Албанские народные сказки - [11]
Мать сказала:
— О чем ты говоришь, сынок? Как в такую даль может забрести человек?
Но Ветер летал по дворцу, чуял чуждый дух, заглядывал во все уголки и просил, чтобы мать показала ему человека. Мать долго отнекивалась, но сын продолжал настаивать, и наконец старуха заставила его поклясться, что он этого человека не тронет.
Ветер сказал:
— Хорошо, матушка, я клянусь, что не съем этого человека, но вытащи ты его оттуда, куда спрятала, я хочу спросить, зачем он пришел.
Мать привела к нему девушку, и Ветер очень удивился, увидев ее. Он спросил:
— Зачем ты приняла на себя такой огромный труд и добралась до наших мест?
Королевна ответила:
— Я ищу своего мужа Шпейта. Он исчез давно, но я до сих пор не могу найти его. Не видел ли ты его, летая по белому свету?
Ветер сказал:
— Твоего мужа похитило страшное чудовище. Оно живет за морем, но ты не сможешь добраться туда, это слишком далеко.
Королевна воскликнула:
— Я дойду, как бы далеко это ни было! Только, прошу тебя, перенеси меня через море, когда полетишь в ту сторону, а дальше я уж как-нибудь доберусь сама.
Ветер сказал:
— Я могу перенести тебя через море, но боюсь, что ты упадешь в волны, ведь я летаю очень быстро.
Девушка попросила:
— Я не упаду, но и ты неси меня поосторожней.
Ветру стало жаль ее, он посадил королевну на закорки и сказал:
— Ладно уж, полечу поспокойнее, а ты держись за мои волосы и не смотри вниз, а то голова закружится.
Дуя изо всех сил — ведь ему было тяжело нести на себе седока, — ветер перелетел через море и спустился к чесме[6], стоявшей недалеко от берега. Здесь ветер распрощался и улетел, а несчастная королевна уселась возле чесмы, чтобы попить воды и немного прийти в себя после такой трудной дороги.
Вдруг закачались горы, раздался гром и грохот, поднялась столбом пыль, и девушка увидела, как прямо к чесме летит чудовище. Заметив девушку, чудовище изловчилось, зацепило ее лапой и сказало:
— Вот как! Было у меня одно сокровище, стало два!
Оно сжало девушку в лапах, поднялось в воздух и отнесло ее в свой дом.
В жилище чудовища было много комнат, и в одной из них королевна заметила какого-то юношу, но страшилище всюду ходило и следило за ней, и она не могла взглянуть на него поближе.
Но юноша — это и был ее муж Шпейт — узнал свою жену и утром, когда умывался и брал воду из кувшина, бросил в него свое обручальное кольцо. Пошла умываться королевна. Когда она наклонила кувшин, кольцо скользнуло ей в руку и по нему она узнала, что нашла наконец своего мужа Шпейта.
Улучив минуту, когда чудовище ушло из дому, Шпейт сказал королевне:
— Ты, жена, не разговаривай со мной при чудовище. Если оно догадается, что мы муж и жена, то съест нас немедленно.
Прошло время, чудовище хорошо откормило обоих пленников и решило, что пора их съесть. Сначала оно решило съесть девушку, потому что заметило, что та все время пытается заговорить с юношей.
Однажды чудовище сказало девушке:
— Детка, сейчас я улетаю, а вечером вернусь к ужину. Смотри, чтобы к моему возвращению дом был местами подметен, а местами нет.
Чудовище улетело, а королевна села на скамью и стала думать, как ей выполнить задание. В это время проснулся и встал ее муж, увидел опечаленную жену и спросил:
— Почему ты сидишь такая грустная? Какое еще несчастье приключилось?
Жена рассказала ему о поручении чудовища и добавила:
— Вот я сижу и думаю, как это сделать, а придумать ничего не могу.
Шпейт ответил:
— Тут и думать нечего! Сейчас я тебе все объясню. Принеси лопату, на которой сажают в печь хлеб, и положи ее сюда, а вокруг подмети, потом переложи лопату на другое место, вокруг опять подмети и так до тех пор, пока не подметешь весь дом. Вот и окажется, что местами будет подметено, а местами не подметено.
Королевна сделала так, как ей посоветовал муж. Вечером чудовище явилось ужинать и прямо с порога спросило:
— Ну как, детка, выполнила мое поручение?
Девушка ответила:
— А то как же! Конечно, выполнила!
Чудовище сразу же осмотрело дом — так ли все сделано? Когда увидело, что сделано все как следует, очень рассердилось и сказало:
— Никогда не поверю, что ты сама смогла до такого додуматься! Знаю я, кто тебя надоумил. Ну да ничего, я его еще проучу!
На следующее утро чудовище снова сказало девушке:
— Детка, я улетаю, а вечером вернусь к ужину. Вот тебе два больших казана. Наполни их к моему возвращению слезами, а если не наполнишь, я тебя съем.
Чудовище улетело, а девушка уселась на лавке, поставила перед собой казаны и принялась плакать. Но сколько она ни рыдала, казаны не наполнялись, а несколько слезинок, упавших на дно казана, тут же подсохли.
Проснулся Шпейт, увидел плачущую жену и встревожился:
— Что случилось? Почему ты плачешь?
Жена ответила:
— Чудовище велело мне до вечера наполнить казаны слезами, иначе оно меня съест!
Шпейт рассмеялся:
— Дурочка, ты с ума сошла! Разве можно наполнить казаны слезами? Возьми кувшин, принеси воды и наполни их до краев водою, а потом высыпь в каждый казан по горсти соли и размешай. После можешь отдыхать до вечера.
Королевна сделала так, как посоветовал муж.
Вечером чудовище прилетело ужинать и с порога спросило:
— Ну как, детка, выполнила мое поручение?
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».
Книга испанских сказок называется «Зеленая Роза, или Двенадцать вечеров». Вечера эти — святочные. Вряд ли надо оговариваться, что народные сказки не закреплены календарно и рассказывают их когда вздумается — где угодно и какие угодно. Но домашнее тепло уютней и желанней в холода, да и сказки требуют досуга, и потому золотая пора для них — это святки.
Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.
Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.