«Акацуки» перед Порт-Артуром - [10]

Шрифт
Интервал

Наконец я написал донесение с просьбой осмотреть и исправить мое судно. Ужасно неприятно в подобное время говорить о своей негодности! Но какой смысл оставаться в строю, будучи уверенным, что при первой же атаке тебя расстреляют, прежде чем ты будешь в состоянии пустить мину. Завтра одно из наших судов идет к эскадре с донесением о ночи 24 февраля. Можно будет отправить и мой рапорт адмиралу. Кроме того, я написал письмо начальнику штаба, в котором прошу прикомандировать меня к "Фуджи", который скоро будет окончательно исправлен.


Сасебо, 29-го февраля

Сегодня угольный транспорт притащил меня сюда на буксире.

Поездка была не особенно приятной: качало, и буксирные тросы рвались каждую минуту, так что отдохнуть не пришлось. А отдых был бы не лишним. Хотя мои люди недовольны предстоящим бездействием, я ничем не могу им помочь; запасных судов нет. Надо ждать, пока исправят наш "Акацуки". Но в сущности говоря, более всего досадно мне, командиру. Было очень неприятно, когда в Сасебо нас встретила громадная толпа народу и все наперебой расспрашивали, в каком сражении получили мы аварию, удачно ли мы атаковали и тому подобные вещи. Конечно, с этим ничего не поделаешь, но небольшое удовольствие отвечать сто раз: мы не были ни в каком сражении, не попадали в огонь, а просто судно никуда не годно. С другой стороны, был законный предлог хорошенько выругаться на верфи и намылить всем им голову за небрежный ремонт. Мы все в ужасно скверном настроении, и пока не предвидится никакой радости. Есть от чего беситься, когда подумаешь, что другие делают теперь геройские дела, а ты сидишь тут со своим искалеченным судном! От злости можно перейти в христианство. Но ругань ничему не поможет, лучше пойду-ка я спать.


Сасебо, 8-го марта

Они еще раз снизошли к моей просьбе не столько из внимания лично ко мне, как из-за того, что каждое сколько-нибудь годное миноносное судно теперь необходимо. Должно быть, многие погибли. Сюда ведь не доходит никаких сведений, а что доходит – наполовину вранье.

На верфи работают день и ночь, чтобы поставить на ноги моего "Акацуки". Для маленького дела сойдет и так, но потом нам придется серьезно ремонтироваться, если мы вообще будем существовать.

Но, я думаю, через несколько дней мы выйдем снова.


Сасебо, 13-го марта

Со вчерашнего дня я опять здесь. На этот раз починка будет продолжаться долго, так как моему судну здорово попало. Меня можно поздравить с удачей, но радость моя отравлена потерей двух людей и лучшего унтер-офицера. Положим, я и сам инвалид: осколок гранаты ранил меня под мышку левой руки и вырвал кусок мяса. К счастью, кость не задета и связки не порваны; но все-таки я потерял много крови и должен носить руку на перевязи. Но во всяком случае я займу свой пост, как только "Акацуки" будет готов.

Дело отлично удалось, и, если результаты не вполне удовлетворительны, все-таки мне посчастливилось так близко подойти к врагу, как ни одному из наших штабных флотских франтов. Мои люди до сих пор ежедневно перебирают подробности атаки и рассказывают друг другу, как мы колотили русских, отправляли их на дно или, вернее, в небеса, которые всегда имеются у этих счастливцев в резерве. Один из моих кочегаров сражался очень удачно медным молотком. Но мне хочется рассказать это интересное и незабвенное для меня дело по порядку.

Адмирал Того объявил 9 марта после полудня эскадре и торпедным судам, что 10 утром он будет бомбардировать Порт- Артур. Первая и вторая дивизии минных судов должны были выйти еще 9 марта вечером и постараться поставить мины на рейде и перед ним.

После полудня мы приняли каждый по шесть мин, что нас не особенно восхищало. Это очень неприятное и трудное дело – управляться с ними. Наши суда не имеют никаких нужных для этого приспособлений, а люди – опыта, потому с ними легко может случиться та же история, что у русских с "Енисеем". К тому же мы должны были бросить мины в полнейшей темноте, а при этом надо соблюдать чертовскую осторожность, чтобы потом не наткнуться на них безо всякой надежды попасть на небеса.

