больше и меньше его, больше, ибо у него не до конца сформировано „ich“, меньше, ибо его астр<альное> и эфирное тело столь прозрачно и восприимчиво, что он является жертвенным выразителем того, что звучит в высочайших сферах. Наша миссия все простить ему внутренне, хотя высказывать ему все возражения, как делаете и Вы, должно. Наша общая миссия стать вокруг него железной стеной и сохранить его. Он трагически связан с рус<ской> народной душой, и путь его тернист…» (РГБ. Ф. 167. Карт. 7. Ед. хр. 66).

3399

Условное обозначение; после 4-й «симфонии» «Кубок метелей» Белый новых опытов в этом индивидуальном жанре не предпринимал.

3400

Приписка Метнера: но Штейнер значительнее Риккерта и он не идеалист.

3401

Персонажи 3-й «симфонии» Белого «Возврат» – главный герой, магистрант Хандриков и доктор Орлов, в санатории которого (Орловке) лечился Хандриков; Белый их уподобляет здесь соответственно себе и Р. Штейнеру. Ту же аналогию он проводит в письме к Н. А. Тургеневой от 18 сентября (1 октября) 1912 г., рассказывая о встречах с Штейнером: «…на чертежи мои как-то отрезал с шутливой свирепостью „Gut…“. Я растерялся, превратился в Хандрикова, моргал глазами. Он посмотрел на меня, увидел, что я не улыбаюсь, и уже почти прикрикнул: „Aber gut… Sehr gut!..“» (Europa Orientalis. XIV/1995: 2. С. 319).

3402

Образ из «симфонии» «Возврат» – демиург, символ предмирного состояния, вечности.

3403

Негативно окрашенный образ-символ из той же «симфонии» (I часть, гл. VIII).

3404

Приписка Метнера: Павел – путаник.

3405

1 Кор. 9: 20–22 (неточная и сокращенная цитата).

3406

Будучи студентом естественного отделения физико-математического факультета Московского университета, Белый в октябре 1899 г. выступил с рефератом «О простейших (Mezozoa)» в семинарии у профессора Н. Ю. Зографа. См.: Андрей Белый. Собр. соч.: На рубеже двух столетий. М., 2015. С. 312.

3407

«Тайноведение» (нем.).

3408

Имеется в виду 19-й (заключительный) фрагмент статьи «Нечто о мистике». См. п. 268, примеч. 35.

3409

Реальнейшее (лат.); составная часть лозунга «a realibus ad realiora» («от реального к реальнейшему»), сформулированного Вяч. Ивановым в статье «Две стихии в современном символизме» (Золотое Руно. 1908. № 3/4, 5; см.: Иванов Вячеслав. Собр. соч. Т. II. Брюссель, 1974. С. 553, 561). Полемический отклик Белого – статья «На перевале. XII. Realiora» (Весы. 1908. № 5. С. 58–62), вошедшая в его книгу «Арабески».

3410

Теория познания (нем.).

3411

Приписка Метнера: об этом мы с Вами говорили осенью 1902 года.

3412

Христиан Розенкрейц – легендарный основатель Братства Розы и Креста, предполагаемый автор «Химистической женитьбы» («Chymical Nuptials»). Исторически достоверных свидетельств о нем не выявлено. Для Белого была значима трактовка этого образа Штейнером, осмыслявшим его как Тринадцатого, подготовленного коллегией из двенадцати мужей, вмещавших в себе всю сумму духовной мудрости древних эпох и своей собственной эпохи: «Эзотерически, в оккультном смысле, он являлся Христианом Розенкрейцем уже в тринадцатом веке; экзотерически он именуется так лишь в четырнадцатом веке. Ученики же этого Тринадцатого – это последователи других двенадцати в тринадцатом веке. Это розенкрейцеры»; «Вследствие розенкрейцерской работы эфирное тело Христиана Розенкрейца становилось от столетия к столетию все сильнее и все могущественнее. Оно действовало не только через Христиана Розенкрейца, но и через всех тех, которые становились его учениками. Христиан Розенкрейц все снова инкарнировался с четырнадцатого столетия» (Штейнер Рудольф. Мистерия и миссия Христиана Розенкрейца: Лекции 1911–1912 гг. СПб., 1992. С. 14, 16).

3413

Циклы лекций Штейнера: «От Иисуса ко Христу» (10 лекций, 4–14 октября 1911 г.), «Евангелие от Иоанна» (12 лекций, 18–31 мая 1908 г.), «Евангелие от Иоанна (в отношении к четырем другим евангелиям)» (14 лекций, 24 июня – 7 июля 1909 г.), «Апокалипсис Иоанна» (12 лекций, 18–30 июня 1908 г.).

3414

Эту трилогию должны были, по замыслу Белого этого времени, составить романы «Серебряный голубь», «Петербург» и ненаписанный «Невидимый Град».

3415

«Бýди, бýди!» – цитата из «Братьев Карамазовых» (ч. 2, кн. 6, гл. III «Из бесед и поучений старца Зосимы»). См.: Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч.: В 30 т. Л., 1976. Т. 14. С. 287.

3416

«Три разговора о войне, прогрессе и конце всемирной истории, со включением Краткой повести об антихристе и с приложениями» (1899) – последняя книга Вл. Соловьева.

3417

Цитата из части 4-й «Симфонии (2-й, драматической)» (Симфонии. С. 134).

3418

Начальная строка стихотворения А. Блока (4 июня 1901 г.).

3419

Приписка Метнера между строк: Вы сами сказали: мы с Метнером смотрим в разные стороны.

3420

См. п. 272, примеч. 4.

3421

Cтрока из стихотворения А. Блока «Предчувствую Тебя. Года проходят мимо…».

3422

Контаминация начальной строки стихотворения «Ночь на Рождество» (1894) и окончания заключительной строки («Бессильно зло; мы вечны; с нами Бог!») стихотворения «Имману-эль» («Во тьму веков та ночь уж отступила…», 1892). См.: Соловьев. С. 107, 89.

3423

Статью о Н. К. Метнере Белый в «Труды и Дни» не представил.

3424

Имеется в виду п. 275.

3425

А. М. Метнер.

3426

См. п. 274, примеч. 7.

3427

С докладами, предназначенными для членов новоучрежденного Антропософского общества, Штейнер выступал в Берлине 7 января и 14 января н. ст. (Lindenberg Christoph. Rudolf Steiner. Eine Chronik. 1861–1925. Stuttgart, 1988. S. 328).

3428

С курсом из восьми лекций в Мюнхене «Об инициации. О вечности и мгновении. О духовном свете и жизненной тьме» Штейнер выступал с 25 по 31 августа 1912 г., а также читал там лекции между 25 и 30 ноября 1912 г.

3429

Ср. изложение фрагментов этой беседы, состоявшейся 29 ноября 1912 г. (см. примеч. 4 к п. 278), в письме Белого к Н. А. Тургеневой (начало декабря н. ст. 1912 г.): «Вещи того мира западают так: через солнечное сплетение. ‹…› указания Д<окто>ра потрясающе реальны. „Это – кусочек вашего мозга“» (Europa Orientalis. XIV/1995: 2. С. 330. Публ. Даниелы Рицци).

3430

См. примеч. 31 к п. 272.

3431

Душа ощущающая (нем.).

3432

Душа сознающая (нем.).

3433

Душа понимающая (нем.).

3434

Имеется в виду «Бхагавадгита» (санскр.; букв. – песнь Бхагавата, песнь Господа, т. е. Кришны) – древнеиндийская философская поэма, вошедшая в эпический свод «Махабхараты» (кн. 6, гл. 23–40).

3435

Веды (санскр. веда, букв. – знание, вéдение) – совокупность наиболее ранних текстов на древнеиндийском (ведийском) языке, созданных примерно с середины 2-го тысячелетия до н. э. до VI в. до н. э.

3436

См. примеч. 33 к п. 278.

3437

Буддхи (санскр.) – в индийской философии общее обозначение познавательных способностей; интеллект, ум, способность различения, восприятие, суждение; тонкая субстанция всех умственных процессов.

3438

Существа, характеры (нем.).

3439

Ср. передачу тех же слов в цитированном выше письме: «Указывая на лебедя в нимбе, Д<окто>р мне сказал: „Самовосприятие эфирного горла“; Асе он ряд рисунков подвел к самовосприятию эфирных органов (бегемот – печень, сердце – селезенка, змея – желудок, особо нарисованный орел – позвонок и т. д.)» (Europa Orientalis. XIV/1995: 2. С. 330).

3440

Очищение (др.-греч.).

3441

Мф. 3: 2.

3442

Распространено заблуждение, будто ясновиденье противоположно творчеству; мне всегда это мнение казалось не выдерживающим критики, но я не спорил, до публичной лекции в Кёльне «Методы духовной науки» [С публичными лекциями «Истины духовной науки» и «Заблуждения духовной науки» Штейнер выступил в Кёльне соответственно 2 и 3 января 1913 г.], где Доктор чисто аналитически проследил стадии развития ясновиденья; и вот первую стадию ясновиденья он так-таки и определил, как символическое творчество; конечно, как понимать связь символизма и оккультизма: можно эту связь понимать, как нечто идиотическое, но надеюсь, что я еще не стал вполне идиотом, говоря о слитии символизма + оккультизма, я только всего и разумел: Доктор не бестворческий зоркий сухарь, а символизм не беззоркий хаос: его скелет – потенция к ясновиденью. (Примеч. Белого).

3443

Развернутую оценку воззрений Штейнера Н. А. Бердяев дал в письме к Белому от 8 июня 1912 г.; в нем, в частности, говорится: «Штейнера, как писателя, я не люблю и не считаю его талантливым. Мне неприятен его популяризаторски-педагогический дух, его рассудочность, его ‹…› желание сделать мистику наукообразной и превратить оккультизм в Геккелевское естествознание иных планов бытия. ‹…› Почему Штейнер так окончательно отвергает дионисическую стихию жизни, почему не хочет знать ценность инстинктивного, страстного и подсознательного, почему дает такую исключительную власть началу рассудочному, почему он такой интеллектуалист. Это мне органически неприятно в Штейнере. Я не могу допустить окончательного угашения дионисически-страстных оргийских сил жизни и допускаю лишь их просветление, лишь овладение ими Логоса» (Мосты. 1965. № 11. С. 360–361. Публ. Л. Муравьева, с послесл. Ф. Степуна).

3444

В теософской и антропософской терминологии эфирное, или жизненное, тело заключает в себе духовный, исполненный жизни облик, ощущаемый человеком помимо физического облика: «…эф. тело не есть только произведение веществ и сил физ. тела, но самостоятельная, действительная сущность, которая только и вызывает к жизни ‹…› физические вещества и силы. ‹…› Жизненное тело есть сущность, которой в каждое мгновение в течение жизни физ. тело охраняется от распадения»; «Эф. тело есть подвижный в себе организм, беспрерывное выражение мыслей, чувств и воли» (Anthropos: Опыт энциклопедического изложения духовной науки Рудольфа Штайнера / Сост. Г. А. Бондарев. М., 1999. Т. I. С. 303).

3445

Кстати о геккелианстве Штейнера: на лекции о Германе Гримме его спросили: «Вы последователь Гримма?» Он ответил: «Вовсе нет: я всего только прочел о нем лекцию. Когда я писал о Геккеле [Интерес Штейнера к мировоззрению Эрнста Геккеля нашел отражение в его работе «Геккель и его противники» («Haeckel und seine Gegner». Minden i. W., 1900). Статья Штейнера «Геккель, мировые загадки и теософия» в переводе О. Анненковой была опубликована в «Вестнике Теософии» (1908. № 11)], меня спрашивали тоже, не последователь ли я Геккеля»… (Примеч. Белого).

3446

См. примеч. 11 к п. 278.

3447

См. п. 278, примеч. 17. Обыгрываются также фрагменты из «Симфонии (2-й, драматической)»: «…нервному родственнику казалось, что предметы сходят с мест своих» (часть 1-я); «Мы не нуждаемся в гностических бреднях ‹…› Мы не дети: любим чистое золото, а не мишуру» (часть 4-я); мысли философа: «Не то, не то… Опять все не то» – и слова демократа: «Не то, совсем не то» (часть 1-я). См.: Симфонии. С. 68–69, 128.

3448

Имеется в виду полемический фрагмент из «Открытого письма Андрею Белому по поводу статьи „Круговое движение“», в котором Степун предостерегает: «Берегитесь, берегитесь!.. Не сели ли Вы, собравшись путешествовать вверх по спирали, верхом на деревянного карусельного коня. На таком коне Вы далеко не ускачете, во всяком случае не дальше профессорских кабинетов и швейцарских отелей» (Труды и Дни. 1912. № 4/5. С. 86).

3449

Т. е. в статье «Круговое движение (42 арабески)».

3450

Своего рода (лат.).

3451

Естествознание (нем.).

3452

Подразумевается фраза из «Открытого письма…» Степуна: «Вы же ежегодно меняете свою философскую точку зрения и ежегодно оповещаете читающий мир о свершившемся в Вас превращении» (Труды и Дни. 1912. № 4/5. С. 86).

3453

На ту же тему Белый высказался в письме к Вяч. Иванову (январь 1913 г.): «Читал ли Ты письмо Степпуна ко мне? Считаю тон его вполне неприличным; с содержанием же согласен; и не будь тон неприличен, я воспользовался бы этим письмом как предлогом к интересной полемике ‹…› реагировать на письмо Степпуна я не буду никак: я даже ни словом не заикнусь Редакции, что с ее стороны для внешних мой уход от Редактирования, сопоставленный с Письмом в том же №№ журнала, истолкуют как демонстрацию» (Русская литература. 2015. № 2. С. 95. Публ. Н. А. Богомолова и Дж. Малмстада). Белый, однако, написал «Ответ Ф. А. Степпуну на открытое письмо в № 4/5 „Трудов и Дней“», который был опубликован в следующем выпуске журнала (Труды и Дни. 1912. № 6. С. 16–26). Предполагалось и продолжение этой полемики, согласно сообщению в письме Метнера к М. С. Шагинян от 13 (26) мая 1913 г.: «Яковенко собирается писать для Тр<удов> и Дн<ей> статью о споре Степпуна и Белого, причем намерен высечь и того и другого; взять их за шивороты и постукать друг о друга лбами, а затем хорошенько встряхнуть обоих» (РГБ. Ф. 167. Карт. 25. Ед. хр. 26. Л. 13), – однако своего намерения Яковенко не осуществил.

3454

Имеется в виду п. 278.

3455

Разъяснения об этом Белый давал Вяч. Иванову в цитированном выше письме: «Доктор скорей отклонил, чтобы я посылал Тебе курсы; дело вовсе не в Твоей неподготовленности (кто станет об этом говорить), а просто в том, что по принципу Доктор настаивает на том, что читающий его курсы должен быть лично ведом ему в человечески-конкретном смысле: отвлеченно Доктор Тебя знает, по рассказам, как замечательного человека и гениального поэта. Но оккультизм (слово Доктора) требует еще чего-то: в данном случае еще личного знания Тебя им, Доктором, ибо в курсах есть штрихи чисто оккультные ‹…›. Так на мою просьбу посылать курсы Тебе он ответил уклончиво: уклончивость ответа я прочел как нежелание его, чтобы я посылал» (Русская литература. 2015. № 2. С. 96). Впоследствии А. А. Тургенева вспоминала о Вяч. Иванове: «Он ждал, что мы представим его доктору Штейнеру, поскольку хотел вступить в Теософское общество. Но мы были изумлены решительным отказом доктора Штейнера, который тем не менее допускал присутствие в обществе самых странных персонажей. „Пусть господин Иванов и большой поэт, – сказал он, – к оккультизму у него нет ни малейшей способности; это было бы во вред и ему, и нам. Я бы не хотел встречаться с ним; попытайтесь отговорить его“» (Тургенева Ася. Воспоминания о Рудольфе Штейнере и строительстве первого Гётеанума. М., 2002. С. 39). Эта ситуация подробно проанализирована в статье Е. В. Глуховой «Андрей Белый – Вячеслав Иванов: концепция духовного пути» (Башня Вячеслава Иванова и культура Серебряного века. СПб., 2006. С. 101–108).

3456

15 (28) декабря 1912 г. Блок сообщил Белому: «После нашего 20-ого числа у Тебя будет Мих<аил> Ив<анович> Терещенко, переговорит с Тобой обо всем» (Белый – Блок. С. 481).

3457

Об этом намерении Метнер сообщил в п. 277.

3458

В курсе (фр.).

3459

Встреча Белого с Терещенко, возвращавшимся из Канн в Петербург, состоялась в Берлине между 19 и 21 января (1 и 3 февраля) 1913 г. (см.: Белый – Блок. С. 490).

3460

С 19 по 29 января (н. ст.) 1913 г. Штейнер совершил лекционную поездку в Вену, Грац, Клагенфурт, Линц и Прагу.

3461

В Амстердам Штейнер в марте 1913 г. не ездил.

3462

В Гааге Штейнер с 20 по 29 марта 1913 г. прочитал курс из десяти лекций «Какое значение имеет оккультное развитие человека для его оболочек и для его Я».

3463

См. примеч. 25 к п. 279.

3464

См. примеч. 6 к п. 199. О неутешительном положении дел с продажей или закладом «имения» Белому сообщил В. К. Кампиони. В начале января (н. ст.) 1913 г. А. Тургенева писала сестре, Н. Тургеневой: «…через полтора месяца мы без копейки и негде достать (с Володей все рухнуло) ‹…›» (Europa Orientalis. XIV/1995: 2. С. 333). Белый обрисовал создавшуюся ситуацию в письме к А. С. Петровскому (вторая половина февраля – начало марта 1913 г.): «6 месяцев тому назад в итоге поездки В. К. Кампиони выяснилось состояние моего имения (оно лет через 5 будет стоить 30 000), невозможность его продажи теперь, невозможность его залога в банки и сложный план залога его у Вл<адимира> Константиновича, причем нам освобождалось тысяч 8 ‹…› в возможность заклада мы верили; и до декабря жили надеждой, что к 1-ому февралю уже будем получать порции заклада. В декабре все это рухнуло (ибо война испортила дела Вл<адимиру> Константиновичу, а он не мог взять в залог имение): мы остались в перспективе ужасной; за плечами долги, неоткуда достать ничего ‹…›» (Белый – Петровский. С. 248. Речь идет о первой Балканской войне между Балканским союзом и Турцией, начавшейся в октябре 1912 г.).

3465

Имеются в виду п. 275 и 277.

3466

Имеются в виду п. 278 и 279.

3467

21 января 1913 г. в Малом зале Петербургской консерватории состоялся III камерный концерт А. И. Зилоти, посвященный произведениям Н. Метнера (сонаты ор. 22 и 25 и четыре «сказки», сыгранные автором, и вокальные пьесы в исполнении автора и А. М. Ян-Рубан). См.: Новое Время. 1913. № 13241, 21 января. С. 5; Русская Музыкальная Газета. 1913. № 5, 2 февраля. Стб. 137.

3468

Речь идет о выкупе издательством «Сирин» у издательства К. Ф. Некрасова рукописи начальных глав романа Белого «Петербург» (см. примеч. 3 к п. 241).

3469

Набранные в издательстве К. Ф. Некрасова корректурные листы глав 1-й и 2-й (без окончания) в первоначальной редакции сохранились в архиве Андрея Белого (РГАЛИ. Ф. 53. Оп. 1. Ед. хр. 18); этот текст ныне опубликован в кн.: Андрей Белый. Петербург / Изд. подгот. Л. К. Долгополов. Л., 1981. С. 420–494 («Литературные памятники»). Ср. сообщение в письме Метнера к Эллису от 2 (15) декабря 1912 г.: «Неприятность ‹…› кот<орая> грозит Бугаеву со стороны Некрасова, заключается в том, что этот делец, наскучив ожиданием продолжения романа, решил выпустить часть первую без ведома автора. Так говорит Кожебаткин. Может быть, он и врет» (РГБ. Ф. 167. Карт. 13. Ед. хр. 6. Л. 72).

