Александр у края света - [20]
За один обол я купил маленький кувшин скверного дешевого вина, и немедленно выпил содержимое, чтобы успокоить нервы. Затем я оглянулся вокруг в поисках группы людей — любой группы людей. Вышло так, что неподалеку обнаружились десять или около того сходно выглядевших типов, столпившихся у последнего призывного списка. Я подобрал пустой кувшин, подошел к ним и уселся прямо под списком.
— Эй, ты, — сказал кто-то. — А ну иди отсюда.
Я его проигнорировал. Он повторил погромче. Нахмурившись, я поднял взгляд.
— Не мог бы ты помолчать? — сказал я. — Я пытаюсь сосредоточиться.
Человек, который орал на меня, приобрел озадаченный вид.
— О чем это ты? — спросил он. — Ты же просто сидишь.
Я нахмурился еще сильнее.
— Ты настолько же слеп, насколько глуп? — сказал я. — Как ты думаешь, что это такое? — и я указал на кувшин.
— Кувшин.
Я рассмеялся.
— Кувшин! — повторил я. — О боги. Если бы я был таким же слепцом, как ты, я бы поскорее вскарабкался на старую башню в квартале горшечников и спрыгнул вниз, просто чтобы избавить себя от дальнейших унижений. Если бы, конечно, смог ее найти.
Вместо того, чтобы рассвирепеть, этот человек еще больше заинтересовался; остальные тоже не отставали.
— Ладно, — сказал он. — Чем он такой особенный, твой дурацкий кувшин?
Я ухмыльнулся.
— Не кувшин, дубина, — ответил я, — а то, что в нем находится. — Я замолчал и нахмурил брови. — С чего мне тебе об этом рассказывать, кстати? Это не твое дело. Проваливай.
— Не дождешься, — сказал он. — Это агора, а я — гражданин Афин. Говори, что у тебя в кувшине.
Я покачал головой.
— Ничего я тебе не скажу. Заведи себе собственный, если тебе так горит. А этот кувшин — мой.
Я встал и выказал готовность удалиться; тотчас же вся толпа (которая уже успела вырасти), окружила меня, чтобы остановить.
— Расскажи нам, что в кувшине, — быстро сказал тот человек. — Давай, мы не собираемся его у тебя отбирать. Мы просто хотим знать, что внутри.
— Уж конечно, хотите, — яростно сказал я. — Но если вы думаете, что я собираюсь делиться с такими, как вы, тем, что мое по праву рождения, вы сильно заблуждаетесь. Катитесь отсюда.
Слова «право рождения» захватили их внимание. Кто-то из задних рядов воскликнул:
— Я знаю его, это сын Эвтихида. Ну, знаете, Эвтихида из Паллены, которые давеча умер.
— Спасибо большое, что напомнил, — сказал я горько. — Как ты верно заметил, отец мой умер несколько дней назад, и да, этот кувшин — моя доля наследства. А теперь убирайтесь и оставьте меня и мою собственность в покое, не то мне придется прибегнуть к силе закона.
Еще один зевака наклонился поближе, чтобы рассмотреть меня.
— Эвтихид-пятисотмерник? И все, что тебе досталось — этот маленький кувшин?
Я кивнул.
— И то, что в нем. Кто бы ты ни был, второй раз предупреждать не буду. Проваливай, пока я не нанес тебе увечье.
Толпа к этому моменту разрослась до тридцати человек. Я решил, что этого достаточно.
— Да давай же, — завопил кто-то. — Расскажи, что у тебя в кувшине, богатый ублюдок.
Даже если бы я сам писал сценарий, то не смог бы придумать ничего лучшего.
— Кого ты назвал ублюдком? — взревел я, подчеркнуто не заметив эпитета «богатый». Это не осталось без внимания.
— Ты собираешься сказать нам, что у тебя в кувшине, или нет?
— Ладно. — Я вздохнул и уселся на место. — Ладно. Если вы обещаете разойтись и оставить меня в покое, я скажу. Довольны?
