Анапанасати - Развитие осознанности с дыханием - [2]

Шрифт
Интервал

Лекции, которые были включены в эту книгу, были выбраны по двум соображениям. Во-первых, они были прочитаны для иностранцев с Запада, посещавших ежемесячные медитационные ритриты в Суан Моккхе. Выступая перед западными практикующими, Аджан Буддадаса говорил прямолинейно, непосредственно. Ему не нужно было учитывать культурные особенности, с которыми обычно приходится считаться, выступая перед традиционными тайскими буддистами. Наоборот, он предпочёл научный, рациональный, аналитический подход. Не ограничивая наставления лишь буддийской общиной, он подчёркивает, что Анапанасати может практиковать любой человек. Более того, его речи посвящены тем нуждам, трудностям и вопросам, с которыми могут столкнуться начинающие практикующие с Запада, и, в частности, наши друзья, прибывшие на ритрит в Суан Моккх.

Во-вторых, эта инструкция предназначена для «серьёзных начинающих». Под словом «начинающий» мы подразумеваем тех, для кого эта теория и эта практика действительно новы. Кто-то только начал, у остальных есть какой-то практический опыт, но нет информации, где и как совершенствовать практику дальше. И те и другие могут извлечь пользу из чётких инструкций касательно их текущей ситуации и перспектив в целом. Под «серьёзными» мы подразумеваем тех, кто проявляет скорее глубокий интерес, нежели просто праздное любопытство. Они будут читать и перечитывать эту инструкцию тщательным образом, будут обдумывать и взвешивать поступающую информацию и непременно использовать результаты обучения. Хотя бытует популярное мнение, что мы не должны читать книги о медитации, что нам нужно только «делать это», всё же, мы должны тщательно изучать теорию того, чем занимаемся. И начать надо с некоторого источника информации, достаточно ясного и законченного, чтобы добиться результатов в практике. Если поблизости не проживает грамотный учитель, то подобная инструкция просто необходима. Начинающим нужна информация достаточно простая для восприятия, дающая полную картину всего процесса, состоящая из достаточного количества деталей, делающих эту картину живой. Эта инструкция должна выдерживать соответствующий баланс. В данной книге достаточно материала для того, чтобы следовать успешной практике, но не настолько много, что бы перегрузить и утомить вас. Тот, кто настроен серьёзно, найдёт всё необходимое без особого труда.

Основное содержание этой инструкции состоит из серии лекций, прочтённых на сентябрьском медитационном курсе (ретрите) в 1986 году. Для него, Аждан По (Достопочтенный Бодхи Буддадаммо, организатор этих курсов и настоятель монастыря Суан Моккх) попросил Аджана Буддадасу давать чёткие инструкции по медитации. Каждое утро, после завтрака, практикующие собирались у «Изогнутого Камня», лекционного зала под открытым небом монастыря Суан Мок. Достопочтенный Аджан говорил на тайском, а переводчик переводил его речь на английский. Эти речи были записаны на пленку, и многие практикующие, как тайцы, так и иностранцы, пожелали иметь у себя копию записей.

В начале прошлого года, Кун Вутичай Тависаксирипул, и Группа по Изучению и Практике Дхаммы, попросили у Достопочтенного Аджана разрешение на публикацию как тайской, так и английской записей. Как только плёнка была перезаписана, выяснилось, что оригинальный английский перевод не подходит для публикации. Он был неточен и изобиловал ненужными повторениями. Таким образом, тот самый переводчик, который переводил лекции, пересмотрел свой перевод, и, можно сказать, сделал его заново. Несмотря на то, что некоторые моменты первого перевода и были оставлены без изменения, этот новый текст стал гораздо ближе к тайскому оригинальному тексту. Любой, кто сравнит обе версии перевода, не может не оценить улучшения качества.

В переработанном и подготовленном курсе мы решили разбить материал, чтобы сделать инструкцию более всесторонней и исчерпывающей. В своих последних речах Аджан Буддадаса обсуждал те перспективы Анапанасати, которые не были затронуты в сентябрьских лекциях. Приложения А, B и C содержат выдержки из трех лекций, с добавлением частей, которые повторяют материал из более раннего издания. Эта новая информация подчеркивает особое значение Анапанасити. Приложение D по своей сути является серьёзным пересмотром заключительной лекции Достопочтенного Аджана, данной переводчиком в качестве подведения итога. В приложении Е мы оставляем заключительное слово за нашим главным вдохновителем и оригинальным источником «Обсуждения Развития Осознанности с Дыханием (Анапанасати Сутта)» — Учителем Буддой. Главная идея основного текста этой системы медитации присутствует здесь в новом переводе. Мы надеемся, что изысканная простота и прямота слов Благословенного соберут все предыдущие объяснения в одну чёткую картину. Эта картина, конечно же, должна преследовать единственную достойную цель нашей жизни — достижение ниббаны (нирваны — санскр.).