3470

Переработкой начальных глав «Петербурга» Белый занимался с ноября 1912 г. по январь 1913 г.

3471

Эти заметки о Н. К. Метнере не выявлены.

3472

См. примеч. 25 к п. 279. В письме к Блоку от 8 (21) февраля 1913 г. Белый отмечал: «М. И. Терещенко мне очень понравился: какая у него деликатная манера говорить с людьми. Впрочем, мы беседовали менее часу» (Белый – Блок. С. 490).

3473

Имеется в виду п. 280 (доставленное в Москву после того, как Метнер уехал в Петербург).

3474

1 февраля 1913 г. Штейнер выступал на заседании правления Немецкой секции Теософского общества, 3 февраля – на учредительном генеральном собрании Антропософского общества (см.: Lindenberg Christoph. Rudolf Steiner. Eine Chronik. C. 329–330).

3475

Душа сознающая (нем.).

3476

См. примеч. 38 к п. 278.

3477

Подразумевается заключительная часть п. 279.

3478

См. примеч. 25 к п. 279. Ср. дневниковую запись Блока от 24 января 1913 г.: «А. Белый не очень понравился М. И. Терещенке (опять, как и о Метнере, отмечает „юркость“), но говорит – умный» (Блок Александр. Собр. соч.: В 8 т. Т. 7. С. 211).

3479

20 января 1913 г. Блок записал в дневнике: «У нас обедал Метнер, ушел около 11-ти часов вечера ‹…› мы с Метнером долго говорили» – и далее конспективно изложил темы беседы, в том числе: «О Боре и Штейнере. Все, что узнаю о Штейнере, все хуже. ‹…› В Боре в высшей степени усилилось самое плохое (вроде: „я не знаю, кто я“… „я, я, я… а там упала береза“). Матерьяльное положение Бори („Мусагет“, М. К. Морозова и „Путь“, провал с именьем). Неуменье и нежеланье уметь жить. ‹…› Несколько практических разговоров о „Мусагете“, „Сирине“, Боре и мне» (Там же. С. 209–210).

3480

См. примеч. 3 к п. 281.

3481

См. п. 281, примеч. 7. 9 февраля 1913 г. в Малом зале Российского благородного собрания состоялся второй экстренный концерт «Clavier-Abend» Н. Метнера. Программа была составлена из его собственных произведений.

3482

Заседание петербургского Религиозно-философского общества состоялось 19 января 1913 г., в повестку дня входило сообщение П. С. Соловьевой по поводу доклада Д. В. Философова «О принципе единства в Церкви»; в обсуждении темы участвовали А. В. Карташев и Е. П. Иванов («рыжий путаник», по определению Метнера). Подробнее см.: Ермичёв А. А. Религиозно-философское общество в Петербурге (1907–1917). Хроника заседаний. СПб., 2007. С. 135–137). Об этом заседании Блок записал в дневнике (20 января 1913 г.), упомянув среди присутствовавших Метнера: «На доклад П. С. Соловьевой мы с мамой опоздали, остальное было мучительно: Женя запутался, Карташев его выругал» (Блок Александр. Собр. соч.: В 8 т. Т. 7. С. 209).

3483

Ошибка в переводе на новый стиль.

3484

Имеется в виду цикл статей Метнера для раздела «Wagneriana» в «Трудах и Днях».

3485

А. М. Кожебаткин передал полномочия секретаря «Мусагета» В. Ф. Ахрамовичу в начале 1912 г., однако еще длительное время имел отношение к делам издательства. 29 декабря 1912 г. Метнер писал С. И. Гессену: «Кожебаткин потерял голову, очевидно до последней минуты рассчитывая, что останется в Мусагете. ‹…› С 1-го января он уже не состоит более при Мусагете» (РГБ. Ф. 167. Карт. 13. Ед. хр. 6. Л. 93). Ср. сообщение в письме Ахрамовича к Метнеру от 14 сентября 1913 г.: «Вчера Кожебаткин сдал мне архив» (РГБ. Ф. 167. Карт. 13. Ед. хр. 16).

3486

М. И. Терещенко основал издательство «Сирин» совместно с сестрами – Елизаветой Ивановной и Пелагеей Ивановной Терещенко.

3487

Р. В. Иванов (Иванов-Разумник) исполнял в «Сирине» полномочия редактора и основного организатора издательского делопроизводства.

3488

Эта встреча состоялась по возвращении М. И. Терещенко 23 января 1913 г. в Петербург из-за границы – видимо, в тот же день или на следующий (в записи от 24 января Блок сообщает о своем посещении редакции «Сирина» и о телефонном звонке Метнера туда; см.: Блок Александр. Собр. соч.: В 8 т. Т. 7. С. 211).

3489

Имеется в виду п. 282.

3490

Приводим весь текст излагаемого здесь письма Метнера к Терещенко по копии, отложившейся в копировальной книге Метнера (РГБ. Ф. 167. Карт. 13. Ед. хр. 7. Л. 4–10):

Траханеево на Клязьме 27/I 913.
Многоуважаемый Михаил Иванович!

Шлю Вам мои соображения [Отчасти я изложил их после Вашего ухода Разумнику Васильевичу] относительно собрания сочинений Андрея Белого в связи с изданием его Сирином и предполагаемой передачи Сирину «Путевых Заметок» [Рукопись высылается Вам. Обратите особое внимание на «Египет». Это, м<ожет> б<ыть>, самое сильное, что написал Андрей Белый].

Соображения объективные.

Андрей Белый сочетал в себе художника и мыслителя, и сочетание это не только материальное, но и формальное, т. е. не только он темы художественные берет для своих статей и в своей поэзии разрабатывает философские темы, но он обладает ярко выраженными талантами и поэта и теоретика, ему одному свойственными приемами художественного творчества (напр<имер>, симфонии) и ему же одному свойственными приемами подхода к проблемам, постановки проблем новых, наконец, построения схем и схематизирования материала (напр<имер>, «Эмблематика смысла» и «Лирика и эксперимент»). Означенное сочетание художника и мыслителя не есть, разумеется, простая сумма; Андрей Белый не пишет наряду со стихами также и статьи; его стихи часто бывают вдохновенными статьями и его статьи нередко стихотворения в прозе. Иную страницу его критики можно было бы вставить в симфонию и обратно. Книга Арабески и книга Луг зеленый (издание Альционы) наглядно показывают, в какой мере неотделим в Андрее Белом поэт от теоретика. Оттого-то он и символист par excellence. Быть в такой полноте символистом невыносимо трудно, ибо от теоретика требуют знаний, от поэта неустанного совершенствования и все новых произведений. Понятно, что начитанность Андрея Белого беспорядочна, случайна, неравномерна; однако отрицать в нем солидную подготовку к мышлению нельзя. Он кончил курс естественного факультета, занимался с отцом своим высшей математикой, потом поступил на филологический факультет, которого не окончил только из-за революции; Андрей Белый много читал и Канта; что в его рассуждениях чувствует<ся> нередко шопенгауэровская закваска – это – так; всякий, кто имел несчастие подойти к Канту через Шопенгауэра, отравлен навеки; однако с такою отравою можно занимать кафедру по философии даже в Германии, напр<имер>, Дейссен. Вообще надо иметь в виду, что весь научно-философский аппарат сочинений Бугаева играет роль vehiculum’a [Повозка (лат.)]; между прочим, излюбленного им Риккерта он вовсе как следует и знать не мог, т<ак> к<ак> читал только переведенное на русский язык. Риккерт был временным подспорьем бугаевских построений. Надо надеяться, что таковым же будет лишь некоторое время и Штейнер, а сам Бугаев останется верен Андрею Белому и свободный пойдет дальше. Об этом Вам много может сказать Блок. – Необузданную неуклюжую эрудицию Бугаева надо принять так же, как мы ее принимаем в Жане Поле Рихтере; я считаю не шутя Андрея Белого значительнее Жана Поля. – О книге «Символизм» Логос дал отзыв: «книга не философа-специалиста, но для всех философов». Думаю, что если бы даже удвоить число промахов и недостатков философствования Андрея Белого, все же оно значительнее и важнее (конечно, не для начинающих изучать философию, а для искушенных), нежели все почти, что пишется современными профессорами философии. Надо брать только Андрея Белого не как научного философа, а как миросозерцателя; знать, как такая огромная индивидуальность смотрит на мир, бесконечно нужнее, нежели рыться в гносеологических деталях. Есть много литераторов, ученых [Некоторые филологи, затем профессор статистики Чупров, который в восторге от его Лирики и эксперимента], которые интересуются только теоретиком Бугаевым, но почти нет таких, которые бы признавали в нем лишь художника, напрасно вторгшегося в область науки. Издавая только художественные произведения Бугаева, сокращаешь круг его читателей. Выделять же из его теоретических работ некоторые критические статьи невозможно, ибо где критерий большей или меньшей важности той или другой статьи? Если взять с одной стороны статью О границах психологии, а с другой стороны книгу стихов Пепел, то можно заполнить огромную дистанцию, разделяющую эти два произведения целым рядом других вещей, которые составят одна к другой незаметный переход, и окажется, что все связано и все нужно; в центре, вероятно, будет стоять первое сочинение Андрея Белого Симфония драматическая.

Соображения субъективного свойства.

1) Только крайняя нужда может заставить Бугаева согласиться на издание сочинений с исключением всех или многих его теоретических работ. Лично я не могу дать согласия на это, ибо знаю, что впоследствии Бугаев будет считать меня виновником этого злоключения. Поэтому, если Сирин отказывается от теоретических сочинений, то переговоры об этом должны вестись лично с Бугаевым; я буду тогда говорить только о денежной стороне, об издании романа, Путевых заметок.

2) Согласившись из крайней необходимости на окургуженное собрание сочинений, Бугаев будет сильно уязвлен тем, что Блок и Брюсов (которые, как теоретики, – малые дети по сравнению с Бугаевым и у которых вовсе нет той органической связи между рассуждающей прозой и речью поэтическою) издаются полностью.

3) Сомневаюсь, чтобы было особенно выгодно Бугаеву уходить от Мусагета и от Некрасова, если его роман будет оплачен как два тома собрания сочинений 25 %, если из собрания будут выключены его теоретические статьи. В сущности практический вопрос сводится тогда к изданию его «Путевых заметок», которые Мусагет вынужден все откладывать. Ибо огромный долг Бугаева погасит почти весь гонорар за симфонии, стихи и «Серебряного голубя».

4) Чтобы избежать фиксации в собрании сочинений одинаково и Вам и мне неприятной теософической линии, которую повел Бугаев, можно заявить ему, что из теоретических сочинений в собрание войдет только написанное им до 1912 г. включительно.

Таким образом мой проект сводится к следующему.

1) Если роман не может [По причинам, о которых мы говорили лично с Вами в Петербурге] быть проведен в сборниках по 200 р. с листа, то можно было бы (и даже с бóльшим удобством и с бóльшим основанием) провести в сборниках Путевые заметки. Но одно из двух произведений должно быть напечатано в сборниках.

2) Необходимо объявить подписку на издание (полного) [В смысле соединения теории и художества] собрания сочинений Бугаева в 18–20 томах.

3) Предлагаю свои услуги, если понадобится убедить Бугаева, что надо переделать или исключить вовсе какое-либо очень небрежное или нежелательное место из его теоретических работ.

4) Необходимо все вопросы решить в ближайшем будущем, ибо при внимательном рассмотрении они оказались в тесной связи между собою.

Жму Вашу руку.

Преданный Э. Метнер.

3491

См. примеч. 3 к п. 281.

3492

В отзыве о концерте Н. Метнера, опубликованном 23 января 1913 г. в газете «Речь», В. Г. Каратыгин заключал: «Музыка Метнера – каменистая бесплодная пустыня, в которой трудами замечательно умного и богато одаренного архитектора воздвигнут великолепный храм – именно с храмом хочется сравнить сонаты Метнера, такое в них чувствуется серьезное, благоговейное отношение к искусству, – но без икон и без алтаря. ‹…› Про искусство Метнера хочется сказать: механическое творчество». Гораздо более благожелательно оценил концерт Метнера музыкальный критик и переводчик В. П. Коломийцов: «…это композитор не только очень даровитый, но и в изрядной мере самостоятельный; его музыка всегда интересна, содержательна гармонически и часто достигает значительной мелодической красоты. Самостоятельность же г. Метнера я усматриваю не столько даже в особой индивидуальной оригинальности его творчества ‹…›, сколько в его независимости от всяких модных „веяний“: он явно стоит в стороне от эксцессов так называемого „модернизма“ и строго целомудренно идет своим путем, ставя себе серьезные задачи и не заботясь о том, отвечает ли его музыка преходящему „духу времени“ или нет ‹…› г. Метнер по духу и характеру своих вдохновений примыкает к культуре немецкой камерной музыки – к Шуману и в особенности к Брамсу. ‹…› Чрезвычайно удается г. Метнеру облюбованная им форма „сказок“ для фортепиано ‹…›» (Коломийцов Виктор. Концерты Зилоти // День. 1913. № 21, 23 января. С. 4). Практически одновременно с концертом в Петербурге вышел тематический выпуск «Русской Музыкальной Газеты», посвященной творчеству Н. Метнера, Игоря Стравинского и Рихарда Штрауса (1913. № 3. 20 января); в нем были обнародованы краткие общие сведения о композиторе («К биографии Ник. К. Метнера» – стб. 70) и помещена статья Гр. Прокофьева «О Метнере» (Стб. 65–70), в которой композитор оценивался как «русский носитель заветов германской школы композиторов», прежде всего неоднократно упоминавшихся в этой связи Шумана и Брамса, и как «сериозное и в своей духовной аристократичности замкнутое дарование»: «…если даже грядущие достижения Метнера будут становиться все ценнее и значительнее, школы последователей ему не создать, ибо индивидуальность его слишком определенна, своеобразна и сильна, и именно благодаря этому как-то несвоевременна. В наш век, когда формы искусства всё мельчают, когда приемы творчества делаются всё тоньше и тоньше, когда наступает царство еле уловимого, чуть не эфемерного ритма, Метнер идет совсем другой дорогой, – дорогой, прямо противоположной» (Стб. 66, 68).

3493

А. М. Метнер.

3494

Судя по штемпелю отправления, письмо написано не позднее 30 января ст. ст.

3495

См. примеч. 1 к п. 280.

3496

Лекционная поездка Штейнера состоялась с 16 февраля по 4 марта 1913 г. (Тюбинген – Штутгарт – Маннгейм – Гейдельберг – Карлсруэ – Франкфурт-на-Майне).

3497

С. М. Соловьев и Т. А. Соловьева (урожд. Тургенева).

3498

Речь идет о запросе (в п. 281) относительно «заметок» о Н. К. Метнере.

3499

Генеральное собрание Теософского общества в Доме архитектора в Берлине. В его рамках 2 и 3 февраля 1913 г. состоялось учредительное собрание Антропософского общества (около 2500 членов, 85 рабочих групп), выделившегося в самостоятельное объединение.

3500

Курс из четырех лекций «Мистерии Востока и христианство» был прочитан Штейнером в Берлине с 3 по 6 февраля 1913 г.

3501

Имеется в виду п. 285.

3502

Сумма, полученная Белым, была переведена по распоряжению Метнера из денежных фондов «Мусагета».

3503

Имеется в виду п. 272.

3504

Пытка надеждой (фр.) [См. примеч. 23 к п. 272].

3505

См. примеч. 2, 4 к п. 236.

3506

Имеется в виду п. 257.

3507

См. п. 280, примеч. 1.

3508

Вечно движущееся (лат.).

3509

См. п. 272, примеч. 25, 26.

3510

См. п. 272, примеч. 4.

3511

Это письмо Белого не выявлено.

3512

В автографе: ожидания

3513

Подразумевается статья Белого «Круговое движение (Сорок две арабески)».

3514

Ср. обыгрывание этих образов в заметке Белого «О журавлях и синицах (Поправка к одной истине)» (Труды и Дни. 1912. № 1. С. 82–84. Подпись: Cunctator).

3515

Точка зрения (нем.).

3516

«Основы химии» (ч. 1–2, 1869–1871) – классический труд Д. И. Менделеева; при жизни ученого издавался 8 раз. Белый изучал его, будучи студентом Московского университета, осенью 1899 г. (см.: Андрей Белый. Собр. соч.: На рубеже двух столетий. М., 2015. С. 158).

3517

Здесь подразумевается так наз. «демон Максвелла» – придуманный Дж. Максвеллом в 1867 г. мысленный эксперимент с целью проиллюстрировать кажущийся парадокс Второго начала термодинамики.

3518

Имеется в виду «Курс физики для средних учебных заведений» К. Д. Краевича (СПб., 1905; изд. 6-е – Пг., 1917).

3519

Наука (нем.).

3520

«Wie erlangt man Erkenntnisse der höheren Welten?» – книга Р. Штейнера «Как достигнуть познания высших миров?» (1904).

3521

Слово заштриховано Метнером.

3522

Своего рода (лат.).

3523

В главе «Астральные центры (чакрамы)» книги «Как достигнуть познания высших миров?» описываются соотносящиеся с органами тела физического образования нерасчлененного астрального тела, которые именуются «колесами» (чакрамами) или «цветами лотоса»: «…эти „цветы“ – органы чувств души, и их вращение служит выражением того, что человек воспринимает в сверхчувственных мирах. ‹…› Орган вблизи гортани имеет шестнадцать „лепестков“ или „спиц“, вблизи сердца – двенадцать, в желудочном углублении – десять» (Штейнер Рудольф. Путь к посвящению, или Как достигнуть познания высших миров; Путь к самопознанию человека в восьми медитациях. М., 1991. С. 65).

3524

Имеются в виду книги Н. В. Бугаева «Руководство к арифметике (В объеме гимназического курса). Арифметика целых чисел» (М., 1874; изд. 11-е – М., 1899), «Руководство к арифметике (В объеме гимназического курса). Арифметика дробных чисел» (М., 1874; изд. 12-е – М., 1903).

3525

Перечень прослушанных пяти лекционных курсов Штейнера, четырех «интимных курсов Доктора (для учеников)» и 25 его отдельных лекций с указанием всех названий содержит письмо Белого к А. Д. Бугаевой, относящееся к февралю 1913 г. (см.: Письма к матери. С. 173–174).

3526

Белый уподобляет здесь персонажей своей 3-й «симфонии» «Возврат»: Хандрикова – себе и доктора Орлова – Штейнеру.

3527

Подразумеваются «Выдержки из слов Доктора» (п. 279).

3528

Имеется в виду «Симфония (2-я, драматическая)»; время работы над ее второй частью (май 1901 г.) совпало с курсовыми экзаменами в Московском университете.

3529

Подразумевается лекция о Египте «Страна бреда и ужаса», прочитанная Белым 5 ноября 1911 г. в московском Историческом музее.

3530

Согласно трактовкам Штейнера, «в Духовной науке под имагинативным познанием следует разуметь такое познание, которое достигается путем сверхчувственного состояния сознания души. В этом состоянии воспринимаются духовные факты и существа, к которым не имеют доступа внешние чувства»; «Имагинация – это сила души, стоящая между силой мысли и силой воли»; «Путем имагинации мы воспринимаем превращение одного процесса в другой; путем инспирации мы знакомимся с внутренними качествами самих существ, которые превращаются. Через имагинацию мы познаем душевное проявление существ; через инспирацию мы проникаем в их духовную внутреннюю глубину»; «Имагинации ведут в подчувственный мир (элементов), инспирации – в сверхчувственный мир» (Anthropos: Опыт энциклопедического изложения духовной науки Рудольфа Штайнера / Сост. Г. А. Бондарев. М., 1999. Т. II. С. 731, 735).

3531

План разработки физиологической психологии как особой науки с использованием метода лабораторного эксперимента, выдвинутый немецким психологом, физиологом и философом Вильгельмом Вундтом.

3532

Манас (санскр. – ум) – одно из основных понятий древнеиндийской философии; ум в самом широком смысле, охватывающий все ментальные проявления; интеллект, способность к пониманию, восприятие, чувство, сознание, воля.

