Америка и американцы - [83]
— Насколько я понимаю, они тоже смотрят в сочельник повторную игру. Подумать только… Если бы я знал все это, ведь можно было сделать разноску подарков вчера.
— Вчера не было сочельника! — крикнула миссис Клаус, —Посмотреть только на тебя, восседающего в нижней рубахе и жадно лакающего пиво, от которого еще больше торчит твой толстый живот. У тебя, несомненно, праздничное настроение!
— Там Ларри Браун! —заорал Санта. — Выиграл двенадцать ярдов. Вот это футболист!
— Ты меня даже не слушаешь. Оденешься ли ты наконец, влезешь в эти глупейшие сани и отправишься на работу?
— И не подумаю, пока не кончится игра, — сказал Санта. — Работать я могу в любое время, а часто ли команда «Краснокожих» выступает в повторном матче? Нет ли у тебя жареной картошки к пиву?
— Да ты что, не понимаешь, что рождество будет не рождеством, если ты не раздашь эти игрушки? Именно сейчас — завтра утром миллионы и миллионы ребят будут с бьющимися сердцами, возбужденным блеском в глазах и дрожащими коленками ползать по полу. И что они найдут? Ничего! А почему? Потому, что Санта–Клаус восседал на своем толстом торце и смотрел футбольную игру.
— Легко тебе так говорить! — воскликнул Санта. — Но ведь я просиживал здесь воскресенье за воскресеньем, не говоря о понедельничьих вечерах, пригвожденный к команде «Краснокожих». И теперь, когда она ведет повторную игру в борьбе за «Большой кубок», ты хочешь, чтобы я покинул ее в беде, развозя кучу игрушек в самый холодный день года? У мужчины есть свои привилегии. Уймись! Это ведь решающая игра.
— Ну что ж, — сказала миссис Клаус. — Если ты не хочешь оторваться от телевизора, придется мне вручать игрушки.
— Но ведь ты не любишь править санями в ледяную погоду.
Миссис Клаус натянула пальто, влезла в боты и закутала голову шарфом.
— Не в этом дело! — сказала она. — Не могу я оставить детей разочарованными.
— Ну что ж! — пожал плечами Санта. — Вот тебе список. О’кэй! Будь осторожна над Детройтом. Там всегда смог в это время года.
Миссис Клаус быстро схватила список и вышла, громко хлопнув дверью.
Санта передал пиво одному из своих эльфов.
— Женщины, — сказал он, — прямо с ума сходят, когда видят мужчину, наслаждающегося тем, что ему нравится. Ха! Ха! Ха!
МОЕ ВОСХОЖДЕНИЕ
Прочел я недавно в газетах, что покоритель Эвереста Эдмунд Хиллари посетил Нью–Йорк и совершил восхождение на труднопреодолимый Эмпайр стейт билдинг. Меня внезапно осенила мысль: если сэр Эдмунд мог вскарабкаться на Эмпайр стейт билдинг, то и я смогу это сделать.
Почему вообще люди стремятся влезть на верхушку дома? На этот вопрос, право, нелегко ответить. Возможно, их привлекает огромная опасность, страшная неуверенность относительно того, что ожидает их на следующем этаже, неутолимое стремление ввысь, чувство товарищества, жажда подвига… Стоит ведь вам достигнуть вершины здания — и вы никогда не захотите жить в цокольном этаже.
То же самое произошло и со мной. Эмпайр стейт билдинг — устрашающий монумент из гранита, его наглый, обнаженный фасад виден с моря, не менее безобразный, чем другие такие здания… Эмпайр стейт билдинг будет покорен, или я погибну.
Как только я понял, что стоящая передо мной проблема отнюдь не легка, я нанял носильщика из племени шерпов по имени Танцинг Скотт. Он посоветовал мне, что именно следует купить для путешествия. Я приобрел продукты, зубную пасту, ночную сорочку, раздобыл денег.
5 февраля точно в 16 часов 16 минут мы начали восхождение. Скотт посоветовал мне воспользоваться лифтом и разбить первый лагерь на шестом этаже. Оба мы были очень бодры и проделали путь совсем легко. После отдыха мы решили двинуться в путь и поднялись в лифте на 27–й этаж, где устроили наш второй лагерь. Я намеревался оставаться там три дня, по Скотт настоял на дальнейшем подъеме.
