Американский дневник - [13]

Шрифт
Интервал

Наконец, с облегчением вздохнув, мы заперли свой кар и пошли искать себе ночлег.

У интригующей вывески «Комнаты от 50 центов и до 1 доллара» мы остановились. С виду так называемый «Отель» не внушал ничего предосудительного — решили проверить.

Когда мы вошли в офис, в нос ударил сильный плесневелый запах. От подошедшего к нам брюзжащего что-то старика-клерка не меньше несло плесенью. Мы попросили показать нам его комнаты, хотя про себя уже решили ни в коем случае не оставаться здесь. Старик повел нас по темным коридорам, и распахнув дверь одного, мягко выражаясь, номера, впустил нас туда. Признаюсь, страшно было входить в эту темную, пахнущую мышиным пометом дыру. Когда вспыхнула тусклая лампочка, перед нами предстала жалкая обстановка номера. Короче говоря, все окружающее свидетельствовало о том, что это есть номер не для ночлега на ночь, а на один час, вернее притон в розницу.

Нас тошнило, и мы, робко заявив брюзжащему и что-то непрестанно жующему старику, что нам бы номер доллара за два, поспешили поскорей отсюда выйти на свежий воздух.

Когда мы без оглядки спускались крупным маршем вниз, старик все еще преследовал нас, что-то крякая и брюзжа, очевидно отборнейшие ругательства, благо, что они до нас не доходили.

Мы заходили в несколько гостиниц, но везде было либо слишком дешево и плохо, либо, наоборот слишком дорого и излишне роскошно. Наконец мы пришвартовались в одной из гостиниц, которая внешне показалась неплохой и цена терпимая — $2.50. (хотя это очень хорошая цена для среднего номера). Но теперь, когда я вошел внутрь и обследовал свой номер, я убедился, что для этой цели этот номер довольно — таки паршивый. Ну да не беда, чертовски здорово хочется спать и думаю, что буду спать, как убитый и без особых удобств.

Все мы устали изрядно. Ведь довольно нелегко 16 часов подряд протрястись в машине. Однако, следя все время по карте, мы все же доехали исключительно благополучно и почти не блуждали, за исключением одного случая, когда нам пришлось сделать крюк в 30 миль и потерять один час в поисках моста через одну из рек, так как главный мост был разрушен недавно проходившим здесь сильным бураном.

А дело было так. Уже вечерело, когда мы под’ехали к небольшому городку, решив здесь заправить машину и основательно пообедать.

Мы все время следовали по 101-й магистрали. У самого в’езда в город магистраль пересекала другая дорога. На перекрестке мы заметили, что какие-то двое мужчин останавливают все идущие машины и что-то им говорят. Мы также замедлили ход, они нам что-то также об’ясняли. Ничего не поняв и как всегда в таких случаях сказав «Окей», поехали прямо. Они посмотрели на нас с каким-то недоумением.

Пообедав в городском ресторанчике, мы по этой же дороге двинулись дальше. А уже темнело. Через 20 миль мы, беспомощно опустив руки, предстали перед разрушенным мостом через ревущую реку. Было темно и вокруг ни души. Поехали назад наобум, придерживаясь правой стороны, стараясь заворачивать вправо по всякой встречающейся дороге. Мы долго блуждали по пустым заброшенным дорогам, почти не встречая машин. Мы уже решили, что в Сан-Франциско сегодня безусловно не попадем, да еще и в довершение ко всему будем ночевать в степи, рискуя остаться без газолина.

Но через час скитаний мы неожиданно выехали к реке, и следуя по берегу, скоро увидели мост. Мы обрадовались, и переехав, очутились на 101-й магистрали. Ободренные таким хорошим исходом дела, мы лихо покатили дальше. «Гуд Бай».

20 февраля. Сан-Франциско

Сегодня с утра, позавтракав и разобравшись основательно в карте города, определив координаты нашего местоположения и начертав себе план для обозрений, мы сначала поехали осмотреть один из мостов, колоссальностью которых славится Сан-Франциско.


Один из мостов Сан-Франциско. Февраль 1938 г.


