«Акацуки» перед Порт-Артуром - [10]

Шрифт
Интервал

Наконец я написал донесение с просьбой осмотреть и исправить мое судно. Ужасно неприятно в подобное время говорить о своей негодности! Но какой смысл оставаться в строю, будучи уверенным, что при первой же атаке тебя расстреляют, прежде чем ты будешь в состоянии пустить мину. Завтра одно из наших судов идет к эскадре с донесением о ночи 24 февраля. Можно будет отправить и мой рапорт адмиралу. Кроме того, я написал письмо начальнику штаба, в котором прошу прикомандировать меня к "Фуджи", который скоро будет окончательно исправлен.


Сасебо, 29-го февраля

Сегодня угольный транспорт притащил меня сюда на буксире.

Поездка была не особенно приятной: качало, и буксирные тросы рвались каждую минуту, так что отдохнуть не пришлось. А отдых был бы не лишним. Хотя мои люди недовольны предстоящим бездействием, я ничем не могу им помочь; запасных судов нет. Надо ждать, пока исправят наш "Акацуки". Но в сущности говоря, более всего досадно мне, командиру. Было очень неприятно, когда в Сасебо нас встретила громадная толпа народу и все наперебой расспрашивали, в каком сражении получили мы аварию, удачно ли мы атаковали и тому подобные вещи. Конечно, с этим ничего не поделаешь, но небольшое удовольствие отвечать сто раз: мы не были ни в каком сражении, не попадали в огонь, а просто судно никуда не годно. С другой стороны, был законный предлог хорошенько выругаться на верфи и намылить всем им голову за небрежный ремонт. Мы все в ужасно скверном настроении, и пока не предвидится никакой радости. Есть от чего беситься, когда подумаешь, что другие делают теперь геройские дела, а ты сидишь тут со своим искалеченным судном! От злости можно перейти в христианство. Но ругань ничему не поможет, лучше пойду-ка я спать.


Сасебо, 8-го марта

Они еще раз снизошли к моей просьбе не столько из внимания лично ко мне, как из-за того, что каждое сколько-нибудь годное миноносное судно теперь необходимо. Должно быть, многие погибли. Сюда ведь не доходит никаких сведений, а что доходит – наполовину вранье.

На верфи работают день и ночь, чтобы поставить на ноги моего "Акацуки". Для маленького дела сойдет и так, но потом нам придется серьезно ремонтироваться, если мы вообще будем существовать.

Но, я думаю, через несколько дней мы выйдем снова.


Сасебо, 13-го марта

Со вчерашнего дня я опять здесь. На этот раз починка будет продолжаться долго, так как моему судну здорово попало. Меня можно поздравить с удачей, но радость моя отравлена потерей двух людей и лучшего унтер-офицера. Положим, я и сам инвалид: осколок гранаты ранил меня под мышку левой руки и вырвал кусок мяса. К счастью, кость не задета и связки не порваны; но все-таки я потерял много крови и должен носить руку на перевязи. Но во всяком случае я займу свой пост, как только "Акацуки" будет готов.

Дело отлично удалось, и, если результаты не вполне удовлетворительны, все-таки мне посчастливилось так близко подойти к врагу, как ни одному из наших штабных флотских франтов. Мои люди до сих пор ежедневно перебирают подробности атаки и рассказывают друг другу, как мы колотили русских, отправляли их на дно или, вернее, в небеса, которые всегда имеются у этих счастливцев в резерве. Один из моих кочегаров сражался очень удачно медным молотком. Но мне хочется рассказать это интересное и незабвенное для меня дело по порядку.

Адмирал Того объявил 9 марта после полудня эскадре и торпедным судам, что 10 утром он будет бомбардировать Порт- Артур. Первая и вторая дивизии минных судов должны были выйти еще 9 марта вечером и постараться поставить мины на рейде и перед ним.

После полудня мы приняли каждый по шесть мин, что нас не особенно восхищало. Это очень неприятное и трудное дело – управляться с ними. Наши суда не имеют никаких нужных для этого приспособлений, а люди – опыта, потому с ними легко может случиться та же история, что у русских с "Енисеем". К тому же мы должны были бросить мины в полнейшей темноте, а при этом надо соблюдать чертовскую осторожность, чтобы потом не наткнуться на них безо всякой надежды попасть на небеса.

