Альдабра. Черепаха, которая любила Шекспира - [28]
«Это ты! Это ты!.. Этот твой жест: прижать руку к голове… Когда я была маленькой, ты всегда так делала, когда я тебя смешила! Я говорила: „Мама, зачем ты кладешь руку на голову?“ А ты каждый раз отвечала: „Чтобы не спугнуть счастье. Оно улетит, если его не удерживать“. Ох, мама! И эти твои духи „Дикая свежесть“… Ты сама стала дикой… В конце концов ты добилась своего, правда?» — со смехом бормотала мама, поглаживая черепаху и наклоняясь к ней, чтобы коснуться губами макушки.
Я не верила собственным глазам. Как это так? Значит, все мои страхи оказались необоснованными? Мама мгновенно узнала бабушку? Ей хватило трех минут? Как там говорят: кровь не вода?
Казалось, в маме вдруг проснулось нечто, переменившее ее взгляды на жизнь. Прошлые страхи, всегда заставлявшие ее яро отрицать все необычное, вдруг рассеялись.
Черепаха, казалось, простила маме все.
«ДАЙ-КА НА ТЕБЯ ПОСМОТРЕТЬ. ТЫ НЕ ОЧЕНЬ ИЗМЕНИЛАСЬ ЗА ЭТИ ГОДЫ», — бормотала она, фыркая и шипя.
— Что? Что ты хочешь сказать? — Мама не понимала ее. Да и как она могла ее понять? Чтобы наладить с бабушкой общий язык, мне понадобилась уйма времени, да и то удалось мне это только благодаря Шекспиру.
— Она говорит, что ты совершенно не изменилась, — объяснила я, решив побыть переводчиком.
— Не могу сказать того же о тебе! — воскликнула мама, полусмеясь, полуплача.
— Знаешь, сколько живет Geochelone gigantea? — сказала я, повернувшись к маме. — Целых сто пятьдесят лет и даже дольше. Так что бабушке Эе нет нужды скоро умирать, правда, бабушка?
Черепаха кивнула с величавой медлительностью.
— Да, но… Что это за жизнь?
— Черепашья жизнь!
— Почему ты мне ничего не сказала? Почему?
Я пожала плечами. Конечно, она прекрасно знает, почему я ей об этом не рассказывала.
— Сколько времени она в этом состоянии?
Пока бабушка Эя с жадностью поедала капусту, я рассказала маме о долгом неуловимом превращении и о том, как радовалась бабушка этим переменам.
— Разве ей не холодно зимой? Мне кажется, в Венеции черепахе не место… Тут так сыро!
— В том-то и дело, — согласилась я, глядя, как бабушка уничтожает последнюю морковку. — Она все время впадает в спячку.
— Нужно отвезти ее куда-нибудь… В подходящее для нее место!
— Только не в зоопарк! — испуганно воскликнула я. — И не в сумасшедший дом, мама!
— Нет-нет, что ты…
Бабушка Эя гневно фыркнула. Мама повернулась к ней.
— Я совсем не это имела в виду… Нет-нет!
— И не в дом престарелых, — добавила я.
— Я не хочу снова потерять ее. Давай принесем ее к нам домой. Прогреем как следует чердак — он просторный, к тому же там есть терраса. Ей будет тепло и уютно, и она останется с нами навсегда. Правда ведь, ты хочешь жить с нами, мама?
Бабушка в нерешительности покачивала головой из стороны в сторону. Потом что-то пробурчала.
Согласна.
— Надо отвести ее домой… Срочно! Но как? Что скажут люди, если увидят нас на улице?
Черепаха издала какой-то звук. На этот раз я ее не поняла. Она фыркнула и повторила отчетливее.
— На лодке. Она говорит, чтобы мы отвезли ее на лодке до самого дома, — перевела я. — Надо поторапливаться, мама, потому что от холода она может снова впасть в спячку.
— Да, лодка… Но где ее взять?
— Я пойду поищу, — предложила я. — Здесь на Челестии живет человек, у которого большой ялик.
— Лучше я пойду с тобой, вдруг он не захочет тебе его одалживать.
— А бабушку мы оставим одну? — нерешительно спросила я, глядя на черепаху.
— Иди-иди, не волнуйся, Элиза. Я не засну, — ответила бабушка, покачивая головой.
— Что она говорит? Что она говорит? Почему ты ее понимаешь, а я нет? — Мама волновалась. Она машинально искала сигареты и не находила их.
— Мы скоро вернемся, — пообещала она, после того как я перевела, обвила тонкую змеиную шею и погладила ее по голове. У нее были блестящие от слез глаза и застенчивая улыбка, какой я никогда не видела. Взяв с бабушки обещание не засыпать, мы оставили ее и спустились к лужайке.
Удивительно: пока мы были наверху, вода полностью отступила. Мы поспешно отправились в путь, оглядываясь время от времени на холмик. Наверху на фоне красного закатного неба вырисовывался контур черепахи.
Со всех ног мы бросились к казармам. Вот дом лодочника. Дверь открыла его жена. Стоя на пороге, она удивленно смотрела на нас, пока мама объясняла ей, что нам нужна лодка на час, чтобы перевезти груз с Челестии к себе домой: тяжелую мебель, старый комод.
Я слушала разинув рот: впервые в жизни мама что-то сочиняет.
Женщина не стала ничего спрашивать. Она сказала, что мужа нет дома, но лодка пришвартована неподалеку, и охотно согласилась на сумму, которую мама ей предложила. Все шло как по маслу.
