Алтарь для Света. Том 2 - [51]
Чуть усмехнувшись он отзеркалил мой жест с бокалом вина:
- Вами?
Надеюсь, что нет.
- А вас можно мною искусить? - с наигранным удивлением вздернула я брови, в то же мгновение жалея о произнесенных словах. Если меня этот вопрос позабавил, то Камдена заставил задуматься. Всего на пару мгновений, но во взгляде мага промелькнуло некое сомнение. Он чуть встряхнул головой, отбрасывая лишние мыли. Окинул меня намеренно-долгим оценивающим взглядом, одаривая опасно-жесткой улыбкой.
- Попробуйте, - прозвучало как приглашение. На которое я почти повелась. Потому что всегда ведусь на подобные предложения. Но не в этот раз. В это раз нет азарта игры. Нет желания сладостной победы. Хватит, потешила свое самолюбие. Добилась желаемого любой ценой. Просто так, без раздумий, без правильной оценки и без соблюдения кодекса чести.
С подозрением глянув на бокал с вином, я вмиг посерьезнела:
- Вы составили оценку моей личности?
Вино. Это был мой любимый сорт: пряный, плотный, слегка сладковатый и с отчетливым послевкусием горечи. Я редко позволяла его себе. Не потому что он стоил баснословных денег. Вовсе нет. Его мог позволить любой горожанин средней руки. Но продавалось оно только в этой части Империи. Не всем по нраву горьковатый вкус. Не позволяя себе иметь отличительные черты, в обществе я отдавала предпочтение сладости десертным винам с более слабым букетом. Я никому об этом не говорила. И за все годы ни разу не заказывала своего фаворита в Старом городе.
- Помимо прочего, - шутливо отсалютовал маг, правильно оценив мое смятение. - Я же вас предупреждал. - Он взболтнул бокал, прослеживая взглядом за стекающими дорожками бордовой жидкости по стеклянной поверхности стенок, и позволил себе заметить: - Хотя я ставил на клубничный ликер. Знаю-знаю, банальный выбор, но в свое оправдание хочу сказать, что тогда я еще не был с вами так хорошо знаком. - Мужчина по-особенному выделил слово "так", на тот случай, если я вдруг еще не успела должным образом оценить всю безысходность положения.
- Отлично, - вздохнула я, всем видом показывая принятие поражения. - Вы выяснили мое местоположение, мои слабости, мое любимое вино, конфеты, цвет и все в этом роде. Я поняла.
- Нет, руми Латер, - с внезапной серьезностью, никак не вяжущейся с предыдущим разговором, возразил лорд Геригон. - Вы меня не поняли. Вы все еще принимаете происходящее за игру. Считаете, что сможете избежать последствий. Я здесь для того, руми Латер, чтобы продемонстрировать тщетность любых ваших попыток на спасение.
Я недовольно скрипнула зубами.
- Переходите к сути. Чего вы хотите? - наверное в сотый раз за вечер спросила я. - Зачем вы здесь?
- О, вы непременно это скоро узнаете, - мужчина бросил взгляд в сторону окна. Я вслед за ним повернула голову, и, не обнаружив ничего достойного внимания, вспылила:
- Ой, да просто скажите!
- Обязательно скажу, как только вы будете готовы меня выслушать.
Щелк!
С этими словами мужчина неожиданно встал и направился к выходу. Я смотрела в удаляющуюся спину ирума Камдена и лихорадочно прокручивала в голове наш диалог. Что-то произошло. Только что? Я это упустила.
Еще не до конца осознавая своих действий, я бросилась вслед за магом.
Мышцы протестующе застонали.
- Ирум Камден! - позвала я.
Треск. Шум. И снова треск. Страшной силы грохот прокатился по стенам со стороны улицы. Зазвенели стекла. Застонали сдерживающие заклинания. Двое парней - адептов, отскочили от окна, ожидая, что вот-вот неизведанной мощи стихия обрушится на них. Лунные жрицы бросили карты, и молниеносно схватились за руки. Кто-то из них прошептал:
- Стихия гневается. - В полной тишине голос прозвучал пугающе-громко, на грани пророчества.
- Это магическая буря, - неуверенно возразил один из адептов, и ища поддержки повернулся в нашу сторону. - Последствие отката или прорвавшегося источника силы.
Из задней комнаты показался хозяин. Перепуганный, с огромными просящими глазами, утирая потускневшим, некогда белым платком, лысину. Заметив недавнего пришельца, направляющегося к двери, он бросился к лорду Геригону чуть ли не под ноги.
- Ирум маг, возможно ли что-то...? - он не договорил, неловко оборвав фразу. Вряд ли он сильно разбирался в магии, но даже с таким уровнем, мужчина понимал - происходило что-то неладное.
Камден остановился, едва не врезавшись в толстячка, и в той же невозмутимой манере, что и всегда, ответил:
- Не переживайте, ирум Эл, - он стоял ко мне спиной, но я поняла, что следующие слова были сказаны для меня. - Здесь нет такой силы, с которой я не сумел бы совладать.
