Альтернативная история – пособие для хронохичхайкеров - [31]
Видимо, сталинградская битва была проиграна. Последовало удачное немецкое наступление на юг, Советский Союз оказался отрезан от бакинской нефти, что предопределило итог войны, закончившейся в 1946 году миром с американцами. Гитлер дожил до 1964 года (действие романа как раз и происходит на фоне имперских приготовлений к празднованию семидесятипятилетия вождя), у него в арсенале атомные бомбы и ракеты Фау-3: демонстрационная бомбежка США состоялась сразу после гибели Хиросимы и Нагасаки. В США на второй срок идет Кеннеди, но не молодой Джон, а антисемит Джозеф, 1889 года рождения…
Немцы наперегонки с американцами посылают в космос пилотируемые спутники, но особых успехов не добились.
Третий Рейх распростерся от Франции на западе до Урала на востоке, но перманентная партизанская война и терроризм не дают покоя и в метрополии. Боевой дух эсэсовцев упал ниже некуда, немецкая молодежь тайком слушает заглушаемый властями «Голос Америки», на фотокопировальных аппаратах множат запрещенную литературу (похоже, перед написание романа Р.Харрис изучал еще и историю коммунизма). В университетах действуют рудименты антифашистской организации «Белая Роза». Политическая карта удручает своей биполярностью: под патронатом Германии существует Европейское Сообщество (почему-то флаг точно такой же, как в нашей истории — 12 звездочек!), а Австралия и Канада безоговорочно слушают США. Люксембург и Австрия потеряли свою государственность, лишь Швейцария сохранила независимость, оставшись банковской столицей.
Китай, видимо, обозлен на весь мир и полностью закрыт, а вроде бы где-то в Омске заседает советское коммунистическое правительство, неустанно воюющее с Рейхом.
В этом отражении есть писательница Барбара Картленд, в Испании живет генерал Франко, а немецкие бюргеры ездят на Черное море отдыхать — под звуки балалайки загар ложится ровнее…
Надо признать, англичанин Харрис много изучал нацистскую Германию, выпустил несколько документальных книг по истории фашизма, и лишь после этого написал роман, во многом перекликающийся с «1984» Оруэлла. Особый колорит произведению придают вкрапленные в ткань повествования выдержки из документов времен второй мировой, отрывки из речей Гитлера и описания монументальных проектов по перестройке Берлина, которыми так любят тешить себя диктаторы любых эпох и народов.
Поэтому на фоне романа Харриса очень странно выглядит аполитичная слюняво-розоватая идиллия советского писателя С.Абрамова, прославляющая жизнь под протекторатом Германии.
1941, декабрь
Сергей Абрамов «Тихий ангел пролетел». 1994.
Герой повести — летчик-испытатель — проскочил на МИГе через какую-то пространственно-временную дыру из начала девяностых годов двадцатого века — в те же самые девяностые годы, но уже иного, параллельного мира; самолет разбился, пилот чудом выжил в каком-то болоте, работает теперь в котельной, смотрит на чужой мир и радуется, до чего же все-таки замечательно немцы Россию обустроили: «Пива — залейся!» (таков нехитрый идеал утопии по Абрамову).
Москву сдали фашистам в декабре 1941, в апреле 42 Сталин бесследно исчез, а СССР капитулировал. Но немцы не стали уничтожать ни Москву, ни русских. Однако нефть в Сибири не нашли, а Румынские и Бакинские месторождения почти исчерпаны — пришлось торговать со Штатами и Англией… После смерти Гитлера в 1952 году, к власти приходит все тот же Аденауэр (как и в нашем мире), решивший почему-то предоставить самостоятельность оккупированным территориям. На политической карте этого страшного мира почему-то есть государство Израиль, и ООН почему-то тоже существует, что совсем уж никак не стыкуется с разрабатываемой писателем моделью.
