Американская пустыня - [53]

Шрифт
Интервал

– А по-моему, эти книжонки все как две капли воды похожи одна на другую, нет? – спросила Глория.

– В том-то и прелесть. – Ханна надвинула на глаза солнечные очки. – Детям вроде бы тут хорошо.

– Да.

– Глория, мне страшно жаль, что я так вела себя с Тедом.

Глория неотрывно глядела на Перри с Эмили.

– Ну что ж, надеюсь, тебе еще удастся с ним помириться, – не оборачиваясь, обронила она.

Ханна потеребила в руках резиновую полоску, с помощью которой закрепляла целлофановый пакет на гипсовой повязке.

– Ты представляешь, как по-дурацки оно выглядит?

– Зато не промокнет.

– А ты просто в воду не лезь.

– С какой стати, если есть пакет?

– День добрый, дамы, – раздался сзади знакомый голос. – Для островного пляжа песка тут маловато.

– Как поживаете? – осведомилась Ханна.

Ричард присел рядом с Ханной. Глория опустила взгляд на его ноги. Красивые ступни; костяшки пальцев чуть припорошены коротенькими волосками.

– Вышли на солнышке погреться? – спросила Ханна.

– Просто отдыхаю. Мой дом вон там, в двух шагах по улице. – Не оглядываясь, он ткнул большим пальцем в нужном направлении. – А малыш, похоже, совсем поправился.

– С ним все отлично, – откликнулась Глория, впервые нарушив молчание с тех пор, как к ним присоединился Ричард. Ей тут же показалось, что прозвучало это слишком отрывисто и грубо.

– Красивые дети, – похвалил Ричард.

– Спасибо, – в унисон ответили Ханна и Глория. Все рассмеялись.

Ханна обернулась к Глории и искоса глянула на нее, затем привстала. Глория ухватила ее за руку.

– Пойду поплещусь с детишками.

– Вода холодная, – предостерегла Глория.

– Так только поначалу кажется, – отмахнулась Ханна. – Эй вы, маленькие монстрики, берегитесь, я уже иду! – крикнула она детям.

Ричард, раздвинув колени, играл с песком.

Глория понимала, надо что-то сказать, но в голову ничего не приходило.

– Я вам ужасно сочувствую… ну, по поводу мужа, – проговорил Ричард.

Глория сглотнула. Глянула на него, затем мимо него, вдаль, затем на людей вокруг.

– А что, всем уже известно?

– Не думаю. Вот вашего мужа сразу бы узнали, но вас?…

– Спасибочки, – улыбнулась Глория.

– Я не это имел в виду, – поспешно сказал Ричард.

– Знаю. Я просто поддразниваю.

Ханна толкнула Перри и окатила его водой, мальчик восторженно заверещал.

– Ваша сестра совсем чокнутая.

Глория кивнула.

– Зрелище небось было то еще, – сказал Ричард.

– Это точно.

– А где сейчас ваш муж?

– Я не знаю. – Глория вовсе не собиралась обсуждать свою личную жизнь с посторонним человеком. Еще не хватало – рассказывать ему, что Теда похитили, или что Тед – волокита и бабник, или все такое.

Вспомнив про Теда, она задумалась, а не звонил ли ей за это время Салли и не оставил ли сообщения на автоответчике.

– Вы не хотите об этом говорить… Не мудрено.

Глория посмотрела ему в глаза, глаза мягкие и кроткие, такие понимающие – в абстрактном, умиротворяющем смысле. Она по достоинству оценила эту чуткость или показуху, не важно, что именно, – и одновременно обиделась на нее.

– Я вас смущаю? – промолвил Ричард.

– Немножко. Я все еще замужем.

– Я тоже когда-то был женат, – сообщил он, меняя тему. И показал на круизное судно, маячившее далеко в океане. – Вон на той яхте я и женился. Кораблик любви, что называется. – Ричард рассмеялся. – Я был не готов, а она была невменяема. Это продлилось с месяц.

– В жизни всякое бывает, – обронила Глория.

– С тех пор десять лет прошло.

Глория кивнула.

– Можно, я задам вам один вопрос? – проговорила она. – Почему вы разговариваете со мной?

– Не понял.

– Ну, я имею в виду, почему со мной? А не с моей сестрой?

– Мне не нравится ваша сестра.

– А я, значит, нравлюсь – я, ходячее недоразумение, обремененное двумя детьми и мировой сенсацией в виде воскресшего мужа?

