Альтернативное маггловедение - [31]

Шрифт
Интервал

— Вообще — действительно в ногах путается, — мрачно сказал Малфой. — Пошли. Аддерли, у тебя там что-нибудь ценное есть в чемоданах? А то мы сами дотащим. В смысле, парни дотащат.

— Не-а, из ценного там только нижнее белье, — безмятежно ответила та. — Я думаю, они не фетишисты, так что пусть багаж домовики носят!

Финниган, видимо, представил эльфа-фетишиста, потому что заржал дурным голосом и чуть не упал с подножки.

— Садись к нам за ужином, — предложил Малфой.

— С ума сошел? Нас и мои, и твои сожрут! — фыркнула Аддерли. — Давайте лучше поживее свалим и пойдем проверим, как там наша Берлога! Томас, Финниган, вы мячи купили?

— А то! — ответили те в один голос.

— А я научился барьер ставить, чтоб наш чайный уголок не разнести, — добавил Нотт.

— Ну здорово! Отметимся на ужине — и опробуем все это!

— Сдурели? Завтра первой трансфигурация! Заглянем только — и спать!

В спальне Аддерли разложила вещи первой необходимости, проверила, хорошо ли запирается тумбочка, пожелала соседкам спокойной ночи и моментально уснула. Завтра ее ждала масса дел…

* * *

— Малфой, на два слова, — бросила Аддерли на перемене.

— В Берлогу?

— Да без разницы… Давай туда.

— Остальных звать?

— Пока не надо.

— Ну что? — спросил он, когда они удобно устроились на диване.

— Я тут краем уха услышала кое-что, — начала Аддерли. Малфой ухмыльнулся: ее уши напоминали маггловские радары или эти… как их… микрофоны — всегда были наготове, улавливали любой подозрительный звук и, кажется, вращались во всех направлениях. — Поттер по ночам куда-то шастает. Спросила Тилли — на кухне его не было. Ну и подсмотрела как-то раз…

— Короче!

— Пойдем, глянем сами? — предложила она. — Не знаю, что там такое, но из комнаты Поттер вышел зареванным. Меня любопытство разбирает, а одной неинтересно.

— Когда идем? — деловито спросил Малфой.

— Сегодня вечером. Остальным не говори. Мы вроде бы ужинаем. То есть мы и правда поужинаем, но по-быстрому, и в ту комнату, понял?

— Понял, я же не тупой… — буркнул он.

— Ты не тупой, ты хвастливый и болтун к тому же. А болтун — находка для шпиона, так союзники говорили.

— Какие еще союзники?!

— Малфой, только не говори, что ты никогда не слышал о Второй мировой войне! — взвыла Аддерли.

— Это которая с Гриндевальдом? — уточнил он.

— Какой… какой там Гриндевальд! — Она вдохнула, выдохнула, заставила себя успокоиться и сказала: — Так. Про войну я тебе потом расскажу, а пока пошли отсюда, пока нас искать не начали. Какой же ты жуткий невежда, Малфой!..

— Я не обязан знать о маггловских войнах! — возмутился Драко.

— Обязан! Твой отец вон про принцессу Уэльскую знает, а ты… А не станешь слушать — как дам больно!

— У тебя всегда только один аргумент, — обиженно пробормотал он.

— Зато убедительный. И весомый.

— Угу, у тебя все пинки весомые. Ладно, расскажешь попозже про войну, может, я даже запомню что-нибудь… Давай, до вечера!

… — Ну и куда нам? — напряженным шепотом спросил Драко.

— Я тебе сколько раз уже говорила — не шипи, так слышнее… Вот сюда он шастает. Заходим?

— С каких это пор тебя интересует мое мнение, Аддерли?

— А может, мне тоже бывает страшно, Малфой! — фыркнула она и осторожно толкнула дверь. — Никого…

— Гляди-ка, — указал он на огромное зеркало в вычурной раме. Кроме него да какой-то старой мебели, в этом помещении ничего не было. Наверно, очередной заброшенный зал, подумал Драко, их тут полным-полно, даже странно. — Думаешь, Поттер бегает сюда, чтобы полюбоваться своей неотразимой внешностью в гордом одиночестве?

— Не знаю, не знаю, — протянула Аддерли, обходя зеркало по широкой дуге. — Малфой, ты какие-нибудь истории про заколдованные зеркала знаешь? А то я только школьные страшилки помню. И еще — в доме, где покойник, зеркала завешивают, есть такой обычай.

— Ничего не помню, — помотал он головой. — Ну, кроме сказок, знаешь, что можно пройти сквозь зеркало и оказаться в другом мире, где все наоборот.

— Так я и знала, что Кэрролл здешний, — непонятно пробормотала она. — Ну как, глянем?

— Ага! Ой…

— Ты чего, Малфой? — встревоженно спросила Аддерли. — Что ты увидел?

— Себя, — ответил он, завороженно глядя в зеркало.

— Я тоже себя вижу, что тут удивительного-то?

— Ты не поняла! — Драко с трудом оторвался от зеркала и посмотрел на девочку. — Там, в отражении, я, но… другой я. Ты разве не видишь?

— Не-а, — с удивлением ответила она. — Я только свое отражение вижу, а твоего вообще нет. Наверно, зеркало волшебное… Малфой, а что у тебя там, а?

— Ну… я там взрослый, — смущенно сказал он. — Знаешь, высокий такой и красивый, как папа. И рядом со мной жена… ну, я так думаю, что жена, у нее кольцо на пальце, она меня обнимает и улыбается, и… только не вздумай смеяться!

— Даже не собиралась.