На нескольких страницах С.Абрамов беспардонно уничижает книгу Ф.Дика «Человек в высоком замке», написанную, как мы помним, о той же самой вилке в историческом развитии, и, хочет С.Абрамов того или нет, но он занимается реабилитацией фашизма: мол, ничего страшного немецкий кованный сапог на русскую землю не принес (как будто это не война была, а агитпоход с губными гармошками), и, раз Гитлер был ставленником крупного капитала Германии, то в силах промышленников осадить фюрера, чтобы двигаться по пути нормальной экономики. Однако известно, что пресловутая материальная помощь от промышленников пришла к нацистам после успешных общенародных и демократических выборов в рейхстаг, а 1933 года мало кто из «финансовых воротил» поддерживал Гитлера. То есть финансисты (в реальности) просто-таки вынуждены были считаться с новым параноидальным политиком, подкармливая его аппетиты, дабы он их заводы не национализировал. Так что ни о каком «счастливом исходе» для России и речи быть не может.
Ладно, смотрим еще знакомые черты. Собчак стал детективщиком, у него и бестселлер вышел: «Хождение во власть». Из знакомых лиц мелькают те же актеры (Табаков, Смоктуновский, Шварценеггер), футболисты (Черенков), а вот писатели все — сплошь незнакомые фамилии. Видимо, считает С.Абрамов, на нежные писательские души политика и история сильнее воздействует, чем на актеров и спортсменов.
Коммунисты бежали в ЮАР, Йоханнесбург (у Абрамова — Иоганесбург) в Иванград переименовали, в парламенте легитимным путем заняли большинство мест (при численности населения ЮАР под 30 млн. чел., из которых русских только 1,8 млн.), и устроили в ЮАР самую настоящую социалистическую республику. Сейчас там правит все тот же Горбачев — по крайней мере, внешность у него та же.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«„Герой“ „Божественной Комедии“ – сам Данте. Однако в несчетных книгах, написанных об этой эпопее Средневековья, именно о ее главном герое обычно и не говорится. То есть о Данте Алигьери сказано очень много, но – как об авторе, как о поэте, о политическом деятеле, о человеке, жившем там-то и тогда-то, а не как о герое поэмы. Между тем в „Божественной Комедии“ Данте – то же, что Ахилл в „Илиаде“, что Эней в „Энеиде“, что Вертер в „Страданиях“, что Евгений в „Онегине“, что „я“ в „Подростке“. Есть ли в Ахилле Гомер, мы не знаем; в Энее явно проступает и сам Вергилий; Вертер – часть Гете, как Евгений Онегин – часть Пушкина; а „подросток“, хотя в повести он – „я“ (как в „Божественной Комедии“ Данте тоже – „я“), – лишь в малой степени Достоевский.
«Много писалось о том, как живут в эмиграции бывшие русские сановники, офицеры, общественные деятели, артисты, художники и писатели, но обходилась молчанием небольшая, правда, семья бывших русских дипломатов.За весьма редким исключением обставлены они материально не только не плохо, а, подчас, и совсем хорошо. Но в данном случае не на это желательно обратить внимание, а на то, что дипломаты наши, так же как и до революции, живут замкнуто, не интересуются ничем русским и предпочитают общество иностранцев – своим соотечественникам…».
Как превратить многотомную сагу в графический роман? Почему добро и зло в «Песне льда и огня» так часто меняются местами?Какова роль приквелов в событийных поворотах саги и зачем Мартин создал Дунка и Эгга?Откуда «произошел» Тирион Ланнистер и другие герои «Песни»?На эти и многие другие вопросы отвечают знаменитые писатели и критики, горячие поклонники знаменитой саги – Р. А. САЛЬВАТОРЕ, ДЭНИЕЛ АБРАХАМ, МАЙК КОУЛ, КЭРОЛАЙН СПЕКТОР, – чьи голоса собрал под одной обложкой ДЖЕЙМС ЛАУДЕР, известный редактор и составитель сборников фантастики и фэнтези.