С легкостью обогнув замершего хозяина, Камден уверенным шагом направился к выходу.
- А как же ваш плащ? - спохватился Сонный Эл, но Камден уже исчез за закрывшейся дверью. - Руми Латер, а вы-то куда в таком состоянии? - всплеснул он руками, когда я рванула вслед за аристократом.
Дверь закрылась со страшным грохотом, придавленная мощным порывом ветра. Я едва устояла на ногах, чего нельзя сказать о моей шляпке. Обезумевший воздушный поток призрачными когтями вцепился в мою прическу, выдирая крохотные шпильки, удерживающие всю конструкцию головного убора. Вуаль прощаясь мазнула меня по лицу шершавой тканью, и мгновение спустя исчезла вдалеке укоризненно-черным пятном. Отросшие локоны волос мягко скользнули по лицу и шее, напоминая о необходимости укоротить длину непокорных прядей.
Вы читали книги о девушках, которые попадали в другие миры? Переселялись в тела принцесс, драконов, ведьм, карликов (это когда такое было?) или приходили своей собственной персоной? Не обошла и меня участь попаданки. Да только, прежде чем дать все полагающиеся «плюшки», меня направили в Центр для подготовки Избранных. Вместе со мной еще сто сорок семь попаданок и, почему-то, именно мне не могут найти мир для спасения!
Последнее, что ожидаешь узнать после пробуждения, что твой мир захвачен демонами, магия доступна лишь избранным, а золотая мечта каждого мага - обрести силу тварей Нижнего мира. Держаться бы тебе от всего этого подальше, но ты уже под присмотром Инквизитора, надо выяснить, кто посмел вернуть тебя обратно, а на горизонте маячит вездесущая любовь.
Хорошо, если вы взрослая, уверенная в себе, самодостаточная женщина. Плохо, если вы самоуверенный подросток с завидным количеством комплексов. Хорошо, если вы великолепно владеете магией Света. Плохо, если вы понятия не имеете, что это такое и с чем это едят. Хорошо, если у вас в запасе всегда есть секретная информация против своих врагов. Казалось бы все ясно и расставлено по полочкам, но я до сих пор не могу понять, как же я от "хорошего" перекочевала к "плохому".
Когда невеста − красивая волшебница с уникальным даром, а в пару ей ищут простого человека, желающих побороться за ее сердце наберется немало. Все захотят завоевать любовь, обрести богатство и долголетие. Только никто не знал, что отбор − лишь прикрытие для коварного заговора.Когда клятва будет дана, ловушка захлопнется и бежать станет некуда. Останется надеяться на раба-полудемона и мага-стража, желающих разгадать все тайны и защитить свою госпожу.Исходники для обложки взяты с сайта depositphotos.
Озерный край, 1905 год… Писательница Беатрикс Поттер (в будущем — классик детской литературы XX века) покупает ферму в сельской Англии. Деревенские жители относятся к ней с подозрительностью: что эта столичная штучка может понимать в нашей жизни? Но когда в деревне Сорей происходят странные и зловещие события, именно Поттер начинает их расследовать. И кто лучше поможет в этом сказочнице, чем герои ее книг — разумные и смышленые животные и зверюшки?Детектив превращается в сказку, а сказка оборачивается реальным торжеством справедливости.
В эту книгу вошли детективные рассказы Рэя Брэдбери из авторского сборника «Вспоминая об убийстве», а также рассказы, навеянные ирландскими впечатлениями писателя. Содержание: Вспоминая об убийстве Смерть осторожного человека, перевод С. Анисимова Я весь горю!, перевод С. Анисимова Погибнуть из-за скудоумия, перевод А. Мельникова Похороны для четверых, перевод А. Мельникова Долгая ночь, перевод А. Мельникова Карнавал трупов, перевод А. Мельникова Полчаса ада, перевод А.
Лере, Варе и Марку не придется долго сидеть без дела – расслабленная атмосфера и идиллические пейзажи приморского городка бывают обманчивы. Какую тайну скрывает мефистофельская внешность эксцентричного художника? Что хочет сказать Варе незнакомка, лицо которой преследует ее повсюду? И какие уроки может преподать бывшему коту телевизор? Магия не сможет ответить на все вопросы – здесь понадобятся энергия, здравый смысл и хорошее чувство юмора.
Лонбург, столица Оркнейской Империи, укутан туманом и смогом. Смерть профессора Макгрегора вызывает вопросы не только у полиции. Ученый Томас Маккензи начинает собственное расследование вместе с племянницей профессора и охотником за головами, одержимого поисками неуловимого убийцы. Постепенно друзьям открывается жестокая и злая изнанка Империи. В их руках — судьба человечества, и каждому придется сделать собственный выбор: покориться судьбе или идти навстречу проклятию Оркнейского Левиафана…
Перед вами знаменитый сериал, посвященный приключениям Найланда Смита — британского детектива, вступившего в смертельную схватку против злобного гения — доктора Фу Манчи. В книгу вошли произведения: «Зловещий доктор Фу Манчи», «Возвращение доктора Фу Манчи».