Америка. Чудеса здоровой пищи - [85]
Понедельник: биточки из батата и листовой свеклы.
Вторник: картофель, запеченный с сыром и поздней брокколи.
Среда: испанская яичница (с картофелем и луком).
Четверг: бобовый суп и свежий хлеб.
Пятница: пицца с сосисками из индейки, жареным луком, сыром моцарелла и томатным соусом.
Суббота: пирог с заварным кремом и начинкой из сыра и тыквы.
Воскресенье: поджаренный на решетке бифштекс и осенний картофельный салат.
Глава 17
Дни праздничные
Ноябрь-декабрь
Мы ознаменовали закрытие сезона, вставив двойные оконные рамы и полностью слив воду из труб на огороде, но у Лили были сосем другие планы: ее предприятие по производству яиц было готово к открытию: к тому времени цыплята уже превратились в кур-несушек и удивляли нас своими первыми яйцами в конце октября. Зима в этом отношении — мертвый сезон, многие породы вообще перестают нестись при световом дне менее тринадцати часов. Мы советовали Лили не ждать многого от ее стаи до следующей весны.
Каждое утро Лили выскакивала из постели ни свет ни заря, чтобы провести какое-то время в курятнике, пока не пришел школьный автобус. Своим курицам она оборудовала гнезда в специальных ящиках, которые открывались наружу, так что можно было стоять (в чистой обуви) в тамбуре курятника и, засовывая в них руку, доставать яйцо. Или, как Лили, просто часами стоять и смотреть, наблюдая процесс снесения яйца. Когда девочка планировала завести эту стаю, она выбрала старинную породу кур, отличавшихся хорошей яйценоскостью в холодное время года. К середине ноября она собирала в день до полудюжины яиц от своих девятнадцати несушек.
Лили также заранее месяцами подготавливала для себя рынок сбыта. Президент совмещает много функций — бухгалтера, контролера ОТК, мойщика яиц, но особенно хорошо поработал в данном случае специалист по связям с общественностью. Помимо способности своих питомиц нестись зимой дочка позаботилась также и об окраске продукции. У нее получилась целая цветовая палитра: от бледно-зеленого до розового, бежевого и шоколадно-коричневого. Лили укладывала яйца в коробки так, что в каждой оказывалась радуга, и приклеивала свою этикетку «Любимые несушки Лили», прилагая также собственную фотографию, где она держит на руках одну из самых красивых несушек. Рекламная кампания дала свои плоды — вскоре первые покупатели буквально выстроились в очередь на нашей подъездной дороге.
Лили была вне себя от радости: танцевала по кухне, держа в руках свои первые заработанные доллары. Видя, как мой юный предприниматель реализует свою мечту, я преисполнилась гордости, но и была, признаться, порядком удивлена, как любой родитель, который видит, как его дитя обретает практические навыки, выходящие за круг семейных обязанностей. В ее возрасте меня до слез пугала перспектива продавать даже печенье, изготовленное девочками-скаутами. Теперь я наблюдала, как моя девятилетняя дочь становится на пару сантиметров выше с каждым разом, как берет трубку, договариваясь о сбыте яиц, не забывая сначала осведомиться: «Как поживаете?
Как семья?» По вечерам она присаживалась за кухонный стол с бухгалтерской книгой, которую я помогла ей оформить, для отслеживания сведений о покупателях, описи товара и фиксирования расходов. Наконец она стала ставить цифры и в графе «Приход».
Вскоре я стала подумывать, не спуститься ли мне по подъездной дороге и не встать ли самой в конец очереди. Я напомнила Лили, что и нашей семье тоже нужны яйца. За последний год нас в достаточной мере снабжали три ее старые любимицы, которых, как я полагала, не внесут в платежную ведомость. Но теперь их яйца наряду с остальными поступали прямо в картонки с надписью «Любимые несушки». Я сосчитала, что могу их получать по 2,5 доллара за десяток. Учитывая расходы на корм, эта цена давала Лили небольшую прибыль, но покупателей устраивала.
Однако мне такой вариант не подходил. Конечно, я не спорю, моя усердно работающая дочь заслуживала вознаграждения, проблема была в другом. Девочка прилежно заботилась о своих птицах, каждый вечер заботливо запирая их в курятнике, даже разбивала лед в их мисках с водой в холодные утра. Она постоянно, навострив уши, прислушивалась к писку цыплят, доносившемуся со двора, чтобы сразу узнать, что во двор прокрался койот, и тут же с криком неслась к парадной двери, прежде чем мы, остальные, успевали понять, что случилось. (Не знаю, как реагировал койот, меня же пару раз чуть не хватил инфаркт.) Эти курицы были обязаны своей жизнью и своим приплодом исключительно Лили, тут нет вопроса.
Но поскольку дочка так серьезно воспринимала свой бизнес, я хотела, чтобы она действительно понимала его суть. При ведении бизнеса неизбежны издержки, особенно когда начинаешь осваивать новое дело. Я напомнила Лили, что я платила за цыплят, а также за корм, который они потребляли первые шесть месяцев, прежде чем начали нестись, — даже если куры пасутся на траве, им требуется дополнительная подкормка — белки, кальций и прочие питательные вещества. Я объяснила Лили, что такое капитализация, кредит, инвесторы. Девочка слушала с интересом.
