Амурский плацдарм Ерофея Хабарова - [20]
К крепости он направился всего на одном струге в сопровождении самых верных и бесстрашных сотоварищей. После того как пристали они к берегу, Разин и его спутники спрятали в тайнике всё оружие, оставив лишь по ножу в голенище.
Подойдя к крепостным воротам со смиренным взором, Степан постучал в них простым посохом. За ним шли, понурив головы, остальные его спутники.
– Чего надобно? – отозвался сверху караульный. – Идите своей дорогой, покедова не пальнул из пищали!
– Идём мы на персов! – сказал донской атаман, подняв голову. – Хотим перед походом в церкви вашей помолиться! Безоружные мы, потому никакого вреда не причиним! Так о том воеводе и доложите, мол, христиане хотят помолиться о спасении душ своих!
Пожав плечами, караульный доложил по команде, немало удивляясь такой странной просьбе. Однако Разину уже доложили лазутчики, что Яцын человек дюже богобоязненный и непременно не откажет православным.
Всё вышло именно так, как и рассчитывал смекалистый и коварный казачий вожак. Спустя некоторое время ворота заскрипели, и их створки медленно отворились.
– Заходите, люди добрые! – сказал высокий стрелец, впустивший недобрых гостей. – Церква наша вон тама, идите прямо, никуда не сворачивайте!
Это были последние слова, которые он произнёс в земной жизни. Как только он повернулся спиной к Разину, тот немедленно всадил ему под лопатку свой булатный нож. В это время другие казаки быстро добивали захваченную врасплох стражу на стенах.
Ещё немного, и в ворота стал вбегать вооружённый «охочий люд», ждавший своего часа в засаде неподалёку от острога.
– Ату их, братцы! – весело скалился атаман, показывая вперёд окровавленной саблей. – Кто из стрельцов с нами пойдёт, тех не бить и не забижать!
Ошеломлённые внезапностью и дерзостью нападения, большая часть стрельцов даже не сопротивлялись гулящим людям. Схватка была лютой и короткой; все острожные стены были залиты кровью и завалены трупами. В плен попал и воевода Яцын, который, на свою беду, не в то время решил помыться в бане.
– Ну что, Ваня, попарился? – спросил у него Разин, когда голого стрелецкого начальника приволокли к нему за бороду. – Решай теперь, со мной пойдёшь али на тот свет прямиком попадёшь!
В ответ Яцын, с ненавистью посмотрев на казака, плюнул в него кровавой слюной из разбитого рта.
– Добро! – сказал Разин, спокойно вытирая плевок с лица. – Ты сам за себя всё решил!
Когда непокорного стрелецкого голову поставили у специально вырытой ямы, атаман собственноручно одним сильным ударом снёс ему голову.
– С нами вы али супротив? – обратился он к пленным стрельцам, поигрывая сабелькой. – Я неволить не стану, кто не захочет вольным стать, отпущу по домам! Кто в поход на басурман желает идти, выходите, остальные – идите на все четыре стороны, ворота открыты!
После этих слов Телицын и Михайлов, переглянувшись между собой, недобро сузили глаза. Они-то прекрасно знали своего атамана, и догадывались, как он поступит со стрельцами, не пожелавшими пополнить ряды «степной вольницы».
Немного посовещавшись, из толпы «слуг государевых» шагнуло вперёд с сотню человек. Остальные, обманутые словами Разина, решили покинуть острог восвояси.
– Иди вдогонку! – подмигнул атаман Михайлову, когда стрельцы вышли за ворота. – С собой возьми человек пятьдесят! Когда царёвы собаки отойдут к камышам, порубить их всех, без сожаления! Враги они нам, а с неприятелем я никогда не цацкался!
Глава XV. Московия
Время в варварской стране летело очень быстро, и Альфред фон Бейтон даже не заметил, как провёл вдали от родных мест целых пять лет. На чужбине он великолепно научился говорить по-русски и даже полюбил кухню и обычаи этого необычного народа.
Да что там кухню и обычаи – за внешней непрезентабельностью и простотой недавний датский офицер сумел разглядеть и по достоинству оценить саму душу обитателей далёкой Московии.
«Они живут настоящей жизнью! – часто пытался он разобраться, чем покорил его сердце этот край сильных людей. – Они по-настоящему верят в Бога, любят и ненавидят! Это очень странно, но теперь я вовсе не хочу возвращаться домой!»
Демон войны щадил Бейтона, и за всё время затянувшейся войны с поляками он был лишь один раз легко ранен. Приняв первое боевое крещение в русской армии в кровопролитном сражении под Смоленском, молодой поручик участвовал затем в битвах под Быховом и Ригой, Слуцком и Мстиславлем… В одном из боёв лихой польский гусар оставил ему сабельную отметину под левым глазом, придавшую Альфреду особенно мужественный вид.
– Умелый и дюже сноровистый вояка! – отзывались о нём командиры. – Напрасно под пулями не скачет и солдат своих за смертью для бахвальства пустого не посылает!
Именно поэтому, когда царь Алексей Михайлович пожелал организовать «полки нового строя» на востоке своей державы, в числе прочих выбор командиров пал именно на Альфреда.
– Хватит тебе со смертию играть! – тепло напутствовал его полковник Василий Шереметев. – Если желаешь в России жить, обзаведись семьёю, найди себе жёнку верную, прими веру православную и служи не за честь, а за совесть! Нынче же поедешь в Томск, где будешь обучать новобранцев премудростям европейского строя!
Книга известного итальянского медиевиста Агостино Паравичини Бальяни представляет собой масштабный экскурс в историю папства – древнейшего духовного института Европы. Читателю предстоит познакомиться с ритуалами, сопровождавшими избрание и погребение великих понтификов, узнать, какие сакральные начала скрыты за их телесной оболочкой и как Курия толковала понятия бренности и вечности. В основе книги – рассуждения автора о сущности власти, о божественном и природном в человеке. Мир римских пап с мечтами о долголетии и страхом смерти, спорами о хрупкости тела и бессмертии души предстает перед нами во всем его многообразии. Перевод книги на русский язык выполнил российский медиевист, доктор исторических наук, специалист по культуре средневекового Запада Олег Воскобойников. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
По Прутскому миру Россия потеряла свои завоевания на юге, и царь Пётр, после победы над Швецией, начал готовить новую войну с турками, но не успел. При его преемниках всё пошло прахом, дело дошло до того, что знать в лице восьми «верховников» надумала, ограничив власть царя «кондициями», править самостоятельно. Государыня Анна Иоанновна, опираясь на поддержку гвардии, разорвала «кондиции», став самодержавной императрицей, и решила идти путём, указанным Петром Великим. А в Европе неспокойно: идёт борьба за польский престол, шведы ведут тайную переписку с турецким султаном, чьи войска постоянно угрожают русским землям, да и союзники у России весьма ненадёжные… Новый роман признанного мастера исторической и остросюжетной прозы.
“Книга увеселений” написана Забарой в 12 веке. Автор, врач и сочинитель, рассказывает о своем путешествии по Испании с неким Эйнаном, оказавшимся дьяволом. Юмор – несомненное достоинство произведения. Перевод с иврита: Дан Берг.
Приквел к первой повести об историке Роберте Джонсоне. Отважный искатель приключений вместе со своей новой спутницей отправится на поиски двух самых загадочных артефактов, так или иначе связанных с именем жестокой королевы из средневековья.
Крепостной сапожник влюбляется в дочку купца, хочет выйти на волю, чтобы жениться на свой любимой. Любовь заставляет его пуститься в рискованные предприятия, даже приводит его в Петербург к царю Петру…