Америка. Чудеса здоровой пищи - [86]

Шрифт
Интервал

— Я компенсирую тебе затраты, — вдруг сказала она. — Я хочу, чтобы этот бизнес был по-настоящему моим, а не просто детской игрой.

Откинувшись на спинку стула, она стала изучать свою приходно-расходную книгу, чтобы вычислить размер беспроцентного займа, который я обратила в капитал, вложенный в дело. У нас сохранились квитанции об оплате. Нам надо было купить органическое питание оптом, так что мы уже закупили все, что Лили понадобится до следующей весны. Ей оставалось рассчитать стоимость тридцати двух заказанных по почте цыплят и расходы на корм, который потребовался несушкам. (Петухов, как вы помните, мы уничтожили.) Мне самой было интересно, какая выйдет цифра. Лили долго сидела, склонившись над книгой, подметая стол своими крысиными хвостиками, царапала что-то карандашом, стирала, снова царапала. Наконец она изрекла:

— Двести восемьдесят пять долларов!

Затем девочка скатилась со стула, театрально рухнула на пол, крепко зажмурившись и высунув язык, изображая полнейшее отчаяние.

— Без паники, — сказала я, усаживаясь на пол рядом с ней. — Давай все это хорошенько обсудим.

Лили открыла один глаз:

— Но мама, мне столько не собрать лет до пятидесяти или вроде того.

— Поверь мне, все получится. Эта сумма только кажется огромной. Кстати, если уж мы ведем счет всему, я должна тебе за петухов, которых мы съели, и за все яйца, которые мы уничтожили с апреля. Я про это совсем забыла. Ну-ка, пересчитай с учетом этого.

В результате на 1 ноября сумма долга составила всего 155 долларов. Мы с Лили заключили сделку. Она будет давать мне все яйца, которые я затребую, вычитая по 2,5 доллара за коробку в счет своего долга. Я не буду взимать проценты, но попрошу считать меня потребителем номер один. Никаких стояний в очередях. Давая мне две коробки в неделю, она сумеет полностью расплатиться примерно за тридцать недель. Для четвероклассницы это казалось ужасно долгим сроком, почти как пожизненное заключение без права досрочного освобождения.

— Но все это время ты будешь зарабатывать реальные деньги, получая их от всех твоих остальных клиентов, — заметила я. — Ты и не заметишь, как у тебя появится счет в банке. А совсем скоро людям потребуется больше яиц для выпечки, ведь наступают праздники.

Обрадованный такой перспективой, президент компании немедленно воспрял духом, взяв ситуацию в свои руки. Насколько мне известно, свою рабсилу Лили о кризисе даже не информировала.

* * *

Из всех праздников, которые мы отмечаем в США, мало в каких воплощены по-настоящему наши кулинарные традиции. Исключений, на мой взгляд, всего два — Четвертое июля и День благодарения.

Эти праздники в кулинарном отношении различаются коренным образом. Меню первого зиждется на приготовленных на гриле продуктах, на бифштексах и гамбургерах, причем все это запивается огромным количеством пива или газировки. Обязательно провести на свежем воздухе весь этот долгий день, кульминация которого — устройство искусно продуманных взрывов черного пороха с наступлением сумерек. За исключением национального флага, который может торчать где-нибудь поблизости, в этом пикнике невозможно проследить настоящих корней нашей страны. Пиротехника — китайская, все остальное, включая продукты питания, импортные полуфабрикаты. Возможно, в этом и заключается сама американская суть — все привозное. Если в конце вечеринки в честь Четвертого июля вас спросят, что вы сегодня употребили в пищу, мало кто вспомнит ингредиенты праздничного ужина.

День благодарения, наоборот, в кулинарном отношении сводится исключительно к демонстрации того, что Северная Америка может предложить в конце урожайного года. Я всегда любила этот праздник больше остальных, наверное, потому, что выросла в сельской местности. Неизменный атрибут этого праздника — индейка. Диких индеек всегда, еще с доисторических времен, на этом континенте было полным-полно, тогда как в Старом Свете они не водились. (Один этот факт дает индейкам полное право стать нашей национальной птицей.) Что еще мы ставим на стол в этот день? Хлебный пудинг (он может считаться самым старым питательным блюдом Нового Света), тыкву и клюкву — они тоже исключительно наши. Все это чисто американское.

А сама атмосфера? Целая когорта родни женского пола (все вместе возятся и болтают в кухне); дети, весело наблюдающие по телевизору за приключениями героев любимых мультиков; мужчины, которые столпились во дворе и демонстрируют приемы бокса, делая вид, что еще сохранили физическую силу. Ну и, конечно, смиренное восхваление щедрот Господа, восхваление урожая, который мы в очередной раз вырастили в этом году.

В наше время это, конечно, в основном фикция: эта радость по поводу сбора урожая на пороге зимы, когда продуктов полные закрома. Но в нашем доме в этот год урожай был настоящим, и мы испытывали облегчение и благодарность в буквальном смысле слова. А еще в первый раз с тех пор, как мы начали свой эксперимент по питанию местными продуктами, мы назначили большой сбор за обеденным столом, для которого уже был написан сценарий. Местная индейка? У нас было их несколько, жизнь каждой из которых началась в ладонях наших рук и закончилась в двенадцати шагах от задней двери нашего дома. Тыквенный пирог, картофельное пюре, хлебный пудинг, батат, зеленые бобы, сельдерей и каштаны для начинки — что может быть легче? На нашем континенте меню вечеринки планируется само собой.