Если вы ещё не практикуете наблюдение своего дыхания, эта книга укажет вам, почему и как вы должны это делать. Если вы всё ещё не попробовали практиковать, то вам будет невозможно полностью понять эти слова. Итак, прочитайте всю книгу целиком хотя бы один раз, или сделайте это столько раз, сколько потребуется для понимания сути практики. Далее, если вы уже занимаетесь, читайте и перечитывайте те разделы, которые соответствуют изучаемому вами на данный момент материалу. Слова инструкции станут понятны только при переносе их на практику, они обретут силу, и ваше развитие будет проходить ровно, без потрясений. Вашему уму потребуются определенные разъяснения, чтобы ясно понять, что нужно делать и как это делать. Фокусируясь на деталях каждодневного обучения, нельзя выпускать из поля зрения общий путь, структуру, метод и цель. Тогда ваша практика будет уверенной и успешной.


Еще от автора Буддадаса Бхиккху
Ключи к Истине

Буддадаса БхиккхуКлючи к ИстинеPедакция перевода: 15.07.2008Перевод с английского: SVисточник: Сборник лекций "Keys to Natural Truth"Второе издание: 1999 The Buddhadasa Foundation (Чайя)


Рекомендуем почитать
Четыре размышления, обращающие ум к Дхарме

Александр БерзинМорелия, Мексика, 30 мая 2000 г.Отредактированная расшифровка лекционного курса Оригинал страницы: www.berzinarchives.com/web/ru/archives/sutra/level2_lamrim/overview/general/4_thoughts_turn_mind_dharma.html.


Практики после принятия надежного направления (прибежища)

Отредактированные выдержки (март 2002) изАлександр Берзин. Принятие посвящения Калачакры.Оригинал страницы: www.berzinarchives.com/web/ru/archives/practice_material/vows/safe_direction_pratimoksha/action_train_taking_refuge.html.


Предварительные практики для медитации и изучения: семичастная практика

Этим вечером мне хотелось бы объяснить в более практичной форме предварительные действия, которые мы выполняем в начале каждого нашего занятия, посвященного изучению текста Шантидевы «Начиная практику поведения бодхисаттвы» (Bodhisattvacharya-avatara). Они включают в себя семичастную практику, заимствованную из этого текста. Выполнение этих предварительных действий перед началом слушания и изучения Дхармы помогает нам достичь подходящего восприимчивого состояния ума. Мы пользуемcя этим же набором практик перед ежедневной медитацией или изучением Дхармы в домашних условиях.Оригинал страницы: www.berzinarchives.com/web/ru/archives/sutra/level1_getting_started/approaching_study_meditation/preliminaries_meditation_study_7-limb.html.


Ценшаб Серконг Ринпоче II: Цель и польза дебатов

Одна из главных целей дебатов в буддийском обучении состоит в том, чтобы помочь вам развить достоверное осознавание. Вы занимаете какую-то точку зрения, а ваш соперник по дебатам оспаривает ее со многих других точек зрения. Если вы отстоите свое мнение вопреки всем возражениям и обнаружите, что оно не содержит логических непоследовательностей и противоречий, вы сможете сосредоточиться на этой точке зрения или взгляде с окончательным, непоколебимым достоверным осознаванием. Мы также называем такое состояние ума твердым убеждением.Оригинал страницы: www.berzinarchives.com /web/ru/archives/sutra/level1_getting_started/approaching_study_meditation/purpose_benefits_debate.html.


Неизменные и изменчивые явления

В соответствии с проводимым в буддийской философии анализом существующие явления включают в себя все, что может являться объектом достоверного познания. Если нечто существует, оно может быть достоверно познаваемо, и на самом деле существование чего-либо может быть установлено только в связи со способностью этого явления выступать в качестве объекта достоверного познания. Все, что не может быть достоверно познано, не существует.Оригинал страницы: www.berzinarchives.com /web/ru/archives/sutra/level4_deepening_understanding_path/types_phenomena/static_phenomena.html.


Вторичные тантрические обеты

Принятие коренных тантрических обетов, как общих, так и специфических для Калачакры, подразумевает воздержание от восьми грубых действий (sbom-po), которые ослабляют нашу практику медитации и затрудняют прогресс на пути ануттарайога-тантры.Оригинал страницы: www.berzinarchives.com /web/ru/archives/practice_material/vows/general_tantra/secondary_tantric_pledges.html.