Алтарь времени [заметки]
1
Группенфюрер – звание высшего офицерского состава в СС – вооружённых элитных формированиях нацистской партии Германии. Соответствовало званию генерал-лейтенанта.
2
Оберштурмбаннфюрер – звание старшего офицерского состава в СС, соответствовало званию подполковника.
3
Рейхсфюрер – высшее звание и должность в СС.
4
«Томми» («Tommys») – так немцы называли англичан.
5
Первая мировая война вошла в историю Европы под названием «Великая война».
6
Никколо Макиавелли – итальянский мыслитель, автор трудов о власти, государстве и политике.
7
Независимая гуманитарная организация, которая предоставляет защиту и оказывает помощь пострадавшим в вооружённых конфликтах и ситуациях насилия внутри стран. Её основные принципы – нейтральность и беспристрастность. Основана в 1863 году. Штаб-квартира находится в Женеве.
8
Криминалькомиссар – комиссар уголовной полиции; полицейское звание, соответствовавшее званию обер-лейтенанта (старшего лейтенанта) в вооружённых силах.
9
Арно Брекер – немецкий скульптор, поставивший свой талант на службу нацистской Германии. Был официальным государственным скульптором Третьего рейха.
10
Вермахт – вооружённые силы нацистской Германии.
11
Viertel (нем.) – четверть.
12
Тегернзее – один из самых старых и известных курортов Германии, расположен примерно в 50 км южнее Мюнхена.
13
Пралайя (санскр. «растворение», «уничтожение») в космологии индуизма – вселенский цикл с полным отсутствием активности во Вселенной.
14
Амиз (Amis) – так немцы называли американцев.
15
Фольксштурм – отряды народного ополчения, созданные в нацистской Германии в последние месяцы Второй мировой войны. Были призваны поддержать немецкие войска в защите территории Третьего рейха от наступления антигитлеровской коалиции.
16
Оберштурмфюрер – звание младшего офицерского состава в СС, соответствовало званию обер-лейтенанта (старшего лейтенанта).
17
Гауляйтер – в нацистской Германии высшая партийная должность областного уровня. Руководитель «гау», административно-территориальной единицы Третьего рейха.
18
Не бойся меня, я просто хочу тебе помочь! (нем.)
19
Земландский полуостров, Земландия – ныне Калининградский полуостров.
20
Зондераусвайс – специальный пропуск (нем.).
21
В российских учебных заведениях аналог этой должности – доцент.
22
Z4 («цет-фир») – один из первых в мире компьютеров, вычислительная машина немецкого инженера Конрада Цузе, выпущенная в 1944 году.
23
Очевидно, на что похожа эта спиралевидная конструкция, но ни Адлер, ни кто-либо ещё из учёных не смог бы опознать прототип, поскольку структура двойной спирали ДНК была открыта только в 1953 году.
24
Кацетник – производное от немецкого сокращённого названия KZ («ка-цет») – концентрационный лагерь. То есть лагерник.
25
Обергруппенфюрер – звание высшего офицерского состава в СС, соответствовало званию генерала рода войск в вермахте; в современной Российской армии аналогов званию нет.
26
Штурмбаннфюрер – звание старшего офицерского состава в СС, соответствовало званию майора.
27
Штандартенфюрер – звание старшего офицерского состава в СС, соответствовало званию полковника.
28
Богемия – земля в Протекторате Богемии и Моравии – протекторате нацистской Германии, созданном после оккупации немцами Чехословакии в 1939 году. Столица – Прага.
29
Партайгеноссе (мн. ч. – партайгеноссен) – «товарищ по партии», принятое в обиходе обращение к членам нацистской партии.
30
Ныне Балтийск, портовый город в Калининградской области.
31
Унтерштурмфюрер – звание младшего офицерского состава в СС, соответствовало званию лейтенанта.
32
Фаустпатрон – так немцы называли ручной противотанковый гранатомёт одноразового использования.
33
Рейхсляйтер (нем. «имперский руководитель») – высший партийный функционер в нацистской Германии. Ранг присваивался лично Гитлером и не был напрямую связан с занимаемой должностью. Это был своего рода титул, что указывал на принадлежность его носителя к высшей элите нацистской партии.
34
Кнаклаут – «твёрдый приступ», в немецком языке резкий гортанный щелчок, который произносится на начальных гласных слов и придаёт немецкой речи специфическое жёсткое звучание.
35
Люфтваффе – военно-воздушные силы нацистской Германии.
36
«Я должен жить…» (нем.)
37
«Чёрт возьми!» (англ.)
38
«Холодно… Мне холодно…» (нем.)
39
Вернер фон Браун – германский, а после Второй мировой войны американский конструктор ракетно-космической техники. Является одним из основоположников современного ракетостроения.
40
Герман Геринг – политический, государственный и военный деятель нацистской Германии, один из главных соратников Гитлера, «наци номер два». Отличался особой тучностью.
41
Амблиопия – нарушение зрительных функций чаще всего одного глаза, обычно развивается при косоглазии.
