Алтарь эго - [20]
– Кто бы говорил! Женщина, которая выпрыгнула из окна туалета в день собственной свадьбы!
– Мы больше никогда не веселимся… Ты стал таким… взрослым.
– Да и тебе уже пора вырасти.
– А тебе пора скинуть пару годков. Боже мой, да мы как какая-то престарелая…
Я чуть ли не сказала «семейная пара», но вовремя замолчала. Надоедливая музыка, жуткая духота помещения, психологическая клаустрофобия оттого, что я находилась на чьей-то свадьбе с человеком, которого увлекла и обманула, оставив у алтаря. Вдруг я почувствовала себя так, словно меня целиком проглотил боа-констриктор.
– Хочется курить. – Я встала.
– Ты же не куришь. – Джулиан схватил меня за запястье и силой усадил на место.
– Ох, Джулиан, – сказала я расстроенно. – Ты ведешь себя прямо как муж.
Если бы я не выбежала на воздух, да поскорее, то этот распрекрасный ужин за восемьдесят пять фунтов оказался бы на полу, точнее, на старинных плетеных ковриках. Под всевидящим оком строгих предков я скинула туфли, приподняла подол платья и побежала через холл вдоль темнеющих рядов зловещих доспехов, по каменным ступенькам и росистому газону, усыпанному тюльпанами, мимо деревьев, устрашающе подстриженных в форме зверушек, и причудливых архитектурных сооружений, в темноту и прохладу майского вечера.
Часто дыша, я прислонилась к дубу. Посмотрела на спутанную крону, украшенную каплями росы, и увидела, как там, за деревьями, блеснула лента реки. Вслушиваясь в отдаленные, тонущие в тишине звуки – смех, звон бокалов, рев лодочных моторов, – я не сразу поняла, что рядом кто-то дышит.
Чиркнула спичка, я резко обернулась. Огонек осветил мужскую руку. Жадно всматриваясь в темноту, я старалась разглядеть помешавшего мне незнакомца.
– Было бы все-таки обидно, если бы мы вдруг узнали, что маленьких зеленых человечков не существует, – сказал кончик сигареты. – Как ты думаешь, люди и правда самые совершенные существа в межгалактическом пространстве?
Я зажгла сигарету. Огонь спички высветил полуночного философа. На нижней ветке дуба полулежал мужчина – гроза всех женщин. Он приоткрыл один глаз – ему было даже лень моргать – и с легкомысленным пренебрежением стал осматривать меня с ног до головы. Его лицо медленно расплылось в сладкой улыбке.
Гормональный Хьюстон. Полет в космос. Мы оторвались от Земли и летим прямым курсом на планету Страсти. Интересно, а закрутить романчик прямо на свадьбе с одним из гостей, выйти за него замуж и народить детей – это очень неприлично?
Я обожгла палец и не могла не придать этому символического значения.
6
В шикарном платье, без трусов
Секундой позже я вернулась обратно на землю. Что же, черт возьми, я творила? Я почти замужем, пользуюсь кремом против старения. Тем более при ближайшем рассмотрении выяснилось, что парень этот только вылез из подгузников – на вид ему было года двадцать два. Кроме того, теперь, принимая жизненно важные решения, я больше не руководствовалась компасом, что был у меня в трусиках.
– Простите, что побеспокоила, – сказала я чопорно. И что это со мной вдруг произошло? Чудесным образом я превратилась в скромницу. Я распустила пояс своего малинового платья свидетельницы. – Просто не могу больше ни минуты втягивать живот. Это действительно самая ужасная свадьба, на которой мне когда-либо доводилось присутствовать. Сплошной снобизм и помпа.
– Да-а-а? – У него был американский акцент, медлительный и ленивый. – Мне кажется, лучший способ избавиться от этой помпы – оттрахать тебя по полной, за алтарем, сейчас же.
Он действительно сказал то, что сказал, или мне послышалось? В конце концов, день был длинным и утомительным, и у меня вполне могли появиться слуховые галлюцинации. Чтобы обезопасить себя, я вышла из пульсирующей темноты.
– Приятно было познакомиться, – попрощалась я с ним через плечо. – У меня аллергия на свадьбы, к тому же я совершенно не выношу пустую болтовню.
– Правда? – Я услышала, как он спрыгнул с дерева, его ступни мягко опустились на землю. – А мне казалось, у те'я ниче'о получается.
Вот сукин сын.
– Ну уж лучше, чем у тебя. – Я окинула его взглядом, все еще изображая скромницу. – Думаю, ты умеешь разговаривать только о том, сколько тебе осталось до конца условного срока заключения.
– Раз-го-ва-ри-вать? М-м-м… ты, наверное, имеешь в виду слова, которые мы используем, чтобы убить время, пока трахаемся.
Очевидно, на совести этого парня половина мирового запаса самых сальных и неприличных шуточек. Но он и не подозревал, что вторая половина была за мной.
– Я и не знала, что Анушка включила в список гостей домашних животных.