3533

Душа сознающая (нем.).

3534

Самкья (Санкхья; санскр., производно от слова «число») – одна из шести древнеиндийских ортодоксальных (брахманских) школ, признающих авторитет Вед; в основе космологической доктрины санкхьи – учение о предсуществовании следствия в причине, понимаемых как два состояния одной и той же субстанции.

3535

Временнóго пространства (нем.).

3536

Статьи Белого «Маска» и «Окно в будущее (Оленина-д’Альгейм)» были впервые опубликованы в «Весах» в 1904 г. (соответственно в № 6 и в № 12), вошли в его книгу «Арабески».

3537

Намек на М. И. Терещенко, занимавшегося в 1905–1908 гг. у экономиста проф. К. Бюхера в Лейпцигском университете.

3538

Тайноведения (нем.).

3539

Подразумевается чертеж «Символ воплощенный» в статье Белого «Эмблематика смысла. Предпосылки к теории символизма» (§ 9). См.: Андрей Белый. Собр. соч.: Символизм. Книга статей. М., 2010. С. 81.

3540

Подразумевается московское Ваганьковское кладбище.

3541

См.: Логос. 1910. Кн. 1. С. 280–281 (подпись: Ф. С.).

3542

См. примеч. 20 к п. 279.

3543

Речь идет о скандальном инциденте, разыгравшемся в Московском Литературно-художественном кружке 27 января 1909 г. в ходе прений после лекции Вяч. Иванова «О русской идее»; в ответ на слова писателя Ф. Ф. Тищенко (приводимые здесь) Белый закричал: «Вы – подлец! Я оскорблю Вас действием» (Русское Слово. 1909. № 22, 28 января). Случившееся неоднократно описано в его мемуарах (см.: О Блоке. С. 344; Андрей Белый. Начало века. Берлинская редакция (1923). С. 579–582; МДР. С. 233–234). См. также подробное освещение инцидента с привлечением документальных материалов: Богомолов Н. А. История одного литературного скандала // Богомолов Н. А. Русская литература начала XX века и оккультизм. С. 239–254; Кобринский А. Несколько штрихов к пребыванию Вяч. Иванова в Москве в январе – феврале 1909 года // От Кибирова до Пушкина: Сб. в честь 60-летия Н. А. Богомолова. М., 2011. С. 155–163.

3544

Без обиняков; напрямик (фр.).

3545

Имеются в виду слова из «Открытого письма Андрею Белому по поводу статьи „Круговое движение“» Степуна: «…нельзя публично жить на авансцене своей личности. У авансцены расположена суфлерская будка. У суфлерской будки говорят чужие слова» (Труды и Дни. 1912. № 4/5. С. 86). В «Ответе Ф. А. Степпуну на открытое письмо в № 4/5 „Трудов и Дней“» Белый заявлял: «…сказать, что философское мое credo меняется ‹…› – значит руководствоваться не истиною, а позой фельетониста, играющего раз взятую на себя роль „на авансцене своей личности…“» (Труды и Дни. 1912. № 6. С. 20).

3546

Этим обращением начинается «Открытое письмо…» Степуна (Труды и Дни. 1912. № 4/5. С. 74).

3547

Соответствие (фр.).

3548

«Der Gegenstand der Erkenntniss» (1892) – труд Г. Риккерта, известный Белому в русском переводе Г. Г. Шпета («Введение в трансцендентальную философию. Предмет познания». Киев, 1904).

3549

Основание (нем.).

3550

Неточная и сокращенная цитата из § 22 статьи «Эмблематика смысла» (Андрей Белый. Собр. соч.: Символизм. Книга статей. С. 118–119). Далее – отсылка к странице издания 1910 г.

3551

Т. е. упомянутый выше «ответ Степпуну» (см. примеч. 32).

3552

Cм. примеч. 19 к п. 279.

3553

Желая, по всей вероятности, приостановить дальнейшую полемику между Белым и Степуном, Метнер под текстом «Ответа Ф. А. Степпуну…» поместил редакционное примечание: «От редакции. Печатая ответ Андрея Белого на открытое письмо Федора Степпуна, в котором последний критикует Арабески Андрея Белого и возражает ему на его сатирический отзыв о неокантианстве, редакция Трудов и Дней считает законченной ту часть полемики, которая была связана с чисто субъективными моментами спора, но предлагает противникам продолжить, если они пожелают, обмен мнений, касающихся объективных моментов этого спора, в форме строгоопределенных статей» (Труды и Дни. 1912. № 6. С. 26).

3554

Обыгрывается заглавие книги Вл. Соловьева «Три разговора о войне, прогрессе и конце всемирной истории» (1899–1900).

3555

В статье «Гоголь» (1909), вошедшей в книгу Белого «Луг зеленый» (1910), говорится: «…опирается на Йогу учение некоторых школ Индии об Алайе (душе мира, с которой соединяет свое „я“ посвященный)» (Андрей Белый. Собр. соч.: Арабески. Книга статей; Луг зеленый. Книга статей. М., 2012. С. 426). Ср. в § 13 статьи «Эмблематика смысла»: «Поднимаясь по лестнице творчеств, ученик, достойно преодолевший Йогу, получал способность внутренне соединяться с Алайей (душой мира), потому что Алайя, будучи изнутри неизменной, меняется в разнообразных зонах бытия; так учит нас Ариосанга; высокоразвитой йог мог пребывать в состоянии Паранишпанны, т. е. в абсолютном совершенстве, тогда душа его называлась Алайей ‹…›» (Андрей Белый. Собр. соч.: Символизм. Книга статей. С. 95).

3556

Определение основывается на том, что Ф. А. Степун изучал философию с 1903 г. в Гейдельбергском университете под руководством В. Виндельбанда, представителя баденской (фрейбургской) школы неокантианства.

3557

Эта статья, впервые опубликованная в «Весах» (1905. № 4), вошла в книгу Белого «Луг зеленый».

3558

Генеральное собрание (нем.).

3559

Статья, появившаяся под этим заглавием впервые в книге Белого «Арабески», ранее входила составной частью в статью «Символизм как миропонимание» (Мир Искусства. 1904. № 5).

3560

Имеется в виду обращение Р. Штейнера к русским слушателям цикла лекций «Духовные существа в небесных телах и царствах природы», произнесенное в Гельсингфорсе 11 апреля 1912 г. См.: Штейнер Рудольф. О России: Из лекций разных лет / Сост., пер., коммент. Г. А. Кавтарадзе. СПб., 1997. С. 9–20.

3561

Эта статья, впервые опубликованная в «Золотом Руне» (1906. № 11/12), вошла в книгу Белого «Символизм».

3562

См. примеч. 11 к п. 278.

3563

Имеется в виду Учредительное собрание Антропософского общества, состоявшееся в Берлине 2–3 февраля 1913 г.

3564

Цитата из стихотворения Вл. Соловьева «У царицы моей есть высокий дворец…» (1875–1876). См.: Соловьев. С. 62.

3565

Образы соответственно из 3-й «симфонии» «Возврат», «Симфонии (2-й, драматической)», романа «Серебряный голубь».

3566

Персонаж названной драмы А. Блока (1906).

3567

См. п. 284, 283, 281.

3568

«Полное собрание сочинений и переводов» Валерия Брюсова было начато изданием в «Сирине» в 1913 г. по объявленному плану, включавшему 25 томов, аналогичного же издания сочинений Блока не предполагалось – готовилось лишь новое издание его Собрания стихотворений в трех книгах.

3569

1 февраля 1913 г. Иванов-Разумник сообщал Метнеру в связи с его обращением к М. И. Терещенко (см. примеч. 8 к п. 284): «…письмо Ваше Михаил Иванович получил за несколько часов до своего отъезда за границу; вернется он через две недели. ‹…› О „собрании сочинений“ ответ дадим не позднее середины февраля» (РГБ. Ф. 167. Карт. 14. Ед. хр. 11).

3570

См. примеч. 5 к п. 281.

3571

Имеется в виду п. 286.

3572

Подразумеваются материалы о Н. К. Метнере, о которых Э. Метнер запрашивал Белого в п. 281.

3573

См. примеч. 1 к п. 280.

3574

Эта личная встреча с Штейнером состоялась у Белого, согласно его записям, 2 (15) февраля 1913 г.: «8-ое свидание. ‹…› Краткое. Разговор о поездке в Россию и об Асе. Доктор присоединил нечто к медитации» (ЛН. Т. 105. С. 758).

3575

Речь идет о перспективах печатания в издательстве «Сирин» собрания сочинений Андрея Белого.

3576

См. примеч. 30 к п. 272.

3577

Подразумеваются сборники «Сирин», в которых был впервые опубликован роман «Петербург».

3578

См. примеч. 3 к п. 280.

3579

Тайноведение (нем.),

3580

Имеется в виду гл. 4 («Развитие мира и человек») книги Штейнера «Очерк тайноведения» («Die Geheimwissenschaft im Umriß». Leipzig, 1910).

3581

Начала (др.-греч.).

3582

Начало (др.-греч.).

3583

Cм. примеч. 20 к п. 279.

3584

«Ответ Ф. А. Степпуну…» Белого более чем наполовину состоит из подборки цитат, извлеченных из книг статей «Символизм», «Арабески» и «Луг зеленый», посредством которых автор стремился доказать преемственность положений, отстаиваемых в статье «Круговое движение», по отношению к идеям, высказанным в более раннее время.

3585

Исследователя тайн; тайновидца (нем.).

3586

Цитата из «Открытого письма Андрею Белому по поводу статьи „Круговое движение“» Степуна (см. примеч. 17 к п. 279).

3587

См. примеч. 10 к п. 267, п. 268, примеч. 26.

3588

Белый отмечает прототипические связи в своих произведениях – в романе «Серебряный голубь» (Дарьяльский – С. М. Соловьев, Катя Гуголева – А. Тургенева), «Симфонии (2-й, драматической)» («сказка» – М. К. Морозова), рассказе «Куст» (А. Блок).

3589

Г. А. Рачинский, В. Ф. Ахрамович.

3590

Ресторан на Арбатской площади в Москве.

3591

Имеется в виду прежде всего следующий фрагмент из «Открытого письма Андрею Белому…»: «…образы Ваши изумительно пластичны, и я уверен, что эта самодовлеющая пластичность будет многими и очень многими наивно принята за портретную меткость и точность. Но тех, кто Ваших вчерашних друзей знает воочию, тех вы не обманете, те за всею пышностью и всем остроумием Ваших образов прекрасно увидят Вашу личную глубокую вину ‹…›» (Труды и Дни. 1912. № 4/5. С. 84).

3592

См. примеч. 34 к п. 286.

3593

Имеется в виду Московский Литературно-художественный кружок.

3594

Метнер умалчивает здесь о получении письма Иванова-Разумника, в котором условием заключения договорных отношений с Белым ставилось представление им в издательство «Сирин» законченной рукописи романа. После этого Метнер 12 (25) февраля 1913 г. отправил следующее письмо Терещенко (РГБ. Ф. 167. Карт. 13. Ед. хр. 7. Л. 24–27):

«Глубокоуважаемый Михаил Иванович!

Витольд Францевич Ахрамович (секретарь Мусагета) сообщил мне содержание полученного им письма Р. В. Иванова.

Речь идет о присылке Сирину рукописи романа Андрея Белого. Некрасов не выдает рукописи, он говорит: я купил рукопись, не читая и веря Андрею Белому, и не продам ее иначе; пусть мне вышлют деньги, тогда я отдам и рукопись.

Борис же Николаевич не имеет целиком всей рукописи; у него черновики, переделанное начало (которое у Вас в первоначальном, но уже отпечатанном виде) и, может быть, наброски конца.

Таким образом, если Сирин (как пишет Разумник Васильевич) „никакого ответа дать не может“ без „присылки всего романа“, то „ответ“ откладывается до осени.

Между тем Некрасов торопит и грозит в случае проволочки выпустить в свет напечатанные 9 листов, как I том романа Петербург. Это будет страшным ударом для Бориса Николаевича, который недоволен началом романа и переделал его. Некрасов же имеет юридическое основание выпустить в свет без imprimatur <„пусть печатается“ – разрешения (лат.)> автора, который пропустил все сроки.

Кроме того: Мусагет не в состоянии далее авансировать Андрея Белого; таким образом к первому удару присоединится второй, ибо Бугаеву придется… да, я не знаю, что ему придется… закабалить себя у Некрасова… В Пути он уже взял аванс».

Далее Метнер привел пространную цитату из письма Белого, в котором тот сравнивает сложившуюся в его жизненных обстоятельствах ситуацию с «положением Ибсена» (см. п. 272), и продолжил:

«Вот Вам отрывки из одного интимного письма Бугаева после провала истории с кавказским имением. Приводя их, я только хотел воочию показать Вам, до чего дошел Борис Николаевич и к какому сознанию своей силы привела его как раз нужда.

При всех своих недостатках Бугаев решительно крупнейший писатель современности и не только крупнейший, но несравненно крупнейший. В сущности его надо печатать, даже если бы он затеял (говорю умышленно-парадоксально) ставить буквы вверх ногами. Бугаев отвечает и ответит еще перед будущим столетием за себя. Если дальше натягивать струну, Бугаев не выдержит и погибнет, но тогда… его через десять лет канонизируют и будут печатать мельчайшие его записки, как это теперь происходит с Ницше…

Возвращаюсь к делу. Если верно и неотменимо то, что пишет Разумник Васильевич, то, по всей вероятности, ответ откладывается до осени, тогда как Бугаев ждет ответа в середине русского февраля и присылки 1-го марта (ст. стиля) 333 р. 33 к. Как быть?

Преданный Вам Э. Метнер.

P. S. Забыл в прошлом письме упомянуть, что Риккерт очень заинтересовался „риккертианством“ Бугаева, не менее нежели его романом».

3595

Статья Мариэтты Шагинян «С. В. Рахманинов (Музыкально-психологический этюд)», предназначавшаяся для несостоявшегося сборника статей о современных русских композиторах, была к тому времени опубликована в № 4/5 «Трудов и Дней» за 1912 г. (С. 97–114).

3596

Задуманную тогда статью о Н. К. Метнере Белый не написал.

3597

Сообщение, полученное Метнером в письме Иванова-Разумника от 1 февраля 1913 г.: «…роман Андрея Белого, если будет напечатан Сирином, то только в сборнике, т. е. при гонораре в 200 р. за лист» (РГБ. Ф. 167. Карт. 14. Ед. хр. 11).

3598

Такое положение дел явилось следствием убыточности издания. В начале 1913 г. возник проект перехода «Логоса» в издательство «Образование», позднее – в Товарищество М. О. Вольфа, которое и напечатало в 1914 г. заключительные выпуски журнала (см.: Безродный М. В. Из истории русского неокантианства (журнал «Логос» и его редакторы) // Лица: Биографический альманах. 1. С. 395–396).

3599

Имеются в виду п. 286 и 288.

3600

См. примеч. 1 к п. 280.

3601

Речь идет о переговорах с издательством «Сирин».

3602

См. п. 287.

3603

Имеется в виду п. 285.

3604

См. п. 280, 285, 286, 288.

3605

См. п. 272.

3606

В письме к Блоку от 16 февраля (1 марта) 1913 г. Белый просил прояснить в редакции «Сирина» перспективы с изданием его романа: «Если ответ неблагополучен для меня, то, быть может, телеграфируешь: тогда телеграфируй одно только слово: „Уезжай“. Я укладываю сундуки и уезжаю, чтобы за 3 месяца как-нибудь выкарабкаться и приехать к Доктору» (Белый – Блок. С. 492).

3607

Новой личной встречи с Штейнером после свидания, состоявшегося 8 февраля (н. ст.) 1913 г., в записях Белого не зафиксировано; очередной разговор между ними произошел в мае 1913 г. в Гельсингфорсе (см.: ЛН. Т. 105. С. 758).

3608

Сложившуюся ситуацию («За полтора месяца я послал 5 умоляющих писем заранее известить точно: получу ли 15-го марта н. ст. (1-го марта русского) 300 рублей, из которых мы едем на Гаагский курс и далее прямо из Гааги в Боголюбы (в отпуск, где буду кончать 7-ую главу романа), если Доктор пустит») Белый подробно изложил в недатированном письме к А. С. Петровскому, пересказав в нем в сжатой форме содержание ответов Метнера, и сделал свой негодующий вывод: «…остается, бросив все на произвол и под знаком вопроса (вещи оставляем здесь на складе), вопреки планам, лелеемым 1½ месяца, сложной сети приготовлений, с матерьяльным ущербом для себя (130 брошенных марок) ‹…› лететь в Россию – неизвестно зачем, неизвестно на сколько, неизвестно куда (ибо вдруг „Боголюбы“ переполнены народом?). И все это оттого, что вопреки моим „вопиющим“ письмам 3 месяца назад, вопреки 5 письмам теперь и мольбам (именно благодаря, быть может, мольбам) нас посадил Э. К. Метнер в лужу ‹…›» (Белый – Петровский. С. 250, 251).

3609

Имеется в виду п. 272 (из которого была «вынута записка о романе»; см. с. 436 наст. изд.).

3610

См. письмо Белого к Блоку (декабрь 1912 г.), содержащее подробное описание состояния дел в работе над «Петербургом» (Белый – Блок. С. 475–476).

3611

Эти первые три главы представляли собой переработанную редакцию по отношению к их тексту, имевшемуся у К. Ф. Некрасова; главы 4-я и 5-я, также находившиеся у Некрасова, не подвергались тогда переработке.

3612

См. примеч. 5 к п. 241, примеч. 2, 4 к п. 236.

3613

В тот же день Белый отправил письмо Блоку с изложением сведений, полученных от Метнера, и с предложением «прислать 3 первых главы в переделанном виде „Сирину“ для чтения ‹…›» (Белый – Блок. С. 491).

3614

Н. К. Метнер, А. М. Метнер.

3615

См. об этом в письме Метнера к Терещенко от 12 (25) февраля 1913 г. (примеч. 1 к п. 289).

3616

Речь идет о том же письме, отправленном по адресу редакции «Сирина». 14 февраля 1913 г. Иванов-Разумник информировал Метнера: «…вероятно, в ответ на мое письмо г. Ахрамовичу (от 8-го февр<аля>) сегодня получено от изд<ательства> „Мусагет“ письмо с надписью: „весьма спешное, лично“ – М. И. Терещенко. Ввиду того, что Михаил Иванович с начала февраля находится не в Петербурге, и вернется вероятно к 16 числу – раньше этого времени письмо им не может быть прочитано» (РГБ. Ф. 167. Карт. 14. Ед. хр. 11).

3617

Имеется в виду кн. 1/2 «Логоса», время ее выхода обозначено: «1912–1913». См. п. 289, примеч. 5.

3618

Речь идет о книге Белого «Путевые заметки».

3619

М. К. Морозова.

3620

Н. К. Метнер.

3621

А. М. Метнер.

3622

См. примеч. 5 к п. 283.

3623

Имеется в виду п. 289.

3624

См. п. 291, примеч. 3.

3625

Имеются в виду п. 287 и 289; приведенные в кавычках слова не являются цитатами из них.

3626

Издательство «Сирин» не приняло «Путевые заметки» Белого к печати.

3627

Первая дата указана по старому стилю, вторая – по новому.

3628

См. п. 259.

3629

В Христиании Эллис слушал курс из десяти лекций Штейнера «Человек в свете оккультизма, теософии и философии» (2–12 июня 1912 г.).

3630

Обучение (нем.).

3631

Имеется в виду п. 272. Упомянутое письмо к В. Ф. Ахрамовичу не выявлено.

3632

Отъезд в Россию был перенесен на вторник 26 февраля (11 марта). В письме к Блоку, отправленном из Берлина 25 февраля (10 марта), Белый уведомлял: «Еду дописывать роман ‹…› укладка: завтра едем» (Белый – Блок. С. 498).

3633

См. примеч. 8 к п. 293.

3634

См. примеч. 1 к п. 280.

