Андерсен-Кафе - [67]

Шрифт
Интервал

В конце концов, в моём воображении возник образ громогласной, властной и самоуверенной женщины, лет примерно на восемь старше меня. Впрочем, возможно, мне вспомнилась совсем не Розалия, а кто-то другой: всё-таки времени прошло достаточно.

Как я уже говорила, встречались мы с Розалией на собраниях энтузиастов-любителей. Как и почему меня туда занесло, сейчас, пожалуй, и не вспомню, — помню только, что обе встречи оказались интересными.

Несмотря на то, что путешествую я, в отличие от большинства собравшихся, нечасто и уж явно не на собственной яхте, слушать о захватывающих приключениях смельчаков-авантюристов мне понравилось. И, несмотря на то, что у меня никогда не было ни собаки, ни кролика, (а только кот), мне удалось найти общий язык и с любителями домашних животных. И хотя сама я тогда говорила мало, зато внимательно слушала и вполне искренне восторгалась теми фото, которые показывали мне путешественники и собаководы. А мне и в самом деле нравится, когда люди что-то ищут, открывают, что-то любят, чем-то дорожат.

Мы оба раза сидели с Розалией на соседних стульях и, видимо, успели изрядно пообщаться. Во всяком случае, она почему-то решила, что я легко умею находить язык с самыми разными людьми и в случае чего могу поддержать разговор. Думаю, дело просто в том, что мне тогда удалось найти общий язык с самой Розалией.

Как бы там ни было, признаюсь, мне было приятно услышать добрые слова от дальней знакомой. Не слишком часто случается со мной такое, чтобы кто-нибудь вот так за здорово живёшь сказал бы пару-тройку тёплых слов. Как-то всё больше критикуют. Например: «Эта блузка тебе совсем не идёт! Ты в ней на клоуна похожа!» — или: «Ты что сегодня бледная такая? Не выспалась что ли?..»

Но я отвлеклась. Совсем забыла главное-то сказать! Розалия предложила мне занять её место, то есть попросту возглавить Литературное кафе. Дело в том, что она во второй раз выходит замуж и вскоре уезжает в Голландию на постоянное место жительства.

Я поблагодарила Розалию за звонок и пообещала в самое ближайшее время наведаться в кафе, чтобы своими глазами посмотреть что к чему.

Ну, а Андерсен в тот вечер, разумеется, поймал свою очередную муху. Кто бы сомневался!


Кафе снаружи и изнутри

В Литературное кафе на Елизаровской я приехала в ближайшую субботу, ровно в одиннадцать часов. Надо сказать, что нашла я это удивительное заведение не сразу: сначала пришлось поплутать.

Кафе располагается на первом этаже пятиэтажного здания в довольно старом каменном жёлто-бежевого цвета доме. Вместо таблички с названием, это заведение украшает большая квадратная, похожая на плакат картинка. На ней — шоколадного цвета книжка, на обложке которой изображены вазочка с единственным шариком мороженного крем-брюле и маленькая чашечка кофе. Вместо того чтобы сразу же войти, я, словно заворожённая, уставилась на эту простую, но отчего-то очень притягательную вывеску.

Розалия уже поджидала меня. Честно говоря, подходя к кафе, я не была уверена, что сразу же узнаю свою случайную знакомую. Однако, едва завидев Розалию, я тотчас вспомнила её.

Надо сказать, выглядела Розалия прекрасно: статная женщина, с ярким, но не слишком безвкусным макияжем. Я не заметила на лице Розалии никаких признаков хронической усталости, которая так свойственна большинству жителей нашего сумрачного города и обычно лучше всего заметна как раз в самом начале лета. А вот Розалия казалась бодрой, энергичной и жизнерадостной.

Первым делом она провела меня по всем трём, (ну если быть совсем точным, четырём) помещениям, входящим в состав Литературного кафе.


