Алгоритм смерти - [71]

Шрифт
Интервал

— Конечно, Уилл, выкладывайте, что у вас там. Но, пожалуйста, в двух словах.

— Сэр, я все думаю, разумно ли было отводить спецназ так далеко от комплекса. Меня тревожит, правильно ли мы поступили, предоставив тем, кто находится в торговом центре, такую свободу действий. Я хочу сказать, что, если они начнут расстреливать заложников, нам придется потратить пять или шесть минут, чтобы нанести ответный удар, и за это время они успеют многих убить. Согласно нашим данным, у боевиков по крайней мере десять тысяч патронов и шестнадцать скорострельных автоматов.

— Уилл, знаете, меня это тоже беспокоит. Ужасно беспокоит. Но все дело в том, что в такой ситуации приходится идти на риск. И я решил на него пойти. Я уверен в том, что мусульмане останутся удовлетворены своей пропагандистской победой, какой бы пустой она ни была. Я хочу сказать, что нам, по сути, приходится иметь дело с мышлением тринадцатого столетия, и внимание этих людей легко чем-то отвлечь. Слава, которая ожидает их в этой жизни, надежда стать героями в глазах своих братьев по вере — для них это значит очень много.

— Сэр, меня беспокоят не они. В первую очередь меня тревожит этот проклятый белый парень с его безумным нигилизмом и жаждой крови, влюбленный в Эрика Харриса и Сына Хи Чо, от него можно ожидать все что угодно, то есть абсолютно. Мне было бы гораздо спокойнее, если бы у нас имелся снайпер, готовый всадить пулю в его голову.

— Уилл, ваша тревога оправдана и вызывает восхищение. Но я опасаюсь, что, если мы сейчас вернем спецназ на позиции и разрешим снайперам на крыше пробить стекло, это подтолкнет боевиков к решительным действиям. Так что, по моему разумению, нам нужно сохранять спокойствие еще какое-то время. После чего мы спустим спецназ с привязи и хорошенько проучим этого юнца.

Развернувшись, полковник натянул на лицо широкую улыбку и вышел к телекамерам Эй-би-си.


Они медленно карабкались вверх по стальным ступеням в темной лестничной шахте со второго этажа на третий. Крус двигался впереди, крепкая девчонка Лавелва следовала за ним.

— Сэр! — окликнула она.

— Зови меня Реем. Никакой я тебе не сэр.

— Это пулемет? Я еще ни разу не стреляла из пулемета.

Она сжимала «АК-74», отобранный у боевика, которого Лавелва оглушила клюшкой номер восемь, а Рей добил штык-ножом. Крус вдруг осознал, что его напарница не знает о российском автомате ничего, помимо того, что видела в кино, однако все равно идет вместе с ним.

— Нет, это не пулемет. Так, сейчас я тебя научу, как им пользоваться.

Они присели на корточки, и Рей заговорил шепотом:

— Итак, эта штуковина стреляет с такой скоростью, с какой нажимаешь на спусковой крючок. Автоматического огня нет. Тридцать выстрелов. Но сначала ее нужно зарядить, снять с предохранителя, поставить на боевой взвод, и еще неплохо будет прицелиться.

Нажав на защелку, он отъединил магазин.

— Вот эта похожая на банан штука заполнена патронами. Ты знаешь, что такое патрон?

— Это пуля?

— Ну, приблизительно. Смотри, патроны видны, они удерживаются губками магазина.

— Какие они маленькие.

— Да, они маленькие. Но летят они быстро, ударяют сильно и наносят очень серьезные повреждения. Итак, для того, чтобы зарядить автомат, нужно вставить магазин патронами вверх, так, чтобы пули были направлены в сторону ствола. Смотри, как я это сделаю. Представь, будто это что-то вроде дверной петли. Нужно вставить выступ в передней части магазина в отверстие приемника. Видишь?

Рей показал несколько раз. Затем девушка взяла магазин и стройное, худое, чуть ли не игрушечное оружие и, подражая своему учителю, в конце концов вставила передний выступ магазина в отверстие приемника.

— Хорошо. Теперь, когда он вставлен, осталось довести его назад или вверх до конца. Вот так, совершенно верно, доводи его; видишь, как он встает на место? А теперь приложи небольшое усилие, надави на него, пока…

Раздался щелчок защелки.

— Отлично, теперь переверни автомат.

Лавелва послушно сделала то, что он сказал.

— Видишь этот рычаг — стальную полоску на правой стороне ствольной коробки? Видишь, как она поднимается вверх и перекрывает вот эту прорезь?

— Вижу.