3635

Даты (по н. ст.) предполагавшейся личной встречи с Штейнером.

3636

Имеется в виду п. 289.

3637

Условия оплаты квартиры в пансионе – взнос в первый день месяца суммы за предстоящий месяц.

3638

Об этом упреке Метнер сообщил Блоку в письме от 22 марта 1913 г.: «Бугаев разнервничался и слишком поторопился с отъездом на Волынь, не дождавшись двух-трех дней до окончательного решения Сирина, несколько запоздавшего вследствие отсутствия Мих<аила> Ив<ановича>. – При этом Бугаев, уезжая из Берлина, написал мне возмутительно несправедливое письмо, где упрекает меня в „подвохе“ и в том, что я не уведомил его, что Сирин к 1 марта не может (?!) выслать 333 р. ‹…› Имейте в виду, что я вовсе его не обнадеживал, а только (сообщая точно о переговорах), поддерживал его дух, ибо он впал в непозволительный пессимизм и говорил, что с Сирином ничего не выйдет и что он ни во что не верит» (Александр Блок. Исследования и материалы. СПб., 1998. С. 220).

3639

Имеется в виду п. 272.

3640

Текст упомянутой телеграммы Блока Белому неизвестен. В дневниковой записи от 15 февраля 1913 г. Блок передал мнения М. И. Терещенко и, видимо, его сестер: «Не хотят издавать всего А. Белого – до 30-ти томов! („топить и его и себя“). Очень не нравится начало романа („Петербург“) в том виде, как набрано у Некрасова. Не нравятся также путевые заметки» (Блок Александр. Собр. соч.: В 8 т. Т. 7. С. 220). О принятых решениях Блок сообщает в записи от 21 февраля: «19 февраля – днем в „Сирине“. Решение относительно А. Белого (собрания не издавать, романа ждать, „Путевые заметки“ – отдельной книгой)» (Там же. С. 222).

3641

Предположение о «разговоре с Брюсовым» едва ли имеет под собой реальную почву: в середине февраля 1913 г., когда Терещенко возвратился в Петербург, Брюсов в столицу не приезжал; подозревать, что руководители «Сирина» заранее негативно отнеслись к идее издания собрания сочинений Белого, нет достаточных оснований. 20 февраля 1913 г. Метнер написал Блоку (приведя в тексте цитату из телеграммы Терещенко): «А вот что собрание сочинений Бугаева „Сирин, подробно обсудив, не может теперь издавать“, это – весьма не „подлинный“ поступок (если только слово теперь не означает временного откладывания; я склонен в нем видеть дипломатический отказ навсегда); Терещенко в Москве говорил со мною так, точно весь вопрос в формальностях и деталях, а по существу он давал полную надежду на „переход“ (как он выражался) Бугаева, также как и Блока, из Мусагета в Сирин… Чую здесь интригу Брюсова… ‹…› Дорогой Александр Александрович! Ратуйте за Бугаева. Право нехорошо, если он будет обойден полным собранием. Это страшно несправедливо. ‹…› Право, меня глубоко возмущает отсутствие чутья к рангу Бугаева. Можно не соглашаться ни с единой его строкой, но не видеть огромности этого русского Жана Поля и русского Новалиса и русского Hamann’a – значит быть… напрасно образованным. Романиста, которого немецкие критики сравнивают с Гоголем, надо печатать с закрытыми глазами» (Александр Блок. Исследования и материалы. СПб., 1998. С. 216–217). Блок по этому вопросу не выразил полной солидарности с Метнером; 9 марта 1913 г. он отвечал ему: «Что касается „полного собрания“ Бугаева, то „Сирин“ не хочет вообще издавать полных собраний писателей незавершенных. Вы знаете, что Брюсова, а кажется, и Сологуба нельзя к таким причислить. ‹…› А по существу, неужели Вы думаете, что сейчас необходимо издать полное собрание А. Белого, т. е. 20–30 томов? – Я не согласен с этим, думаю, это не было бы хорошо и для него; тем более, что материальная сторона дела теперь выяснилась» (Фрумкина Н. А., Флейшман Л. С. А. А. Блок между «Мусагетом» и «Сирином» (Письма к Э. К. Метнеру) // Блоковский сборник. II. С. 394).

3642

См. п. 274, примеч. 1.

3643

Этот разговор Метнера с Терещенко состоялся 23 или 24 января 1913 г. (см. п. 284, примеч. 6).

3644

См. примеч. 25 к п. 279.

3645

Подразумеваются теоретико-философские, критико-публицистические и «лирические» статьи Белого.

3646

Имеется в виду п. 291.

3647

См. п. 278.

3648

Имеется в виду п. 279.

3649

Имеется в виду п. 280.

3650

Имеется в виду п. 282.

3651

Имеется в виду п. 285.

3652

Имеются в виду п. 286 и 288.

3653

См. п. 290.

3654

См. п. 291, примеч. 5.

3655

Имеется в виду п. 272 (см. преамбулу к примеч.).

3656

Я об этом письме сообщал и Терещенке. (Примеч. Метнера).

3657

На полях сверху написано: Сирин СПБ Пушкинская 10.

3658

Имеется в виду п. 294.

3659

Т. е. п. 291 (выше Метнер указал другую дату получения).

3660

Приводим текст этого (недатированного) письма А. Тургеневой (в конверте с надписью: «Прошу доставить немедленно»):

Милый Эмилий Карлович

Боря с мигренью, очень устал и потому просит меня написать вам.

Дело в том, что мы действительно очень огорчены, так как в тот момент, когда нам меньше всего можно ехать в Россию, нам ехать приходится, и совсем неизвестно, какие из этого могут выйти последствия.

Когда Боря написал свое «вопиющее» декабрьское письмо к Ахрамовичу и вам и вы взялись вести переговоры с Сириным, то мы поняли из ваших писем, что ввиду того, что долг Мусагету Сирин уплотит, Мусагет сможет за время переговоров высылать Боре денег. Или мы ошиблись и вы этого не писали? Но насколько я помню, вы это писали.

Наше мнение подтвердилось посылкой 333 руб. (и даже, кажется, 33 копейки) – т. е. суммой, хоть идущей из Мусагета, но столь сириновской, что мы подумали, что вы послали именно эту сумму, чтобы легче было потом причесть ее к Сирину.

И тон писем – что все благополучно, не беспокойтесь, сидите и работайте – это подтверждал. Но Боря беспокоился, по-моему напрасно, и написал вам, кажется, 5 посланий, в которых, конечно, очень многое лишнее, но, как видно теперь, остается пожалеть, что вы их не прочли. Так как если бы прочли, то поняли бы, в какое ужасное положение мы поставлены сейчас. И предупредили бы нас при первой же посылке денег, что второй не будет. Или вы думаете, что от безделья Боря вам столько писал? И если он и тратил ваше, т. е. не ваше, так как вы не читали, но свое время, то – от беспокойств, кот<орые>, к несчастью, слишком оправдались. Простите, если я немного сержусь, то не на вас, а потому, что нам действительно трудно. Но продолжаю.

Ваши письма были далее, что хоть с Сириным и затруднения, но все более или менее благополучно, и мы надеялись. Наконец, в предпоследнем вашем письме, когда был крайний срок знать о марте, вы ничего не пишете о деньгах, но только – не я же вас задерживаю в Берлине – и – искали бы себе деньги сами. Но, Эмилий Карлович, когда Боря написал «вопиющее» письмо Ахрамовичу, что он нигде сам ничего устроить не может и просит помощи – не вы ли попрекнули Борю, что письмо написано не к вам, и так хорошо взялись вести его дела с Сириным.

И в последнем письме такой поздний отказ, и отчего не прямой? Разве вы не знаете, что – отказ, когда остается еще какое-то сомненье, – гораздо болезненней?

И вот мы уезжаем с мучительной мыслью, что, может быть, мы не так поняли и что с Сириным не растроилось и деньги – к 13 марту нов<ого> ст<иля> будут. И – если действительно это было бы, так то какая обида. И как вы не увидели, не поняли, что так поступить – больней самой злой насмешки. Отчего вы не предупредили ясно и четко заранее.

Мы не сердимся. Мы боимся тех ужасных последствий вполне реальных, которые могут из этого произойти, – и горюем, что самые близкие друзья могут – бессознательно – нас к ним подвести. Но, видно, тут карма.

Боря беспокоится, что Путевые заметки начнут печататься, между тем он много раз просил выслать ему «Современник» с «Египтом», и никто не отвечает, между тем он даже не знает, полностью ли он напечатан. Рукопись «Радеса» у него, но ее никто не спрашивал.

Вы пишете – «высылайте скорей рукопись романа Сирину», но 1) адреса Сирина он не знает,

2) 2 последних главы, как он уже писал, только у Некрасова.

3) Первые три главы он выслать может тотчас, но – Терещенко говорил ему: спокойно их перерабатывать в течение – месяца или 1½. Но Боря беспокоился очень и работал поэтому мало. – Вполне закончена 1 глава. Над 2-ой и 3-ей лучше бы еще поработать недели 2–3. Но выслать можно.

Ну прощайте, Эмилий Карлович, верьте, что мы не сердимся и любим вас и нам только больно. Очень боюсь, что вы не так что-нибудь поймете в моем письме.

Если паче чаянья все благополучно – и на март вы деньги пришлете, то пришлите телеграмму, мы тут до понедельника вечером.

Впрочем, мы и не надеемся.

Ну всего хорошего. Может, увидимся в Боголюбах.

Ася.

Высылая рукопись сейчас – Боря упускает случай отдать дубликат для перевода с рукописи на немецкий, что отозвалось бы на гонораре. Переписывать – ему нет времени, а на ремингтон он ждал, что устроится с Сириным, да и Терещенко не говорил, что так скоро ее потребует. Всего хорошего.

(РГБ. Ф. 167. Карт. 3. Ед. хр. 27. В тексте упоминаются фрагменты из первоначальной редакции «Путевых заметок» Белого – очерк «Египет», опубликованный в журнале «Современник» (1912. № 5–7), и очерк «Радес». Понедельник – 25 февраля (10 марта) 1913 г.).

3661

Имеется в виду п. 262.

3662

Имеется в виду п. 295.

3663

Это намерение осуществить не удалось. 8-я, заключительная, глава и Эпилог романа «Петербург» были завершены лишь в ноябре 1913 г.

3664

В Боголюбах Белый и А. Тургенева прожили с марта по июль (ст. ст.) 1913 г., при этом в мае предприняли поездку (через Петербург) в Гельсингфорс на курс лекций Штейнера «Оккультные основы Бхагавадгиты» (15 (28) мая – 25 мая (5 июня)), на обратном пути посетили Демьяново (Клинский уезд Московской губ.) с заездом в Москву.

3665

Пасха в 1913 г. – 14 апреля.

3666

Имеется в виду п. 296.

3667

А. С. Петровский должен был встретиться с Белым в Гельсингфорсе на курсе лекций Штейнера (см. примеч. 3 к п. 296).

3668

С введением, примечаниями и толкованиями Штейнера были изданы естественно-научные труды Гёте: Goethes naturwissenschaftliche Schriften. Von Rudolf Steiner mit Einleitungen, Fußnoten und Erläuterungen im Text herausgegeben. Berlin; Stuttgart, 1884–1897 (1. Auflage in «Deutsche Nationalliteratur». Historisch kritische Ausgabe, hrsg. von Joseph Kürschner. Bd. 114–117); Herausgabe von Goethes naturwissenschaftlichen Schriften Weimarer Sophien-Ausgabe: II Abtlg. Bd. 6–12, 1891–1896. Штейнеру также принадлежат работы: «Grundlinien einer Erkenntnistheorie der Goetheschen Weltanschauung mit besonderer Rücksicht auf Schiller, zugleich eine Zugabe zu Goethes naturwissenschaftlichen Schriften in Kürschners Deutscher Nationalliteratur» (Berlin; Stuttgart, 1886; русский перевод (1915): Штейнер Рудольф. Очерк теории познания Гётевского мировоззрения, составленный, принимая во внимание Шиллера: (Одновременно дополнение к «Естественно-научным сочинениям» Гёте в Кюршнеровском издании «Немецкая национальная литература») / Разрешенный автором перевод Н. Боянуса. М., 1993); «Goethe als Vater einer neuen Ästhetik» (Wien, 1889; Sonderabdruck aus der Zeitschrift «Deutsche Worte»); «Goethes Weltanschauung» (Weimar, 1897; русский перевод: Штейнер Рудольф. Мировоззрение Гёте. СПб., 2011); «Goethes geheime Offenbarung» (Berlin, 1899; Sonderabdruck aus «Das Magazin für Litteratur»; русский перевод А. Ярина («Духовный склад Гёте сквозь призму сказки о змее и лилии») в кн.: Гёте Иоганн Вольфганг. Тайны. Сказка; Штайнер Рудольф. О Гёте. М., 1996. С. 148–171); «Goethes Faust als Bild seiner esotherischen Weltanschauung» (Berlin, 1902; русский перевод А. Р. <Минцловой> («„Фауст“ Гёте как изображение его эзотерического мировоззрения»): Вопросы Теософии. 1907. № 1; перевод А. Ярина в указанной выше кн., с. 87–126). Заметки Метнера о чтении работ Штейнера о Гёте относятся к ноябрю – декабрю 1912 г. (Лагутина И. Н. Гёте в неопубликованных дневниках и письмах Э. К. Метнера: К проблеме жизнетворчества в русском символизме // Russian Literature. 2015. LXXVII–IV. C. 442).

3669

Имеется в виду труд Давида Фридриха Штрауса «Жизнь Иисуса» («Das Leben Jesu», t. 1–2. Tübingen, 1835; 4. Aufl. – 1840); в нем прослеживались в евангелиях следы ненамеренного мифотворчества, возникшего после смерти Иисуса.

3670

См.: Метнер Эмилий. Размышления о Гёте. Кн. I. Разбор взглядов Р. Штейнера в связи с вопросами критицизма, символизма и оккультизма. М.: Мусагет, 1914. Книга вышла в свет в первой половине августа 1914 г.

3671

В письме от 8 (21) июля 1913 г. Петровский информировал Метнера: «Б. Н. встретил известие о Вашей книге приблизительно так же, как и я, и ничего не имеет против появления ее в Мусагете. Думаю, что так же отнесется и Лев <Эллис. – Ред.>. Мы ощущаем различие между Вашей книгой и трепаньем этой темы (увы, возможным и близким) Степпунами и К°» (РГБ. Ф. 167. Карт. 14. Ед. хр. 35).

3672

Издание в «Мусагете» книги стихов Белого «Пепел» и его «симфоний» не состоялось.

3673

О чем хотите, хотя бы о мистериях Штейнера. (Примеч. Метнера).

3674

После 1912 г. Белый в «Трудах и Днях» не участвовал, Вячеслав Иванов опубликовал там статью «О границах искусства» (1914. Тетрадь 7. С. 81–106).

3675

См. п. 299, примеч. 6.

3676

Речь идет о письме А. С. Петровского от 23 июля (5 августа) 1913 г., содержавшем отклик на письмо Метнера к В. Ф. Ахрамовичу и, в частности, на вопрос, «набирают ли симфонии и стихи Белого»: «Это дело в следующем положении: когда я ехал в Гельсингф<орс>, Вы говорили мне, чтобы я переговорил с Бор<исом> Ник<олаевичем> относительно состояния переговоров с Сирином об издании его худож<ественных> произведений. Я говорил с ним – оказывается, что, когда он был в Петербурге, Терещенки не было и Ив<анов>-Раз<умник> ответил, что дело это решится осенью. Имел ли Бор<ис> Ник<олаевич> дальнейшие известия об этом, я не знаю, и просил Вит<ольда> Фр<анцевича> написать ему об этом. Впрочем, я на днях увижу его в Мюнхене. Я передавал Бор<ису> Ник<олаевичу>, что в случае отрицат<ельного> исхода с Сирином Мусагет заинтересован в поспешном издании их. Но приступать к набору, по ходу дела, как видите, пока было нельзя» (РГБ. Ф. 167. Карт. 14. Ед. хр. 35).

3677

Имеется в виду п. 300.

3678

М. С. Шагинян. В «Материале к биографии» Белый вспоминает об августе 1913 г.: «С середины августа начинается курс Штейнера „О мистериях“ (8 лекций) ‹…› Во время курса в Мюнхен приезжает М. С. Шагинян, очень дружащая с Метнером; и через нее налаживается смягчение отношений между мной и Метнером; с Метнером мы обмениваемся письмами ‹…›» (ЛН. Т. 105. С. 138).

3679

Подразумевается книга статей «Модернизм и музыка».

3680

М. В. Сабашникова. См. статью К. М. Азадовского «Маргарита Сабашникова и Эмилий Метнер» в кн.: Азадовский Константин. Серебряный век: Имена и события. СПб., 2015. С. 399–419.

3681

Это письмо Метнера к Белому не выявлено.

3682

В Христиании с 1 по 6 октября (н. ст.) 1913 г. Штейнер читал курс лекций «Из хроники Акаши: Пятое Евангелие».

3683

Пильниц (селение и замок на Эльбе), место проживания Метнера в это время, находится близ Дрездена (к юго-востоку от города; в прошлом – летняя резиденция саксонских курфюрстов).

3684

Воскресенье – 7 сентября (н. ст.)

3685

В «Материале к биографии», описывая сентябрь 1913 г., Белый сообщает: «…мы едем в Дрезден, где встречаемся с Э. К. Метнером и его хорошей знакомой Людвиг <так!>; с ними проводим несколько дней, осматриваем Дрезден, присутствуем на представлении „Тристана и Изольды“, дружески прощаемся с Метнером и отправляемся через Берлин в Христианию ‹…›» (ЛН. Т. 105. С. 138. В тексте – ошибка памяти; согласно свидетельству Метнера (см. п. 305), в Дрезденской опере он, Белый и, видимо, А. Тургенева и Х. Фридрих были на представлении «Валькирии» Вагнера, которая исполнялась 8 сентября). Ср. сообщение в письме Метнера к Н. П. Киселеву от 31 августа (13 сентября) 1913 г.: «С Бугаевым встреча была приветливая и сердечная и была бы такой в большей мере, если бы не присутствие Аси, кот<орая> не оставила нас ни на минуту одних. Ася совершенно подчинила себе Бугаева: до смешного! ‹…› Вместе были в Опере на Валькирии. Провели три дня. О наших деловых и личных недоразумениях речи не было» (приведено в статье А. Л. Соболева «Андрей Белый и Н. П. Киселев»; см.: Арабески Андрея Белого: Жизненный путь. Духовные искания. Поэтика. Белград; М., 2017. С. 33).

3686

См. примеч. 6 к п. 302.

3687

Подразумевается дуэт Зигмунда и Зиглинды в конце первого акта оперы Р. Вагнера «Валькирия».

3688

Жизненная сила (нем.).

3689

Начальная строка первого стихотворения цикла «Старинный друг» (1903), посвященного Э. К. Метнеру (СП – 1. С. 137).

3690

Строка из того же стихотворения (Там же. С. 138).

3691

Строка из пятого стихотворения цикла «Старинный друг» (Там же. С. 140).

3692

Неточная цитата из четвертого стихотворения того же цикла; в оригинале: «Две ласточки с любовным трепетаньем // уселися к Спасителю на плечи» (Там же. С. 139).

3693

Фраза написана на полях, по левому краю последующего текста.

3694

Реальнейшее сущее (лат.).

3695

См. примеч. 32 к п. 278.

3696

См. примеч. 20 к п. 31.

3697

Стихотворение Гёте (см. примеч. 4 к п. 47), положенное на музыку Н. Метнером (ор. 6, № 9).

3698

Вариация фразы из части четвертой «Симфонии (2-ой, драматической)»: «Без слов передавали друг другу, что еще не все потеряно, что еще много святых радостей осталось для людей…» (Симфонии. С. 145).

3699

«Шел по лесу» (нем.) – цитата из стихотворения Гёте «Im Vorübergehn» («Мимоходом»; см. п. 15, примеч. 18), положенного на музыку Н. Метнером (op. 6, № 4).

