Академия Хиллкроуз. Искусство выживания - [20]

Шрифт
Интервал

Всё же магия и техника вместе – нечто невообразимое!

– Так, последняя книга…– бормочу я, оглядывая список, чтобы убедиться в том, что ничего не забыла. – История Айстриджа. Первый и второй том.

Я киваю собственным мыслям, произношу запомнившуюся формулировку и смотрю наверх. Книга с самой последней полки, расположенной под куполообразным потолком, тут же дёргается и вылетает вперёд, медленно пикируя вниз. Однако моё шаткое спокойствие и установившуюся тишину, в которой я прибываю всё это время, неожиданно нарушает знакомый и такой стальной голос – стоит мне лишь ловко подхватить подлетевшую книгу за корешок.

– Почему ты сбежала?

Я резко дёргаюсь и оборачиваюсь, вперившись в парня недовольным взглядом.

– Ты напугал меня.

– По тебе не скажешь.

– Что я на грани и готова стукнуть тебя книгой? – едко парирую и перевожу взгляд на первый том, чтобы занести его в электронную систему.

– Так почему ты сбежала? – пропустив мои слова мимо ушей, снова повторяет он свой вопрос, и я недовольно морщусь.

Терпеть не могу подобный тон и приказные нотки!

– Я не собираюсь оправдываться перед тобой, – не глядя на него, со всей твердостью в голосе, произношу я, проделывая предыдущие действия, чтобы после – словить уже второй томик «История Айстриджа».

– Эй, – Он касается моего плеча и резко разворачивает назад, заставляя посмотреть на него.

Я даже не успеваю опомниться, когда оказываюсь прижата спиной к стеллажу, а его руки становятся по обе стороны от моей головы.

– Совсем не знаешь границ? – сердито произношу я, глядя в его глаза.

– У меня их попросту нет.

– Советую обрести, – угрюмо произношу я и также резко – отталкиваю, уперевшись ладонями в грудь, в который раз уловив чарующие нотки его одеколона.

Он не сопротивляется, иначе бы я вряд ли смогла его так легко оттолкнуть, и делает шаг назад. Однако тут же насмешливо произносит, засунув руки в карманы куртки:

– Так и думал. Такие, как ты, могут лишь трепаться и делать вид этакой «Непоколебимой, невинной барышни», которая на самом деле из себя ничего не представляет.

На этих словах я резко останавливаюсь, потому как несколькими секундами назад, не обращая на его персону никакого внимания, шла вдоль стеллажей, желая наконец вернуться в комнату и собраться с мыслями перед первым днём.

Теперь я замираю на месте, на доли секунд, а затем оборачиваюсь к нему и усмехаюсь. Делаю несколько решительных шагов вперёд, оказавшись к нему лицом к лицу, и тут же произношу:

– Ну, а я знаю таких, как ты. Избалованные, самодовольные уроды, которые считают, что все вокруг должны преклоняться перед ними. Что мир принадлежит только им, а все остальные – так, просто грязь под ногами, которая должна подчиняться лишь по щелчку ваших пальцев.

– Не слабо.

– Правда иной не бывает.

– Только вот ты не учла одного «но».

– Просвети же…

Теперь он делает шаг вперед. Медленно, с расстановкой, словно хищник, оказывается напротив меня. Так близко, что моя грудь при вдохе соприкасается с его. Уже привычным жестом – он склоняется к моему лицу и едва коснувшись губами волос, произносит:

– Я не прощаю унижений. Тем более неоправданных слов в мой адрес.

Хмыкнув, усмехаюсь и, глядя в его глаза, говорю:

– Как странно. Однако здесь наши взгляды удивительным образом пересекаются.

– Ты мне угрожаешь? – не без некой иронии, сочившейся в голосе, спрашивает он, растолковав смысл моих слов по-своему.

– Нет. Всего лишь прямым текстом тебе заявляю – оставь меня в покое. Иначе я не ручаюсь за возможные последствия.

