Альтерверс - [90]
— Дамы и господа! — обратился император к верноподданным, — Я рад приветствовать вас у нас дома. Сегодня мы с вами совершаем богоугодное дело. Ведь не все дети имеют горячий ужин на столе. Не каждой женщине удаётся вспомнить, что она женщина и сходить в салон. Не каждый мужчина получает достойное жалование на работе. В этом мире есть ещё земли, где люди страдают от голода и наша с вами задача им помочь. С помощью достопочтенной Анжелики Бауской, императрицы Австро-Венгерской империи и вас, дорогие мои, мы сотворим новую историю. Ваши пожертвования, дамы и господа, попадут в нужные руки. А самое главное, что нам удастся спасти несколько жизней, а что может быть важней?
Император красивым жестом пригласил к себе посла Объединённой Африканской Республики. Статный темнокожий мужчина, одетый в национальную тунику поверх дорогого костюма подошёл к императору и поклонился ему и гостям.
— Господин Абидеми Бутанназиба! Примите сей дар от наших империй. Мы надеемся на долгую дружбу между нашими империями и Объединённой Африканской Республикой!
Зал снова раздался овациями. Император передал господину послу небольшой конверт с гербами Российской и Австро-Венгерской империй. Абидеми Бутанназиба принял его и поклонился ещё раз.
— Но и это ещё не всё! — прервал аплодисменты император, — Я хочу сказать вам, дорогие гости, что ровно через восемь недель, в Кейптауне откроется посольство Российской империи!
Гости одобрительно закричали и не жалели аплодисментов. Император поклонился послу и императрице Анжелике Бауской, которая сегодня (как и всегда) выбрала роскошное шёлковое платье в бежевых тонах, а затем жестом попросил оркестр продолжить играть. Зазвучала заводная музыка и гости бала, поймав мотив композиции, начали отплясывать на радость друг другу.
Матвей не спускал глаз с императора. Они с Елизаветой разделились, чтобы не упускать ни малейшего его движения. Его Сиятельство прошёлся по гостям, обменивался рукопожатиями со статными мужчинами, выслушивая множество комплиментов в свой адрес и целовал руки их дамам, которые в знак приветствия исполняли реверанс. Императрица держалась возле мужа. Её белое бальное платье, расшитое золотыми нитями и аккуратная накидка с замысловатым орнаментом вызывали зависть у женщин и восторг у мужчин.
Музыка продолжала играть на радость собравшихся. Матвей заметил, как к императору подбежала молодая девушка, что-то прошептала, но ей он ничего не ответил, а только величественно кивнул. Оперативник решил, что это один из организаторов бала, потому как после в зал внесли новые закуски и привезли несколько ящиков с шампанским.
Спустя минут двадцать, император незаметно попытался покинуть зал. Он не любил длинных увеселительных мероприятий, да и возраст уже вносил поправки в его распорядок дня. Перед самыми дверьми к нему подошёл мужчина, лет шестидесяти в парике и строгом костюме. Он что-то шепнул генералу на ухо и тот ему ответил. Они немного побеседовали, после чего император удалился, а мужчина направился к выходу из бального зала.
— Ты видел?! — Елизавета, запыхавшись подбежала к Матвею.
— Кто этот дядька в парике?
— Это Ожешко! Может он?.. — девушка осеклась, чтобы не обвинять адвоката Его Сиятельства без доказательств.
— Наверняка не знаем, — спокойно ответил Матвей, — нам нужно проследить за ним.
— Что император сказал ему?
— Что подписание пакта переносится в Москву. Если это действительно наш человек, то он попытается связаться с Емельяновым и его подельниками. Пошли, нам нельзя его упускать.
Они вышли из бального зала вслед за адвокатом Его Величества. Танцующие под джаз Билли Байда не обратили внимания на исчезновение двух агентов.
12
— Ты видишь его?! — расстроенно спросила Елизавета, — Чёрт, куда он делся?
Матвей осмотрелся по сторонам на выходе их дворца.
— Вот он! — оперативник указал на адвоката, закуривающего трубку возле стойки парковщиков, — Наверняка ждёт извозчика.
— Я за машиной! Не теряй его из виду и не позволяй ему уехать! — не дожидаясь согласия напарника Елизавета побежала в сторону парковки.
Ожешко вёл себя очень спокойно, не оглядывался по сторонам в ожидании слежки и не смотрел на часы, как обычно ведут себя люди торопящиеся куда-либо. Докурив трубку он дождался своего такси, дал чаевые молодому парнишке-парковщику и плюхнулся всем весом на заднее сидение автомобиля. Елизавета не заставила себя ждать. Как только такси Ожешко отъехало от стойки, она подъехала к Матвею, а тот в свою очередь прыгнул к ней в машину.
— Отлично! — обрадовалась девушка, теперь мы его точно не упустим.
Они выехали за территорию дворца за Ожешко. Держась на расстоянии двух машин от такси они проехали в сторону Васильевского острова, что немного насторожило Елизавету.
— Похоже, что он едет в сторону дома. — предположила девушка.
— Может он встретится с кем-то дома?
Елизавета не ответила, поправила зеркало заднего вида и продолжила слежку. Она не ошиблась. Такси притормозило возле пятиэтажного дома на восьмой линии Васильевского острова, где на третьем этаже располагались апартаменты адвоката Его Сиятельства.
— Чёрт. — расстроенно произнёс Матвей, — Неужели он просто поехал домой?
Зачастую «сейчас» и «тогда», «там» и «здесь» так тесно переплетены, что их границы трудно различимы. В книге «Ахматова в моем зеркале» эти границы стираются окончательно. Великая и загадочная муза русской поэзии Анна Ахматова появляется в зеркале рассказчицы как ее собственное отражение. В действительности образ поэтессы в зеркале героини – не что иное, как декорация, необходимая ей для того, чтобы выговориться. В то же время зеркало – случайная трибуна для русской поэтессы. Две женщины сближаются. Беседуют.
Ален Дамасио — писатель, прозаик и создатель фантастических вселенных. Этот неопубликованный рассказ на тему информационных войн — часть Fusion, трансмедийной вселенной, которую он разработал вместе с Костадином Яневым, Катрин Дюфур и Норбертом Мержаньяном под эгидой Shibuya Productions.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.