3700

Творец (нем.).

3701

Хедвиг (Ядвига) Фридрих.

3702

Белый и А. Тургенева поселились в Льяне (Pansionat Heim) около 10 сентября (н. ст.) 1913 г. 30 августа (12 сентября) Белый писал матери: «Доктор будет здесь через 2 с половиной недели, а мы пока, поджидая его, живем в очаровательной местности под Христианией. ‹…› Льян, это дачное место недалеко от Христиании на берегу фьорда. В пансионе мы до 30 сентября нового стиля, т. е. до 17 сентября старого» (Письма к матери. С. 187).

3703

Заключительные строки стихотворения «Посвящение к неизданной комедии» («Не жди ты песен стройных и прекрасных…», 1880). См.: Соловьев. С. 68.

3704

Это письмо Метнера к Белому не выявлено.

3705

Имеется в виду сборник статей Метнера «Модернизм и музыка». Замысел работы о нем и о других сочинениях Метнера Белый не реализовал.

3706

Переиздание романа Белого «Серебряный голубь» в «Сирине» не было осуществлено. Подготовленное Белым на основе ранее изданных трех поэтических книг («Золото в лазури», «Пепел», «Урна») «Собрание стихотворений» было представлено в «Сирин» в июле 1914 г., но осталось неизданным в связи с прекращением деятельности издательства. По авторскому макету книги, сохранившемуся в архиве Белого, опубликовано в новейшее время. См.: Андрей Белый. Собрание стихотворений. 1914 / Изд. подгот. А. В. Лавров. М., 1997 («Литературные памятники»); изд. 2-е, репринтное – М., 2014.

3707

Речь идет в связи с возможным переизданием о первых трех «симфониях», поскольку тираж «четвертой симфонии» «Кубок метелей», выпущенной в свет «Скорпионом» в 1908 г., к тому времени не был распродан.

3708

См. п. 300.

3709

Дословно (нем.).

3710

Именно на таком восприятии этих произведений настаивал сам Штейнер, писавший в предисловии к мистерии «Пробуждение Душ: Инсценированные душевные и духовные события» (август 1913 г.): «И духовные, и душевные события, изображаемые тут, не являются ни символами, ни аллегориями. Кто принимает их так, тот далек от реальной сущности духовного мира. ‹…› Для имеющего опыт духовного бытия „Пробуждение Душ“ вполне реалистично. Если бы дело шло только о символах или аллегориях, я бы, несомненно, воздержался от написания этих мистерий» (Штайнер Рудольф. Драмы-мистерии / Пер. с нем. Н. Н. Белоцветова. М., 2004. С. 445).

3711

Доктор Штрадер (Strader), профессор Капезий (Capesius), Иоанн Томазий (Johannes Thomasius) – основные персонажи четырех драм-мистерий Штейнера «Врата Посвящения (Инициация): Розенкрейцерская мистерия» («Die Pforte der Einweihung»), «Испытание Души: Инсценированное жизнеописание (Продолжение „Врат Посвящения“)» («Die Prüfung der Seele»), «Страж Порога: Инсценированные душевные события» («Der Hüter der Schwelle»), «Пробуждение Душ: Инсценированные душевные и духовные события» («Der Seelen Erwachen») (1910–1913).

3712

Духовные сущности (нем.).

3713

Фелиция Бальде (Frau Balde), персонаж четырех драм-мистерий Штейнера.

3714

Подразумевается Штейнер.

3715

Шарлатанство (нем.).

3716

Забава (нем.).

3717

Заключительная картина 11-я (место действия: «Солнечный надземный Храм – сокровенное святилище иерофантов») драмы «Врата Посвящения» (см.: Штайнер Рудольф. Драмы-мистерии. С. 216–222).

3718

Между нами, ибо мой перевод зá-ново называется редактированием. (Примеч. Белого).

3719

Текст указанного перевода, выполненного Эллисом, не обнаружен. Известен выполненный Белым перевод 2-й картины мистерии «Врата Посвящения; см.: Штейнер Р. У врат посвящения / Публ., примеч., послесл. С. В. Казачкова // Литературное обозрение. 1995. № 4/5. С. 69–73.

3720

Приводя эту строку («В твоей мысли живут мировые мысли» – нем.), наряду с двумя последующими, процитированными Белым в статье «Круговое движение» (увидевшим в них «простую, честную правду» // Труды и Дни. 1912. № 4/5. С. 72), с отсылкой к мистерии Штейнера «Страж Порога» (картина 6-я), Ф. А. Степун добавил: «Истина этих слов неоспорима; но не слишком ли уж неоспорима она, не слишком ли уж бедна! Ведь если вытянуть в один бесконечный фронт все философские системы без различия направлений и значительности, от Анаксимена до Л. М. Лопатина, то возвещаемая Вами истина протянется вдоль всех их длинною прямою нитью, прямою линией „дурной бесконечности“. Но, будучи дурной бесконечностью, т. е. только банальностью, приводимая Вами истина не признает себя в Ваших устах за таковую. Нет, она стремится выдвинуться вперед, как нечто существенное и оригинальное» (Там же. С. 85).

3721

Строка из 14-й строфы стихотворения Е. А. Баратынского «Осень» («И вот сентябрь! замедля свой восход…», 1837).

3722

В автографе текст воспроизведен чернилами трех цветов – красным, синим и зеленым; каждым выделен соответствующий ряд повторяющихся литер.

3723

Неточно приводятся читаемые по книге слова Капезия в картине 1-й мистерии «Испытание Души»: только первые две строки воспроизводят дословно опубликованный текст Штейнера; последующие четыре строки в нем:

In deinem Willen wirken Weltenwesen.
Verliere dich in Weltgedanken,
Erlebe dich durch Weltenkräfte,
Erschaffe dich aus Willenswesen.
(Steiner Rudolf. Vier Mystheriendramen. Dornach / Schweiz: Verlag der Rudolf Steiner – Nachlassverwaltung, 1956. S. 155). В переводе Н. Н. Белоцветова:
Вселенной мысль живет в твоем мышленье,
Вселенной сила ткет у тебя в чувстве,
Вселенной суть в твоей созиждет воле.
Утрать себя в мышлении вселенском,
Почуй себя вселенской силой,
Твори себя из духов воли
(Штайнер Рудольф. Драмы-мистерии. С. 229).

Четыре заключительные строки в тексте, приводимом Белым: «В Твоей воле действует мировая воля, // Хочу познать себя в мировом мышлении, // Хочу испытать себя в мировых силах, // Хочу созидать себя в мировой воле».

3724

В автографе воспроизведены красным повторяющиеся ei, e, ä.

3725

В автографе указанные литеры воспроизведены красным.

3726

В автографе воспроизведены красным также sch, ch, s.

3727

Указанная литера воспроизведена красным.

3728

Указанные литеры воспроизведены красным.

3729

Указанная литера воспроизведена красным.

3730

Повторяющиеся или симметричные фрагменты обозначены цветами – синим: Deinem, will ich mich; красным: Denken, Fühlen, Wollen, Welt-, – wesen; зеленым: leben, weben, wirken, erkennen, erleben, erschaffen.

3731

Я не протестую против могущего быть отрицания эстетики мистерии, а лишь против данного утверждения, что вышеразобр<анный> возглас есть пошлость. (Примеч. Белого).

3732

Цитата из картины 3-й мистерии «Врата Посвящения» (Steiner Rudolf. Vier Mystheriendramen. S. 66). В переводе Н. Н. Белоцветова: «Итак, возжги всю мощь души твоей // Словами, что из уст моих // Дают тебе ключи к высотам» (Штайнер Рудольф. Драмы-мистерии. С. 152).

3733

Последующие фрагменты, извлеченные из приведенной выше цитаты, воспроизведены красным.

3734

Соответственно выделенные в тексте фрагменты воспроизведены курсивом.

3735

Все три цвета использованы соответственно пояснению в приводимой далее цитате.

3736

В последующих цитатах фрагменты, выделенные красным, воспроизведены курсивом.

3737

Набранные курсивом сочетания литер в автографе воспроизведены красным либо синим.

3738

Далее воспроизведены красным повторяющиеся е, зеленым – повторяющиеся а и ai (ei).

3739

Далее фрагменты, выделенные красным, воспроизведены курсивом.

3740

Искаженно приведена строка из монолога Иоанна Томазия в картине 2-й мистерии «Врата Посвящения»; в оригинале: «Geblendet bin ich wieder in der blinden Seele» (Steiner Rudolf. Vier Mystheriendramen. S. 52). В переводе Белоцветова: «И вот в душе слепой уж ослеплен я снова» (Штайнер Рудольф. Драмы-мистерии. С. 139); в переводе Белого: «Душа незрячая опять ослеплена» (Литературное обозрение. 1995. № 4/5. С. 70).

3741

Трагедия Вяч. Иванова «Тантал» была опубликована в Альманахе IV книгоиздательства «Скорпион» «Северные цветы ассирийские» (М., 1905. С. 197–245). См.: Иванов Вячеслав. Собр. соч. Т. II. Брюссель, 1974. С. 23–73.

3742

Слова Астрид в картине 7-й мистерии «Врата Посвящения» (Steiner Rudolf. Vier Mystheriendramen. S. 100); в переводе Белоцветова: «Хочу сплести я // Лучистый свет // С гасящим сумраком» (Штайнер Рудольф. Драмы-мистерии. С. 182).

3743

Фрагменты, выделенные красным, воспроизведены курсивом; синим – полужирным шрифтом; также зеленым выделены фрагменты: «um mich», «in mir», «aus».

3744

Далее приводятся варианты строк (без учета пунктуационных разночтений) перевода этого фрагмента (монолог Иоанна Томазия из картины 2-й «Врат Посвящения») по тексту, опубликованному С. В. Казачковым (Литературное обозрение. 1995. № 4/5. С. 69–71).

3745

«Исполненные смысла».

3746

«О человек, познай себя!» – рефрен (12 повторов).

3747

«Из ручьев и из скал раздается» – рефрен (7 повторов).

3748

«Вокруг маячит мгла; // Во мне зияет сумрак, // Взывая мглой миров, // звуча из бездн души:».

3749

«Меня меняет сумрак;».

3750

«В ночи блуждаю я».

3751

«Я есмь!.. Погаснувшим».

3752

«Как существо чужое – вне себя, // И – от себя далеко. // Приблизилось другое тело; // Я говорю его устами: „Я слепо верила ему, // А он мучительные скорби // Мне причинил; он – бросил в муках // И погрузил в земную стужу ‹…›“»

3753

«Покинутая мной, – // Я сам тобою был,».

3754

«Ты погасило свет:».

3755

«И – как мне вновь познать себя? // Лик человека я утратил:».

3756

«Моих глубин меня поглотят бездны. // Как пожирающее пламя,».

3757

Далее строки: «Оно – в биеньи пульса; // Оно – в ударах сердца».

3758

«Слов порождение:».

3759

«К тебе прикован – я. // Ты кто, чудовище?»

3760

«Познанием меня позор // Сковал с тобой, позор мой и порок. // Хотел тебя бежать я, // Миры меня слепили; в них // Освобождаясь от себя, // Я легкомысленно купался…»

3761

Мыслительная жизнь (нем.).

3762

Познать (нем.).

3763

Слова из цитированного выше монолога Иоанна Томазия: «Da, aus dem finstern Abgrund, – // Welch Wesen glotz mich an?» (Steiner Rudolf. Vier Mystheriendramen. S. 51); в переводе Белоцветова: «Кто там из бездны темной // Вперяется в меня?» (Штайнер Рудольф. Драмы-мистерии. С. 138).

3764

Дикий червь (нем.); образ из того же монолога: «Ein wilder Wurm erschein’ ich mir» (Steiner Rudolf. Vier Mystheriendramen. S. 51).

3765

Хранитель, сторож (нем.). В опере Р. Вагнера «Зигфрид» дракон Фафнер охраняет сокровища, спрятанные в пещере (действие 2-е).

3766

Сами по себе (нем.).

3767

Перефразированы слова Городничего в «Ревизоре» Н. В. Гоголя (действие 5-е, явление VIII): «Чему смеетесь? над собою смеетесь!..»

3768

Рефрен монолога Иоанна Томазия в картине 9-й мистерии «Врата Посвящения», повторяется 17 раз (Steiner Rudolf. Vier Mystheriendramen. S. 127–130). В переводе Белоцветова: «Почувствуй, человек, себя!» (Штайнер Рудольф. Драмы-мистерии. С. 206–209).

3769

Познающая жизнь (нем.).

3770

Жизненное знание (нем.).

3771

Цитаты из картины 4-й мистерии «Врата Посвящения» (Steiner Rudolf. Vier Mystheriendramen. S. 68–69), при этом в оригинале слова, приписываемые Белым Люциферу, произносит Ариман и наоборот. В переводе Белоцветова: «Люцифер. О человек, познай себя! // Почувствуй, человек, меня!»; «Ариман. О человек, познай меня! // Почувствуй, человек, себя!» (Штайнер Рудольф. Драмы-мистерии. С. 154).

3772

Эти образы, представленные в четырех мистериях Штейнера, характеризуются автором как «духовные существа, являющиеся посредниками между человеческими душевными силами и космосом» (Там же. С. 331).

3773

Теневыми изображениями (нем.).

3774

Чувства, мысли, воля (нем.).

3775

См. выше, примеч. 16.

3776

См. картину 6-ю мистерии «Страж Порога» (Steiner Rudolf. Vier Mystheriendramen. S. 335). В переводе Белоцветова: «Вселенной мысль живет в твоем мышленьи!» (Штайнер Рудольф. Драмы-мистерии. С. 389).

3777

См. примеч. 36 к п. 224.

3778

Муравьям (нем.).

3779

Служащий-конторщик в редакции «Мусагета».

3780

Цитата-рефрен из картины 2-й мистерии «Пробуждение Душ» (Steiner Rudolf. Vier Mystheriendramen. S. 423–424, 427). В переводе Белоцветова: «Волшебную силу // Их собственной сути» (Штайнер Рудольф. Драмы-мистерии. С. 470).

3781

Приводимых слов в тексте Штейнера нет. Повторив приведенное двустишие, Иоанн Томазий произносит: «Das sind die Worte, die noch deutlich klingen // In meiner Seele» (Steiner Rudolf. Vier Mystheriendramen. S. 424); в переводе Белоцветова: «Вот те слова, которые так ясно // Звучат в моей душе» (Штайнер Рудольф. Драмы-мистерии. С. 470).

3782

Неточно приведены слова Фауста из первой части «Фауста» (сцена «За городскими воротами») Гёте; в оригинале: «Zwei Seelen wohnen ach! in meiner Brust» (Ах, две души живут в груди моей»).

3783

Вторая душа (нем.).

3784

Аρχή (греч.) – начало; отправная точка; начало познания, гносеологического принципа (в философии Платона).

3785

Формула приветствия (распространенная в Баварии) и обед или ужин.

3786

Лакей Чичикова Петрушка («Мертвые души», т. 1, гл. II) имел «благородное побуждение к просвещению, т. е. чтению книг»: «Ему нравилось не то, о чем читал он, но больше самое чтение, или, лучше сказать, процесс самого чтения, что вот-де из букв вечно выходит какое-нибудь слово, которое иной раз черт знает что и значит» (Гоголь Н. В. Полн. cобр. соч. Т. VI. <Л.>, 1951. С. 20).

3787

Собственные мысли (нем.).

3788

Своеобразие (нем.).

3789

Это так (нем.).

3790

Картину Рафаэля «Сикстинская мадонна» (1515–1519), экспонируемую в Дрезденской картинной галерее, Белый осматривал вместе с Метнером во время пребывания в Дрездене в августе 1913 г. 30 августа (12 сентября) 1913 г. Белый писал матери: «В Дрездене мы совершенно восхитились Сикстинской Мадонной Рафаэля ‹…›» (Письма к матери. С. 187).

3791

«Золото Рейна» («Rheingold», 1852–1854) – название первой оперы Р. Вагнера из тетралогии «Кольцо нибелунга».

3792

Является как мировая мысль (нем.).

3793

Незавершенной форме (нем.).

3794

Господин Метнер любит поесть; я мог бы рассказать вам о прежней жизни Гёте в стране духа; Гёте полагает и т. д. (нем.).

3795

См.: Деян. 9: 1–7.

3796

Иллюзия; мираж; мечта; ослепление (нем.).

3797

Образ из части 2-й «Северной симфонии (1-й, героической)». См.: Симфонии. С. 21.

3798

См. примеч. 20 к п. 31.

3799

Мировые мысли в окружении собственной мысли (нем.).

3800

М. К. Морозова.

3801

Среда (нем.).

3802

Что (нем.).

3803

Сфера духа (нем.).

3804

Как (нем.).

3805

Первая душа (нем.).

3806

Вторая душа живет в (нем.).

3807

Строки из цитированного выше монолога Иоанна Томазия (см. примеч. 26).

3808

Дуб (нем.).

3809

Зерно (нем.).

3810

В оригинале («Плоды раздумья: Мысли и афоризмы», I, 22): «Если у тебя есть фонтан, заткни его, – дай отдохнуть и фонтану» (Козьма Прутков. Полн. собр. соч. М.; Л., 1965. С. 123 («Библиотека поэта». Большая серия)).

3811

Хедвиг Фридрих.

3812

К письму прилагаются автографы Белого (л. 16–20): текст стихотворения Штейнера «Die Sonne schaue…» (1906), опубликованного под заглавием «Wintersonnenwende» («Зимний солнечный поворот»; см.: Steiner Rudolf. Wahrspruchworte. Dornach/Schweiz, 1969. S. 73), с параллельной схемой его метрической организации и последующим анализом ритмической и эвфонической структуры; раздельно прослежены «линии» согласных и гласных, на основании чего выстроены соответствующие графики и схемы звуковой организации текста. Здесь эти разборы не воспроизводятся.

3813

Оккультное исследование (нем.).

3814

Подразумевается отъезд из Дрездена в Норвегию (см. примеч. 6 к п. 302).

3815

С осени 1913 г. Н. П. Киселев разделил с В. Ф. Ахрамовичем секретарские обязанности в «Мусагете». В письме к Киселеву от 10 (23) августа 1913 г. Метнер предлагал ему «вмешаться автократично <…> в ведение дел»: «Это отымет у Вас часа два в день в течение, м<ожет> б<ыть>, одного месяца, пока выяснится, можем ли все-таки оставить Ахрамовича или надо взять другое лицо» (цит. по: Соболев А. Л. Андрей Белый и Н. П. Киселев // Арабески Андрея Белого: Жизненный путь. Духовные искания. Поэтика. Белград; М., 2017. С. 18–19). В среду 14 (27) августа 1913 г. Ахрамович писал Метнеру из Москвы: «Конечно, я только рад, что часть моего бремени будет переложена на плечи Николая Петровича; боюсь лишь одного: не убоится ли он многого, что мне было не под силу. ‹…› В пятницу я введу Ник<олая> Петр<овича> в курс моих работ; он хочет взять себе часть корректур. Бог даст, распутаемся!» (РГБ. Ф. 167. Карт. 13. Ед. хр. 16). В тот же день писал Метнеру из Москвы и Киселев: «…писать о положении дел в „Мусагете“, т. е. о бездеятельности Ахрамовича, мне особенно не хотелось ‹…› Во всякую минуту существования „Мусагета“ я принципиально был готов взять на себя секретарские обязанности; об условиях пока не стоит говорить, впредь до точного выяснения размеров работоспособности Ахрамовича; кажется, он хочет взять себя в руки и работать» (РГБ. Ф. 167. Карт. 14. Ед. хр. 18).