Раздался одобрительный ропот и все принялись рассаживаться вокруг, пихаясь и толкая друг друга локтями.
Благодарение богам, сказал я себе, за неизменное афинское любопытство.
— Мой дед Эвпол, — сказал я, — был большим другом прославленного философа Сократа, вероятно, мудрейшего человека за всю историю человечества. — Я помолчал мгновение. — Я надеюсь, вы хотя бы слышали о Сократе?
— Конечно, слышали, — ответил кто-то с нетерпением. — Давай, рассказывай себе.
— А если вы слышали о Сократе, — сказал я, — то вы должны знать и о его ручном демоне, о котором он говорил на суде.
(«Ручной демон» — это лучший перевод, который мне удалось подобрать для вашего звериного зубодробительного языка, Фризевт. По-гречески это звучит как «даймонинон ти» и означает, в том числе, что-то вроде «малая часть божественной субстанции». Однако я хотел, чтобы эти люди думали именно о ручном демоне).
— Конечно, знаем, — сказал кто-то.
— Хорошо, — продолжил я, кивнув. — Итак, после того, как Сократа судили и приговорили к смерти, дед отправился навестить его в тюрьме, прихватив корзину фиг и маленький кувшин вина. Некоторое время они разговаривали, а затем Сократ спросил деда, не хочет ли он забрать себе ручного демона. Конечно же, дед пришел в восторг, ибо речь шла о демоне, который жил у Сократа в ухе и нашептывал ему разные невероятно мудрые вещи, благодаря которым он и снискал всемирную известность.
— Обожди, — сказал, тем не менее, мой дед. — А он останется со мной? Или же попытается сбежать?
Сократ кивнул.
— О, он совершенно предан мне, — ответил он. — Он не захочет жить ни с кем другим, после того, как я уйду. Если ты хочешь удержать демона, его придется запереть куда-нибудь, чтобы он не улетел.
Дедушка посмотрел вокруг и увидел пустой винный кувшин.
Юные Пол и Софи — новые клерки в обычной лондонской фирме...Обычной? Как бы не так! Фирма эта — СОВМЕСТНОЕ ПРЕДПРИЯТИЕ МАГОВ и ГОБЛИНОВ, и задания Полу и Софи предстоят ВЕСЬМА СВОЕОБРАЗНЫЕ. Поиск древних колдовских кладов — это бы еще ничего...Подливание (совместно с весьма мерзким мелким демоном) приворотного зелья известному киноактеру — ну, бывает и хуже...А вот как насчет спасения при помощи таинственной "ПЕРЕНОСНОЙ ДВЕРИ" застрявших между мирами еще в середине Викторианской эпохи сотрудников, один из которых — ПЕРВАЯ и ПОСЛЕДНЯЯ любовь гоблинской матушки НАЧАЛЬНИКА?!Кошмар?О нет!Дальше будет ЕЩЕ ХУЖЕ!
В теории считается, что поиски Священного Грааля не провалились… в том смысле, что его вроде как нашел Галахад Чистейший. Но… Кто, скажите, видел этот Грааль? И, коли на то пошло, кто видел Галахада?!. В общем, как не было Грааля, так и нет его. А в наше неспокойное время, когда финансовые воротилы Атлантиды и примазавшиеся к ним Силы Тьмы готовят новый Апокалипсис, Грааль ох как нужен! Одно и остается – пробудить от зачарованного сна отважного рыцаря Боамунда Нортгейлского – и силком отправить его в квест! И, конечно, не в одиночку, а со спутниками…
Небесная канцелярия медленно гибнет. Нехватка средств, недостаток квалифицированных кадров, бюрократическая истерия…Солнце давно уже пора заменить на более совершенную модель или хотя бы отремонтировать!..Главный инженер плюнул на все и уволился!..А единственный действительно умный адвокат Мира иного — представитель, между прочим, адских легионов — дает силам Света очень странный совет.Не воспользоваться им — себе дороже.Воспользоваться?Скандал!!!