Подплыв как можно ближе к тропинке, ведущей к бабушкиному дому, мы причалили к набережной. Если повезет, нас никто не заметит. А там уж останется только спрятать ее в лодке, накинув что-нибудь сверху. Мы доплывем прямо до канала под нашим домом и проведем ее до подъезда, стараясь не попадаться никому на глаза. Останется только вернуть лодку хозяину, и дело с концом.
Но, внимательно оглядев холм, мы увидели, что знакомый контур исчез. Обман зрения? Мы взбежали на вершину. Бабушки Эи и след простыл. Не было ее и в доме. Наводнение оставило на полу слой ила, и я чуть не упала. На обоих этажах комнаты были пусты — на всякий случай я проверила и второй этаж, хотя знала, что черепаха не в состоянии подняться по лестнице.
Если двенадцатилетнего человека зовут Иванушкой и у него много талантов, он, конечно же, изобретёт из старого ноутбука говорящее волшебное зеркальце, чтобы подарить его девчонке, в которую влюблён. К тому же ему важно доказать, что он вовсе не дурачок. А ещё к Иванушке по ночам приходит говорящий кот, а на улице то и дело попадается автомобиль-призрак, и сундук с сокровищами, найденный на чердаке заброшенного особняка, обязательно преподнесёт не один сюрприз. Ну а с такими находками жизнь становится загадочной, позитивной и наполненной интересными событиями.Для читателей среднего школьного возраста (12+).
Книга включает в себя произведения разных жанров (народные песенки, потешки, небылицы, стихотворения, народные и авторские сказки, рассказы и басни) из золотого фонда детской литературы.К каждому произведению предлагаются вопросы и задания на понимание текста. Это поможет научить малыша анализировать прочитанное, а также развить его речь, внимание, память и мышление. Читая любимые произведения вместе с ребенком дома или в детском саду, вы получите массу удовольствия и проведете время с пользой.Адресовано неравнодушным родителям, вдумчивым воспитателям и маленьким книголюбам.
Перед вами – уникальный сборник «7 лучших историй для мальчиков», в который вошли лучшие произведения для подростков от классиков мировой литературы: «Дети капитана Гранта» Жюля Верна, «Последний из могикан» Фенимора Купера, «Приключения Гулливера» Джонатана Свифта, «Айвенго» Вальтера Скотта, «Книга джунглей» Редьярда Киплинга, «Похождения Тома Сойера» Марка Твена и «Остров сокровищ» Стивенсона.Уже многие поколения детей с упоением зачитываются этими произведениями, погружаясь в волшебный и волнующий сказочный мир, в котором нет ничего невозможного.
Перед вами давно обещанная – вторая – книга из трёхтомника под названием «Сто и одна сказка». Евгений Клюев ещё никогда не собирал в одном издании столько сказок сразу. Тем из вас, кто уже странствовал от мыльного пузыря до фантика в компании этого любимого детьми и взрослыми автора, предстоит совершить новое путешествие: от клубка до праздничного марша. В этот раз на пути вас ждут соловей без слуха, майский жук, который изобрёл улыбку, каменный лев, дракон с китайского халата, маленький голубчик и несколько десятков других столь же странных, но неизменно милых существ, причём с некоторыми из них вам предстоит встретиться впервые.Счастливого путешествия – и пусть оно будет долгим, несмотря на то, что не за горами уже и третье путешествие: от шнурков до сердечка!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Повесть известного шведского писателя Ульфа Старка «Пусть танцуют белые медведи» рассказывает об обычном подростке Лассе: он не блещет в учебе, ходит в потертых брюках, слушает Элвиса Пресли и хулиганит на улицах.Но однажды жизнь Лассе круто меняется. Он вдруг обнаруживает, что вынужден делать выбор между новым образом примерного мальчика с блестящими перспективами и прежним Лассе, похожим на своего «непутевого» и угрюмого, как медведь, отца. И он пытается примирить два противоречивых мира, найти свое место в жизни и — главное — доказать самому себе, что может сделать невозможное…
Перед вами – долгожданная вторая книга о полюбившихся жителях Приречной страны. Повседневная жизнь всех шестерых – наивного Простодурсена, надёжного Ковригсена, неугомонной Октавы, непутёвого Сдобсена, вредного Пронырсена и Утёнка, умеющего отыскивать необычные вещи со смыслом, – неспешна и подробна. В этом завораживающем мире то ли сказки, то ли притчи времена года сменяют друг друга, герои ссорятся и мирятся, маются от одиночества и радуются праздникам, мечтают о неведомой загранице и воплощают мечту о золотой рыбке…
Посреди всеобщей безмолвной белизны чернеет точечка, которая собирается как раз сейчас нарушить тишину воплями. Черная точечка стоит наборе Зубец в начале длинного и очень крутого лыжного спуска.Точку зовут Тоня Глиммердал.У Тони грива рыжих львиных кудрей. На Пасху ей исполнится десять.«Тоня Глиммердал», новая книга норвежской писательницы Марии Парр, уже известной российскому читателю по повести «Вафельное сердце», вышла на языке оригинала в 2009 году и сразу стала лауреатом премии Браге, самой значимой литературной награды в Норвегии.
«Вафельное сердце» (2005) — дебют молодой норвежской писательницы Марии Парр, которую критики дружно называют новой Астрид Линдгрен. Книга уже вышла в Швеции, Франции, Польше, Германии и Нидерландах, где она получила премию «Серебряный грифель».В год из жизни двух маленьких жителей бухты Щепки-Матильды — девятилетнего Трилле, от лица которого ведется повествование, и его соседки и одноклассницы Лены — вмещается немыслимо много событий и приключений — забавных, трогательных, опасных… Идиллическое житье-бытье на норвежском хуторе нарушается — но не разрушается — драматическими обстоятельствами.