— Это предохранитель. В таком положении автомат нельзя перезарядить, из него нельзя выстрелить. Предохранитель блокирует затвор. Видишь? — Рей сдвинул затвор на дюйм назад, пока тот не наткнулся на препятствие в виде рычага предохранителя и не остановился. — Готов поспорить, дальше ты сама догадаешься, что нужно сделать.

— Нужно сдвинуть предохранитель вниз.

— Совершенно верно.

Большим пальцем Лавелва провернула длинный рычажок вниз, так, что тот перестал преграждать путь затвору.

— А теперь нужно зарядить автомат — отвести затвор назад, позволяя патрону подняться в патронник.

— Хорошо, — сказала девушка.

Она перехватила автомат так, чтобы держать его более уверенно, упирая прикладом в бедро и поддерживая напряженным локтем.

— А теперь видишь вот эту рукоятку или зубец? — спросил Рей, указывая на рукоятку затвора.

— Вижу.

— Отведи ее до упора назад и отпусти.

Лавелва с трудом отвела затвор назад, преодолевая усилие возвратной пружины, после чего тот сам устремился вперед, загоняя перед собой в патронник патрон калибра 5,45 мм.


Еще от автора Стивен Хантер
Снайпер

Ветеран вьетнамской войны, снайпер высочайшего класса Боб Ли Суэггер, сам того не подозревая, оказывается втянутым в подготовленную суперсекретной организацией операцию, якобы связанную с покушением на президента Соединенных Штатов.


Третья пуля

Боб Ли Суэггер возвращается к делу пятидесятилетней давности. Тут даже не зацепка…Это шёпот, след, призрачное эхо, докатившееся сквозь десятилетия, но настолько хрупкое, что может быть уничтожено неосторожным вздохом. Но этого достаточно, чтобы легендарный бывший снайпер морской пехоты Боб Ли Суэггер заинтересовался событиями 22 ноября 1963 года и третьей пулей, бесповоротно оборвавшей жизнь Джона Ф. Кеннеди и породившей самую противоречивую загадку нашего времени.Суэггер пускается в неспешный поход по тёмному и давно истоптанному полю, однако он задаёт вопросы, которыми мало кто задавался ранее: почему третья пуля взорвалась? Почему Ли Харви Освальд, самый преследуемый человек в мире, рисковал всем, чтобы вернуться к себе домой и взять револьвер, который он мог легко взять с собой ранее? Каким образом заговор, простоявший нераскрытым на протяжении пятидесяти лет, был подготовлен за два с половиной дня, прошедших между объявлением маршрута Кеннеди и самим убийством? По мере расследования Боба в повествовании появляется и другой голос: знающий, ироничный, почти знакомый — выпускник Йеля и ветеран Планового отдела ЦРУ Хью Мичем со своими секретами, а также способами и волей к тому, чтобы оставить их похороненными.


Стрелок

Стивен Хантер – один из самых великих мастеров остросюжетного жанра. А главный герой его романов – Боб Ли Свэггер – один из самых ярких персонажей мирового триллера и кинематографа. В этот раз великий снайпер обратил свой острый взор в глубь десятилетий – в 1934 год, когда Америка начала жестокую войну против «врагов общества», бандитов и грабителей банков – Бонни и Клайда, Джона Диллинджера, Малыша Нельсона… Боб Ли Свэггер давно отошел от дел, связанных со стрельбой по живым мишеням. Он покинул родные края, продав участок земли и старый дом, где более 200 лет проживали все его предки.


Сезон охоты на людей

Охота на крупную дичь неизбежно приводит к гибели более мелких существ, случайно оказавшихся на прицеле у охотника.Поединок снайперов, начатый много лет назад, наконец-то закончен. Защищая свою семью от безжалостного убийцы, Боб Ли Свэггер раскрывает преступление, корни которого уходят в далекое прошлое.


Игра снайперов

Знаменитому снайперу Бобу Ли Свэггеру уже за семьдесят, у него свой бизнес, но обстоятельства не позволяют ему забыть о прошлом. Мать морского пехотинца, который погиб в Ираке, просит Свэггера отомстить за сына, застреленного арабским снайпером. Боб сначала отказывается, а затем входит в контакт со знакомыми агентами из «Моссада», и вместе им удается выяснить, что арабский стрелок планирует теракт на территории США – убийство некой чрезвычайно высокопоставленной особы. Американские спецслужбы начинают поиски террориста, но безуспешно.