— Еще трое детей. На меня похожи, тоже… платиновые. Девочка, мальчик… и еще мальчик, они с собаками играют. А подальше — мама с папой в беседке в саду чай пьют и о чем-то разговаривают. И наше поместье видно, розы цветут, так здорово…

— Жена-то хоть симпатичная? — приземлила его Аддерли.

— Симпатичная, — ответил Драко и отчаянно покраснел. — А…

— Тихо! — она схватила его за руку. — Быстро, прячемся, идет кто-то!


Еще от автора Кира Алиевна Измайлова
Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!


Оборотень по особым поручениям

Мистер Генри Уоррен убит в запертом кабинете собственного дома. Ни следов, ни улик, ни подозреваемых. Только загадочное завещание, старый Эбервиль-хаус и наследники, которые стаей воронья слетелись на запах богатства. И, похоже, на этом все не закончится… Хорошо, что Особый отдел не дремлет!Итак, таинственное убийство, артефакты, оборотни, сыщик на службе Его Величества, поиски сокровищ…


Одиннадцать дней вечности

Однажды в доме младшего из одиннадцати сыновей короля появилась немая девушка с глазами цвета моря и золотыми волосами. Так начинается эта новая сказка. И никто пока не знает, что случится дальше.Вдруг диких лебедей расколдуют, но… как-то неправильно? А может, морская ведьма окажется доброй и мудрой, а фея, которая посоветовала плести рубашки из кладбищенской крапивы, — совсем наоборот? И кому удастся разорвать ее злые чары? Да и удастся ли?Одно верно, как сказку ни рассказывай, а только любовь, преданность и отчаянная решимость позволят противостоять пришедшей в мир нечисти.


Осколки бури

Фергия Нарен в своем репертуаре: не успеешь оглянуться, ее и след простыл. Говорят – приказали явиться во дворец, но чего ради? И что делать дракону Вейришу? Лететь выручать непутевую колдунью из рук придворных чародеев? Не стоит спешить, право, она и сама справится… А вот помощь в поисках Иррашьи, старейшей из живущих драконов, точно понадобится. В конце концов, это в интересах самого Вейриша: кто, как не его прабабушка, научит, как снять проклятие, или хотя бы подскажет, что делать дальше? Только вот Иррашьи на месте нет, зато имеются полудикий дракон, пропавший корабль, умершая странной смертью северная ведьма… И все эти следы ведут к тому, кто наградил семью Вейриша проклятием.


Страж перевала

Высоко в горах застыл на перевале замок семьи Сайтор – от него остались одни развалины, но память камня хранит древнюю тайну. Спит в недрах скал таинственный страж, дожидаясь того, кто сможет позвать его и подчинить. Горы живут своей жизнью – странной и удивительной для человека равнин, но родной и привычной для тех, кто родился и вырос на перевале. Очень далеко оттуда, при дворе князя Даккора, воспитывается юная Альена – сирота, последняя из рода Сайтор. Но так ли искренна забота о ней владетельного опекуна? Добра ли он желает или строит на ее счет хитроумные планы? И зачем ему – и ему ли? – нужен загадочный страж перевала?


С феями шутки плохи

Жила-была девушка с теткой и ее дочерью. Прислугой в собственном доме. И не было у нее феи-крестной, которая пообещала бы ей бал и настоящего принца… Однако фея явилась, когда в ее игре с принцем девушка по имени Маргрит понадобилась на главную роль. Кто ж спорит, участвовать в играх фей – дело опасное, особенно если в какой-то момент решаешь играть по своим правилам. Вот и Маргрит как чувствовала, что ничем хорошим эта затея не обернется, но и предположить не могла, сколько судеб она изменит, сколько дорог придется истоптать и чем заплатить за свое счастье…


Рекомендуем почитать
Телепат и Воин Песка

Кристина и Саша достигли того возраста, когда умерли. Только в другом времени, в другой цивилизации. Воспоминания возвращаются вместе с давно забытыми способностями. Она — талантливый Телепат, он — отверженный Воин Песка. Их кланы не должны пересекаться. Но общая катастрофа заставляет забыть все рамки. Чтобы не умереть во второй раз, нужно вернуться в затонувший, древний город.


Приятно тебя общать

Возьмите в равных пропорциях роботов, инопланетян, привидений и просто людей. Добавьте полкило юмора, 200 граммов сатиры, щепотку антиутопии, горстку романтики и ложечку детского ощущения чуда. По вкусу приправьте озорством. Украсьте забавными словечками и подайте полученный сборник горячим. Вы точно захотите добавки!


Затонувший лес

Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.


Повесть о Роскошной и Манящей Равнине

Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.


Тень великого колдуна

Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.


Пришедшие с другой стороны

Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…


Мастер Рун

Мастер РунНаправленность: Гет Автор: Tigerman Переводчик: Бласфеми Скиттиш authors/234190) Оригинальный текст: https://www.fanfiction.net/s/5077573/7/RuneMaster Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри/Луна, Гарри/Гермиона, Гарри/Флёр, Люпин/Тонкс, Рон/Гермиона Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Экшн (action), Мифические существа, Учебные заведения, Первый раз Предупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, Underage, Нехронологическое повествование Размер: Макси, 246 страниц Кол-во частей: 13 Статус: закончен Статус: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун".


Игрок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь- это ты

Автор: yallooРейтинг: PG13Пейринг: СС/ГГЖанр: RomanceДисклаймер: Ничего не надо, все-любимой Роулинг!Саммари: Гермиона и Снейп. Чем жить в 26 лет, если ты все потеряла, а чем в 48, если ты все потерял. А то, что тебе предлагают — ты не можешь принять. Любовь, возникшая ниоткуда, страсть и надежда на счастье, которого могло и не быть!Комментарии: Не судите строго. Мой первый фик. Хочется, чтобы была любовь, любовь, любовь!!!Статус: Закончен.


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.