Еще от автора Барбара Кингсолвер
Библия ядоносного дерева

Барбара Кингсолвер (р. 1955) — выдающийся американский прозаик, поэт и эссеист, лауреат множества международных и национальных премий. Практически все ее книги мгновенно попадают в списки бестселлеров, а главное ее произведение — великий роман «Библия ядоносного дерева» — входит в топ-100 сайта Goodreads и изучается в колледжах и университетах. Фанатичный миссионер Натан Прайс вместе с женой и дочерьми покидает благополучную цивилизованную Америку и отправляется на Черный континент, в джунгли Бельгийского Конго, с твердой верой в Бога и с надеждой на то, что Господь поможет ему обратить местных жителей в христианство.


Лакуна

Герою «Лакуны» Гаррисону У. Шеперду выпала удивительная судьба: он смешивал штукатурку для Диего Риверы, дружил с Фридой Кало и работал секретарем Льва Троцкого в Мексике, а затем вернулся в США, откуда был родом, и стал знаменитым писателем. Его страстью были литература и кухня — казалось бы, что может быть безобиднее? Но не обязательно кого-то обижать, чтобы стать жертвой охоты на ведьм. Рассказывая о том, как дорого порой обходится верность себе и своему призванию, Барбара Кингсолвер исследует природу творчества, связь искусства и политики и механизмы массовых помешательств.


Рекомендуем почитать
Туареги Ахаггара

Новая работа французского этнографа и археолога Анри Лота, хорошо известного советскому читателю по книгам «В поисках фресок Тассили» (1982), «В поисках фресок Тассилин-Аджера» (1973) и «К другим Тассили» (1984), посвящена описанию нравов и обычаев туарегов. Этот народ, живущий в Сахаре, отличается своеобразным, выработанным веками и не принятым у его соседей стилем жизни. В книге описаны все стороны материального и духовного бытия туарегов — от одежды, жилищ, способов ведения хозяйства до религиозных обрядов и устной литературы.


У германских друзей

Возможностью странствовать я обязан газете, в которой работаю более тридцати лет. Я благодарен ей за доверие и за то, что на ее страницах всегда стремился к тому, чтобы читатель чувствовал себя участником путешествий. Видеть землю, узнавать, как живут на ней люди, наблюдать растения, птиц и зверей, плыть по реке, по морю, продираться по лесу и подниматься в горы — это все очень большая радость и изрядная доля того, что называется счастьем.Странствия убедили: неинтересных мест на Земле нет и у каждого, даже маленького народа есть чему подивиться и поучиться.


Альпийские встречи

Возможностью странствовать я обязан газете, в которой работаю более тридцати лет. Я благодарен ей за доверие и за то, что на ее страницах всегда стремился к тому, чтобы читатель чувствовал себя участником путешествий. Видеть землю, узнавать, как живут на ней люди, наблюдать растения, птиц и зверей, плыть по реке, по морю, продираться по лесу и подниматься в горы — это все очень большая радость и изрядная доля того, что называется счастьем.Странствия убедили: неинтересных мест на Земле нет и у каждого, даже маленького народа есть чему подивиться и поучиться.


По библейским местам

Известный журналист, прославившийся репортажами о раскопках гробницы Тутанхамона, Мортон много путешествовал по миру и из каждой поездки возвращался с материалами и наблюдениями, ложившимися в основу новой книги. Репортерская наблюдательность вкупе с культурным багажом, полученным благодаря безупречному классическому образованию, отменным чувством стиля и отточенным слогом — вот те особенности произведений Мортона, которые принесли им заслуженную популярность у читателей и сделали их автора признанным классиком travel writing — литературы о путешествиях.


Туристическая энциклопедия (маршруты по СНГ)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пол-России пешком

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Еще один год в Провансе

Живая, искрящаяся юмором и сочными описаниями книга переносит нас в край, чарующий ароматами полевых трав и покоем мирной трапезы на лоне природы.


По следу Сезанна

Питер Мейл угощает своих читателей очередным бестселлером — настоящим деликатесом, в котором в равных пропорциях смешаны любовь и гламур, высокое искусство и высокая кухня, преступление и фарс, юг Франции и другие замечательные места.Основные компоненты блюда: деспотичная нью-йоркская редакторша, знаменитая тем, что для бизнес-ланчей заказывает сразу два столика; главный злодей и мошенник от искусства; бесшабашный молодой фотограф, случайно ставший свидетелем того, как бесценное полотно Сезанна грузят в фургон сантехника; обаятельная героиня, которая потрясающе выглядит в берете.Ко всему этому по вкусу добавлены арт-дилеры, честные и не очень, художник, умеющий гениально подделывать великих мастеров, безжалостный бандит-наемник и легендарные повара, чьи любовно описанные кулинарные шедевры делают роман аппетитным, как птифуры, и бодрящим, как стаканчик пастиса.


Прованс навсегда

В продолжении книги «Год в Провансе» автор с юмором и любовью показывает жизнь этого французского края так, как может только лишь его постоянный житель.


Год в Провансе

Герои этой книги сделали то, о чем большинство из нас только мечтают: они купили в Провансе старый фермерский дом и начали в нем новую жизнь. Первый год в Любероне, стартовавший с настоящего провансальского ланча, вместил в себя еще много гастрономических радостей, неожиданных открытий и порой очень смешных приключений. Им пришлось столкнуться и с нелегкими испытаниями, начиная с попыток освоить непонятное местное наречие и кончая затянувшимся на целый год ремонтом. Кроме того, они научились игре в boules, побывали на козьих бегах и познали радости бытия в самой южной французской провинции.