а). Оранжевая комната

Самая большая, главная в кафе комната, оказалась светло-оранжевой. Все четыре стены её почти до самого потолка были закрыты высокими стеллажами, набитыми книгами, но в просветах между полками ясно виднелся изящный однотонный оранжевый рисунок.

В комнате имелось два больших светлых окна, украшенных опять-таки оранжевыми занавесками, — правда, они были чуть потемнее, чем стены. Занавески собирались к низу плетёной ажурной лентой с кисточками. Посередине помещения стоял необычного вида круглый стол, поверхность которого напоминала дорогой паркет какого-нибудь дворца. На поверхности стола квадратные плитки бежевого, темно-жёлтого и светло-коричневого цвета со вкусом чередовались друг с другом. Покрытая тонким лаком поверхность стола, блестела так привлекательно, что её всё время хотелось погладить рукой.


б). Зелёная комната

Вторая комната, та, что поменьше — была смежной с Оранжевой. Я бы назвала её зелёной, хотя, если быть точной, она зелёно-коричневая. Обе комнаты соединены между собой обычной деревянной дверью. В Зелёной комнате тоже повсюду высились стеллажи с книгами и тоже имелся стол, но совсем не такой роскошный, как в Оранжевой, а обыкновенный, продолговатый, коричневого цвета. Стол украшала большая лампа в виде подсвечника с тремя свечами, стоящая на бежевой льняной салфетке с мелким рисунком. В комнате имелось несколько стульев, обитых зелёной материей, одна тумбочка и одно окно с темно-зелёными занавесками. Окно Зелёной комнаты вело во двор, в котором виднелось несколько деревьев и небольшая детская площадка. На подоконнике зеленели белые и синие фиалки, диффенбахия, три кактуса и большая пустая клетка.


Еще от автора Дина Владимировна Бакулина
Зачем живут патиссоны?

Бакулина Дина Владимировна:Петербурженка. Закончила факультет журналистики ЛГУ.Профессиональный журналист.  Первый тираж книги Дины Бакулиной «Кот из Датского королевства» разошелся среди читателей моментально. Поэтому всего за один год книга выдержала сразу два издания.Нам полюбились живые, реальные и подчас очень обаятельные образы Героев повестей и рассказов: «Кот из Датского королевства», «Старик Глен и Иван Осипович», «Маленький самолет с большими крыльями».  Повести, рассказы и очерки Дины Бакулиной — это прямая речь, обращенная к друзьям; теплый, наполненный мягким юмором голос родственной души.


Звёздные нити

Введите сюда краткую аннотацию.


Серебряный шлем

Сказка из цикла "Сказки о Русском музее".


Викентий-Муравьед

Сказка Дины Бакулиной из цикла "Сказки о Русском музее".


Кот из Датского королевства

КОТ из ДАТСКОГО КОРОЛЕВСТВАБакулина Дина Владимировна:Петербурженка. Закончила факультет журналистики ЛГУ.Профессиональный журналист.Произведения Дины Бакулиной — это попытка найти в современном мире некое светлое человечное начало, попытка твердо утвердиться в собственных стенах, вновь почувствовать родство с ближними, чтобы со временем найти в себе силы для любви к дальним.Герои Дины Бакулиной — это мы сами, живущие здесь и сейчас.Повести Дины Бакулиной — это прямая речь, обращенная к друзьям; теплый, наполненный мягким юмором голос родственной души.«Кот из Датского королевства»,«Старик Глен и Иван Осипович»,«Праведник»,«Маленький самолет с большими крыльями» -Это мгновенные кадры сегодняшнего мира, простые и ясные рассказы, наполненные живым чувством и добрыми раздумьями.