ОСТОРОЖНО! Эта книга может тебя ЗАГРЫЗТЬ! Эти истории кусаются. А еще – жалят, царапают, топчут, бодаются, клюют, рвут на части! Потому что это истории в жанре зоохоррор и в центре каждой из них – смертельно опасные ТВАРИ. ТВАРИ ползучие, летающие, роящиеся, порхающие. ТВАРИ ревущие, шипящие, рычащие и даже клокочущие! ТВАРИ рогатые, крылатые, клыкастые. И, наверное, самые страшные из всех— твари двуногие, которых еще называют homo sapiens. Новые повести Максима Кабира и Евгения Шикова! Новые рассказы Оксаны Ветловской и Елены Щетининой! Новые истории Дмитрия Костюкевича, Виктора Глебова, Михаила Павлова и других авторов, уже хорошо знакомых читателям серии «Самая страшная книга». О змеях и пчелах, об оленях и кабанах, о воронах и бабочках, о медведях-людоедах и собаках-призраках.
Страшно?.. Серия «Самая страшная книга» – лицо современной русскоязычной литературы ужасов. Уже вполне узнаваемое лицо, полюбившееся тысячам читателей. Страшно?.. Страшно интересно! Собрание леденящих душу историй. Галерея кошмаров разных эпох и миров. Уникальный проект, восхищающий высоколобых критиков и признанных мэтров. Страшно… Еще как страшно! Перед вами – уже шестая такая антология, «Самая страшная книга 2019». Главная хоррор-антология страны. Книга, пропустить которую вы не имеете права. Потому что это действительно СТРАШНО.
Альрих фон Штернберг наделен сверхъестественными способностями. Интеллектуал и аристократ, единственный наследник древнего рода, проклятый близкими, он носит мундир офицера СС и работает в секретном научном институте. Ради своей карьеры он готов на многое. Но способен ли он примириться с тем, что увидит в концлагере? И достойна ли его Родина, Германия, устройства, способного изменить ход Времени? У Даны нет никого и ничего на свете. Только шесть цифр, что заменяют ей имя. И ненависть, благодаря которой она ещё жива.
Альрих фон Штернберг может всё. О таких говорят: велик и страшен. Он читает мысли и управляет чувствами людей. Подобные ему рождаются раз в тысячу лет и служат лишь величайшим из владык. Адольф Гитлер — не из их числа. Почему же тогда человек, равный по силе магам древности, носит погоны старшего офицера СС?Почему, проклинаемый родными, он ушёл из семьи, чтобы служить нацистам? Что привело мага, учёного и оккультиста в «Аненэрбе»? И стоит ли ради Третьего Рейха пробуждать древний мегалитический комплекс Зонненштайн, систему Каменных Зеркал, способных изменить ход времён?
Осень 1944 года, линия фронтов приближается к германским границам. Ожесточённые сражения, мобилизация промышленности, строительство подземных заводов — ничто не может спасти Германию от поражения. Только Чудо, таинственное Оружие Возмездия, о котором все говорят. Но что это? Новые ракеты ФАУ? Атомная бомба? Или нечто совершенно иное?Альрих фон Штернберг, имперский маг, равный по силе магам древности, готов подчинить ход времени.Но Каменные Зеркала доисторического комплекса Зонненштайн покоряются только избранным.Что должен предложить маг в обмен на всемогущество?Свою волю? Или душу?И за что Альрих фон Штернберг готов пожертвовать жизнью?За Германию? За своего шефа, рейхсфюрера СС Гиммлера?А ещё ходят слухи, что тех, кто тёмен душой, тех, кто запятнан кровью, Зеркала безжалостно уничтожают…ЕСЛИ ЧЕЛОВЕК МОЖЕТ БЫТЬ ПОДОБЕН БОГУ, ОСТАНЕТСЯ ЛИ ОН ЧЕЛОВЕКОМ?
Возвращение в Средние земли давнего и самого непримиримого недруга лорда вольного Шервуда влечет возобновление войны между ними, войны не на жизнь, а на смерть. Коварство и беспринципность против доблести и неукоснительного соблюдения правила: не проливать невинную кровь. Война может быть долгой, но однажды она должна завершиться, определив победителя и побежденного.
Алекс Бейкер специализируется на расследованиях самых загадочных преступлений Англии. На сей раз злоумышленник орудует в окрестностях его дома в небольшом городке близ Лондона. Кажется, что детектив не замечает угрозу, на время отойдя от дел. Все меняется с появлением в его поместье молчаливого слуги. Жизнь аристократа превращается в полосу препятствий!
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
1745 год, Франция. Никто не знал о юной Жанне-Антуанетте Пуассон. Но весь мир знал великую и могущественную маркизу де Помпадур, хозяйку Версаля. Она – та самая, кто смогла завладеть сердцем и разумом самого Людовика XV. Приближенные короля искусно плетут сети интриг, желая ослабить власть маркизы. Множество красавиц мечтают оказаться в покоях монарха и уничтожить маркизу. Даже двоюродный брат пресловутых сестер де Майи-Нель вступает в игру… Однако самой сильной соперницей маркизы становится четырнадцатилетняя кокетка.