Америка и американцы - [45]
— Так зачем же вы его подкармливаете?
— Вы же сами просили!
— Видимо, приствольные круги не ваше дело?
— Да! Вам следует раздобыть каменщика. Ни один древесный хирург не прикоснется к приствольному кругу.
В конце концов мы нашли каменщика, который за 400 долларов согласился построить стенку вокруг дерева. Для этого понадобилось два дня, и когда он кончил, то сказал:
— Знаете, мистер, там действительно больное дерево.
— Знаю!
— Это, конечно, не мое дело, но я бы на вашем месте подыскал хорошего садовника.
ВИЗИТ К БАБУШКЕ
Многие обсуждают проблему «отцов и детей», но никто не отдает себе отчета в том, что бабушек и дедушек тоже беспокоят взаимоотношения с внуками.
Мой друг, назовем его Закаром Дэнбери, решил показать шестнадцатилетнего сына своей матери, которая обитает в доме для престарелых. Их приход обрадовал восьмидесятилетнюю миссис Дэнбери, но, к несчастью, у сына Зака были очень длинные волосы, и с этого начались неприятности.
— Мама, — сказал Зак, — это мой сын Бобби!
— Она очень красива, — заметила миссис Дэнбери.
— Да нет, мама, Бобби мальчик, а не девочка.
Миссис Дэнбери понимающе кивнула головой. Минутой позже она сказала:
— Бобби, надеюсь ты не позволяешь мальчикам дерзить тебе. Они теряют всякое уважение к девушкам, если те ведут себя легкомысленно.
— Бабушка, — возразил Бобби, — я не хожу на свидания с мальчиками. Я встречаюсь с девушками.
— Приятно это слышать, — ответила миссис Дэнбери. — У тебя никогда не будет забот, если ты встречаешься с девушками.
— Мама, — заметил Зак, — ты, видимо, не понимаешь, что Бобби мальчик и потому встречается с девушками.
Миссис Дэнбери, казалось, усвоила это, снова ответив понимающим кивком.
— Я вижу, ты носишь брюки, Бобби, — продолжала она, — Знаешь, когда я была девочкой, нам их носить не разрешали. Моя мать сделала мне, когда я была в твоем возрасте, кринолин для выхода на улицу. Не уверена, что ты знаешь, что это такое.
— Нет, бабушка, не знаю.
Миссис Дэнбери улыбнулась.
— Ни одна девушка теперь этого не знает.
Затем она внимательно уставилась на Бобби и сказала:
— Ты не пользуешься губной помадой?
Бобби отрицательно мотнул головой:
— Нет, бабушка, не пользуюсь.
— Ты должен гордиться ею, Закар, — сказала миссис Дэнбери сыну. — Если бы ты видел некоторых девушек, которые посещают своих бабушек, ты бы просто ужаснулся.
Она снова повернулась к Бобби:
— Умеешь ты готовить?
— Немного, — ответил Бобби.
— Учись стряпать. Ты никогда не удержишь мужчину, если не будешь уметь готовить.
Закар сказал:
— Мама, Бобби не надо стремиться искать мужчину, ведь он, во всяком случае, почти мужчина.
В глазах миссис Дэнбери блеснула явная усмешка.
— Большинство юных девушек, — сказала она, — думают, что они всегда будут выглядеть привлекательными. Позволь мне, Бобби, сказать тебе кое‑что. Сейчас ты красива, но так будет не всегда. Вот почему тебе нужно будет стараться удержать мужа. И мне хочется сделать тебе что‑нибудь приятное, раз ты навестила меня. Вот тебе двадцать долларов.
— Для чего? — спросил Бобби.
— Купи себе красивое платье. У меня нет никаких возражений по поводу того, что ты носишь брю–ки, но мне думается, что тебе следует иметь хороше: кое платьице в шкафу.
Бобби взял двадцатидолларовую бумажку.
— Спасибо, бабушка!
— Вот и хорошо, Бобби, — ехидно улыбнула миссис Дэнбери. — Миссис Добкин, она живет напр тив меня, всегда хвастается своей внучкой. Мне хот лось бы посмотреть на выражение ее лица, когда он увидит, что и у меня красивая внучка.
