Американец - [145]
Вудс повернул голову к своим спутницам.
— Пристегните ремни!
— Да, но здесь нет ремней!
— Нет ремней? Тогда пусть Таня ляжет на пол, — прокричал он. — На пол, на пол! Таня, ложись на пол!
— D’accord.[100]
Третий туннель он преодолел на скорости пятьдесят километров, и на этот раз во время резкого поворота задел задним бампером за влажные камни правой стены. Пришлось снизить скорость до сорок километров и еще внимательней следить за дорогой.
У самого конца спуска их «фольксваген» выбрался на длинный ровный участок, ведущий к заманчиво зеленевшей внизу долине. Палмер остановился, облегченно вздохнул.
— Невероятно, — пробормотал он.
— Потрясающе! — улыбнувшись во весь рот, поддержала его довольная Таня. — Мама, а мы можем скатиться оттуда еще разок?
— Ruhig, du Zwiebelkopf,[101] — сказала ее мама. — Так быстро я по этим туннелям еще никогда не спускалась. — Элеонора посмотрела вверх, туда, где начинались туннели. — Да, но смотри, смотри! — воскликнула вдруг она, показывая рукой куда-то наверх.
Тоже подняв голову, Палмер увидел, как букашка «фиат» уже въезжал в первый туннель. Несмотря на довольно большое расстояние, до их слуха все-таки донеслись звуки ужасного скрежета металла о камни стен, но машина, тем не менее, выехала на открытый участок, хотя ее задний бампер выглядел заметно покореженным — казалось, еще немного, и он оторвется. Палмер резко включил передачу и был готов сорваться с места, полностью используя всю мощь «порше», когда на самой верхней площадке неожиданно для всех появился белый «мустанг». Он с пронзительным визгом тормозов остановился, из него выскочил один из тех самых безликих мужчин в огромных темных очках, подбежал к оградительному барьеру, у которого совсем недавно останавливался Палмер, чтобы поближе ознакомиться с опасным спуском.
В руках у мужчины была винтовка с толстым глушителем на конце ее необычно длинного ствола. Он быстро приложил винтовку к плечу, тщательно прицелился и нажал на курок. Звука выстрела не последовало, но в ветровом стекле «фиата» вдруг образовалась здоровенная дырка размером по меньшей мере с человеческую голову, и прямо в лицо Фореллену посыпался дождь острых осколков. Тем не менее, он сумел проехать через второй туннель и даже ускориться на следующем прямом отрезке.
Мужчина в темных очках быстро запрыгнул в «мустанг», который с диким воем мотора тут же «прыгнул» вперед и скрылся в первом туннеле. Угловатая форма американской машины вынуждала ее заметно снижать скорость на поворотах, и хотя на прямых отрезках ей удавалось несколько сократить расстояние, это преимущество, мягко говоря, на глазах таяло уже в следующем туннеле.
Палмер хотел было тронуться, когда вдруг обратил внимание на то, что «фиата» больше нигде не видно. После четвертого туннеля их бывшая машинка полностью исчезла из поля зрения. Ну и где ее теперь искать? Да и надо ли?
Не выключая двигателя, он поставил «фольксваген» на ручной тормоз и, слегка прищурившись, внимательно осмотрел трассу спуска. И тут его взору вдруг предстал сам Фореллен, пешком осторожно выходящий из туннеля под прикрытием огромных нависающих валунов. В его руке был тот самый мощный «магнум-38», который он держал в правой руке, а левой, в стиле крайне популярного тогда актера Дика Трейси, крепко держа ее за кисть.
«Мустанг» с диким скрежетом тормозов выскочил из туннеля почти над самой головой Фореллена. Тот, практически не целясь, два раза подряд выстрелил, левая покрышка машины с оглушительным грохотом лопнула, и буквально через несколько секунд «мустанг» на скорости миль сорока в час врезался в ограждение и по широкой дуге полетел в пропасть.
Вудс видел, как сидевшие в машине двое мужчин в темных очках буквально застыли в своих сиденьях: один продолжая бессмысленно крутить рулевое колесо, а другой растерянно стараясь направить свою мощную винтовку с глушителем на какую-то уже несуществующую цель. Машина начала медленно переворачиваться в воздухе — словно красивая, парящая в небе птица. Палмер уже отъезжал, когда она, сделав полный оборот, со страшным грохотом рухнула на дно каньона. Затем последовал еще более мощный взрыв, и в небо поднялись клубы густого черного дыма…
Дыхание Элеоноры вдруг стало заметно прерывистым. Палмер обратил внимание, что она не отводила взгляда от горящей внизу машины. Он тоже повернулся — может, одному из тех, в огромных темных очках каким-то чудом все-таки удалось выбраться? Нет, кроме желтовато-оранжевых языков огня и клубов черного дыма там больше ничего не было видно.
Хотя там, наверху, можно было отчетливо видеть, как Фореллен, перегнувшись через ограждение, тоже внимательно рассматривает место происшествия. В правой руке он по-прежнему держал «магнум», но выражение его лица не было ни озабоченным, ни испуганным. Скорее, несколько озадаченным.