3816

Видимо, при встрече в Дрездене Метнер сообщил Белому, что не исключает возможности обратиться к Штейнеру за консультациями в целях избавления от мучивших его недугов. О том же он ранее писал М. В. Сабашниковой (30 января (12 февраля) 1913 г.): «…если, как врач, Штейнер внушит мне доверие, я, конечно, выслушаю его совет, ибо я прихожу все в большую и большую ветхость; – но в Штейнере пророк, идеолог, т. е. в религиозной и культурной стороне Штейнера я вижу нечто органически и непримиримо расходящееся с центральным пунктом моего мироощущения и никогда его учения не приму. ‹…› Лечиться я могу и у Штейнера, но отсюда еще не следует, чтобы я признал его за своего мастера по оккультизму» (Переписка Э. К. Метнера и М. В. Сабашниковой. 1911–1913 / Подгот. текста и примеч. Елены Глуховой // Russiаn Literature. 2015. LXXVII–IV. С. 581–582).

3817

О том, что несостоявшееся переиздание «симфоний» в «Мусагете» значилось в те дни среди актуальных планов издательства, свидетельствует письмо Киселева к Метнеру от 12 (25) сентября 1913 г.: «Из Ваших писем мне не совсем ясно, вполне ли решенный вопрос относительно Бугаева, и надо ли что предпринимать, т. е.: объявлять ли симфонии и стихи в каталогах, подыскивать ли шрифты для набора, доставать ли печатные экземпляры (2-ая симфония – редкость) или ожидать доставления рукописей автором» (РГБ. Ф. 167. Карт. 14. Ед. хр. 18). 23 июля 1913 г. А. С. Петровский писал Метнеру о стихах и «симфониях» Белого: «Я передавал Бор<ису> Ник<олаевичу>, что в случае отрицат<ельного> исхода с Сирином, Мусагет заинтересован в поспешном издании их» (РГБ. Ф. 167. Карт. 14. Ед. хр. 35).

3818

Те же обстоятельства Метнер затрагивал в письме к М. И. Терещенко от 21 октября 1913 г.: «От Бориса Николаевича я получил известие о том, что Сирин согласен переиздать его стихи и Голубя. Вопрос же о симфониях, судя по письму Б<ориса> Н<иколаевич>а, пока откладывается. Ввиду того, что Б. Н. по сию пору не отдал нам своего долга, и опираясь на наш разговор с Вами в Москве, я очень прошу Вас часть гонорара, причитающегося за стихи и Голубя, передать Мусагету, уведомив о сем Бугаева от себя. Я надеюсь, что это не помешает Бугаеву продолжать получать по-прежнему каждый месяц 300 р., т<ак> к<ак> его новый роман, по-видимому, – очень велик и даже словно распался на два романа. Обращаюсь к Вам с такою просьбою, потому что финансовое положение Мусагета и отчет, коим я обязан перед издателями, не позволяют мне бесконечно откладывать уплату Бугаевым его крупного долга и потому, что ясно, что Бугаев, вследствие разногласия своего с Мусагетом из-за антропософии, писать для нашего издательства едва ли захочет или сможет; крупные же вещи (художественные) ему выгоднее отдавать Сирину; конечно, я не хочу лишать Бугаева этой выгоды – (наши чисто личные отношения, несмотря на все ссоры, непоколебимы), – но не могу допустить, чтобы от этих изменившихся отношений его к Мусагету последний пострадал. Мне бы хотелось знать, есть ли надежда на то, что и симфонии когда-нибудь будут напечатаны Сирином; если бы Вы хотели решительно исключить их из сочинений Бугаева, то я бы приступил к их печатанию в Мусагете, тогда с аванса Бугаева скинулась бы еще некоторая часть. Если же принципиально и печатание симфоний решено (кстати: Бугаев после романа хочет вернуться на время к форме симфонии), то мне остается отказаться от их переиздания и ждать в будущем доли гонорара за них в пользу Мусагета» (РГБ. Ф. 167. Карт. 24. Ед. хр. 32).

3819

См. примеч. 6 к п. 199. 23 июля 1913 г. А. С. Петровский писал Метнеру о Белом: «Дело с закладом его имения тормозится нежеланием Ал<ександры> Дм<итриевны> <Бугаевой. – Ред.> отказаться от своей части в кавк<азском> имении (!)»; 21 августа (3 сентября) 1913 г. он же сообщал Метнеру из Мюнхена: «…у Б. Н. дела с имением подвигаются, оно разбито на участки, А<лександра> Дм<итриевна> отказалась от своей части, и он почти наверняка вернет зимой часть долга» (РГБ. Ф. 167. Карт. 14. Ед. хр. 35).

3820

Имеются в виду «Наброски к комментарию» (к «Кольцу нибелунга») Метнера, датированные ноябрем 1912 г. и опубликованные в разделе «Wagneriana» в «Трудах и Днях» (1913. Тетрадь 1/2. С. 19–23).

3821

См. примеч. 6 к п. 302.

3822

Эти статьи (предполагавшиеся, видимо, для опубликования в «Трудах и Днях») не были написаны.

3823

Подразумеваются мистерии Штейнера. Белый статью о них в «Труды и Дни» не представил.

3824

См. примеч. 1 к п. 300.

3825

Сама по себе (нем.).

3826

Исходное (положение) (лат., лог.).

3827

Неоромантическая драма Эдуарда Штукена (Stucken) на легендарный сюжет («Gawan», 1902).

3828

Хедвиг Фридрих.

3829

Ср. суждение Метнера о Белом в позднейшем письме к В. К. Тарасовой от 15 апреля 1934 г.: «…в его индивидуальном отношении к людям, мировоззрениям, произведениям искусства или науки, ко всему царил принцип, кот<орый> лучше всего выразился в его же любимом словечке: „покакому-то!“ И меня он обожал, но – „покакому-то!“ – И меня же предавал – тоже „покакому-то!“ – Психологически говоря, все у него было „амбивалентно“; он маячился между противоположностями ‹…›» (цит. по: Юнггрен Магнус. Русский Мефистофель. С. 228–229).

3830

Образ жизни (лат.).

3831

Имеется в виду кн.: Метнер Эмилий. Размышления о Гёте. Кн. I. Разбор взглядов Р. Штейнера в связи с вопросами критицизма, символизма и оккультизма. М.: Мусагет, 1914; вышла в свет в августе 1914 г. О своем намерении написать работу на эту тему Метнер известил Белого в п. 299.

3832

Имеется в виду кн.: Эллис. Vigilemus! Трактат. М.: Мусагет, 1914; вышла в свет в декабре 1914 г. О Р. Штейнере в ней говорится в ряде фрагментов, однако разбор его учения не является главной темой трактата Эллиса. Рукопись «Vigilemus!» Эллис выслал в редакцию «Мусагета» в сентябре 1913 г.; в сопроводительном письме к Метнеру от 16 (29) сентября он заявлял: «Очень прошу Вас ‹…› ответить мне по просмотре моей работы „Vigilemus“ (в к<ото>рой я корректно, но активно защищаю религию, культуру и символизм от модерно-теософо-разгильдяйства), ответить мне, 1) согласны ли Вы поместить ее в „Трудах“ в ближ<айшем> № без изменений»; при письме на отдельном листке – пояснительная запись Н. П. Киселева: «21. IX. 1913 (суббота) Vigilemus прибыл в Москву» (РГБ. Ф. 167. Карт. 8. Ед. хр. 17).

3833

Белый в ретроспективном «Материале к биографии» относит время выхода Эллиса из Антропософского общества к августу 1913 г. (см.: ЛН. Т. 105. С. 138). 1 (14) октября 1913 г. Эллис отправил из Дегерлоха А. А. Сидорову по адресу «Мусагета» книгу – трактат Фомы Кемпийского «О подражании Христу» в немецком переводе (Thomas von Kempis. Vier Bücher von der Nachfolge Christi. Stuttgart, s. a.) с автографом на 2-й странице обложки: «В день и час выхода моего из „Антропософич<еского> общества“. Эллис» (Собрание Н. В. Котрелева, Москва).

3834

Речь идет о текстах лекций и лекционных курсов Штейнера, распространявшихся среди членов Антропософского общества и не опубликованных в периодике или отдельными изданиями.

3835

Ср. сообщение в записях об октябре 1913 г. в «Материале к биографии» Белого: «…вдруг: проезжающая из Москвы в Париж О. Н. Анненкова с Е. А. Бальмонт приносят известие, что в Москве, в „Мусагете“ выходит пасквиль на д<окто>ра, написанный Эллисом» (ЛН. Т. 105. С. 139).

3836

Судя по дате телеграммы, отправленной Белым накануне (см. выше), разговор его с О. Н. Анненковой состоялся 6 (19) октября.

3837

В тот же день (почтовый штемпель отправления: Berlin. 20. X. 1913; штемпель получения: Москва. 9. Х. 1913) Белый отправил по адресу «Мусагета» следующее официальное заявление (РГБ. Ф. 167. Карт. 9. Ед. хр. 9):

Милостивый Государь!

Тотчас же задержите книгу Эллиса. В противном случае этот выход, кроме предательства нас, антропософов, будет поступком низким, поколику он совершался тайком. В случае выхода книги я отказываюсь иметь какое-либо сношение личное на-все-гда со всяким, приложившим руку к этому скверному делу.

Предупреждаю, что если Вы не задержите книгу, вы будете годами раскаиваться: но будет поздно.

Примите и прочее

Борис Бугаев.

В день же напечатания книги Эллиса вопреки моему настоянию прошу напечатать в газетах нижеследующее мое заявление:

М. Г.

Позвольте посредством Вашей газеты заявить, что я ни в каких отношениях не состою с членами Редакции К<нигоиздатель>ства «Мусагет», из которого я вышел.

Андрей Белый.

(Опубликовано А. Л. Соболевым: Арабески Андрея Белого. С. 98).

Видимо, одновременно с настоящим письмом свое письмо Метнеру отправила А. Тургенева (РГБ. Ф. 167. Карт. 3. Ед. хр. 28):

Милый Эмилий Карлович,

возможно ли, чтобы это было так? Возможно ли, что мы три дня виделись и вы не заикнулись о книге Эллиса против доктора, кот<орая> уже выходит, которая, стало быть, уже тогда была вам известна? Этому нельзя поверить.

Но Киселев вполне определенно под секретом сказал Ан<н>енковой, что «Мусагет» печатает секретно книгу Эллиса против Доктора. Если это не идиотская шутка с его стороны – то тут не до секретов. И Ан<н>енкова просила передать Киселеву, что с ее стороны было предательством сохранять такой секрет.

Итак – если эта книга не миф, то, зная Эллиса, кот<орый> 6 месяцев тому назад молился на доктора и проклинал вас, потому что вы не у Доктора, и теперь пишет – я с такими христианами, как Дурылин, Метнер, Рачинский и Иванов, защищаю христианство от штейнерианства – и мейстер стал танцмейстером.

Вы поймете, что наш долг требовать, чтобы эта книга была отдана на просмотр, – Мусагет слишком благородное издательство, чтобы допустить у себя книгу, основанную на ужаснейшей провокации. Но как мог Мусагет нарушить договор, в кот<ором> было, что ничего против Доктора не появится в нем, с тем, что штейнерианцы тоже не будут в нем вести пропаганды? (Ваша книга в иной плоскости, об ней не может быть и речи.) Как мог Мусагет, нарушая договор, нарушить не открыто и чес<т>но, а исподволь из-за спины? Книга Эллиса не должна выйти в Мусагете. Она не должна – непроверенная – выходить ни в каком издательстве. – Если нас не послушают, то, чтобы не быть вынужденными – уйти от Доктора, как предатели Доктора, мы должны будем навсегда отрезаться от тех, кто приложил руку к этой провокации.

Милый Эмилий Карлович, вы поймете, как тяжело переживает Боря эту необходимость, вновь, после стольких ссор, примирившись с вами, – я знаю, как он этому радовался, и знаю, как ужасно больно ему будет разорвать с вами навсегда, и мы только одного хотим, чтобы этого не было.

3838

См. примеч. 6 к п. 302.

3839

Белый и А. Тургенева приехали из Дрездена в Христианию 9 или 10 сентября (н. ст.) 1913 г. Метнер отвечает здесь на упрек в письме А. Тургеневой (см. примеч. 7 к п. 306), будто бы он при встрече в Дрездене умолчал о представлении Эллисом своей книги в «Мусагет». В действительности Метнер ознакомился с присланным Эллисом текстом книги уже после получения протестных требований Белого; 15–17 (28–30) октября 1913 г. он сообщал М. С. Шагинян: «Вечером прочел с Анютой <А. М. Метнер. – Ред.> Vigilemus (корректуры) и убедился, что антропософы с ума сошли, если смеют требовать, что<бы> Эллис отказался от печатания этой вполне безобидной и очень порядочной работы» (РГБ. Ф. 167. Карт. 25. Ед. хр. 27. Л. 14).

3840

От лат. exspectātio – ожидание, предвидение, интерес.

3841

См. примеч. 2 к п. 305.

3842

Имеется в виду письмо от 23 сентября (6 октября) 1913 г. (РГБ. Ф. 167. Карт. 8. Ед. хр. 18).

3843

Киселев конспирировал, а не я конспирировал от Киселева, Петровского, Сизова, Вас и т. д. (Примеч. Метнера).

3844

По убеждению Эллиса, О. Н. Анненкова узнала о печатании в «Мусагете» его трактата от Н. П. Киселева. 11 (24) октября 1913 г. он писал Метнеру из Дегерлоха: «Киселев нечто сболтнул несуразное о какой-то конспирации известной теософской тетке Анненковой, к<ото>рая состоит лично при Сиверс в качестве детектива. Последняя передала Сиверс в форме ужасающей о каком-то тайном обществе в Мус<аге>те против Steiner’a» (РГБ. Ф. 167. Карт. 8. Ед. хр. 19. Мария Яковлевна фон Сиверс (в замужестве Штейнер; 1867–1948) – ближайшая сподвижница Р. Штейнера и его жена – с 24 декабря 1914 г.). 8 (21) октября 1913 г. О. Н. Анненкова писала Н. П. Киселеву: «…я не сдержала своего обещания держать в тайне Ваше сообщение о книге Эллиса и сказала об этом в Берлине Марии Яковлевне и Белому. Уйдя от Вас, я размышляла о могущих произойти крайне печальных последствиях, если бы эта книга вышла, и потому решила предотвратить, как могу, эти последствия. Я уж не говорю, как я лично оскорблена и возмущена поступком Эллиса, но подумали ли Вы, в какое положение Вы поставили Белого!? Я могу только искренно радоваться, что нарушила свое обещание, т<ак> к<ак> он сказал мне, что порвал бы немедленно всякие сношения с «Мусагетом» и деловые и личные, если бы книга Эллиса вышла». Письмо приведено в полном объеме в статье А. Л. Соболева «Андрей Белый и Н. П. Киселев» (Арабески Андрея Белого. С. 20–21).

3845

Рукопись Эллиса Метнер отправил Киселеву вместе с письмом от 17 (30) сентября 1913 г.: «Посылаю статью (или брошюру) Эллиса, кот<орую> вследствие нездоровья (неврастения и безумная усталость головы и глаз) прочесть до конца не мог; ее надо немедля набрать или для брошюры (если размер примечаний не слишком мал) или для Тр<удов> и Дн<ей>. Лучше было бы натянуть брошюру. Но скорее: Эллис очень молил поспешить» (приведено в указанной статье А. Л. Соболева; см.: Там же. С. 20). 6 (19) октября 1913 г. Метнер сообщал Эллису из Москвы: «Vigilemus набрано. ‹…› Ахрамович вышел в отставку и на его место назначен Киселев, к кот<орому> и обращайтесь» (РГБ. Ф. 167. Карт. 6. Ед. хр. 24).

3846

Пока; по прочтении корректур, м<ожет> б<ыть>, буду и иного мнения. (Примеч. Метнера).

3847

Подразумевается статья Белого «Круговое движение (Сорок две арабески)».

3848

Всё заострено (нем.).

3849

См. примеч. 2 к п. 264.

3850

Cм. примеч. 7 к п. 274.

3851

См. примеч. 17 к п. 262. Имеется в виду также цикл из трех статей Эллиса под общим заглавием «Мюнхенские письма» (Труды и Дни. 1912. Кн. 4/5. С. 46–50; Кн. 6. С. 49–62).

3852

Видимо, Метнер подразумевает свое письмо к Вяч. Иванову от 19 ноября (2 декабря) 1912 г.; в нем подробно обрисованы конфликты с Белым и Эллисом, однако о «договоре» относительно условий совместных действий в «Мусагете» речи не идет, лишь сообщается: «…теперь я „принял отставку“ Бугаева, которую раньше „отклонил“; он – более не редактор Тр<удов> и Дн<ей>, а следовательно, все пойдет глаже…» (Вопросы литературы. 1994. Вып. III. С. 294–295. Публ. В. Сапова).

3853

Подразумевается О. Н. Анненкова.

3854

См. п. 266, примеч. 1, 5, примеч. 8 к п. 267.

3855

Эта перемена в отношении Белого к Бердяеву была в определенной мере обусловлена тем, что гельсингфорсский курс лекций Штейнера (конец мая – начало июня н. ст. 1913 г.) был прослушан последним без ожидаемого энтузиазма; как отмечает Белый в «Материале к биографии», «Бердяев относится двойственно к слышимому» (ЛН. Т. 105. С. 135). О реакции Бердяева на гельсингфорсский курс Белый пишет также в «Воспоминаниях о Штейнере»: «…все десять лекций курса он не столько прослушал, сколько проборолся с могущим на него воздействовать влиянием „магических пасс“ Штейнера; да так и „прошел“ мимо курса – в собственную схему, до глупого ничего не поняв» (Андрей Белый. Собр. соч.: Рудольф Штейнер и Гёте в мировоззрении современности; Воспоминания о Штейнере. М., 2000. С. 351). См. также: Бойчук А. Г. Андрей Белый и Николай Бердяев: к истории диалога // Известия Академии наук. Серия литературы и языка. 1992. Т. 51. № 2. С. 33–34.

3856

Имеется в виду книга Штейнера «Философия свободы» («Die Philosophie der Freiheit. Grundzüge einer modernen Weltanschauung. Seelische Beobachtungsresultate nach naturwissenschaftlicher Methode». Berlin, 1894). См. русский перевод Б. П. Григорова: Штайнер Рудольф. Философия свободы: Основные черты одного современного мировоззрения. Результаты душевных наблюдений по естественно-научному методу. Ереван, 1993.

3857

Имеется в виду п. 305.

3858

Метнер, скорее всего, подразумевал вместо фантомного Христиана Бродерсена Бродера Христиансена.

3859

В упомянутом выше письме к Метнеру от 23 сентября (6 октября) 1913 г. Эллис выражал готовность представить в «Мусагет», помимо «Vigilemus!», следующие брошюры: «2) „Романтизм и символизм“ (набросано уже). 3) О христианском искусстве (искусство катакомб, готика, византизм). 4) Символика Мистической Розы».

3860

Решение о выходе из «Мусагета» Белый принял по ознакомлении с присланной ему корректурой основного текста трактата Эллиса «Vigilemus!»; в корректуре он сделал ряд купюр, настаивая на изъятии соответствующих мест из печатного текста (они и сопровождающие их пометы Белого описаны по корректуре, сохранившейся в архиве «Мусагета» (РГБ. Ф. 190. Карт. 36. Ед. хр. 4), в кн.: Эллис. Неизданное и несобранное. Томск, 2000. С. 465–466; см. также: Лавров А. В. Книга Эллиса «Vigilemus!» и раскол в «Мусагете» // Лавров А. В. Символисты и другие. С. 506–509; Спивак Моника. Андрей Белый – мистик и советский писатель. М., 2006. С. 71–74). Не дожидаясь решения относительно удовлетворения выдвинутых требований, Белый отправил (на почтовой бумаге «Hotel „Am Sterntor“. Christliche Hospiz. Nürnberg») 27 октября (9 ноября) 1913 г. из Нюрнберга официальное заявление, адресованное секретарю «Мусагета» Н. П. Киселеву, которое было получено в Москве 30 октября (12 ноября) (РГБ. Ф. 167. Карт. 9. Ед. хр. 10):

Berlin. Augsburgerstrasse 52. Pension Begg-Klau.
Многоуважаемый Господин Секретарь!

