Александр Васильевич Суворов. Его жизнь и дела - [24]

Шрифт
Интервал

Неприветливо и сурово смотрела на двигающийся русский отряд высочайшая гора Сен-Готард; увенчанные снегом вершины её уходили под небеса. Суворов ехал среди войска на маленькой казачьей лошади; на нем была широкополая шляпа и суконный плащ. Он пользовался каждым случаем, чтобы воодушевить войско и ободрить падавших духом солдат.

„Вот там, в горах, — говорил он, — засели французы; мы будем бить их по-русски!.. Пусть горы высоки, пусть там пропасти, водотоки, но мы их перейдем, перелетим! Мы русские!.. Нас ведет сам Бог! Когда взберемся на горы, стрелкам стрелять по головам врага... Стреляй редко да метко!.. А прочие действуй шибко, врассыпную! Бери в штыки, бей, коли, гони, не давай отдыху! Просящим — пощада, грех напрасно убивать!“

Воодушевлять солдат приходилось все чаще и чаще, так как дикая горная природа действовала на них угнетающе. «Зрелище невиданных дотоле гор с их льдами, водопадами, пропастями, пустынями, — пишет историк, — при недостатке запасов; утомление, уныние и мысль, что через эти горы нужно проходить и сражаться с неприятелем, поражающим из-за каменьев и засад, где каждый выстрел смертелен, — это зрелище ужаснуло бесстрашных воинов Суворова. Солдаты роптали. Некоторые из полков осмелились даже не слушаться начальников».

— Что он делает с нами! — говорили солдаты.

— Он из ума выжил! Куда он нас завел!

Начинавшееся волнение Суворов прекратил быстро. Выстроив недовольные полки, он велел рыть в виду их могилу.



Когда все было готово, неустрашимый полководец обратился к ослушникам с такою речью:

— Вы бесславите мои седины, — говорил он дрожащим от слез голосом, — я водил к победе отцов ваших, но вы не дети мои, я не отец вам! Ройте мне могилу! Положите меня в могилу! Я не переживу моего стыда и вашего позора!

С этими словами он побежал к могиле. Солдаты заплакали.

— Отец наш! веди нас, веди — умрем с тобою ! — раздавалось в их рядах. Толпою бросались они к Суворову, падали на колени, целовали его руки и клялись умереть с ним. И никакие опасности, никакие ужасы горной войны не извлекли потом ни одного слова недовольства из груди чудо-богатырей.



Первая стычка с французами произошла у подошвы С.-Готарда, затем схватки продолжались все время, пока Суворов не достиг вершины. Войска были разделены на три колонны, каждая из них должна была действовать по намеченному плану и выбивать неприятеля из его позиции. Неприятель оборонялся отчаянно; одна атака следовала за другою; наконец, отряд Багратиона выбил неприятеля из его самых верхних позиций, и вершина С.-Готарда была в руках русских. Рассказывают, что здесь Суворов посетил древний католический монастырь, где долго беседовал с престарелым настоятелем, который в заключение благословил русского вождя.

Достигнув с неимоверными усилиями вершины С.-Готарда, русские совершили лишь меньшую половину дела; главные трудности были еще впереди. Приходилось спускаться вниз по реке Рейсе. В одном месте дорога представляла собою, на расстоянии 80 шагов, узкий, шириною в 4 шага, темный проход, пробитый в горе; затем она извивалась узкой тропинкой по отвесному скату гигантской скалы и круто сбегала к мосту. Уже несколько дней дождь лил, как из ведра. Темные ночи сменялись пасмурными туманными днями. Северный холодный ветер тоскливо завывал в узких ущельях гор. Глубокая тишина царила в рядах двигавшегося войска; слышались только сдержаные вздохи, когда несчастный солдатик, поскользнувшись или выбившись из сил, падал на крутом скате и изчезал в бездонной пропасти.

Но вот войска подошли к проходу и тут только увидали, что воспользоваться им не было никакой возможности, так как по другую сторону расположились французы, ни один выстрел которых не мог пропасть теперь даром. Пришлось искать обходного пути, справа — по горам, слева — вброд, через быструю горную реку. Маневр удался превосходно: по пояс в ледяной воде, по загроможденному камнями руслу реки суворовцы быстро перебрались на противоположный берег и ударили в штыки. Изумленные французы принуждены были поспешно отступить за реку. Уходя, они разрушили знаменитый Чёртов мост, перекинутый через страшную пропасть с отвесными стенами. Но и это не задержало русских. Быстро разобрали суворовцы ближайший сарай; явились доски, бревна; офицерские шарфы пошли на связку отдельных частей, и вот — мост готов. С большими предосторожностями перебрались чудо-богатыри на другую сторону пропасти и беспрепятственно направились к городу Альторфу.



Отсюда Суворову с войском приходилось или плыть по Цюрихскому озеру, находившемуся в руках французов, или пробираться по узкой тропинке, по которой с трудом могли ходить лишь опытные швейцарские охотники. Доверившись австрийцам, Суворов не предполагал, что ему предстоит такой трудный, почти невозможный путь, но выбора не было, — пришлось пуститься опасным путем, по узкой тропинке. Солдаты были измучены до крайней степени, провиант почти весь был истреблен, обувь изорвана, патроны истрачены, медлить уже было нельзя: нужно было спешить, чтобы вовремя соединиться с союзными войсками, которые находились в Швейцарии, под начальством Готца и Корсакова.


Рекомендуем почитать
Пойти в политику и вернуться

«Пойти в политику и вернуться» – мемуары Сергея Степашина, премьер-министра России в 1999 году. К этому моменту в его послужном списке были должности директора ФСБ, министра юстиции, министра внутренних дел. При этом он никогда не был классическим «силовиком». Пришел в ФСБ (в тот момент Агентство федеральной безопасности) из народных депутатов, побывав в должности председателя государственной комиссии по расследованию деятельности КГБ. Ушел с этого поста по собственному решению после гибели заложников в Будённовске.


Молодежь Русского Зарубежья. Воспоминания 1941–1951

Рассказ о жизни и делах молодежи Русского Зарубежья в Европе в годы Второй мировой войны, а также накануне войны и после нее: личные воспоминания, подкрепленные множеством документальных ссылок. Книга интересна историкам молодежных движений, особенно русского скаутизма-разведчества и Народно-Трудового Союза, историкам Русского Зарубежья, историкам Второй мировой войны, а также широкому кругу читателей, желающих узнать, чем жила русская молодежь по другую сторону фронта войны 1941-1945 гг. Издано при участии Posev-Frankfurt/Main.


Заяшников Сергей Иванович. Биография

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жизнь сэра Артура Конан Дойла. Человек, который был Шерлоком Холмсом

Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».


Дуэли Лермонтова. Дуэльный кодекс де Шатовильяра

Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.


Скворцов-Степанов

Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).