Аметист и золото - [17]
Встав рядом с Мелисандой, Алекс скользнул по нему взглядом и пристально посмотрел на гостью. На губах его заиграла странная улыбка.
— Эту вещь создал лично мой отец! Ему хотелось показать в своем творении все богатства Бразилии. Листья символизируют кофе — основной предмет экспорта нашей страны. Самоцветы добыты на наших шахтах, — алмазы, аметисты, аквамарины, гранаты, топазы, турмалины. Вам нравится?
— Как вам сказать… Признаться, не очень. По-моему, это колье чересчур броское, вычурное. Возможно, кого-то другого оно и способно привести в восторг, но только не меня.
В ответ на такую оценку Алекс расхохотался, глаза его весело заискрились.
— Вы всегда так правдивы? Даже узнав, что это творение моего отца, вы не стали им восхищаться. Слава Богу, вас не слышала моя мама, она обожает это колье.
— А что думаете об этой вещи вы, Алекс?
— Я согласен с вами, Мелисанда: колье слишком вызывающе, но оно привлекает внимание своей роскошью. Это весьма оригинальный способ продемонстрировать бразильские самоцветы! Не желаете ли осмотреть мастерские?
Он взял ее за руку и увлек за собой. Пока они спускались по винтовой лестнице, находившейся за дверью в углу кабинета, Мелисанда была ни жива ни мертва, ощущая близость высокого брюнета каждой своей клеточкой и боясь даже дышать. Наконец они очутились в небольшой комнате, где за ярко освещенным верстаком работали два пожилых мастера. При появлении хозяина и его гостьи они приветливо улыбнулись.
— Здесь изготавливаются изделия на продажу, — объяснил Алекс. — Вернее, в этой комнате делают самые ответственные заказы. С основным производством посетителей обычно знакомят в общем демонстрационном зале, где имеются образцы товаров и смотровые окошки в один из цехов. Наш лучший мастер! — Он представил ей старшего из сотрудников. — Сейчас Фернандо трудится над заказом из Рима. Нам пришлось повозиться, чтобы подобрать все нужные драгоценные камни.
Мелисанда скользнула взглядом по фрагментам изделия.
— А разве сложно найти все необходимое, имея собственные шахты?
— Да, не просто, если требуются камни высшего качества и определенного оттенка. На это уходят недели, порой даже месяцы. Если камень не подходит по качеству, цена изделия резко падает, иногда на несколько тысяч долларов! Взгляните сами на геммы, и вы все поймете!
Он наклонился над верстаком и развернул лежащую на нем бархотку. В глаза Мелисанде брызнули лучами голубые и белые драгоценные камни. Рука ее потянулась к крупному аквамарину, и она прошептала:
— Никогда не держала в руках такого чудесного камня!
Аквамарин играл и переливался множеством оттенков синего цвета, поражая своей безукоризненной огранкой.
Алекс напряженно следил за ней, словно бы ища ответ на какой-то вопрос. Слегка озадаченная таким его поведением, Мелисанда положила самоцвет на место и, поколебавшись, поинтересовалась:
— А сколько будет, хотя бы приблизительно, эта вещь стоить?
— Эта? — Глаза Алекса потемнели, став похожими на геммы, переливающиеся на бархате. — Это колье будет стоить около полумиллиона долларов.
— Что? — У Мелисанды перехватило дыхание. — Полмиллиона за ожерелье?
Алекс резко и неприятно расхохотался:
— И это далеко не предел того, что мы выручаем за наши изделия! Разумеется, большая часть их продается по доступной цене от нескольких сотен до нескольких тысяч долларов.
— Я бы все равно не смогла позволить себе такую роскошь, — покачала головой Мелисанда. — Мне и в голову не пришло бы потратить несколько сотен на украшение.
— Неужели? К счастью для моей фирмы, многие думают иначе. Позвольте мне показать вам наш торговый зал! — Алекс повернулся к двери.