– Если бы не кодекс джентльмена, я бы…

– Хм. Оказывается, не только я могу трепаться и бездействовать, – перебив его, насмешливо говорю, довольствуясь тем, как его брови удивлённо ползут вверх.

Не уж то никто раньше не вытворял подобного?.. Не выказал неуважения, подобно ему?..

– Не с тем ты затеяла игру…– угрожающе произносит он, нависнув надо мной, словно скала, сверкнув взглядом. А его левая рука едва сжимается в кулак, словно он сдерживает себя от опрометчивых поступков.

– Не ту девушку ты решил оскорбить, – на этот раз, не сдерживая злости, опутавшей каждую клеточку моего тела, сердито произношу я.

– Что ж… Не я начал эту войну.

Он делает шаг назад и, крутанувшись на пятках, уходит прочь.

Я же бью кулаком по стеллажу и с опозданием понимаю, что вляпалась, так непривычно поддавшись возникшим чувствам. Однако – просто невозможно вести себя сдержанно, когда этот человек рядом!

«Полнейший вздор!» – как сказал бы Рэй.

Только вот…

Я не дам сломить себя!

Чёрта с два!..

Глава 10.

Придирчиво оглядываю своё отражение в зеркале и хмурюсь.

Что это вообще за форма? Такое ощущение, будто мы в восемнадцатом веке!

Юбка ниже колена на несколько сантиметров, в темно-серую клетку. Подол, в виде легкой волны, отделан маленькой кружевной лентой чёрного цвета. Простые, чёрные чулки. Белоснежная блузка, с длинными, чуть расширяющимися к низу рукавами, даже не даёт полёта для фантазии, в виде небольших вырезов. Зато четко подчёркивает узкую талию, как подобие корсета в позапрошлые времена.

Темно серый пиджак – в тон юбке, с карманами по бокам и эмблемой академии на левой груди. И до невозможности неудобные туфли-лодочка, каблук которых благо – небольшой.


Рекомендуем почитать
Необыкновенное путешествие Таисии

Таисия – подросток, переживающий уход отца и непростые отношения с матерью. Она сбегает из дома и отправляется в путешествие, которое ведет ее вглубь своего подсознания, где она борется со своими страхами и злостью, не желающими отпускать ее назад.Книга о взаимоотношениях детей и родителей. О том как важно переступить через свою гордость и победить страх. Так же как и сказать родному человеку, что любишь его.


Таркарис

На что только не пойдёт человек, чтобы не жить в реальном мире. Ради этого можно даже отправиться на край вселенной, на Богом забытую планету, где безумные роботы строят бесплатный Рай для всех желающих. Естественно, мало кто верит в такие сказки, но всегда находятся счастливчики, которым уже нечего терять.


Дикие стихи для чтения в электричке

Сборник стихов от девушки без соответствующего образования и навыков работы в данной сфере. Содержит нецензурную брань.


Леди и старая тайна

После позорного возвращения в отчий дом Кэтрин Уоррингтон рассчитывала на то, что ее жизнь войдет в прежнюю колею. Однако бурное столичное прошлое не отпускает девушку…


Пояснения к тексту. Лекции по зарубежной литературе

Эта книга воспроизводит курс лекций по истории зарубежной литературы, читавшийся автором на факультете «Истории мировой культуры» в Университете культуры и искусства. В нем автор старается в доступной, но без каких бы то ни было упрощений форме изложить разнообразному кругу учащихся сложные проблемы той культуры, которая по праву именуется элитарной. Приложение содержит лекцию о творчестве Стендаля и статьи, посвященные крупнейшим явлениям испаноязычной культуры. Книга адресована студентам высшей школы и широкому кругу читателей.


Что люди называют любовью?

Этот сборник об определенном этапе жизни, о людях, которые были мне дороги, об ошибках и правильных решениях, о любви и предательствах, о былом и будущем и конечно же, о том, что может откликнуться в любом из нас: о боли, одиночестве, единении с собой и миром. История в стихах о том, как сильно можно любить и как сильно можно страдать от неразделенной любви, как свободно можно мечтать об идеальном и реальном. Приятного прочтения, мой дорогой читатель.