Александр Дюма Великий. Книга 1 - [15]
Но подошли вовсе не казаки, а маршал Мортье, и французские солдаты с полным пониманием дела ели фасоль с бараниной. Услышав ночью перестрелку и увидев, что утром Мортье снял лагерь, Мари-Луиза принимается за приготовление нового котла фасоли с бараниной. Но и пять дней спустя — ничего похожего на казаков. Но нельзя же дать пище испортиться! В результате у Александра расстройство пищеварения. Идут бои за Бар-сюр-Об, Ля Фер, Мо, враг совсем рядом, и снова потихоньку сбирается третья фасоль с бараниной. Отряд казаков ураганом проносится по Виллер-Котре, сразив по дороге соседа — чулочника Дюкудрея. Похоже, фасоль с бараниной не слишком надежная защита, и Мари-Луиза оставляет ее на служанку (можно быть очень бедным и нанимать того, кто еще беднее тебя), берет Александра за руку, и оба бегут укрываться в каменоломне.
Сутки спустя самый смелый из беглецов идет на разведку. Казаки улетучились. Но Мари-Луиза не торопится вернуться в Виллер-Котре и просится погостить к фермеру Пико, тому самому, сын которого погиб на охоте. Проходит несколько дней. Слышна канонада. Ночью 20 марта Александр видит сон, будто бы казаки спускаются в каменоломню, продолжение истории видится смутно, а может быть, он просто проснулся. Мари-Луиза верит в плохие сны и решает бежать в Париж. Едва успев отрыть в саду луидоры, мать с сыном Дюма отправляются в конном экипаже в компании с неким приказчиком по имени Крете и его дамой сердца мадемуазель Аделаидой, немолодой и горбатенькой, с «лицом в несколько тысяч ливров годового дохода», утверждающим, что истинная красота может быть лишь внутренней. 21-го они ночуют в Нантёйе, 22 марта приезжают в Мениль-Амело и там остаются. Недолгая прогулка в Париж, чтобы увидеть парад Национальной гвардии. Издалека Александр видит трехлетнего сына Бонапарта, в пользу которого Наполеон вскоре подпишет отречение от престола. Он замечает также на улицах проституток и никак не может понять, с какой целью они пристают к прохожим. Поскольку враг продолжает продвигаться в сторону Парижа, Мари-Луиза решает вернуться в Виллер-Котре. По дороге домой она узнаёт, что город захвачен неприятелем. Казаки обнаружили каменоломню и сотворили «в темноте гнусности, которые, будь они совершены при свете дня, заставили бы солнце опустить вуаль из облаков». Так сон Александра спас честь Мари-Луизы.
Они сворачивают в сторону Крепи-ан-Валуа и останавливаются у Милле, старший сын которого — врач. Появляются прусские кавалеристы. Но их атака отбита французскими гусарами. Александр наблюдает битву из первого ряда ложи — из мансарды. Он сохранит о ней такое сильное впечатление, что почти сорок лет спустя его рассказ похож на заметки военного корреспондента, отредактированные великим писателем:
«Первым в бою пал пруссак; он скакал, склонив голову к шее лошади и выгнув спину, когда удар клинком вскрыл ему спину от правого плеча к левому боку и на мгновение как бы опоясал его красной орденской лентой!
Рана была не меньше двенадцати — пятнадцати дюймов в длину.
Другие погибшие на моих глазах пали один от удара по голове, который рассек ему лоб, другие — от колющего оружия или от пистолетных выстрелов.
Затем пруссаки, наголову разбитые через десять минут от начала боя, снова доверились быстроте своих коней и ускакали во весь опор.
Началось преследование.
Вихрь закружился и умчался, оставив после себя на дороге троих-четверых поверженных».
Сейчас или никогда надо сказать о стиле изложения. Он весьма точно передает характер стычки и вместе с тем постоянно преобразует ее в хореографическое действие. Доктор Милле перевязывает раненых без различия национальной принадлежности. Александр держит тазик с водой — суровая школа для мальчика двенадцати лет. Мари-Луиза и другие женщины превращаются в сестер милосердия. Париж пал 31 марта. 20 апреля Наполеон отправляется на остров Эльбу, Людовик XVIII прибывает в Компьен в обозе неприятеля, а мать с сыном Дюма уже в дороге по направлению к Виллер-Котре.
Предсказывать будущее по снам — семейный обычай. В этом деле Мари-Луиза значительно превосходит Александра. За год до Реставрации она ее почуяла и поэтому в 1813 году официально прибавила к фамилии Дюма фамилию маркизика. Сыну республиканского генерала не на что было надеяться при новой власти, зато Александр Дави де ля Пайетри мог получить стипендию или стать пажем. Его опекун Коллар собирается в Париж для выражения своих верноподданнических чувств Людовику XVIII, у него такие знакомства — Талейран, герцог Орлеанский, уж он-то сможет добиться какого-нибудь местечка для своего питомца, да и для нее тоже. Однако с момента бегства Александра Мари-Луиза не намерена больше ничего решать, не посоветовавшись со своим маленьким мужчиной, который, кстати, растет, к какой фамилии желал бы он быть причисленным. И пусть хорошенько подумает, прежде чем дать ответ.
«Ах, матушка, тут нечего и думать! — воскликнул я. — Меня зовут Александр Дюма и никак иначе. Я знал моего отца и вовсе не знал деда; что бы подумал отец, который пришел проститься со мной в самый момент своей смерти, если бы я отрекся от него ради имени, которое носил мой дед?»
Подробная биография — настоящий путеводитель по творчеству Александра Дюма-старшего (1802–1870) — принадлежит перу известного современного романиста, лауреата многочисленных литературных премий Даниеля Циммермана.Во вторую книгу вошли: продолжение биографии Дюма и не публиковавшиеся ранее исследования писателя по истории Франции под общим названием «Жак Простак».
Рассказ о жизни и делах молодежи Русского Зарубежья в Европе в годы Второй мировой войны, а также накануне войны и после нее: личные воспоминания, подкрепленные множеством документальных ссылок. Книга интересна историкам молодежных движений, особенно русского скаутизма-разведчества и Народно-Трудового Союза, историкам Русского Зарубежья, историкам Второй мировой войны, а также широкому кругу читателей, желающих узнать, чем жила русская молодежь по другую сторону фронта войны 1941-1945 гг. Издано при участии Posev-Frankfurt/Main.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».
Это издание подводит итог многолетних разысканий о Марке Шагале с целью собрать весь известный материал (печатный, архивный, иллюстративный), относящийся к российским годам жизни художника и его связям с Россией. Книга не только обобщает большой объем предшествующих исследований и публикаций, но и вводит в научный оборот значительный корпус новых документов, позволяющих прояснить важные факты и обстоятельства шагаловской биографии. Таковы, к примеру, сведения о родословии и семье художника, свод документов о его деятельности на посту комиссара по делам искусств в революционном Витебске, дипломатическая переписка по поводу его визита в Москву и Ленинград в 1973 году, и в особой мере его обширная переписка с русскоязычными корреспондентами.
Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.
Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).