Бегство Отщепенца

Две первые книги Дины Бакулиной — «Кот из датского королевства» и «Зачем живут патиссоны» — быстро и безошибочно нашли своего читателя. Разнообразные, наполненные мягким юмором, живые истории о добросердечной хозяйке антикварной лавки Любе и её необыкновенном коте, о колоритном старике Глене, о бесконечно ссорящихся и мирящихся подругах Снежане и Анжеле нашли отклик в сердцах многих людей. В некоторых героях этих книг большинство читателей  с удивлением и радостью узнали своих знакомых, друзей, а то и самих себя.


Рекомендуем почитать
Очерки

Телеграмма Про эту книгу Свет без огня Гривенник Плотник Без промаху Каменная печать Воздушный шар Ледоколы Паровозы Микроруки Колизей и зоопарк Тигр на снегу Что, если бы В зоологическом саду У звериных клеток Звери-новоселы Ответ писателя Бориса Житкова Вите Дейкину Правда ли? Ответ писателя Моя надежда.


Наташа и другие рассказы

«Наташа и другие рассказы» — первая книга писателя и режиссера Д. Безмозгиса (1973), иммигрировавшего в возрасте шести лет с семьей из Риги в Канаду, была названа лучшей первой книгой, одной из двадцати пяти лучших книг года и т. д. А по списку «Нью-Йоркера» 2010 года Безмозгис вошел в двадцатку лучших писателей до сорока лет. Критики увидели в Безмозгисе наследника Бабеля, Филипа Рота и Бернарда Маламуда. В этом небольшом сборнике, рассказывающем о том, как нелегко было советским евреям приспосабливаться к жизни в такой непохожей на СССР стране, драма и даже трагедия — в духе его предшественников — соседствуют с комедией.


Ресторан семьи Морозовых

Приветствую тебя, мой дорогой читатель! Книга, к прочтению которой ты приступаешь, повествует о мире общепита изнутри. Мире, наполненном своими героями и историями. Будь ты начинающий повар или именитый шеф, а может даже человек, далёкий от кулинарии, всё равно в книге найдёшь что-то близкое сердцу. Приятного прочтения!


Будь Жегорт

Хеленка Соучкова живет в провинциальном чешском городке в гнетущей атмосфере середины 1970-х. Пражская весна позади, надежды на свободу рухнули. Но Хеленке всего восемь, и в ее мире много других проблем, больших и маленьких, кажущихся смешными и по-настоящему горьких. Смерть ровесницы, страшные сны, школьные обеды, злая учительница, любовь, предательство, фамилия, из-за которой дразнят. А еще запутанные и непонятные отношения взрослых, любимые занятия лепкой и немецким, мечты о Праге. Дитя своего времени, Хеленка принимает все как должное, и благодаря ее рассказу, наивному и абсолютно честному, мы видим эту эпоху без прикрас.


Непокой

Логики больше нет. Ее похороны организуют умалишенные, захватившие власть в психбольнице и учинившие в ней культ; и все идет своим свихнутым чередом, пока на поминки не заявляется непрошеный гость. Так начинается матово-черная комедия Микаэля Дессе, в которой с мироздания съезжает крыша, смех встречает смерть, а Даниил Хармс — Дэвида Линча.


Запомните нас такими

ББК 84. Р7 84(2Рос=Рус)6 П 58 В. Попов Запомните нас такими. СПб.: Издательство журнала «Звезда», 2003. — 288 с. ISBN 5-94214-058-8 «Запомните нас такими» — это улыбка шириной в сорок лет. Известный петербургский прозаик, мастер гротеска, Валерий Попов, начинает свои веселые мемуары с воспоминаний о встречах с друзьями-гениями в начале шестидесятых, затем идут едкие байки о монстрах застоя, и заканчивает он убийственным эссе об идолах современности. Любимый прием Попова — гротеск: превращение ужасного в смешное. Книга так же включает повесть «Свободное плавание» — о некоторых забавных странностях петербургской жизни. Издание выпущено при поддержке Комитета по печати и связям с общественностью Администрации Санкт-Петербурга © Валерий Попов, 2003 © Издательство журнала «Звезда», 2003 © Сергей Шараев, худож.