Мы поднялись на 33–й этаж, где расположился институт железа и стали, но предпочли более привлекательное место для лагеря на 35–м этаже, куда взгромоздила свою контору компания «Виски Шенли». Благодаря этому решению мы получили возможность пополнить наши запасы.
Тем временем мы оба уже дышали изрядно тяжело, и мой верный носильщик посоветовал остановиться на 51–м этаже и перевести дух. Мы оставались там несколько минут, хватая воздух и вновь теряя его. Скотт, этот отважный малый, настоял на том, чтобы мы оба надели кислородные маски и продолжили подъем. Минуя Первый Национальный банк Бостона, компанию Миллера по производству обуви и итальянскую компанию по производству мотороллеров, мы поднимались все выше и выше. Не осмеливаясь остановиться, мы промчались мимо оффиса нью–йоркской баскетбольной команды «Никкербокер»; на 82–м этаже миновали институт по улучшению пород животных и на 83–м — телевизионную студию. Остановились мы на 86–м этаже, где разбили последний лагерь перед попыткой достичь вершины.
Здесь все было очень примитивно, но приятно. Имелись телефонные будки и почтовое отделение, откуда можно было послать отчет друзьям и в газеты. Я содрогнулся от ощущения мощи, веселья и одиночества.
Но мы стремились ввысь. В И часов 15 минут, минуя суровые карнизы, мы вскарабкались снова в лифт и медленно и осторожно поднялись на 102–й этаж. Мои конечности стали неметь от холода.
Петер Хениш (р. 1943) — австрийский писатель, историк и психолог, один из создателей литературного журнала «Веспеннест» (1969). С 1975 г. основатель, певец и автор текстов нескольких музыкальных групп. Автор полутора десятков книг, на русском языке издается впервые.Роман «Маленькая фигурка моего отца» (1975), в основе которого подлинная история отца писателя, знаменитого фоторепортера Третьего рейха, — книга о том, что мы выбираем и чего не можем выбирать, об искусстве и ремесле, о судьбе художника и маленького человека в водовороте истории XX века.
15 января 1979 года младший проходчик Львовской железной дороги Иван Недбайло осматривал пути на участке Чоп-Западная граница СССР. Не доходя до столба с цифрой 28, проходчик обнаружил на рельсах труп собаки и не замедленно вызвал милицию. Судебно-медицинская экспертиза установила, что собака умерла свой смертью, так как знаков насилия на ее теле обнаружено не было.
Восточная Анатолия. Место, где свято чтут традиции предков. Здесь произошло страшное – над Мерьем было совершено насилие. И что еще ужаснее – по местным законам чести девушка должна совершить самоубийство, чтобы смыть позор с семьи. Ей всего пятнадцать лет, и она хочет жить. «Бог рождает женщинами только тех, кого хочет покарать», – думает Мерьем. Ее дядя поручает своему сыну Джемалю отвезти Мерьем подальше от дома, в Стамбул, и там убить. В этой истории каждый герой столкнется с мучительным выбором: следовать традициям или здравому смыслу, покориться судьбе или до конца бороться за свое счастье.
Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!
Елена Девос – профессиональный журналист, поэт и литературовед. Героиня ее романа «Уроки русского», вдохновившись примером Фани Паскаль, подруги Людвига Витгенштейна, жившей в Кембридже в 30-х годах ХХ века, решила преподавать русский язык иностранцам. Но преподавать не нудно и скучно, а весело и с огоньком, чтобы в процессе преподавания передать саму русскую культуру и получше узнать тех, кто никогда не читал Достоевского в оригинале. Каждый ученик – это целая вселенная, целая жизнь, полная подъемов и падений. Безумно популярный сегодня формат fun education – когда люди за короткое время учатся новой профессии или просто новому знанию о чем-то – преподнесен автором как новая жизненная философия.
Православный священник решил открыть двери своего дома всем нуждающимся. Много лет там жили несчастные. Он любил их по мере сил и всем обеспечивал, старался всегда поступать по-евангельски. Цепь гонений не смогла разрушить этот дом и храм. Но оказалось, что разрушение таилось внутри дома. Матушка, внешне поддерживая супруга, скрыто и люто ненавидела его и всё, что он делал, а также всех кто жил в этом доме. Ненависть разъедала её душу, пока не произошёл взрыв.