Позвольте через Вас довести до сведения Редактора-Издателя К<нигоиздательст>ва «Мусагет» Э. К. Метнера, что я к глубокому моему сожалению по причинам личного расхождения с К<нигоиздательст>вом «Мусагет» во взгляде на печатание брошюры «Vigilemus» вынужден выйти как из состава Редакции К<нигоиздательст>ва «Мусагет», так и из состава сотрудников двухмесячника «Труды и Дни». Прошу немедленно снять мое имя со списка сотрудников.

Подробная мотивировка моего поступка, а также деловой ответ на деловые замечания, бывшие в письме Э. К. Метнера и Н. П. Киселева, – готовы; я их высылаю на днях; очень прошу их выслушать вслух эту подробную мотивировку; очень желал бы, чтобы при чтении этом присутствовали, кроме Э. К. Метнера и Н. П. Киселева, также Г. А. Рачинский и В. И. Иванов; прошу также, чтобы присутствовали при чтении этом А. С. Петровский, Б. П. Григоров, М. И. Сизов и В. Ф. Ахрамович. Мне чрезвычайно важно, чтобы именно эти лица отчетливо представили себе печальную необходимость для меня отмежеваться от столь дружественного мне до последней поры К<нигоиздательст>ва.

Вместе с мотивировкой присылаю свое мнение о брошюре Эллиса «Vigilemus». Между прочим г. Эллис в записке заверяет меня, что он будет считаться с моей правкой брошюры; и я полагаю, что печатание брошюры, до моего резюме о ней, не входит в планы г. Эллиса.

Мне придется в последующем (за выходом моим) решении «Мусагета» относительно брошюры считаться с тремя фактами: 1) или брошюра не задерживается и выходит в том виде, в каком она написана автором, 2) или брошюра выходит с сокращениями, сделанными мной, 3) или брошюра не выходит.

Дело Редакции «Мусагет» печатать или не печатать брошюру. Дело мое – высказать «Мусагету» мой взгляд на печатание или непечатание брошюры. Я надеюсь, что «Мусагет» в решении своем примет во внимание то, что я считаю необходимым ему сказать.

Примите уверение в совершенном почтении.

Борис Бугаев (Андрей Белый).

Нюренберг. 9 ноябр<я> н. с. 1913 года.

(Опубликовано А. Л. Соболевым: Арабески Андрея Белого. С. 99).

На конверте от этого послания – запись Метнера: «Телеграмму, кот<орую> я сегодня просил Ахр<амович>а отправить, не надо отправлять» (подразумевается, безусловно, телеграмма на имя Белого).

Редакции «Мусагета».

Честь имею просить редакцию «Мусагета» немедленно выслать корректуру «Vigilemus» или готовый, но еще не выпущенный экземпляр А. Белому в Берлин для цензуры, к<ото>рую я лично обещал ему (честным словом) ради избежания неприятностей и возможности выхода его из «Мусагета».

Я лично с ним спишусь об окончательной форме редакции. До выхода «Vigilemus» не публиковать заглавия в анонсах прошу. Эллис.

Копия с письма, отсылаемого г. Эллису одновременно:
Милостивый Государь!

Я более не касаюсь никак К<нигоиздательст>ва «Мусагет»; следовательно, Вы вольны распоряжаться брошюрой по своему усмотрению.

Борис Бугаев.

До получения этого заявления Эллис направил на имя Метнера (18 (31) октября 1913 г.) письмо, дополнительно обозначающее условия, на которых он готов был печатать свой трактат: «Официально. В интересах мира и спасения „Мус<аге>та“ готов в границах приличия и допустимости уважить редакционные поправки г. Бугаева в „Vigilemus“, поскольку они не изменят смысла credo этой брошюры. Если таковые (поправки) окажутся чрезмерными и бьющими по чести моей, как лица, обязанного не брать назад сказанного в принципе, буду просить „Vigilemus“ баллотировать в „Мусагете“ и подчинюсь сей баллотировке безусловно. При негативном исходе ее издам „Vigilemus“ без марки „Мус<аге>та“ и всякой цензуры. Эллис». К этому «официальному» заявлению Эллис добавил обращение к Метнеру лично («интимно»): «Ничего в жизни б<олее> возмутительного, несправедливого, глупого я не испытал. Дрянность Белого безграничн<а>, но дело не в нем. Сиверс им руководит, и все дело в антропософ<ской> интриге, ловко и метко направленной против Мус<аге>та. ‹…› Я после „Vigilemus“ не могу видеть в Белом ни своего вождя, ни редактора, ибо он – несовершеннолетен морально. ‹…› Каким образом, не прочитав брошюры, Бугаев лает? Он дошел до обвинения меня в связях с полицией и продажности. Что поделаешь! Слова его – что вода! Я тоже не обижаюсь, но удаляюсь лично от него. Терпеть лай трудно. Ася влияет на него не к добру. Антропософизм его глуп, не к лицу ему и скоро кончится скандалом» (РГБ. Ф. 167. Карт. 8. Ед. хр. 20).

По получении приведенного письма Белого Эллису последний отправил Метнеру еще одно «официальное» обращение (Дегерлох, 4 (17) ноября 1913 г.), в котором говорилось: «…по моему личному мнению и желанию было бы лучше издать „Vigilemus!“ в той редакционной форме, к<ото>рая выслана уже мною в редакцию, т. е. с незначительными изменениями текста, сделанными мной одним без чьего-либо давления (ибо г. Бугаев официально уведомил меня о выходе из „Мус<аге>та“ и об отказе высказать свое мнение о „Vigilemus!“), без марки „Мус<аге>та“ под формулой „Издание Эллиса“» (Там же. Ед. хр. 21).

И наконец, 12 (25) декабря 1913 г. Эллис отправил Метнеру следующее письмо:

Дорогой Эмилий Карлович!

Прошу Вас напечатать «Vigilemus», не принимая во внимание поправки и выпусков г. Бугаева (А. Белого), но без марки «Мусагет».

Преданный Эллис.

(Там же. Ед. хр. 22). В результате издание «Vigilemus!» было осуществлено в соответствии с заявленными в этом письме пожеланиями автора относительно его текста, но под маркой издательства «Мусагет».

3861

Белый и А. Тургенева прибыли в Дегерлох (под Штутгартом) для объяснения с Эллисом 11 (24) октября 1913 г. Эллис писал в этот день Метнеру: «Сегодня инспирированный Сиверс Белый специально приехал из Berlin’a в Штутгарт для скандала, длившегося целый день. Я лично его не видел, ибо считаю его ненормальным в силу влияния Steiner’a, но письменно, деловым тоном через посредство знакомого лица установил выход в виде цензуры его. Других выходов нет» (РГБ. Ф. 167. Карт. 8. Ед. хр. 19). В «Материале к биографии» Белый вспоминает: «…мы решаем ехать к Эллису и Поольман-Мой в Штутгарт, чтобы иметь объяснения с Эллисом и потребовать у него обратно циклы доктора и тетрадки его с заметками д<окто>ра на полях. Едем в Штутгарт, отправляемся в Дегерлох; Эллис прячется от нас; мы имеем объяснение с Поольман-Мой, забираем почти насильно тетрадки у Эллиса; я передаю Поольман: „Если Эллис ко мне не выйдет сию минуту, чтобы объясниться, то пусть знает: я с ним на всю жизнь разрываю все…“. Он – не вышел: с этого дня я все отношения с Эллисом прекратил. В совершенном расстройстве мы возвращаемся в Берлин; откуда я пишу в К<нигоиздательст>во „Мусагет“ о своем выходе из издательства и о прекращении всех отношений с Метнером» (ЛН. Т. 105. С. 138). А. Тургенева, касаясь того же эпизода, сообщает о тетрадях с записями лекций Штейнера и бесед с ним: «Эллис швырнул их нам через приоткрытую дверь» (Тургенева Ася. Воспоминания о Рудольфе Штейнере и строительстве первого Гётеанума. <М.>, 2002. С. 57).

3862

Имеется в виду п. 306.

3863

В цитированном выше письме к Метнеру, отправленном после описанного инцидента, Эллис предлагал: «Бога ради, задержите Vigilemus! ‹…› Уведомьте лично Белого об отсутствии тайных обществ в „Мус<аге>тe“ и о том, что по общему мнению Vigilemus невинна. Все „А<нтропософическое> Об<ще>ство“ через Белого болтает о брошюре. Надо остановить скандал». То же письмо включало официальное заявление:

3864

К письму приложен автограф Белого на отдельном листе:

3865

Имеется в виду п. 304.

3866

Текст «записки» Белого, разъясняющей его позицию в инциденте вокруг трактата Эллиса «Vigilemus!», не обнаружен. Метнер дал ей оценку в письме к Эллису от 3 (16) января 1914 г.: «Вы еще не знаете, какую возмутительную „Записку“ обо всем деле „Vigilemus“ он составил и адресовал членам Мусагета и Григорову. В этой записке столько лжи, подлога, передержек и глупости до идиотизма, что остаток уважения исчезнет поневоле к такому человеку» (РГБ. Ф. 167. Карт. 6. Ед. хр. 27). Более раннее упоминание этого документа – в письме Метнера к М. С. Шагинян от 26–30 (9–13) декабря 1913 г.: «…„досье“ Бугаева (кот<орое> я дочитал без негодования, т<ак> к<ак> оно запредельно по своей бессовестности и глупости)» (РГБ. Ф. 167. Карт. 25. Ед. хр. 27. Л. 29). «Возражение» Метнера публикуется как Приложение к настоящему письму.

3867

Имеется в виду п. 304.

3868

Предложение Белому написать статью для «Трудов и Дней» «хотя бы о мистериях Штейнера» содержит п. 300.

3869

Подразумевается В. К. Кампиони, занимавшийся делами, связанными с продажей унаследованного Белым кавказского участка земли. См. примеч. 6 к п. 199.

3870

Сходный акцент сделал в это время Эллис в письме к Метнеру (Дегерлох, 14 (27) декабря 1913 г.): «Вы же весь „Мус<аге>т“ завели не ради себя, а ради Белого главным образом – все это знают» (РГБ. Ф. 167. Карт. 8. Ед. хр. 23).

3871

Подразумевается жизнь в подмосковном имении К. В. Осипова вместе с Н. К. Метнером и А. М. Метнер.

3872

Способ существования (лат.).

3873

Имеется в виду изданная отдельной брошюрой статья Белого «Трагедия творчества. Достоевский и Толстой» (М.: Мусагет, 1911).

3874

Видимо, подразумевается исследование Вяч. Иванова «Эллинская религия страдающего бога», готовившееся к изданию в «Мусагете» и в свет не вышедшее.

3875

Подразумеваются изданные «Мусагетом» объемные и крупноформатные сборники статей Белого «Символизм» и «Арабески».

3876

Это намерение не было реализовано.

3877

В сохранившихся письмах Белого к А. Д. Бугаевой того времени о данной просьбе Метнера не упоминается.

3878

Машинописный текст под заглавием «Домашние правила книгоиздательства „Мусагет“» (с пометой: «Проект») сохранился в архиве Метнера (РГБ. Ф. 167. Карт. 17. Ед. хр. 23).

3879

Антропософы святы и священны (лат.).

3880

Погиб Мусагет (лат.).

3881

Свое понимание сложившейся ситуации Белый изложил в недатированном письме к матери, говоря об Эллисе: «Да, бедный: он болен, совершенно болен; и считаю его поступок с брошюрою, которую он печатает в Мусагете, более чем слабостью, но почти подлостью… ‹…› Этот эллисовский пасквиль на антропософию Мусагет печатал тайно от нас и когда мы обнаружили весь этот поступок, то они пришли в негодование на то, что мы члены ред<акции> Мусагета и одновременно антропософы требуем, чтобы брошюра Эллиса не была напечатана. Они отказали. Нам пришлось уйти из Мусагета. Но хорош Мусагет: Рачинский и Метнер можно сказать выгнали из Мусагета меня, Петровского, Сизова. А я столько лет (4 года) портил кровь, отдавал свои нервы и силы Мусагету» (Письма к матери. С. 190–191).

3882

Имеется в виду заграничное путешествие Андрея Белого и А. Тургеневой в декабре 1910 – апреле 1911 г.

3883

Подразумевается п. 223.

3884

Ответ – п. 224.

3885

См. примеч. 6 к п. 302. Ср. сообщение в письме Белого к матери от 30 августа (12 сентября) 1913 г.: «…проездом были в Дрездене, где прожили 2 дня из-за Метнера, с которым повидаться мы приехали (Дрезден лежал у нас на пути)» (Письма к матери. С. 187).

3886

См. п. 262.

3887

Добросовестно, чистосердечно (лат.).

3888

Подразумевается следующий фрагмент из п. 307: «…почему Вы просто не написали: „Дорогой Эм<илий> Карл<ович>, что это за книга Эллиса, кот<орую> Вы печатаете?“ – и не подождали моего ответа, а поверили какой-то даме, принесшей Вам неверный слух из Москвы, которую Вы сами же клеймите гнездом сплетен?» (С. 616 наст. изд.).

3889

Имеется в виду п. 305.

3890

См. п. 268, примеч. 39. 24 ноября (7 декабря) 1912 г. Метнер сообщал Блоку: «Бугаев уходит как редактор; сначала я протестовал и просил его остаться, но практика печатания последнего №№ 4–5 и конфликты из-за статей Яковенки и Арабесок показали, что ему пока действительно лучше не вмешиваться» (Александр Блок. Исследования и материалы. СПб., 1998. С. 209). Позднее, в письме к М. К. Морозовой от 27 февраля (11 марта) 1916 г., Белый упоминал о своем «немотивированном упразднении» от редактирования «Трудов и Дней» («Ваш рыцарь». С. 260).

3891

Речь идет о п. 306 и 307.

3892

Н. П. Киселев занимался организацией печатания «Vigilemus!» как секретарь «Мусагета» (с осени 1913 до середины лета 1915 г.). См. о нем: Николай Петрович Киселев. Биобиблиографический указатель / Сост. О. А. Грачева, К. П. Сокольская. М., 1984; Серков А. И. Предисловие // Киселев Н. П. Из истории русского розенкрейцерства / Сост., подгот. текста и коммент. М. В. Рейзина, А. И. Серкова. СПб., 2005. С. 5–78.

3893

См. п. 307.

3894

Книга очерков Андрея Белого «Путевые заметки» в первоначальной редакции (1911) готовилась к публикации в «Мусагете» и была частично набрана; издание не состоялось.

3895

См. п. 267, примеч. 6, 8, 9.

3896

См. п. 306, 307.

3897

См. выше, примеч. 8.

3898

Упоминаются издания «Мусагета»: Тэн И. Наполеон Бонапарт / Пер. О. К. Синцовой. М., 1912; Словацкий Ю. Ангелли: Поэма / Пер. с польск. Анатолия Виноградова. М., 1913; Вагнер Р. Вибелунги: Всемирная история на основании сказания / Пер. с нем. С. Шенрока. Пояснительные статьи Эмилия Метнера и Макса Ценкера. М., 1913.

3899

См. п. 307, примеч. 15.

3900

Подробные планы содержания задуманных при «Мусагете» журнала или тематических сборников Белый излагал в письмах к Метнеру осенью 1909 г. (см. п. 166, 167, 172).

3901

Имеются в виду опубликованные в «Трудах и Днях» (1912. № 1) статьи «Нечто о каноне» Вл. Пяста и «„Cor Ardens“ Вячеслава Иванова» М. А. Кузмина.

3902

Cм. примеч. 10 к п. 241, примеч. 5 к п. 254, примеч. 7 к п. 258.

3903

Ныне статья М. Кузмина «„Cor Ardens“ Вячеслава Иванова» опубликована в полном объеме по автографу, сохранившемуся в архиве «Мусагета». См.: Богомолов Н. А. Русская литература первой трети XX века: Портреты. Проблемы. Разыскания. Томск, 1999. С. 502–513.

3904

Подразумевается заключительная фраза статьи Кузмина: «…напомним, что техника стиха, общих и частичных форм, теперь имеет лишь двух мастеров: Валерия Брюсова и Вяч. Иванова» (Там же. С. 506).

3905

Речь идет о печатном оповещении, которому была отведена отдельная страница в № 1 «Трудов и Дней» (С. 52): «11 марта 1912 г. день чествования двадцатипятилетней литературной деятельности Константина Бальмонта. Редакция».

3906

Упоминаемое письмо Метнера к М. А. Кузмину, по всей вероятности, не сохранилось. О его содержании можно судить по письму Метнера к Вяч. Иванову от 1 июня 1912 г.: «Статья Кузмина обсуждалась Бугаевым и Ахрамовичем ‹…›. Заключение статьи Кузмина на всех произвело отрицательное впечатление; быть может, мысль и правильна, но надо ее доказать теоретически и показать ее правильность на примерах; если бы Кузмин на эту тему написал отдельную статью, то она могла бы (в случае своей доказательности) пройти даже без редакционной оговорки. В этом смысле я и написал ему извинительное письмо» (Вопросы литературы. 1994. Вып. II. С. 336. Публ. В. Сапова).

3907

Текст «заявления» М. Я. фон Сиверс в связи с конфликтом вокруг «Vigilemus!» неизвестен. В недатированном письме к ней (конец октября – начало ноября 1913 г.) Белый сообщал: «На днях получаю корректуры брошюры; если Вам угодно на них взглянуть, я доставлю их Вам. Московские друзья крепко взялись за все это дело» (Спивак Моника. Андрей Белый – мистик и советский писатель. С. 71).

3908

Особого рода (лат.).

3909

В ноябре 1908 г. Метнер приехал в Берлин с намерением изучать философию и немецкую филологию, посещал там лекции теоретика искусства и философа Макса Дессуара; в марте 1909 г. возвратился в Москву. См.: Юнггрен Магнус. Русский Мефистофель: Жизнь и творчество Эмилия Метнера. СПб., 2001. С. 34–35, 38.

3910

Речь идет о заседании редакционного комитета «Мусагета», состоявшемся 23 октября (5 ноября) 1913 г., на котором было принято решение о печатании «Vigilemus!». Ход этого заседания Метнер описал в письме-дневнике, обращенном к М. С. Шагинян (23–28 октября (5–10 ноября) 1913 г.): «Заседание: Григоров, Рачинский, Петровский, Сизов, Ахрамович, Киселев и я. Всех больше говорил<и> Рачинский и Сизов. Первый за Эллиса, последний против. Из дебатов выяснилось, что антропософы считают брошюру анти-мусагетской; они не понимают, что всеисключающий ультрамонтан может быть мусагетичен, если он никого не нудит к своей вере, но что всепримиряющий антропософ, устанавливающий цензуру, уже немусагетичен. – Ясно вполне, что антропософия или должна быть подчинена Мусагету (как одно из „учреждений“ всему „государству“), или она подчинит Мусагет себе. – Никакой modus vivendi невозможен. План (вскользь, но как удочка), выдвинутый Рачинским: устроить pendant Духовному Знанию анти-антропософское внемусагетское издательство на счет Мусагета, где и напечатать Эллиса и Метнера, этот план не был подхвачен антропософами, из чего явствует, что они в душе уже порешили уйти. Особенный фанатизм и несправедливость (чисто сектантскую) проявил Петровский. Всех мягче оказался Григоров. Самая критика брошюры Эллиса оказалась весьма слабою; брошюра изобилует, конечно, всевозможными недостатками и промахами, но того, что в ней хотят видеть предосудительного антропософы, в ней нет» (РГБ. Ф. 167. Карт. 25. Ед. хр. 27. Л. 15–16).

3911

Игнатий Лойола (1491?–1556) – испанский дворянин, основатель ордена иезуитов (пожизненный генерал ордена с 1541 г.). «Рыцарская молитва св. Игнатия Лойолы» упомянута Эллисом в ряду тех католических текстов, которые «для человечества навсегда останутся недосягаемыми памятниками религиозного вдохновения» (Эллис. Vigilemus! Трактат. М.: Мусагет, 1914. C. 18).