Осмотрев мост, мы поехали представиться нашему консулу. В консульстве были очень радушно приняты. После 2-х часовой беседы мы, подкорректировав наш план обозрений города, в сопровождении 16-летнего сына консула, любителя и постоянного гида для всех приезжающих советских граждан в Сан-Франциско, отправились осуществлять наш план.

Наш гид прекрасно владел английским языком и не менее прекрасно ориентировался в городе. Поэтому, сидя за рулем, я, даже под’езжая к очередному перекрестку, не задумывался, куда мне поворачивать, а механически, даже импульсивно, выполнял указания гида, таким образом всецело поглотив себя внимательным обозрением окружающего.

Не стану описывать всего виденного, ибо для этого надо много времени и чернил. Вообще скажу, что Сан-Франциско произвел на меня неплохое впечатление. Он не похож на обычные американские города, это, как здесь говорят, чистейший европейский город. Он очень похож на Москву, население имеет около 1.000.000.

Город прекрасно скомпонован и как бы сжат на полуострове, глубоко врезавшемся в океан.

Мы побывали в великосветском районе, находящемся на горе. Отсюда прекрасный вид на город.


У ног моих Сан-Франциско. Февраль 1938


Я сделал оттуда несколько фотоснимков. Вообще я снимал очень много — извел несколько пленок. Здесь, кстати сказать, существует на этот счет некоторая расхлябанность— снимать нигде не воспрещается, даже на территориях военных и важных стратегических пунктов


Рекомендуем почитать
Странные совпадения, или даты моей жизни нравственного характера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жизнь Пушкина. Том 2. 1824-1837

Автор книги «Жизнь Пушкина», Ариадна Владимировна Тыркова-Вильямс (1869–1962), более сорока лет своей жизни провела вдали от России. Неудивительно поэтому, что ее книга, первый том которой вышел в свет в Париже в 1929 году, а второй – там же почти двадцать лет спустя, оказалась совершенно неизвестной в нашей стране. А между тем это, пожалуй, – наиболее полная и обстоятельная биография великого поэта. Ее отличают доскональное знание материала, изумительный русский язык (порядком подзабытый современными литературоведами) и, главное, огромная любовь к герою, любовь, которую автор передает и нам, своим читателям.


Биобиблиографическая справка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Алексеевы

Эта книга о семье, давшей России исключительно много. Ее родоначальники – одни из отцов-основателей Российского капитализма во второй половине XVIII – начале XIX вв. Алексеевы из крестьян прошли весь путь до крупнейшего высокотехнологичного производства. После революции семья Алексеевых по большей части продолжала служить России несмотря на все трудности и лишения.Ее потомки ярко проявили себя как артисты, певцы, деятели Российской культуры. Константин Сергеевич Алексеев-Станиславский, основатель всемирно известной театральной школы, его братья и сестры – его сподвижники.Книга написана потомком Алексеевых, Степаном Степановичем Балашовым, племянником К.


Максим Максимович Литвинов: революционер, дипломат, человек

Книга посвящена жизни и деятельности М. М. Литвинова, члена партии с 1898 года, агента «Искры», соратника В. И. Ленина, видного советского дипломата и государственного деятеля. Она является итогом многолетних исследований автора, его работы в советских и зарубежных архивах. В книге приводятся ранее не публиковавшиеся документы, записи бесед автора с советскими дипломатами и партийными деятелями: А. И. Микояном, В. М. Молотовым, И. М. Майским, С. И. Араловым, секретарем В. И. Ленина Л. А. Фотиевой и другими.


Саддам Хусейн

В книге рассматривается история бурной политической карьеры диктатора Ирака, вступившего в конфронтацию со всем миром. Саддам Хусейн правит Ираком уже в течение 20 лет. Несмотря на две проигранные им войны и множество бед, которые он навлек на страну своей безрассудной политикой, режим Саддама силен и устойчив.Что способствовало возвышению Хусейна? Какие средства использует он в борьбе за свое политическое выживание? Почему он вступил в бессмысленную конфронтацию с мировым сообществом?Образ Саддама Хусейна рассматривается в контексте древней и современной истории Ближнего Востока, традиций, менталитета л национального характера арабов.Книга рассчитана на преподавателей и студентов исторических, философских и политологических специальностей, на всех, кто интересуется вопросами международных отношений и положением на Ближнем Востоке.