– Иди пойми.

Но Глория уже не думала о сидящем рядом мужчине. Ей нужно было срочно добраться до телефона.

– Ханна! – закричала она. – Ханна!

Ханна перестала играть и оглянулась на нее.

– Я возвращаюсь в номер.

– С тобой все в порядке?

– Лучше некуда. Увидимся. – С Ричардом она не попрощалась; просто подхватила сумочку, встала и ушла с пляжа.

Глава 3

Охранники были и впрямь каменноликие и достаточно молодые, чтобы воспринимать все это как своего рода театральное действо и вместе с тем не совсем действо. Они намертво застряли на этом объекте, поклялись хранить тайну. Тайну, всю глубину которой просто не могли постичь, в силу своей незрелости и простодушия, тайну, что навсегда разлучала их с семьями, тайну, что, едва миссия начнет ребятам приедаться, сделает их недоверчивыми и подозрительными: усомнившись в ситуации, они станут задавать начальству слишком много вопросов – и тогда их тихо и опять же тайно заменят двумя другими юнцами, в точности такими же.

Тед лежал перед ними на столе в чем мать родила, демонстрируя взгляду неряшливые стежки вдоль шеи, а в придачу к ним аккуратный, хотя и косой, шов посередке. Он встал – солдаты опустили винтовки и нацелились на него. И ведь не прикроешься ничем, разве что простыней с операционного стола, запачканной никчемными выделениями его тела. Тед схватил простыню, завернулся в нее, вгляделся в лица стоящих перед ним мальчиков.

– Откуда ты родом, сынок? – спросил Тед одного из них. Тед всегда гадал, ощутит ли он себя когда-либо настолько старым, чтобы назвать другого, чужого ему человека


Еще от автора Персиваль Эверетт
Глиф

Малыш Ральф, носитель ужасающе мощного интеллекта с коэффициентом 475, не приемлет речь по причинам философским и эстетическим. Кроме того, к 4 годам его похищают: 1. психически неустойчивая психиатресса, которая желает вскрыть его мозг; 2. пентагоновский полковник, который желает превратить его в совершенную шпионскую машину; 3. мексиканская пара, мечтающая о собственном ребенке; 4. католический священник, стремящийся изгнать из него демонов. И все это – лишь начало счастливого детства…Шедевр искусства лингвистики – роман Персиваля Эверетта «Глиф».


Рекомендуем почитать
Два рассказа на античные сюжеты

Опубликованы в журнале "Иностранная литература" № 12, 1988Из рубрики "Авторы этого номера"...Рассказ «Нефела» взят из сборника «Ухо Дионисия» («Das Ohr des Dionysios». Rostock, Hinstorff Verlag, 1985), рассказ «Гера и Зевс» — из сборника «"Скитания и возвращение Одиссея" и другие рассказы» («Irrfahrt und Heimkehr des Odysseus und andere Erzahlungen». Rostock, Hinstorff Verlag, 1980).


151 эпизод ЖЖизни

«151 эпизод ЖЖизни» основан на интернет-дневнике Евгения Гришковца, как и две предыдущие книги: «Год ЖЖизни» и «Продолжение ЖЖизни». Читая этот дневник, вы удивитесь плотности прошедшего года.Книга дает возможность досмотреть, додумать, договорить события, которые так быстро проживались в реальном времени, на которые не хватило сил или внимания, удивительным образом добавляя уже прожитые часы и дни к пережитым.


Продолжение ЖЖизни

Книга «Продолжение ЖЖизни» основана на интернет-дневнике Евгения Гришковца.Еще один год жизни. Нормальной человеческой жизни, в которую добавляются ненормальности жизни артистической. Всего год или целый год.Возможность чуть отмотать назад и остановиться. Сравнить впечатления от пережитого или увиденного. Порадоваться совпадению или не согласиться. Рассмотреть. Почувствовать. Свою собственную жизнь.В книге использованы фотографии Александра Гронского и Дениса Савинова.


Жлоб в Коктебеле

Душераздирающая утопия о том как я поехал отдыхать в Коктебель, и чем это кончилось.----------Обложка от wotti.


Необычайные и удивительные приключения Жлоба в Египте

Правдивые Путевые Заметки в восьми актах о путешествии в Хургаду.-----------Обложка от wotti.


Портретных дел мастер

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.