Помещение, в котором они очутились, поразило Мелисанду своими размерами. В ярко освещенном зале стояло несколько высоких стеклянных шкафов, между ними — столики и кресла, чтобы, удобно расположившись, покупатель мог получше рассмотреть понравившуюся вещь. Многие из них были заняты: склонившись над лотками, обтянутыми бархатом, люди разглядывали сверкающие камни, цепочки, кольца и перстни. Некоторые дамы примеряли приглянувшиеся им ожерелья или серьги перед зеркалами.
Алекс предложил гостье присесть за столик, и двое любезных продавцов немедленно принесли ей несколько лотков. При виде этого сверкающего великолепия Мелисанда едва не издала восхищенный вздох.
Вместе с Алексом они внимательно осмотрели все изделия, потом Мелисанда с интересом выслушала его пояснения. На лотках перед ней красовались и простенькие серьги, и вычурные браслеты, и изящные запонки; вещи для исключительных случаев и на каждый день, а также портсигары, ножи для вскрытия писем и элегантные прессы для бумаг.
— Все это весьма занимательно, — сказала Мелисанда. — Кажется, я начинаю понимать, что именно привлекает в этом людей. Раньше я и не подозревала, что существует так много разнообразных дорогих безделиц! Похоже, во мне тоже просыпается интерес к изумрудам и бриллиантам.
Она сказала последнюю фразу в шутку, но Алекс не улыбнулся. Мелисанда заметила, как заострились черты его лица при этих словах, и он поспешно склонился над лотками, избегая ее взгляда. Помолчав с минуту, он устремил невидящий взгляд в пространство и задумчиво, словно самому себе, сказал:
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
БЕЗБАШЕННАЯ история о дьяволе. Кровищщща и сексуальные оргии. Так что это - не аннотация, это - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ о том, что содержимое данного файла крайне возмутительно. Кто-то даже назвал это ПОРНОФАНТАСТИКОЙ. Хотя я писала об отчаянии, о том, как бывает трудно сделать выбор, о любви, наконец! Но каждый видит своё... в любом случае, я Вас предупредила.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Почти год назад в бурную грозовую ночь, юная Кристен стала женой властного и сурового Джошуа Брейди – и очень скоро сбежала oт мужа, желавшего безраздельно управлять ее жизнью.Но теперь Кристен возвращается. Возвращается, осознав, как страстно и нежно любит она своего супруга, но в тайне уверенная, что его страсть уже успела превратиться в ненависть и презрение.Однако – в чем можно быть уверенной, когда речь идет О ЛЮБВИ?..
Первый закон женщины, желающей добиться успеха в жестоком мире большого бизнеса, — никакой личной жизни на работе. И удачливая Марла Фостер неуклонно подчинялась этому закону долгие годы… пока не встретила однажды неотразимого Брента Вентуру, мужчину, в чьих горячих и сильных объятиях она впервые ощутила себя не жесткой и самоуверенной бизнес-леди, а просто женщиной. Женщиной нежной, прекрасной и счастливой. Женщиной любящей и любимой…
…Он собирался жениться. Все было решено. Оставалось лишь познакомиться с семьей невесты. Визит по обязанности? Поначалу, да. Однако внезапно Риза Корбетта словно пронзило молнией: в сестре нареченной он узнал женщину СВОЕЙ МЕЧТЫ. Женщину, о коротком курортном романе с которой, он не в силах забыть вот уже два года. Женщину, которую он неистово, страстно любит по сей день.Возможно, ли вернуть прошлое?Кто знает…
Она была «серой мышкой», а ее муж — признанным красавцем. Она была тихой скромницей, а ее муж — настоящим светским львом.Она сомневалась в его любви — а он просто жить без нее не мог. Теперь она требует развода, а у него остался ТОЛЬКО ОДИН ШАНС доказать, что она была, есть и всегда будет смыслом его существования, что именно он сделает ее счастливой!