До полуночи мы держались вблизи эскадры, приблизительно в пяти милях от Ляотешана. Затем нас разделили: одни пошли к Ляотешану, а мы на рейд заграждать минами выход. Море было спокойно, ночь темна -обстоятельства очень выгодные для нас. Мы надеялись встретить большие русские суда и атаковать их. Но рейд оказался совершенно пуст, не видно было даже и сторожевого корабля. Сначала мы шли все в кильватер, и наш дивизионный командир держал на этот раз курс не вдоль берега, как это делалось до сих пор, а прямо посредине, что было очень умно с его стороны. Все шло, по-видимому, хорошо, одно только затрудняло – абсолютная темнота. В гавани и городе не было видно ни одного огонька. Глаз не мог различить даже очертаний высокого берега. Мы должны были использовать время прилива. Рассчитав, что мы пришли к нужному месту, командующий дал сигнал разойтись: его судно осталось посредине, я взял вправо, а "Усугумо" влево, и мы приступили к делу. Только что я спустил благополучно одну мину в воду, как с обеих сторон сверкнули лучи русских прожекторов, и полминуты спустя береговые орудия открыли страшный огонь. Но благодаря большому расстоянию снаряды не попадали в нас, и я преспокойно продолжал ставить мины. Я чуть не вылез из кожи от досады, что дело идет так медленно, но команда моя старалась, как умела, а я не мог требовать ничего большего. Ужасное чувство – стоять неподвижно под огнем и ждать с минуты на минуту, что русские, пристрелявшись, начнут наконец попадать в тебя. К тому же минное заграждение, при нашей неопытности, не могло стоять как следует.


Рекомендуем почитать
Варежки и перчатки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Скифия–Россия. Узловые события и сквозные проблемы. Том 2

Дмитрий Алексеевич Мачинский (1937–2012) – видный отечественный историк и археолог, многолетний сотрудник Эрмитажа, проникновенный толкователь русской истории и литературы. Вся его многогранная деятельность ученого подчинялась главной задаче – исследованию исторического контекста вычленения славянской общности, особенностей формирования этносоциума «русь» и процессов, приведших к образованию первого Русского государства. Полем его исследования были все наиболее яркие явления предыстории России, от майкопской культуры и памятников Хакасско-Минусинской котловины (IV–III тыс.


Долгий '68: Радикальный протест и его враги

1968 год ознаменовался необычайным размахом протестов по всему западному миру. По охвату, накалу и последствиям все происходившее тогда можно уподобить мировой революции. Миллионные забастовки французских рабочих, радикализация университетской молодежи, протесты против войны во Вьетнаме, борьба за права меньшинств и социальную справедливость — эхо «долгого 68-го» продолжает резонировать с современностью даже пятьдесят лет спустя. Ричард Вайнен, историк и профессор Королевского колледжа в Лондоне, видит в этих событиях не обособленную веху, но целый исторический период, продлившийся с середины 1960-х до конца 1970-х годов.


Оттоманские военнопленные в России в период Русско-турецкой войны 1877–1878 гг.

В работе впервые в отечественной и зарубежной историографии проведена комплексная реконструкция режима военного плена, применяемого в России к подданным Оттоманской империи в период Русско-турецкой войны 1877–1878 гг. На обширном материале, извлеченном из фондов 23 архивохранилищ бывшего СССР и около 400 источников, опубликованных в разное время в России, Беларуси, Болгарии, Великобритании, Германии, Румынии, США и Турции, воссозданы порядок и правила управления контингентом названных лиц, начиная с момента их пленения и заканчивая репатриацией или натурализацией. Книга адресована как специалистам-историкам, так и всем тем, кто интересуется событиями Русско-турецкой войны 1877–1878 гг., вопросами военного плена и интернирования, а также прошлым российско-турецких отношений.


Секрет Черчилля

Книга «Секрет Черчилля», принадлежащая перу известного во Франции, Бельгии, других европейских странах и США журналиста Э. Н. Дзелепи, посвящена периоду последних лет второй мировой войны и первых лет послевоенного периода. Она представляет собой серьезное и весьма интересное исследование, написанное на основе изучения богатого документального материала и широкого круга мемуарных источников. Главная тема книги — раскрытие коварных замыслов Черчилля в последний период войны и первые послевоенные годы, его стремления разжечь пожар новой мировой войны, объединить все империалистические, все реакционные силы для «крестового похода» против СССР.


Чрезвычайная комиссия

Автор — полковник, почетный сотрудник госбезопасности, в документальных очерках показывает роль А. Джангильдина, первых чекистов республики И. Т. Эльбе, И. А. Грушина, И. М. Кошелева, председателя ревтрибунала О. Дощанова и других в организации и деятельности Кустанайской ЧК. Используя архивные материалы, а также воспоминания участников, очевидцев описываемых событий, раскрывает ряд ранее не известных широкому читателю операций по борьбе с контрреволюцией, проведенных чекистами Кустаная в годы установления и упрочения Советской власти в этом крае. Адресуется массовому читателю и прежде всего молодежи.