Теперь ему точно конец. Я пошла по мокрой траве к бассейну. Именно у этого бассейна в шестидесятые проститутка высшего класса Кристин Килер веселилась в голом виде с министрами кабинета тори. Свесив ноги, я плескалась, не задумываясь о том, насколько бассейн походит на биде. Мужчина – гроза всех женщин материализовался из темноты и уселся персиковой попой на голову якобы античной скульптуры, созданной явно не в античные времена.
– Есть одна прикольная штука в свадьбах. Ну… как же англичане это называют… Ах да. ШПБТ.
Я заинтригованно подняла бровь.
«Родовое влечение» знакомит читателя с творчеством Кэти Летт – мастера женской прозы, чьи произведения ранее не переводились на русский язык.Психологическая мелодрама Кэти Летт преодолевает шаблоны современного любовного романа (лавбургера). Вместо слащавой чувственности – здоровая натуралистичность, вместо вульгарно-романтических штампов – легкий искрометный юмор, обнажающий самые неприглядные стороны жизни, а также остроумная наблюдательность, типичность событий и характеров.Для всех интересующихся современной зарубежной прозой.
БРАЧНОЕ РЕАЛИТИ-ШОУ! «Идеальные пары» ПОДБИРАЕТ никогда не ошибающийся КОМПЬЮТЕР! Главный приз – медовый месяц па Карибах и крупная денежная сумма! Да тго же просто класс! Но победительница, ироничная учительница Шелли, ВОВСЕ ТАК НЕ СЧИТАЕТ!
Любой женщине рано или поздно хочется прибить собственного мужа. «Было бы завещание, а уж я постараюсь в нем оказаться», — полушутя признаются они друг другу. Мол, брак — это просто забавное приключение, изредка заканчивающееся смертью.Но когда Джасмин арестовывают за убийство собственного мужа, становится не до шуток. В сорок лет, как все давно усвоили, жизнь только начинается. Жизнь, а не пожизненное заключение.Джаз, мама-домохозяйка и настоящая «богиня домоводства», Ханна, бездетная бизнес-леди, и Кэсси, обезумевшая работающая мать, — три самые обыкновенные женщины.
Новый роман Кэти Летт горестен и весел, как сама жизнь. У счастливой лондонской пары появляется на свет пригожий сын, которому довольно скоро врачи ставят пугающее клеймо «аутист». И счастливая лондонская пара перестает быть счастливой, а вскоре и парой. Героиня оказывается один на один с оригинальным и ошеломительным ребенком, жизнь с которым – истинное испытание, страшное и веселое. Мечты бедной женщины разрушены, карьера отправлена под откос, домашнее хозяйство запущено навеки, а секс превращается в далекие воспоминания.
«Бешеные коровы» — продолжение романа «Родовое влечение». Первый выход в люди для Мэдди Вулф и ее новорожденного сына неожиданно заканчивается арестом за воровство. Описание разворачивающихся вслед за этим событий нарушает все известные табу с дерзким остроумием, от которого у вас захватывает дух от изумления, а потом одолевает смех.
История о застенчивой, скромной и неуверенной в себе девушке по имени Гризли Браун, которая всегда славилась одиночкой как в школе, так и в собственной семье. У нее не было друзей, она не верила в любовь и постоянно проводила время наедине с собой. Однажды к ней в класс приходит новенький Хайден Бартлет, который отличается поведением от других людей в ее окружении, и который в силу жизненных обстоятельств … полностью изменит ее жизнь.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
Ложь порождает ложь. Нарастая как снежный ком, она в конце концов подминает под себя главную героиню книги, Лизу Джордан, построившую свою жизнь на лжи. Не в состоянии иначе справиться со своими трудностями, она надеется, что в один прекрасный день появится кто-то и решит за нее все проблемы. Дождется ли она своего принца на белом коне?..
Англичанка Джуно и американец Джей неожиданно оказались соседями. Столь разным людям очень сложно ужиться в одной квартире: он – преуспевающий фотограф, уверенный в себе, любящий порядок и комфорт; она – неудачница-журналистка, начинающая комическая актриса, неуверенная в себе, да еще к тому же ужасная неряха. Но противоположности, как известно, имеют свойство притягиваться друг к другу…
Нет ничего более трагичного, чем жизнь без любви. И не часто удается рассказать об этом так безжалостно откровенно и в то же время с таким тонким юмором, как это сделала наша современница — немецкая писательница Карен Дуве.
Роман Ильдико фон Кюрти « Тариф на лунный свет» вызвал восторженную реакцию критики. «Отмените все ваши встречи, ложитесь в ванну и читайте. Вы позабудете о времени, пока под конец не выйдете из ванной восторженным и совершенно сухим». Да, это женский роман — но взгляд писательницы необыкновенно проницателен, а стиль — покоряюще остроумен. Современная женщина хоть и самостоятельна, но безумно одинока. И как бы эмансипирована она ни была, самой ее «проблемной зоной» остается мужчина.