НЕ ВСЕ МУЖЬЯ ТРУСЫ
Пошли мы с женой послушать «Хэлло, Долли!» — новую музыкальную комедию с участием мисс Кэрол Ченнинг. Оперетта с огромным успехом прошла в Ва шингтоне, прежде чем увидела свет рампы на Бродвее. И действительно, вполне можно было осыпать похвалами и артистов, и музыку, и либретто, и режиссуру, и декорации, и костюмы… Но вот о публике хорошо отозваться я бы не смог. Особенно об одной женщине, сидевшей за моей спиной.
Эта леди принадлежала к числу тех неисправимых болтуний, которые словно знают, какие я беру билеты, и специально усаживаются поблизости. Так вот, эта прекрасная леди сумела не только испортить мне весь вечер, но и чуть не довела меня до развода с женой.
Леди, видимо, просто обожала эту оперетту. Как только мисс Ченнинг начинала петь, эта женщина принималась громко информировать мужа о своих ощущениях.
— Кэрол неотразима, не правда ли?! Ах, какая прелесть!.. Ты только взгляни на ее платье! Ах, как она поет!..
И так далее и тому подобное…
Еще до конца первого акта я сказал жене:
— Эта болтливая баба сведет меня с ума!
— Перестань говорить глупости! — зло прошептала жена.
— Я готов убить ее! И это было бы совсем не глупо!
— Замолчи! — потребовала жена.
Я умолк, но когда опустился занавес и мы прошли в фойе, я сказал жене:
— Я все же сделаю ей замечание.
— Не смей даже думать об этом!
— Почему?
— Потому что ты меня опозоришь.
— Почему она плохо подумает о тебе, если я скажу ей, чтобы она наконец заткнулась?! Уверен, что все мне будут благодарны!
— Если ты посмеешь сказать ей хоть слово, испортишь мне весь вечер.
— Но если я этого не сделаю, я позволю ей испортить весь вечер мне… И вообще я не понимаю, почему жены всегда боятся, что мужья их скомпрометируют? Уверен, что ты, например, встретившись с этой женщиной на дешевой распродаже вещей в универмаге, не задумываясь, наступила бы ей на ногу или отшвырнула бы в сторону, чтобы купить раньше, чем она!
Пьесы о любви, о последствиях войны, о невозможности чувств в обычной жизни, у которой несправедливые правила и нормы. В пьесах есть элементы мистики, в рассказах — фантастики. Противопоказано всем, кто любит смотреть телевизор. Только для любителей театра и слова.
Впервые в свободном доступе для скачивания настоящая книга правды о Комсомольске от советского писателя-пропагандиста Геннадия Хлебникова. «На пределе»! Документально-художественная повесть о Комсомольске в годы войны.
«Неконтролируемая мысль» — это сборник стихотворений и поэм о бытие, жизни и окружающем мире, содержащий в себе 51 поэтическое произведение. В каждом стихотворении заложена частица автора, которая очень точно передает состояние его души в момент написания конкретного стихотворения. Стихотворение — зеркало души, поэтому каждая его строка даёт читателю возможность понять душевное состояние поэта.
Рассказы в предлагаемом вниманию читателя сборнике освещают весьма актуальную сегодня тему межкультурной коммуникации в самых разных её аспектах: от особенностей любовно-романтических отношений между представителями различных культур до личных впечатлений автора от зарубежных встреч и поездок. А поскольку большинство текстов написано во время многочисленных и иногда весьма продолжительных перелётов автора, сборник так и называется «Полёт фантазии, фантазии в полёте».
Спасение духовности в человеке и обществе, сохранение нравственной памяти народа, без которой не может быть национального и просто человеческого достоинства, — главная идея романа уральской писательницы.
Перед вами грустная, а порой, даже ужасающая история воспоминаний автора о реалиях белоруской армии, в которой ему «посчастливилось» побывать. Сюжет представлен в виде коротких, отрывистых заметок, охватывающих год службы в рядах вооружённых сил Республики Беларусь. Драма о переживаниях, раздумьях и злоключениях человека, оказавшегося в агрессивно-экстремальной среде.