3912

Речь идет о присланных Белому корректурных листах «Vigilemus!», в которые он внес 17 купюр различного объема – от одной-двух-трех строк до пространных абзацев. В подавляющем большинстве случаев требования Белого к тексту Эллиса в издании «Vigilemus!» не были учтены. См. примеч. 1 к п. 308.

3913

В своей записке Бугаев подчеркивает элемент науки, но, помнится, не то в разговоре, не то в письме Бугаев, наоборот, подчеркивал элемент религии, как наиболее существенный в штейнерианстве.

3914

Cм. п. 306.

3915

Имеется в виду п. 307; оно сохранилось на 18 листах, вырванных из копировальной книги.

3916

См. п. 308.

3917

Этот текст нам неизвестен.

3918

Имеется в виду корректура книги Метнера «Размышления о Гёте» (см. примеч. 1 к п. 306).

3919

Этот текст нам неизвестен.

3920

Тем самым (лат.).

3921

Имеются в виду п. 309 и ответ на него в п. 310.

3922

Различия между цитатой, приведенной Белым, и опубликованным текстом Р. Штейнера, указаны в примеч. 16 к п. 304.

3923

В автографе: не отказать

3924

Речь идет о подготавливаемой Метнером книге «Размышления о Гёте» (см. примеч. 1 к п. 306).

3925

Белый и А. Тургенева выехали в Базель из Берлина 18 (31) января 1914 г.

3926

Либо же Вы делали ссылку на умеренность гонорара, что, при необходимости жить на литер<атурный> труд, создавало невозможность печатать книги у Вас: так вышло с романом «Петербург»… Этим романом я существую около 2-х лет. И издай я его в Мусагете, я бы, может быть, уже умер с голоду. (Примеч. Белого).

3927

Б. П. Григоров мог в данном случае выступать как лицо, способное или готовое возвратить денежный долг Белого «Мусагету», переведя его на себя (жена Григорова Надежда Афанасьевна была сестрой П. А. Бурышкина, представителя семьи московских предпринимателей, торговцев мануфактурными товарами).

3928

В автографе п. 304 текст, однако, сохранен в первоначальном виде.

3929

Цитируется песня Мага («Feiger Gedanken…») из 2-го действия зингшпиля Гёте «Лила» («Lila»): «Вопреки всем невзгодам // Сохранить себя». Ту же цитату Метнер приводит в «Размышлениях о Гёте», предваряя ее словами: «Высокая человечность состоит в том, чтобы: –» (С. 392).

3930

Неизмеримы (фр.).

3931

Т. е. п. 311 а, б.

3932

Непринужденный, непосредственный, естественный; наивный, чистосердечный; непредвзятый, беспристрастный (нем.).

3933

Пусть теософия Вас оплодотворит (нем.).

3934

См. Приложение к п. 310.

3935

См. п. 310, примеч. 13.

3936

От фр. déprimer – вдавливать; перен. унижать.

3937

Имеется в виду следующее недатированное письмо А. Тургеневой (почтовый штемпель отправления: Arlesheim. 22. III. 14. Штемпель получения: Москва. 12. 3. 14) (РГБ. Ф. 167. Карт. 3. Ед. хр. 29).

Милый Эмилий Карлович

Боря просит вас как можно скорей дать ваш точный адрес Владимиру Константин<овичу> Кампиони (Луцк Волынской губ.), чтобы тот мог перевести вам в счет Бориного долга 1000 руб. Боря очень извиняется, что так запоздал с этими деньгами, но были опять затруднения и заклад состоялся только что.

Боря считает также за вами гонорар за симфонии, но, к несчастью, ему очень трудно их устроить из-за границы.

Он очень устал и потому не пишет вам сам, да и я совсем сплю. Мы работаем на воздухе с утра до вечера.

Всего вам хорошего.

Ася.

Простите каракули. Боря очень благодарен за присланные книги и имянной экземпляр.

(Упоминаемая в письме денежная сумма получена в результате заклада кавказского земельного участка. В письме сообщается о работе над строительством антропософского центра в Дорнахе, в которой Белый и А. Тургенева участвовали с марта 1914 г. «Именной экземпляр» – видимо, книга Р. Вагнера «Вибелунги», включающая статью Метнера, с его дарительной надписью, вышедшая в «Мусагете» в ноябре 1913 г.; см. Приложение к п. 310, примеч. 16).

3938

Имеются в виду п. 310 и 313.

3939

См. Приложение к п. 310. Вяч. Иванов с конца сентября 1913 г. жил в Москве (Зубовский бульвар, 25).

3940

Имеется в виду сообщение в «Альманахе Гриф 1903–1913» (М., <1914>) в разделе «Библиография», включающем перечень авторских книг Белого: «Кубок Метелей. 2-е изд. К-во „Гриф“. Москва. 1914» (С. VI). Это переиздание не состоялось.

3941

Книга Я. Бёме «Aurora, или Утренняя Заря в восхождении» в переводе А. Петровского вышла в свет в «Мусагете» в конце июля – начале августа 1914 г.

3942

Роман Белого «Петербург» был опубликован в трех сборниках «Сирин», вышедших в свет соответственно в октябре 1913 г., в декабре 1913 г. и в конце марта 1914 г.

3943

Вариация фразы из статьи В. В. Розанова «О символистах и декадентах»: «Умер человек, и остались только панталоны» (см. примеч. 5 к п. 45).

3944

Имеется в виду п. 314.

3945

См. примеч. 3 к п. 314.

3946

Персонаж оперы-мистерии Р. Вагнера «Парсифаль» (1882) – чародей; создатель волшебного сада, населенного девами, соблазнявшими рыцарей Грааля.

3947

Образ из романа «Серебряный голубь» (гл. 6, главка «Деланье»): «…смотрит Петр – головка-то не голубиная вовсе – ястребиная ‹…› гулькает голубок с ястребиной головкой ‹…›» (Андрей Белый. Собр. соч.: Серебряный голубь; Рассказы. М., 1995. С. 191).

3948

Люцифер и Ариман здесь фигурируют как антропософские символы двух полярных духовных сил, относительно которых осуществляется самопознание и развитие человека: «Люцифер – это высокомерный дух, который любит больше всего смотреть с высоты птичьего полета; Ариман – морально одинокий дух, который нелегко позволяет видеть себя, который вгоняет свое существо в подсознание человека… наколдовывает суждения из этого подсознания»; «Следуя Люциферу, человек грешит против нравственности, следуя Ариману – против логики и здравого мышления»; «В ариманическом таится источник заблуждений мышления, в люциферическом – проступков воли»; «Ариманическое выступает как ложный путь в виде педантизма, филистерства, односторонней рассудочности. ‹…› Люциферическое в человеческой душе представляет все то, благодаря чему человек желает вырваться вверх, выйти из себя. Благодаря этому он попадает в туманно-мистическое. ‹…› Рядом с ариманической, рассудочной, сухой, холодной наукой выступает душевная мистика, выступает то, что в религиозном исповедании делается аскетическим презрением к Земле и т. д.» (Anthropos. Опыт энциклопедического изложения духовной науки Рудольфа Штайнера / Сост. Г. А. Бондарев. М., 1999. Т. I. С. 277–278, 281, 283).

3949

См. примеч. 30 к п. 273.

3950

1 Кор. 13: 1–8 (неточная цитата).

3951

1 Кор. 14: 1.

3952

Селение в Швейцарии под Базелем, близ Дорнаха, где шло строительство антропософского центра Гётеанум (Иоанново здание). В Арлесгейме Белый и А. Тургенева поселились около 10 марта н. ст. 1914 г.

3953

А. Д. Бугаева приехала в Базель около 14 (27) марта 1914 г. (см. предшествовавшее этой поездке письмо Белого к ней от 12 (25) февраля 1914 г.: Письма к матери. С. 194–198).

3954

В Вене Штейнер с 6 по 15 апреля выступал с циклом докладов и публичными лекциями. Ср. сообщение в «Материале к биографии» Белого: «Пасха пала на последнюю лекцию д<окто>ра. Пасху мы встретили в Вене; и потом проводили маму в Москву ‹…›» (ЛН. Т. 105. С. 155. Пасха в 1914 г. – 6 (19) апреля).

3955

Под «третьей частью» подразумеваются главы 6–8 и Эпилог романа «Петербург», опубликованные в 3-м сборнике «Сирин» (см. примеч. 6 к п. 314); Белый работал над ними в Боголюбах весной 1913 г., завершил роман в ноябре 1913 г.

3956

Exposé (фр.) – отчет, доклад. См. п. 310, Приложение, примеч. 35.

3957

[С деловой точки зрения меня удивляет,] что Вы <далее три слова вымараны. – Ред.> спокойно-повествовательный тон писем-заявлений Сизова психологичными восклицаниями и столь категорическими утверждениями, как «неправда» и далее «неправда»; и опять далее «неправда». До сих пор я думал, что Вы уличаете в «неправде» только меня одного. (Примеч. Белого).

3958

В Швеции Белый и А. Тургенева находились с 10 по 18 июля (н. ст.) 1914 г. – слушали в Норрчёпинге лекционный курс Штейнера «Христос и человеческая душа» (12–16 июля); возвратились в Швейцарию 21 июля.

3959

Это письмо Белого не выявлено. Ему предшествовали встречи с Метнером в Дорнахе в ноябре – декабре 1914 г. Описывая этот период в «Материале к биографии», Белый сообщает: «В первых числах ноября Наташа Поццо получила неожиданно письмо от Метнера; он оказался в Цюрихе; война застигла его в Германии; не знаю, каким путем он выкарабкался из Германии; в Россию он не захотел вернуться и выбрал местом жительства нейтральную Швейцарию ‹…› Весь ноябрь и декабрь окрашен частыми появлениями из Цюриха Метнера; мы встречались миролюбиво и весело; много спорили о докторе, вспоминали прошлые годы, общих друзей» (ЛН. Т. 105. C. 188).

3960

Городок в Швейцарии.

3961

По существу!! (нем.).

3962

Речь идет о книге «Рудольф Штейнер и Гёте в мировоззрении современности: Ответ Эмилию Метнеру на его первый том „Размышлений о Гёте“» (М.: Духовное Знание, 1917; вышла в свет в середине ноября 1916 г.), к работе над которой Белый приступил в январе 1915 г. Белый, согласно его свидетельству в «Материале к биографии», познакомил Метнера с первыми отрывками из будущей книги: «Однажды в феврале <1915 г. – Ред.> появился у нас Э. К. Метнер, приехавший из Цюриха; я ему читал отрывки из вводительной главы, написанной против него; он хохотал над моими юмористическими выпадами ‹…›» (ЛН. Т. 105. С. 202).

3963

В Предисловии к «Размышлениям о Гёте» Метнер, оценивая новейшую книгу о Гёте Х. Ст. Чемберлена, замечает: «…этот замечательный писатель помог наверно уже многим гетеанцам, специально не осведомленным в естественных науках: одним хотя бы несколько разобраться, другим (и в том числе мне) укрепиться на центрально-правильной позиции, с которой легко обозреваешь различные области науки и гетеанства – их смежность и их взаиморасположение» (С. 26).

3964

Имеется в виду издание естественно-научных сочинений Гёте в составе его собрания сочинений, осуществленного Йозефом Кюршнером (Bd. 114–117. Berlin; Stuttgart, 1884–1897).

3965

И основная мысль та же о различии Гёте и физики; см. стр. 498 моей книги. (Примеч. Метнера).

3966

Работы Штейнера «Мировоззрение Гёте» («Goethes Weltanschauung». Weimar, 1897) и «Гёте – отец новой эстетики» («Goethe als Vater einer neuen Ästhetik». Wien, 1889). Метнер пишет о них в Предисловии к «Размышлениям о Гёте»: «Приняты мною во внимание почти исключительно именно эти две работы потому, что они содержат самое существенное изо всего экзотерического, что сказано Штейнером о Гёте; они могут быть легче приобретены читателем и, вероятно, будут переведены на русский язык в издательстве „Духовное Знание“, которое издает все сочинения Штейнера» (С. 19).

3967

Подразумевается эпизод из третьего действия оперы Р. Вагнера «Гибель богов»: нибелунг Хаген наносит Зигфриду предательский удар копьем в спину.

3968

Штейнер оговорился (нем.).

3969

Вслед за обозначением ошибочных отсылок к страницам в «Размышлениях о Гёте» помещен дополнительный экскурс («P. S.» – c. 523–525), в котором, в частности, сообщается: «Эрда являет собою мифическое гипостазирование природы, одновременно взятой и в расширенном и в суженном смысле» (С. 523).

3970

Написано после ссоры, происшедшей между Белым и Метнером в Дорнахе в начале апреля (н. ст.) 1915 г. Белый сообщает в «Материале к биографии»: «Как-то у нас состоялось мое чтение одной из глав книги против Метнера ‹…› Сизов был смущен резкостью моего тона; скоро он поехал в Цюрих; и, должно быть, рассказал Метнеру о моих нападках на него, потому что в Дорнахе появился Метнер, какой-то раздраженный и злой; он пришел ко мне с Сизовым и с первых же слов начал явно придираться ко мне; речь зашла о нашей былой деятельности в „Мусагете“. Я сказал, что в инциденте со мной „Мусагет“ был неправ; он – вспылил; тогда Ася спокойно повторила мои слова: „Да, все-таки «Мусагет» был неправ“. В ответ на это со стороны Метнера последовал взрыв дикого крика; он выскочил из нашего дома, не простившись; Сизов побежал за ним; впоследствии Метнер сказал Поццо: „Конечно, я погорячился: мне очень грустно, что я не извинился перед Анной Алексеевной“. Несколько дней я ждал, что он пришлет извинительное письмо Асе; он его не прислал; тогда я послал ему короткую, но спокойную записку, в которой просил его не бывать у нас и не адресоваться ко мне письмами, пока он находится в состоянии, не могущем нас гарантировать от подобных вспышек» (ЛН. Т. 105. С. 206). Метнер упомянул об этом инциденте в письме к М. К. Морозовой из Цюриха от 1 (14) июня 1915 г., говоря о «штейнерианцах»: «Говорить с ними нельзя, т<ак> к<ак> всегда окажешься в дураках, чтобы избежать скандала и не назвать болванами их самих. На Асю я накричал и окончательно поссорился снова с Бугаевым. Это двуглавая кошка Борася, которой хочется крикнуть брысь» (РГБ. Ф. 171. Карт. 1. Ед. хр. 52 б). См. также: Юнггрен Магнус. Русский Мефистофель. С. 123–124.

3971

Подразумевается книга «Размышления о Гёте».

3972

Для этого случая (лат.).

3973

См. п. 307, примеч. 6.

3974

Здесь – математический знак: минус

3975

Подразумеваются прежде всего «логосцы» – С. И. Гессен, Ф. А. Степун, Б. В. Яковенко.

3976

Эллис же тут не субъект, а объект обсуждения. – (Примеч. Метнера).

3977

Т<ак> к<ак> до окончания войны мы должны обойтись теми 2½ тысячами, чтó осталось. (Примеч. Метнера).

3978

Имеется в виду книга «Рудольф Штейнер и Гёте в мировоззрении современности», над которой тогда работал Белый.

3979

Не дважды за одно и то же; довольно и одного раза (лат.).

3980

В Дорнахе я Вам этого обещания не только не подтвердил, но тем самым, что просил Вас дать мне до сдачи в набор прочесть Вашу книгу, чтобы заранее отмести некоторые недоразумения, ясно показал, что имею в виду, что Ваша книга будет печататься не в Мусагете. – (Примеч. Метнера).

3981

Непредвиденное обстоятельство (фр.).

3982

С философом И. А. Ильиным и его женой Наталией Николаевной Ильиной (урожд. Вокач; 1882–1963) Метнер познакомился и сблизился весной 1913 г. См.: Юнггрен Магнус. Иван Ильин пишет Николаю Метнеру // Николай Метнер: Вопросы биографии и творчества. М., 2009. С. 135–136.

3983

Необходимое условие (лат.).

3984

Способ существования (лат.).


Еще от автора Андрей Белый
100 стихотворений о любви

Что такое любовь? Какая она бывает? Бывает ли? Этот сборник стихотворений о любви предлагает свои ответы! Сто самых трогательных произведений, сто жемчужин творчества от великих поэтов всех времен и народов.


Петербург

Андрей Белый (Борис Николаевич Бугаев) – одна из ключевых фигур Серебряного века, оригинальный и влиятельный символист, создатель совершенной и непревзойденной по звучанию поэзии и автор оригинальной «орнаментальной» прозы, высшим достижением которой стал роман «Петербург», названный современниками не прозой, а «разъятой стихией». По словам Д.С.Лихачева, Петербург в романе – «не между Востоком и Западом, а Восток и Запад одновременно, т. е. весь мир. Так ставит проблему России Белый впервые в русской литературе».


Москва

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Петербург. Стихотворения

Андрей Белый (Борис Николаевич Бугаев) – одна из ключевых фигур Серебряного века, оригинальный и влиятельный символист, создатель совершенной и непревзойденной по звучанию поэзии и автор оригинальной «орнаментальной» прозы, высшим достижением которой стал роман «Петербург», названный современниками не прозой, а «разъятой стихией». По словам Д.С.Лихачева, Петербург в романе – «не между Востоком и Западом, а Восток и Запад одновременно, т. е. весь мир. Так ставит проблему России Белый впервые в русской литературе».Помимо «Петербурга» в состав книги вошли стихотворения А.Белого из сборников «Золото в лазури», «Пепел» и поэма «Первое свидание».


Символизм как миропонимание

Андрей Белый (1880–1934) — не только всемирно известный поэт и прозаик, но и оригинальный мыслитель, теоретик русского символизма. Книга включает наиболее значительные философские, культурологичекие и эстетические труды писателя.Рассчитана на всех интересующихся проблемами философии и культуры.http://ruslit.traumlibrary.net.


Советская поэзия. Том первый

Перед нами гигантская, «тысячелистая» (В. Маяковский) книга советской многонациональной поэзии. Дыханием времени веет с ее страниц. Листая эти два огромных тома, попадаешь в атмосферу революционной эпохи, острейших социальных конфликтов, строительного энтузиазма, народного подвига в защите родины, свершения великих дел во имя торжества идей коммунизма. Каждый поэт говорит «о времени и о себе», а все вместе они отражают многие существенные черты народной жизни на более чем полувековом отрезке истории.Идеалы борьбы за переустройство старого мира вдохновляли литературу и искусство нового времени с первых же шагов, поэтому не случайно, что Октябрьская революция стала главной темой рождавшейся в ее горниле советской поэзии.


Рекомендуем почитать
Письма Г.В. Иванова и И. В. Одоевцевой В.Ф. Маркову (1955-1958)

Настоящая публикация — корпус из 22 писем, где 21 принадлежит перу Георгия Владимировича Иванова и одно И.В. Одоевцевой, адресованы эмигранту «второй волны» Владимиру Федоровичу Маркову. Письма дополняют уже известные эпистолярные подборки относительно быта и творчества русских литераторов заграницей.Также в письмах последних лет жизни «первого поэта русской эмиграции» его молодому «заокеанскому» респонденту присутствуют малоизвестные факты биографии Георгия Иванова, как дореволюционного, так и эмигрантского периода его жизни и творчества.


Полное собрание сочинений и писем в 30 томах. Письма в 12 томах

Полное собрание писем Антона Павловича Чехова в двенадцати томах - первое научное издание литературного наследия великого русского писателя. Оно ставит перед собой задачу дать с исчерпывающей полнотой все, созданное Чеховым. При этом основные тексты произведений сопровождаются публикацией ранних редакций и вариантов. Серия сочинений представлена в восемнадцати томах. Письма Чехова представляют собой одно из самых значительных эпистолярных собраний в литературном наследии русских классиков. Всего сохранилось около 4400 писем, написанных в течение 29 лет - с 1875 по 1904 год.


Письма (1859)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Письма (1855)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Письма к С. В. Потресову, А. В. Амфитеатрову, М. В. Добужинскому, В. Ф. Маркову

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Письма к Лермонтову, упомянутые в «Деле о непозволительных стихах»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.