Во всем виновата книга – 2

Новая антология, составленная Отто Пенцлером, лауреатом премий «Эдгар», «Эллери Куин» и «Ворон» за вклад в развитие детективного направления в литературе, получилась еще более объемной и разнообразной, чем первая. Авторы большинства произведений прекрасно знакомы отечественным ценителям детективного и остросюжетного жанра и просто любителям хорошей литературы: это Линдси Фэй, Джойс Кэрол Оутс, Элизабет Джордж, Стивен Хантер, Джеймс Грейди, Иэн Рэнкин и другие. Великий инквизитор Торквемада сражается с опаснейшим еретическим трудом, британский агент вступает в схватку с немецкой контрразведкой изза старинной рукописи, изощренные замыслы сталкиваются с еще более изощренными, что приводит к неожиданным последствиям, а в одном из рассказов читатель вновь погрузится в Викторианскую эпоху и встретится с самим Шерлоком Холмсом… Впервые на русском!


Рекомендуем почитать
Ралли должно продолжаться

Международное ралли «Париж – Дакар» внезапно остановлена: боевики самовольно провозглашенной Сахарской республики похитили экипажи двух российских «КАМАЗов». Группа десантников под командованием майора ВДВ Андрея Лаврова спускается на парашютах в барханы Сахары. После первых же скоротечных стычек с «духами» майор остается один. Но боевое задание не отменяется: российские гонщики должны быть освобождены, ралли продолжено. Это в государственных интересах России. Майор Лавров продолжит свою миссию. Десантник – он и в Африке десантник.


Где дом твой, киллер?

Читатели этой книги имеют возможность «посмотреть» увлекательный, остросюжетный триллер — в четырех частях, но не на экране, а в изначальном виде — глазами (и словами) автора сценария. Кроме того, книга представляет собой своего рода рассказ о путешествиях — по Европе и Южной Америке, в компании с необычным персонажем — профессиональным киллером, с приключениями и погонями, неожиданными поворотами и любовными переплетениями. Герой этого сериала — простой парень, судьба которого сложилась так, что он научился хорошо делать только две вещи: ловко драться и метко стрелять.


Под сводами бури

Судьба коварна. Героям удалось уйти от гнева Императора в Великой Пустоши, но слуги Империи идут за ними по пятам. Магистр Данте понимает это и делает всё, чтобы уберечь свой остров и людей на нём от войны. Однако буря надвигается и тысячи воинов Автократорства готовятся к битве. К полыхающей маленькой войне спешат присоединиться сторонние силы и извлечь из этого вою выгоду. Буря надвигается на орден Лампады и ветер готов затушить её пламя. Выстоит ли она, если в сердцах самих лидеров бушует шторм? И что если враг ближе, чем думает каждый их тех, кто ещё лоялен старым идеалам Империи.


Надежда во мраке

Что делать, когда вокруг могут быть только враги, а друзей не осталось? Где искать надежду, если её свет практически заглушен сгущающимся сумраком?Автократорство после "революции" не изменяясь стало абсолютным воплощением сути безумной тирании. И сейчас, те, кто раньше бились за славу и жизнь своей страны, своей родины, были объявлены ренегатами, злобными врагами, которых нужно уничтожить. За ними идёт охота. Но не всё для них потеряно, ибо ещё зиждется сквозь мглу тусклый свет единственной надежды.


Мастер-класс для диверсанта

За этот выстрел «вражьи» спецслужбы готовы заплатить миллион долларов. Но снайпер потребовал два. Еще бы: на прицеле — премьер России! Один точный выстрел — и изменится ход чеченской войны, Россия потеряет Кавказ. Сквозь оптический прицел снайпер видит, как на аэродром въезжает кортеж премьера. А в это время цепочку следов, оставленных снайпером на снегу, обнаруживает охрана. Успеет ли она? Ведь через минуту премьер выйдет из машины, а палец диверсанта уже на курке… Роман издавался под названием «Туз в рукаве».


Слишком много времени

Совершенно новая работа в жанре рассказа, в котором мы находим Ричера в одном из городков штата Мэн, где он становится свидетелем случайной кражи сумки, но видит гораздо больше, чем простое преступление — факт, который может оказаться фатальным.


Семья Корлеоне

Этот долгожданный роман — история усиления и возвышения семьи Корлеоне, и события в нем предшествуют роману «Крестный отец». Книга обращена как к легионам фанатов знаменитой саги, так и к новому поколению читателей, которые, без сомнения, заинтересуются творчеством Марио Пьюзо.Нью-Йорк, 1933 год. Город, как и вся страна, тонет в пучине Великой депрессии. Для преступных кланов кончается время благоденствия: вскоре отменят «сухой закон», и всем им будет не ужиться в одном городе; на вершине должен остаться кто-то один.



Это не мое дело

Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Это не мое дело» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.


Весь мир в кармане

Тюрьма не лишила Фрэнка Моргана любви к легким деньгам. На этот раз вор собрался оставить без зарплаты сотрудников научного учреждения. И вот, вместе с первоклассными помощниками, он начал отрабатывать «аварию» на маршруте броневика с миллионной начинкой…