Пожав плечами, Палмер снял машину с ручного тормоза и выехал на дорогу, ведущую к равнине. На одном из длинных ровных участков он, придавив акселератор чуть ли не до самого пола, специально попытался было резко увеличить скорость, но его «фольксваген», увы, не отреагировал так же мощно, как это получалось у него с двигателем «порше».
«Семья» — продолжение романа «Банкир», второе произведение трилогии «Сага о банкире». Героев Лесли Уоллера захватывает водоворот событий, в их жизни бушуют нешуточные страсти, деньги ставят людей перед мучительным выбором.
Лесли Уоллер – бывший разведчик, репортер уголовной хроники, руководитель отдела по связям с общественностью (PR) написал свой первый роман в возрасте 19 лет. «Банкир» – первый роман трилогии «Сага о банкире», куда также вошли романы «Семья», «Американец». Действие в этом романе происходит в самом начале 60-х годов, поэтому многие приметы эпохи вызовут лишь ностальгические воспоминания у старшего поколения. Но в романе есть детальность в описании деятельности крупнейшего мирового банка, есть политика, банкир и его семья, женщина, делающая карьеру, любовь после полудня… ну и все это на фоне финансовых интриг, конечно.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
От наркотиков и шоу-бизнеса до международных банков и транснациональных корпораций, от Манхэттена и Восточной Европы до плато Шань в азиатском «Золотом Треугольнике» нью-йоркский клан мафии развивает глобальное вторжение. Несмотря на внутренние конфликты, мафия становится все более опасной и могущественной в войне с китайскими триадами и японскими якудза, наркокартелями из Латинской Америки и просто уличными гангстерами. Но это не только криминальный роман. Это история человека у самых вершин власти, стремящегося к свободе любой ценой.
Весь Лондон готовится к приему в американском посольстве в День независимости Соединенных Штатов. Звезды культуры, политики и бизнеса по обе стороны океана соберутся 4 июля на торжество в резиденции посла Уинфилд-Хауз. Этот день собираются отметить и исламские террористы. Об опасности начинает догадываться полковник из армейской разведки, отвечающий за безопасность посольства. Но времени остается слишком мало…В романе «Посольство» реальные факты мировой геополитики и обаяние лучших флеминговских историй о Джеймсе Бонде.
Психологический роман повествует о духовном и нравственном становлении героя, происходящего из семьи с глубокими корнями в еврейских местечках Украины. Драматические события в его жизни в период перестройки и распада Советского Союза приводят его к решению расстаться с возлюбленной, чья семья противится их браку, и репатриироваться в Израиль. Любовь к религиозной женщине, рождение их сына, гибель её мужа, офицера контрразведки, при ликвидации террориста, отчаянная смелость героя при спасении её и детей во время теракта в Иерусалиме, служба в армии, любовь к девушке, репатриантке из России, формируют его характер и мировоззрение.
Уволившись с приевшейся работы, Тамбудзай поселилась в хостеле для молодежи, и перспективы, открывшиеся перед ней, крайне туманны. Она упорно пытается выстроить свою жизнь, однако за каждым следующим поворотом ее поджидают все новые неудачи и унижения. Что станется, когда суровая реальность возобладает над тем будущим, к которому она стремилась? Это роман о том, что бывает, когда все надежды терпят крах. Сквозь жизнь и стремления одной девушки Цици Дангарембга демонстрирует судьбу целой нации. Острая и пронзительная, эта книга об обществе, будущем и настоящих ударах судьбы. Роман, история которого началась еще в 1988 году, когда вышла первая часть этой условной трилогии, в 2020 году попал в шорт-лист Букеровской премии не просто так.
Люси Даймонд – автор бестселлеров Sunday Times. «Кое-что по секрету» – история о семейных тайнах, скандалах, любви и преданности. Секреты вскрываются один за другим, поэтому семье Мортимеров придется принять ряд непростых решений. Это лето навсегда изменит их жизнь. Семейная история, которая заставит вас смеяться, негодовать, сочувствовать героям. Фрэнки Карлайл едет в Йоркшир, чтобы познакомиться со своим биологическим отцом. Девушка и не подозревала, что выбрала для этого самый неудачный день – пятидесятилетний юбилей его свадьбы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Бьяртни Гистласон, смотритель общины и хозяин одной из лучших исландских ферм, долгое время хранил письмо от своей возлюбленной Хельги, с которой его связывала запретная и страстная любовь. Он не откликнулся на ее зов и не смог последовать за ней в город и новую жизнь, и годы спустя решается наконец объяснить, почему, и пишет ответ на письмо Хельги. Исповедь Бьяртни полна любви к родному краю, животным на ферме, полной жизни и цветения Хельге, а также тоски по ее физическому присутствию и той возможной жизни, от которой он был вынужден отказаться. Тесно связанный с историческими преданиями и героическими сказаниями Исландии, роман Бергсвейна Биргиссона воспевает традиции, любовь к земле, предкам и женщине.