В теории считается, что поиски Священного Грааля НЕ ПРОВАЛИЛИСЬ… в том смысле, что его вроде как нашел Галахад Чистейший. Но… КТО, СКАЖИТЕ, видел этот ГРААЛЬ? И, коли на то пошло, КТО ВИДЕЛ ГАЛАХАДА?!.В общем, как не было Грааля, так и нет его. А в наше неспокойное время, когда финансовые воротилы Атлантиды и примазавшиеся к ним Силы Тьмы готовят новый Апокалипсис, Грааль ох как нужен!Одно и остается — пробудить от зачарованного сна отважного рыцаря и силком отправить его в квест! И, конечно, не в одиночку…Небесная канцелярия МЕДЛЕННО ГИБНЕТ.
Роман «Легенда Татр» (1910–1911) — центральное произведение в творчестве К. Тетмайера. Роман написан на фольклорном материале и посвящен борьбе крестьян Подгалья против гнета феодального польского государства в 50-х годах XVII века.
Немецкий писатель Теодор Крёгер (настоящее имя Бернхард Альтшвагер) был признанным писателем и членом Имперской писательской печатной палаты в Берлине, в 1941 году переехал по состоянию здоровья сначала в Австрию, а в 1946 году в Швейцарию.Он описал свой жизненный опыт в нескольких произведениях. Самого большого успеха Крёгер достиг своим романом «Забытая деревня. Четыре года в Сибири» (первое издание в 1934 году, последнее в 1981 году), где в форме романа, переработав свою биографию, описал от первого лица, как он после начала Первой мировой войны пытался сбежать из России в Германию, был арестован по подозрению в шпионаже и выслан в местечко Никитино по ту сторону железнодорожной станции Ивдель в Сибири.
«Страницы прожитого и пережитого» — так назвал свою книгу Назир Сафаров. И это действительно страницы человеческой жизни, трудной, порой невыносимо грудной, но яркой, полной страстного желания открыть народу путь к свету и счастью.Писатель рассказывает о себе, о своих сверстниках, о людях, которых встретил на пути борьбы. Участник восстания 1916 года в Джизаке, свидетель событий, ознаменовавших рождение нового мира на Востоке, Назир Сафаров правдиво передает атмосферу тех суровых и героических лет, через судьбу мальчика и судьбу его близких показывает формирование нового человека — человека советской эпохи.«Страницы прожитого и пережитого» удостоены республиканской премии имени Хамзы как лучшее произведение узбекской прозы 1968 года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
На необъятных просторах нашей социалистической родины — от тихоокеанских берегов до белорусских рубежей, от северных тундр до кавказских горных хребтов, в городах и селах, в кишлаках и аймаках, в аулах и на кочевых становищах, в красных чайханах и на базарах, на площадях и на полевых станах — всюду слагаются поэтические сказания и распеваются вдохновенные песни о Ленине и Сталине. Герои российских колхозных полей и казахских совхозных пастбищ, хлопководы жаркого Таджикистана и оленеводы холодного Саама, горные шорцы и степные калмыки, лезгины и чуваши, ямальские ненцы и тюрки, юраки и кабардинцы — все они поют о самом дорогом для себя: о советской власти и партии, о Ленине и Сталине, раскрепостивших их труд и открывших для них доступ к культурным и материальным ценностям.http://ruslit.traumlibrary.net.
«У чёрного моря» - полудокумент-полувыдумка. В этой книге одесские евреи – вся община и отдельная семья, их судьба и война, расцвет и увядание, страх, смех, горечь и надежда… Книга родилась из желания воздать должное тем, кто выручал евреев в смертельную для них пору оккупации. За годы работы тема расширилась, повествование растеклось от необходимости вглядеться в лик Одессы и лица одесситов. Книжка стала пухлой. А главной целью её остаётся первоначальное: помянуть благодарно всех, спасавших или помогших спасению, чьи имена всплыли, когда ворошил я свидетельства тех дней.