Барбара Кингсолвер (р. 1955) — выдающийся американский прозаик, поэт и эссеист, лауреат множества международных и национальных премий. Практически все ее книги мгновенно попадают в списки бестселлеров, а главное ее произведение — великий роман «Библия ядоносного дерева» — входит в топ-100 сайта Goodreads и изучается в колледжах и университетах. Фанатичный миссионер Натан Прайс вместе с женой и дочерьми покидает благополучную цивилизованную Америку и отправляется на Черный континент, в джунгли Бельгийского Конго, с твердой верой в Бога и с надеждой на то, что Господь поможет ему обратить местных жителей в христианство.
Герою «Лакуны» Гаррисону У. Шеперду выпала удивительная судьба: он смешивал штукатурку для Диего Риверы, дружил с Фридой Кало и работал секретарем Льва Троцкого в Мексике, а затем вернулся в США, откуда был родом, и стал знаменитым писателем. Его страстью были литература и кухня — казалось бы, что может быть безобиднее? Но не обязательно кого-то обижать, чтобы стать жертвой охоты на ведьм. Рассказывая о том, как дорого порой обходится верность себе и своему призванию, Барбара Кингсолвер исследует природу творчества, связь искусства и политики и механизмы массовых помешательств.
Удивительное дело – большую часть жизни путешествия по России и другим странам были для автора частью его профессиональных обязанностей, ведь несколько десятилетий он проработал журналистом в различных молодежных изданиях, главным образом в журнале «Вокруг света» – причем на должностях от рядового сотрудника до главного редактора. Ну а собирать все самое-самое интересное о мире и его народах и природе он начал с детства, за что его и прозвали еще в школе «фанатом поиска». Эта книга лишь часть того, что удалось собрать автору за время его работы в печати и путешествий по свету.
После Альбигойского крестового похода — серии военных кампаний по искоренению катарской ереси на юге Франции в 1209–1229 годах — католическая церковь учредила священные трибуналы, поручив им тайный розыск еретиков, которым все-таки удалось уберечься от ее карающей десницы. Так во Франции началось становление инквизиции, которая впоследствии распространилась по всему католическому миру. Наталия Московских рассказывает, как была устроена французская инквизиция, в чем были ее особенности, как она взаимодействовала с папским престолом и королевской властью.
«С палаткой по Африке» — это описание последнего путешествия Шомбурка. Совершил он его в 1956 году в возрасте 76 лет с целью создать новый фильм об африканской природе. Уважение к Шомбурку и интерес к его работе среди прогрессивной немецкой общественности настолько велики, что средства на путешествие собирались одновременно в ГДР и ФРГ. «С палаткой по Африке», пожалуй, наиболее интересная книга Шомбурка. В ней обобщены наблюдения, которые автору удалось сделать за время его знакомства с Африкой, продолжающегося уже шесть десятилетий.
Автор прожил два года в Эфиопии. Ему по характеру работы пришлось совершать частые поездки по различным районам этой страны. Он сообщает читателю то, что видел своими глазами. А видел он много: столицу и деревни, истоки Голубого Нила и степи Эфиопского нагорья, морские ворота страны — Эритрею и древний город Гондар. Книга содержит интересный материал о жизни народа и сложных проблемах сегодняшней Эфиопии. [Адаптировано для AlReader].
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Питер Мейл угощает своих читателей очередным бестселлером — настоящим деликатесом, в котором в равных пропорциях смешаны любовь и гламур, высокое искусство и высокая кухня, преступление и фарс, юг Франции и другие замечательные места.Основные компоненты блюда: деспотичная нью-йоркская редакторша, знаменитая тем, что для бизнес-ланчей заказывает сразу два столика; главный злодей и мошенник от искусства; бесшабашный молодой фотограф, случайно ставший свидетелем того, как бесценное полотно Сезанна грузят в фургон сантехника; обаятельная героиня, которая потрясающе выглядит в берете.Ко всему этому по вкусу добавлены арт-дилеры, честные и не очень, художник, умеющий гениально подделывать великих мастеров, безжалостный бандит-наемник и легендарные повара, чьи любовно описанные кулинарные шедевры делают роман аппетитным, как птифуры, и бодрящим, как стаканчик пастиса.
Кто-то любит путешествовать с фотоаппаратом в руке, предпочитает проторенные туристические маршруты. Есть и отчаянные смельчаки, забирающиеся в неизведанные дали. Так они открывают в знакомом совершенно новое.Мэтью Форт исколесил Сицилию, голодный и жаждущий постичь тайну острова. Увиденное и услышанное сложилось в роман-путешествие, роман — гастрономический дневник, роман-размышление — записки обычного человека в необычно красивом, противоречивом и интригующем месте.
В продолжении книги «Год в Провансе» автор с юмором и любовью показывает жизнь этого французского края так, как может только лишь его постоянный житель.
Герои этой книги сделали то, о чем большинство из нас только мечтают: они купили в Провансе старый фермерский дом и начали в нем новую жизнь. Первый год в Любероне, стартовавший с настоящего провансальского ланча, вместил в себя еще много гастрономических радостей, неожиданных открытий и порой очень смешных приключений. Им пришлось столкнуться и с нелегкими испытаниями, начиная с попыток освоить непонятное местное наречие и кончая затянувшимся на целый год ремонтом. Кроме того, они научились игре в boules, побывали на козьих бегах и познали радости бытия в самой южной французской провинции.