До полуночи мы держались вблизи эскадры, приблизительно в пяти милях от Ляотешана. Затем нас разделили: одни пошли к Ляотешану, а мы на рейд заграждать минами выход. Море было спокойно, ночь темна -обстоятельства очень выгодные для нас. Мы надеялись встретить большие русские суда и атаковать их. Но рейд оказался совершенно пуст, не видно было даже и сторожевого корабля. Сначала мы шли все в кильватер, и наш дивизионный командир держал на этот раз курс не вдоль берега, как это делалось до сих пор, а прямо посредине, что было очень умно с его стороны. Все шло, по-видимому, хорошо, одно только затрудняло – абсолютная темнота. В гавани и городе не было видно ни одного огонька. Глаз не мог различить даже очертаний высокого берега. Мы должны были использовать время прилива. Рассчитав, что мы пришли к нужному месту, командующий дал сигнал разойтись: его судно осталось посредине, я взял вправо, а "Усугумо" влево, и мы приступили к делу. Только что я спустил благополучно одну мину в воду, как с обеих сторон сверкнули лучи русских прожекторов, и полминуты спустя береговые орудия открыли страшный огонь. Но благодаря большому расстоянию снаряды не попадали в нас, и я преспокойно продолжал ставить мины. Я чуть не вылез из кожи от досады, что дело идет так медленно, но команда моя старалась, как умела, а я не мог требовать ничего большего. Ужасное чувство – стоять неподвижно под огнем и ждать с минуты на минуту, что русские, пристрелявшись, начнут наконец попадать в тебя. К тому же минное заграждение, при нашей неопытности, не могло стоять как следует.


Рекомендуем почитать
Черниговское княжество  X–XIII вв.

Книга является наиболее полным и серьезным историко-географическим исследованием одного из крупнейших княжеств Древней Руси, охватывавшего земли от Чернигова на западе до Коломны и Рязани на востоке. Книга включает неопубликованную диссертацию выдающегося специалиста по исторической географии (1976) А. К. Зайцева, а также статьи из малотиражных сборников по истории населенных пунктов, входивших в состав Черниговского княжения. Издание содержит составленные автором карты и сводную итоговую карту, подготовленную В.


Военная держава Чингисхана

Для мировой истории возникновение в XIII веке военной державы Чингисхана, сумевшей подчинить себе многие более развитые цивилизации того времени — Китай, почти весь мусульманский мир, Русь и часть Восточной Европы, — явление чрезвычайное. Особое значение оно имело для формирования российской государственности. На основании многочисленных письменных источников автор рассматривает особенности государственного механизма монгольской империи, благодаря эффективности которого сравнительно малочисленный народ сумел завоевать полмира. Большое место в книге отведено вкладу монголов в развитие военного искусства Средневековья, их тактике и стратегии в ходе завоевательных походов первой половины XIII века.


Прошлое Тавриды

"Предлагаемый вниманию читателей очерк имеет целью представить в связной форме свод важнейших данных по истории Крыма в последовательности событий от того далекого начала, с какого идут исторические свидетельства о жизни этой части нашего великого отечества. Свет истории озарил этот край на целое тысячелетие раньше, чем забрезжили его первые лучи для древнейших центров нашей государственности. Связь Крыма с античным миром и великой эллинской культурой составляет особенную прелесть истории этой земли и своим последствием имеет нахождение в его почве неисчерпаемых археологических богатств, разработка которых является важной задачей русской науки.


Краткий очерк истории Крымского ханства

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тоётоми Хидэёси

Автор монографии — член-корреспондент АН СССР, заслуженный деятель науки РСФСР. В книге рассказывается о главных событиях и фактах японской истории второй половины XVI века, имевших значение переломных для этой страны. Автор прослеживает основные этапы жизни и деятельности правителя и выдающегося полководца средневековой Японии Тоётоми Хидэёси, анализирует сложный и противоречивый характер этой незаурядной личности, его взаимоотношения с окружающими, причины его побед и поражений. Книга повествует о феодальных войнах и народных движениях, рисует политические портреты крупнейших исторических личностей той эпохи, описывает нравы и обычаи японцев того времени.


История международных отношений и внешней политики СССР (1870-1957 гг.)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.